Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,220
This is Brianna. You're moving back in
with your mama.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,900
Daddy, this is our electronic baby for
homemade class.
3
00:00:15,180 --> 00:00:18,660
We have to pretend we're married and
take care of it for a whole week.
4
00:00:18,740 --> 00:00:19,740
noon, and night.
5
00:00:19,980 --> 00:00:21,400
Hey, I'm hungry. You hungry?
6
00:00:22,840 --> 00:00:23,900
Do you want a Hot Pocket?
7
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
Yes.
8
00:00:27,260 --> 00:00:28,360
Okay, I'll make you three.
9
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Well, Dad.
10
00:00:33,020 --> 00:00:34,640
Mr. Father -in -law.
11
00:00:36,720 --> 00:00:37,720
Mr. Washington.
12
00:00:39,800 --> 00:00:42,340
Now that we're related, I think I should
have a key, don't you?
13
00:00:43,380 --> 00:00:45,580
Don't let a little school project cost
you your life, boy.
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,040
What are they teaching y 'all in the
public school system today, huh?
15
00:00:49,240 --> 00:00:51,600
How y 'all gonna learn anything from
playing house?
16
00:00:52,260 --> 00:00:54,880
Hopefully not to become teenage parents
like you and Mom.
17
00:00:55,340 --> 00:00:57,340
God bless the public school system.
18
00:00:59,220 --> 00:01:01,200
Wow, it's so clean in here.
19
00:01:01,880 --> 00:01:03,580
So, you're dating a maid again?
20
00:01:04,400 --> 00:01:08,440
You know better than that. Your Aunt
Bernadette is coming in from Texas on a
21
00:01:08,440 --> 00:01:12,200
to New York on a business trip. And I
want everything to be as perfect as she
22
00:01:12,200 --> 00:01:16,380
is. I know. She's smart, she's
successful, and I can really learn a lot
23
00:01:16,380 --> 00:01:18,620
her. Man, where was your sister when I
was single?
24
00:02:19,880 --> 00:02:21,060
you've got your mother's touch.
25
00:02:22,520 --> 00:02:26,700
Oh, please, let there be child
protective services coming to take this
26
00:02:26,700 --> 00:02:27,700
away.
27
00:02:32,080 --> 00:02:33,960
All right, that's not funny, Dwayne.
28
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
Do you mind moving your big head?
29
00:02:38,600 --> 00:02:39,940
I'm looking for my brother.
30
00:02:40,580 --> 00:02:44,040
And I'm looking for the other half of my
sister. You know, the half that blocks
31
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
the sun.
32
00:02:45,340 --> 00:02:47,320
Why, you are so much weight, you look
great.
33
00:03:22,060 --> 00:03:23,860
Well, you used to hide the M &M's.
34
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
Now,
35
00:03:25,980 --> 00:03:28,840
I had to lose weight. I was tired of my
knees being sticky.
36
00:03:29,900 --> 00:03:32,180
Well, at least this time you can fit on
the sofa bed.
37
00:03:33,580 --> 00:03:37,540
Thanks for letting me crash here. You
know, with Mom in Atlantic City, I
38
00:03:37,540 --> 00:03:41,840
know Dad's probably sitting around in
his boxers, scratching, waiting for her
39
00:03:41,840 --> 00:03:42,940
come home before he showers.
40
00:03:48,620 --> 00:03:53,440
Baby sister is going to New York on an
interview to be a lawyer. Well, I am
41
00:03:53,440 --> 00:03:56,940
going to New York to interview, but not
with a law firm.
42
00:03:57,520 --> 00:03:58,880
Uh, Justice Department?
43
00:03:59,600 --> 00:04:01,380
Uh, District Attorney's Office.
44
00:04:02,080 --> 00:04:03,080
Even better.
45
00:04:03,860 --> 00:04:05,080
I'm going to be a model.
46
00:04:05,580 --> 00:04:08,200
I've got an agent, and I've already
taken some pictures.
47
00:04:09,860 --> 00:04:11,620
Man, I don't know, sis.
48
00:04:12,400 --> 00:04:15,260
You gave up law to vote?
49
00:04:24,840 --> 00:04:27,300
agree to fall back on. I don't think
it's a good idea, sis.
50
00:04:27,720 --> 00:04:31,900
Mom and dad are going to be ticked off.
To send you to law school, dad is still
51
00:04:31,900 --> 00:04:34,700
driving that old 86 Volkswagen.
