Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:04,720
Isn't this wonderful?
2
00:00:04,860 --> 00:00:09,360
Santa Flex spreading Christmas joy with
a gift that's almost as good as money.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,920
An 8x10 glossy of the Flat Dat Man.
4
00:00:13,240 --> 00:00:16,620
Daddy, can we please take a break? I'm
starting to get a paper cut on my
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,400
and Ernest's tongue is glued to his lip.
6
00:00:18,720 --> 00:00:20,300
Yeah, it's anybody's thing I said that.
7
00:00:29,689 --> 00:00:35,510
Imagine a world of peace and harmony
sprinkled with yuletide joy. That is the
8
00:00:35,510 --> 00:00:40,290
theme of Dwayne O'Dell Knox's first
annual Christmas Day Feast. My place.
9
00:00:40,410 --> 00:00:42,450
Tomorrow, 3 p .m., you're all invited.
10
00:00:42,790 --> 00:00:45,990
Uh, I'm sorry, dog. I can't make it. Oh,
me either. I got plans.
11
00:00:46,330 --> 00:00:47,530
I'd rather not be back.
12
00:00:47,910 --> 00:00:49,310
Come on, guys.
13
00:00:49,930 --> 00:00:52,870
I mean, this is my first Christmas in my
new place, not living with my mama.
14
00:00:53,110 --> 00:00:55,050
I mean, it's going to be great. I've got
it all prepared.
15
00:00:55,270 --> 00:00:56,850
I'm going with an international theme.
16
00:00:57,070 --> 00:00:59,590
East meets west, north meets south.
17
00:01:00,410 --> 00:01:03,250
Oh, Flex, where can I get seven swamis
singing?
18
00:01:05,530 --> 00:01:07,350
That's seven swans of swimming.
19
00:01:08,450 --> 00:01:11,250
Oh, good. Then I won't need as many
chairs.
20
00:01:19,470 --> 00:01:26,070
But I can't you know when there's nobody
around
21
00:01:53,550 --> 00:01:58,850
I, the first of many more. But hold
those lips. I must warn you, there's a
22
00:01:58,890 --> 00:02:03,490
evil, seedy Martha Stewart side to
spending Christmas with me. What's that?
23
00:02:03,790 --> 00:02:06,470
Nicole, my ex -wife, the wench who stole
Christmas.
24
00:02:07,450 --> 00:02:10,610
Look, she can't be that bad. I'm
actually looking forward to meeting her.
25
00:02:10,729 --> 00:02:13,010
Brianna says she's strong, independent,
and smart.
26
00:02:13,290 --> 00:02:16,650
Will you get a chance to meet her at
Dwayne's extravaganza today?
27
00:02:16,890 --> 00:02:21,070
We've agreed for Brianna's sake to have
the holidays together. You know, sort of
28
00:02:21,070 --> 00:02:23,210
like a peace treaty, except there's no
peace in.
29
00:02:23,520 --> 00:02:24,520
She's no treat.
30
00:02:25,420 --> 00:02:28,160
Well, I think it's healthy for Brianna
to spend this time with both of her
31
00:02:28,160 --> 00:02:30,940
parents. It'll be good for Brianna, but
I can't say the same for Nicole.
32
00:02:31,520 --> 00:02:34,660
See, this will be the first time she's
seeing me in a serious relationship.
33
00:02:35,100 --> 00:02:40,440
I hate to say it, but she's a junkie for
me. Yeah, she's still jonesing for the
34
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
flex man.
35
00:02:43,020 --> 00:02:47,180
It's been 15 years. She can't possibly
be still hung up on you. I know. I know.
36
00:02:47,400 --> 00:02:51,940
It's like a disease. You know, like
alcoholism. Except for Nicole, it's
37
00:02:53,040 --> 00:02:56,080
And I have to warn you, baby, there's no
rehab for it.
38
00:02:57,620 --> 00:03:01,160
You know what? I thought at first us
going to Duane's would be a good thing.
39
00:03:01,160 --> 00:03:03,920
now rubbing menthol on my grandma's
chest doesn't sound so bad.
40
00:03:04,560 --> 00:03:08,640
No, no, no. Look, I want to spend
Christmas with you. Look, after we get a
41
00:03:08,640 --> 00:03:10,980
bite at Duane's, we'll come back over
here and...
42
00:03:11,280 --> 00:03:13,260
Make better use out of this mistletoe.
43
00:03:13,680 --> 00:03:15,580
I'm going to tell Santa how bad you
meant.
44
00:03:15,820 --> 00:03:18,200
Oh, I've been on Santa's naughty list
since 85.
45
00:03:25,140 --> 00:03:26,320
Hi. Hi.
46
00:03:26,580 --> 00:03:27,580
Hi.
47
00:03:27,800 --> 00:03:28,860
Hi. Hi.
48
00:03:29,780 --> 00:03:32,340
Is that a greeting or have you been
hitting the eggnog?
49
00:03:33,580 --> 00:03:36,880
See, I couldn't figure out how to say
Merry Christmas in Japanese, so, uh...
50
00:03:39,760 --> 00:03:41,280
Welcome to my international Christmas.
51
00:03:45,260 --> 00:03:46,500
Oh, Dwayne.
52
00:03:47,140 --> 00:03:49,240
Your place looks like a winter
wonderland.
53
00:03:49,660 --> 00:03:53,400
Ah, well, obrigado, gracias, thank you,
and show your right.
54
00:03:54,240 --> 00:03:57,780
When are the kids getting here? They'll
be here later. They had Kwanzaa brunch
55
00:03:57,780 --> 00:03:58,780
at Spirits.
56
00:03:58,840 --> 00:04:02,300
Oh, well, I hope they don't eat too
much, because I prepared a fabulous
57
00:04:02,300 --> 00:04:04,300
from ten countries and one principality.