52
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
It's so sad watching him drive to work
in reverse.
53
00:04:47,440 --> 00:04:51,060
I just hope dad doesn't get too upset
with me. You know how he gets.
54
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
Somebody's got to tell him.
55
00:04:53,960 --> 00:04:55,430
Well, Could you... Say what?
56
00:04:56,870 --> 00:05:00,730
No, that's okay. Never mind. I was just
thinking about how when we were kids,
57
00:05:00,910 --> 00:05:02,670
you used to fight all my battles.
58
00:05:03,770 --> 00:05:05,670
But you can't be my hero forever.
59
00:05:10,230 --> 00:05:11,230
I was your hero?
60
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Well, yeah.
61
00:05:14,670 --> 00:05:18,810
I mean, every time I would get in
trouble, you would fly in like Superman
62
00:05:18,810 --> 00:05:19,769
save me.
63
00:05:19,770 --> 00:05:22,790
All the girls in the neighborhood were
jealous because I had a big, strong
64
00:05:22,790 --> 00:05:23,790
brother.
65
00:05:23,890 --> 00:05:25,250
Even at early bloomer, Samantha?
66
00:05:27,170 --> 00:05:29,310
Especially Samantha. I knew it.
67
00:05:31,250 --> 00:05:35,470
Anyway, it's okay, because, you know,
we're all grown up, and it's time for me
68
00:05:35,470 --> 00:05:36,470
to stand up to Dad.
69
00:05:38,230 --> 00:05:39,350
Let me handle the plate.
70
00:05:39,810 --> 00:05:40,810
Thank you, Flex!
71
00:05:42,230 --> 00:05:43,530
Hey, Flex, you got more on your
newspaper?
72
00:05:43,770 --> 00:05:44,770
You need to check my horoscope.
73
00:05:45,950 --> 00:05:49,510
Oh, I see it's Foxy Lady and Dwayne
Rising.
74
00:05:51,170 --> 00:05:52,170
Hey, baby.
75
00:05:52,190 --> 00:05:53,190
Dwayne O'Dell...
76
00:06:03,180 --> 00:06:06,160
You went off to Texas six years ago
looking like a twisted sister, and you
77
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
back looking like a William sister.
78
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
Yeah.
79
00:06:10,420 --> 00:06:13,040
Let me just say I'm glad you're not my
sister. Okay.
80
00:06:37,160 --> 00:06:38,620
Maddie, you're just a really bad mom.
81
00:06:41,540 --> 00:06:42,519
What's up, little mama?
82
00:06:42,520 --> 00:06:43,479
Oh, hey.
83
00:06:43,480 --> 00:06:44,600
We gonna hit the movies tonight?
84
00:06:44,920 --> 00:06:48,000
Um, actually, I can't. Arnaz and I have
to pick out preschools for Junior.
85
00:06:48,540 --> 00:06:54,020
I don't know if I'm feeling this. You
and Goldilocks have too much history.
86
00:06:54,940 --> 00:06:57,320
Don't worry, Josh. I have my priorities
straight.
87
00:06:57,640 --> 00:06:59,800
Arnaz may be my husband, but you're my
boyfriend.
88
00:07:00,260 --> 00:07:01,580
No, that's my girl. Okay.
89
00:07:01,900 --> 00:07:03,240
All right. See you later.
90
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Hmm.
91
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
Josh. Hmm.
92
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Arnaz.
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,100
How's Arnaz Jr.? Uh -uh.
94
00:07:16,440 --> 00:07:19,120
You can give him your name, but you
can't give him your time.
95
00:07:20,460 --> 00:07:22,820
I'm the husband. Okay, the breadwinner.
96
00:07:23,160 --> 00:07:24,240
Leader of my household.
97
00:07:27,020 --> 00:07:28,480
I've been out there busting my hump.
98
00:07:29,380 --> 00:07:34,240
At band practice, even sitting around
lunching with all the other mothers.
99
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
It's the office.
100
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
Hey, Ginger Baby.
101
00:07:47,680 --> 00:07:49,940
That's not the office. That's just a lot
of work.
102
00:07:50,780 --> 00:07:53,100
Okay, I'll bring you some chicken soup
after school.
103
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Bye.
104
00:07:55,140 --> 00:08:00,360
Um, you are not going up over there. You
took some vows. In sickness and in
105
00:08:00,360 --> 00:08:04,260
health. Now, my girlfriend's sick, and
I'm going to go make her healthy. Okay?
106
00:08:04,560 --> 00:08:06,420
Now, till death do us part.
107
00:08:10,440 --> 00:08:13,420
meet Fridays at the Y in case you're
interested.
108
00:08:18,600 --> 00:08:20,300
Where's my little girl?
109
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Daddy!
110
00:08:22,400 --> 00:08:23,480
Holy cow!
111
00:08:23,760 --> 00:08:27,320
That's the first time I've ever been
able to hug you and have my hands touch.
112
00:08:28,460 --> 00:08:30,300
I wish I could say the same.
113
00:08:31,900 --> 00:08:34,940
So how is my big time lawyer daughter?
114
00:08:40,750 --> 00:08:44,610
What's going on? All right, come in and
sit down. Might as well cut to the
115
00:08:44,610 --> 00:08:45,610
chase.
116
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
All right.
117
00:08:48,990 --> 00:08:52,430
Remember, Pop, how supportive and
understanding you were when I wanted to
118
00:08:52,430 --> 00:08:53,169
my dream?
119
00:08:53,170 --> 00:08:55,290
Are you trying out for the NBA again?
120
00:08:56,410 --> 00:08:58,730
For God's sake, son, now it's just
pathetic.
121
00:09:00,010 --> 00:09:04,170
No, and obviously all that understanding
and support must have slipped your
122
00:09:04,170 --> 00:09:05,730
mind. Uh -oh, uh -oh.
123
00:09:06,150 --> 00:09:07,190
Here we go.
124
00:09:07,770 --> 00:09:11,110
Bernadette, your brother has dropped
more bombs on me than a bush on Baghdad.
125
00:09:12,310 --> 00:09:15,070
This time, I got good news for you, Pop.
Yes, yes, yes.
126
00:09:15,570 --> 00:09:21,230
Instead of being a boring old lawyer,
Bernadette is going to become an
127
00:09:21,230 --> 00:09:22,870
fashion model.
128
00:09:24,430 --> 00:09:25,430
Yay?
129
00:09:27,150 --> 00:09:28,150
What?
130
00:09:28,970 --> 00:09:32,330
Dad, I know you wanted me to be a
lawyer, but I...
131
00:09:42,350 --> 00:09:45,290
and glamour in my life. Of course you
do.
132
00:09:45,890 --> 00:09:46,910
So you're not mad?
133
00:09:47,330 --> 00:09:48,610
Oh, not with you, baby.
134
00:09:49,170 --> 00:09:50,230
With you! Me?
135
00:09:52,050 --> 00:09:53,390
Glamour and excitement?
136
00:09:53,630 --> 00:09:55,890
That sounds like something you put in
her head.
137
00:09:56,090 --> 00:09:57,150
Oh, Flex.
138
00:09:57,550 --> 00:10:02,570
Wait till your mother finds out what you
did. It will kill her.
139
00:10:03,030 --> 00:10:06,450
If I'm lucky, I can catch her before she
leaves her room.
140
00:10:08,470 --> 00:10:11,050
Uh, yeah, well, that went well.
141
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
That was nice, baby.
142
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
Baby.
143
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
Wait, baby?
144
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Where is Arnaz?
145
00:10:25,220 --> 00:10:26,600
He is two hours late.
146
00:10:26,860 --> 00:10:28,220
You know what? He probably went ginger.
147
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
And you're with me.
148
00:10:31,000 --> 00:10:33,120
Yeah, but we're supposed to turn in our
family budget tomorrow.
149
00:10:33,800 --> 00:10:35,020
What type of father is he?
150
00:10:35,800 --> 00:10:38,840
You know, Bree, if he were your real
husband, you could divorce him and take
151
00:10:38,840 --> 00:10:39,860
half of everything he had.
152
00:10:40,440 --> 00:10:42,040
And then we could take that half and go
on vacation.
153
00:10:43,540 --> 00:10:46,340
Wait, where would we go on half of what
he has? Your house?
154
00:10:51,660 --> 00:10:52,860
Act like you've been holding him all
day.
155
00:10:53,360 --> 00:10:54,440
Oh, I get it.
156
00:10:55,040 --> 00:10:56,840
Hold up. Let me get this peanut out of
his nose.
157
00:10:58,880 --> 00:11:00,140
Oh, hey, Arnaz.
158
00:11:00,360 --> 00:11:04,660
What are you... Oh, yeah, that's right.
Our assignment. Oh, come on in. Come on
159
00:11:04,660 --> 00:11:07,340
in. I just have Josh here helping me out
with our son.
160
00:11:08,240 --> 00:11:11,300
What? I know you don't have some other
man here to hold my child.
161
00:11:13,220 --> 00:11:17,100
Uh, excuse you. You were the one too
busy being Ginger's nurse to take care
162
00:11:17,100 --> 00:11:18,100
your fatherly duties.
163
00:11:18,740 --> 00:11:19,780
Why are you trying to hurt me?
164
00:11:21,420 --> 00:11:22,840
I hate to break the news to you, bro.
165
00:11:23,420 --> 00:11:24,420
Breonna's getting a divorce.
166
00:11:24,660 --> 00:11:28,560
Oh, don't worry. You'll have visitation
rights. You can see your son every other
167
00:11:28,560 --> 00:11:31,100
homeroom. Supervised, of course. Later.
168
00:11:35,000 --> 00:11:40,400
Then he ended up mad at me. And then
called my mama on the phone and tried to
169
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
kill her. What?
170
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
Hey, what's up, fellas?
171
00:11:43,980 --> 00:11:46,020
And fell let.
172
00:11:47,960 --> 00:11:49,940
Quartz added another woman to his wall.
173
00:11:50,190 --> 00:11:53,590
sexual harassment. I mean, who wants to
sit here and stare at breasts all day?
174
00:11:54,250 --> 00:11:56,950
Come on, Flex.
175
00:11:57,490 --> 00:12:01,070
You going soft on us, man? Hey, I'm in a
relationship now. The only breasts I
176
00:12:01,070 --> 00:12:02,750
can stare at are in a bucket of KFC.
177
00:12:03,590 --> 00:12:07,050
Flex, why don't you check out my new hot
fudge sundae?
178
00:12:09,450 --> 00:12:10,890
Oh, my God.
179
00:12:11,890 --> 00:12:13,530
This is no hot fudge sundae.
180
00:12:14,110 --> 00:12:15,290
This is my sister.
181
00:12:24,110 --> 00:12:26,290
bring this trash into my dad's family
establishment.
182
00:12:26,790 --> 00:12:28,310
Which one of y 'all brought it here?
Huh?
183
00:12:28,690 --> 00:12:30,230
Which one of y 'all? Who brought it
here?
184
00:12:30,770 --> 00:12:32,730
Uh, Flex, it's your dad's magazine.
185
00:12:33,770 --> 00:12:36,210
He's had a subscription to Mahogany Man
for years.
186
00:12:36,770 --> 00:12:40,770
He's been reading ever since Eartha Kitt
poses Mahogany Mate in 1952.
187
00:12:42,810 --> 00:12:44,490
Mmm. Marcus,
188
00:12:45,810 --> 00:12:48,850
I'm not wearing any panties.
189
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
Listen, Flex.
190
00:12:54,280 --> 00:12:55,740
It's very tasty. I mean, tasteful.
191
00:12:57,040 --> 00:12:59,600
Sorry, man. Her booty confuses me. I
mean, her body.
192
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
I'll be over here.
193
00:13:03,820 --> 00:13:08,320
You know, I'm not hating or nothing, but
it looks very airbrushed. I mean, come
194
00:13:08,320 --> 00:13:12,200
on. Those whipped cream peaks are just a
little too perky to be real.
195
00:13:12,660 --> 00:13:16,400
Okay, all right, stop it. Stop it. Y
'all talking about my little sister
196
00:13:16,520 --> 00:13:19,280
Keep your eyes off her peaks. That's
right. You know what? We better get this
197
00:13:19,280 --> 00:13:21,800
thing out of here before you perverts
make a little shrine to it.
198
00:13:22,140 --> 00:13:24,200
You know, decorate it with flowers and
scented candles.
199
00:13:24,840 --> 00:13:28,460
Maybe prop it up on a pillow while
sipping a little Hennessy.
200
00:13:30,340 --> 00:13:33,420
And wishing you weren't lactose
intolerant. Give me that.
201
00:13:34,880 --> 00:13:38,460
I'm going to take this home and burn it
before my father sees it. Before your
202
00:13:38,460 --> 00:13:39,460
father sees what?
203
00:13:41,620 --> 00:13:48,480
Well? I was wondering, Dad, what would
you say if you saw Dwayne eat
204
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
this paper? What?
205
00:13:52,460 --> 00:13:53,460
Tastes like chicken.
206
00:13:56,780 --> 00:14:02,040
And left, and right, and left, and
right, and left, and right, and hold.
207
00:14:03,720 --> 00:14:04,720
Now turn.
208
00:14:08,320 --> 00:14:12,340
Oh, my God, it's spreading.
209
00:14:12,640 --> 00:14:17,160
Another hot fudge sundae in the making.
Brianna, take your pappoose and vamoose.
210
00:14:17,800 --> 00:14:20,760
And left, and right, and left, and
right. Brianna.
211
00:14:26,730 --> 00:14:30,530
You said you quit law to become a model,
not a hot fudge sundae.
212
00:14:32,130 --> 00:14:34,490
Wow, my mahogany madness shoot.
213
00:14:34,850 --> 00:14:38,550
Did they use my cream cheese spread? Oh,
for the love of dairy, just stop it.
214
00:14:40,190 --> 00:14:42,450
Who are you? Who am I?
215
00:14:43,050 --> 00:14:44,250
Who are you?
216
00:14:45,070 --> 00:14:47,670
Don't act like you never look at women
in those magazines.
217
00:14:48,150 --> 00:14:51,430
Now, I remember you and Dwayne sneaking
to the basement to look at Dad's
218
00:14:51,430 --> 00:14:52,430
National Geographic.
219
00:14:53,630 --> 00:14:55,390
I had a thirst for travel.
220
00:14:59,240 --> 00:15:00,700
the Bushwomen of the Kalahari.
221
00:15:01,540 --> 00:15:03,880
You gotta search for tribal breasts.
222
00:15:04,320 --> 00:15:08,140
Bernadette, I may be a peeper, but you,
you're a shower.
223
00:15:08,780 --> 00:15:09,800
Shame on you.
224
00:15:10,400 --> 00:15:12,660
Flex, I'm proud of my pictures.
225
00:15:12,960 --> 00:15:18,400
For the first time, I wasn't just
Richard and Eunice's daughter or Flex's
226
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
baby sister.
227
00:15:19,560 --> 00:15:22,240
I was Bernadette, the hot chick.
228
00:15:22,580 --> 00:15:24,380
Yeah, with sprinkles on top.
229
00:15:27,200 --> 00:15:30,220
understand why you stopped through here
and wanted to stay with me. You set me
230
00:15:30,220 --> 00:15:33,680
up. You weren't scared to tell dad that
you didn't want to be a lawyer anymore.
231
00:15:33,940 --> 00:15:37,500
You wanted me to prepare him for the
real information.
232
00:15:39,200 --> 00:15:42,480
I didn't trick you into doing anything
you weren't going to do anyway. Tidal
233
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
tail.
234
00:15:44,360 --> 00:15:45,540
How dare you?
235
00:15:47,080 --> 00:15:48,080
I'm telling dad.
236
00:15:49,700 --> 00:15:52,100
Coming in here all naked, covered in
cool whip.
237
00:15:53,200 --> 00:15:56,140
Trying to ruin my precious relationship
with my dad.
238
00:15:57,250 --> 00:15:58,250
Hello, Daddy?
239
00:15:59,070 --> 00:16:01,430
Yeah, Bernadette has something she wants
to tell you.
240
00:16:05,510 --> 00:16:06,510
Bernadette?
241
00:16:07,430 --> 00:16:08,430
Bern?
242
00:16:08,890 --> 00:16:11,730
Oh, look at our little babies.
243
00:16:12,830 --> 00:16:14,490
How'd you get yours to sit up so
straight?
244
00:16:14,710 --> 00:16:16,090
It's the starch I use.
245
00:16:24,330 --> 00:16:25,450
Can't pick up my son.
246
00:16:25,730 --> 00:16:26,730
You're late.
247
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
I didn't come here to fight.
248
00:16:33,400 --> 00:16:36,640
I came here for the boy and to give you
these.
249
00:16:37,760 --> 00:16:39,920
Oh, that's so sweet.
250
00:16:40,860 --> 00:16:43,660
Ethiopia, we got to go down to Arcade
and get you a daddy.
251
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
And this is for little Nazi.
252
00:16:48,620 --> 00:16:52,320
Hey, little Arnie, look what your
stepdaddy wanted six flights for you.
253
00:16:55,020 --> 00:16:57,880
Arnie, his name is Arnez Jr. Did it
right, bro.
254
00:16:58,360 --> 00:17:00,520
Hey, man, look, I'm just saying. Okay,
you guys.
255
00:17:05,690 --> 00:17:12,650
children this better be good i had to
put on
256
00:17:12,650 --> 00:17:17,950
pants to come over here just a minute
pop i think that needs to be here for
257
00:17:32,680 --> 00:17:34,040
something she needs to tell you.
258
00:17:34,860 --> 00:17:37,420
Why don't you tell her? No, why don't
you tell her? No, you tell her.
259
00:17:37,960 --> 00:17:41,740
Well, somebody better say something. My
belt hand is feeling a little itchy.
260
00:17:43,180 --> 00:17:46,440
Okay, well, I hate to be the one to
break this to you, Dad, but... I posed
261
00:17:46,440 --> 00:17:49,460
picture in a men's magazine. Ha -ha, I
beat you.
262
00:17:49,720 --> 00:17:50,880
Well, he's gonna beat you.
263
00:17:51,900 --> 00:17:53,480
Is that what this is all about?
264
00:17:54,240 --> 00:17:55,640
I saw that picture.
265
00:17:56,120 --> 00:17:59,680
I didn't care for it, but I'm too old to
throw a fit over it.
266
00:18:00,110 --> 00:18:04,270
Besides, when you told me she was going
to be a model, I had a feeling there'd
267
00:18:04,270 --> 00:18:06,030
be some posing for the camera involved.
268
00:18:07,990 --> 00:18:08,989
That's it?
269
00:18:08,990 --> 00:18:11,590
You're not upset about it? Of course I'm
upset.
270
00:18:11,930 --> 00:18:13,950
She could have mentioned the shopping
article.
271
00:18:16,570 --> 00:18:19,450
Annie, this isn't fair.
272
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
Whip her.
273
00:18:23,050 --> 00:18:25,990
He's not going to flex because he loves
me more.
274
00:18:26,470 --> 00:18:27,690
That's not true.
275
00:18:28,880 --> 00:18:30,780
I really can't stand neither one of you.
276
00:18:32,060 --> 00:18:36,620
You, young lady, are a spoiled little
brat whose naked butt is going to pay me
277
00:18:36,620 --> 00:18:37,720
back for law school.
278
00:18:38,180 --> 00:18:40,520
Dad! And you're a tattletale, mister.
279
00:18:41,840 --> 00:18:47,240
Now, if the two of you will excuse me,
there's a foot -long meatball sub
280
00:18:47,240 --> 00:18:53,240
for me at home, and I am going to eat it
on the good couch with no TV tray and
281
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
no pants.
282
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
I saw a collar cap.
283
00:19:03,380 --> 00:19:04,380
Burned out.
284
00:19:04,460 --> 00:19:05,520
I'll take you to the airport.
285
00:19:07,120 --> 00:19:10,340
Look, I'm sorry I disappointed you.
286
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Yeah, me too.
287
00:19:12,160 --> 00:19:14,500
Look, Flex, I know you hated those
pictures.
288
00:19:14,880 --> 00:19:18,920
But they're a stepping stone. You know,
something to jumpstart my career.
289
00:19:19,280 --> 00:19:20,660
Yeah, and a couple of old men's hearts.
290
00:19:22,120 --> 00:19:25,620
Oh, come on. I'll be on the cover of
Essence before you know it.
291
00:19:26,240 --> 00:19:28,080
I just hope we can get past this.
292
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
I'll try.
293
00:19:30,250 --> 00:19:31,730
I'll never eat whipped cream again.
294
00:19:33,670 --> 00:19:38,570
I guess my little sister is not my
little sister anymore.
295
00:19:39,450 --> 00:19:40,590
She's a grown -up.
296
00:19:40,970 --> 00:19:43,550
Oh, can I be your grown -up little
sister?
297
00:19:44,190 --> 00:19:45,870
You'll always be my Superman.
298
00:19:46,350 --> 00:19:48,070
You'll always be my kryptonite.
299
00:19:59,920 --> 00:20:02,320
I guess this homemaker assignment just
got me thinking.
300
00:20:03,240 --> 00:20:05,220
I'm not ready to be a husband and a
father.
301
00:20:05,620 --> 00:20:08,240
It just gets to me seeing Josh with you
and my son.
302
00:20:09,880 --> 00:20:11,760
You know this is all make -believe,
right?
303
00:20:14,560 --> 00:20:15,559
Oh, yeah.
304
00:20:15,560 --> 00:20:16,860
Yeah, for sure. No doubt.
305
00:20:22,820 --> 00:20:23,820
For now.
306
00:20:51,790 --> 00:20:52,870
Love you too, Netta.
24263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.