58
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
Monaco.
59
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Okay, Madeline.
60
00:04:09,550 --> 00:04:11,310
It's probably Nicole, so get them to
your wrist.
61
00:04:12,310 --> 00:04:13,630
Hi. Hi.
62
00:04:13,890 --> 00:04:15,830
Hi. Hi. Hi. Move.
63
00:04:18,630 --> 00:04:19,630
Here he comes.
64
00:04:20,010 --> 00:04:23,530
Nicole! Merry Christmas! So you must be
Natalie.
65
00:04:24,230 --> 00:04:27,950
Nice to meet you, and Merry Christmas.
Merry Christmas. Do you see that pain?
66
00:04:28,410 --> 00:04:31,570
She's so brave to come here, especially
with that skunk jacket.
67
00:04:34,330 --> 00:04:37,210
Nicole, we're all here for you.
68
00:04:37,930 --> 00:04:39,590
You're not alone this... Christmas.
69
00:04:39,950 --> 00:04:42,050
No. No, I'm not alone.
70
00:04:42,590 --> 00:04:43,590
Excuse me.
71
00:04:44,810 --> 00:04:46,150
Everybody meet Jaden.
72
00:04:51,170 --> 00:04:52,170
Merry Christmas.
73
00:04:56,350 --> 00:04:57,350
Girl,
74
00:04:57,650 --> 00:04:59,250
I actually had fun at your parents'
brunch.
75
00:04:59,490 --> 00:05:02,690
They're so Afrocentric. I mean, I've
never sung the Negro National Anthem as
76
00:05:02,690 --> 00:05:03,690
Christmas carol.
77
00:05:04,350 --> 00:05:09,620
I know. Last year, we reenacted scenes
from Roots, but this time, We gotta
78
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
Okay, well, I sure hope Josh likes his
present.
79
00:05:13,420 --> 00:05:14,480
Oh, well, what'd you get him?
80
00:05:14,780 --> 00:05:16,360
A Kobe Bryant basketball jersey.
81
00:05:16,840 --> 00:05:20,020
Okay, well, what'd you get Arnaz? A
vintage Nerf ping -pong set.
82
00:05:20,360 --> 00:05:23,580
Oh, my God, and Arnaz is stupid enough
to love that.
83
00:05:25,040 --> 00:05:28,040
Oh, I forgot to put a bow on this one.
Do you have any more ribbon?
84
00:05:28,420 --> 00:05:31,500
Um, yeah, look in the closet next to the
DVD player my daddy's giving me for
85
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Christmas.
86
00:05:38,430 --> 00:05:41,370
Merry Christmas, Brianna. Oh, Josh, you
should have.
87
00:05:42,190 --> 00:05:43,910
I love presents. Here.
88
00:05:44,450 --> 00:05:45,450
Here's yours.
89
00:05:45,590 --> 00:05:46,590
Open.
90
00:05:48,390 --> 00:05:49,970
Can't wait to see what we got for you.
91
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
Oh, cool.
92
00:05:53,710 --> 00:05:54,710
We can match.
93
00:05:55,550 --> 00:06:00,630
Uh, and... Oh, you think you're slick
standing under the mistletoe.
94
00:06:03,090 --> 00:06:04,090
Girl, I...
95
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
I'll go try it on.
96
00:06:08,640 --> 00:06:11,120
Spirit, it's all right. I got to go to
my dad's house anyways.
97
00:06:12,860 --> 00:06:14,640
Bye, Josh. Merry Christmas. Merry
Christmas.
98
00:06:14,900 --> 00:06:17,320
You get a kiss on Christmas?
99
00:06:17,880 --> 00:06:20,640
Maybe I should just staple some
mistletoe to my forehead.
100
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
Look at her.
101
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
It's just sad, sad, sad.
102
00:06:34,760 --> 00:06:37,200
Very happy, Flex. And Jaden seems like a
really nice guy.
103
00:06:38,020 --> 00:06:42,100
Natalie, you're an artist, okay? You see
things with a pretty eye.
104
00:06:43,820 --> 00:06:47,160
This is the trained eye of an
investigative journalist.
105
00:06:47,580 --> 00:06:51,120
I think past the facade of what it
really is, a cry for help.
106
00:06:53,940 --> 00:06:57,200
Saki? You know, I'm a little miffed with
Nicole.
107
00:06:57,720 --> 00:06:59,420
You're upset about her bringing Jaden,
too.
108
00:06:59,660 --> 00:07:02,360
Yes. I have just enough Vietnamese
spring rolls for six.
109
00:07:04,650 --> 00:07:08,290
We're out of Japan now. Not yet. See,
Vietnam ends our Southeast Asia tour.
110
00:07:08,550 --> 00:07:11,910
I'm not sure they celebrate Christmas in
Vietnam or anywhere in Southeast Asia.
111
00:07:12,130 --> 00:07:13,850
In my world, everybody celebrates
Christmas.
112
00:07:16,610 --> 00:07:21,050
So, Jaden, where'd you come from, huh?
113
00:07:21,270 --> 00:07:22,270
New York?
114
00:07:22,390 --> 00:07:24,130
Boston? Sing Sing?
115
00:07:25,630 --> 00:07:28,790
Actually, I just got in from Botswana. I
was on safari.
116
00:07:29,170 --> 00:07:32,470
Oh, so what, you gonna stuff Nicole and
put her head over your fireplace?
117
00:07:34,540 --> 00:07:38,680
That depends upon which fireplace you're
talking about. The chalet in the Alps?
118
00:07:39,340 --> 00:07:40,560
The villa in Italy?
119
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
Or the brownstone in Harlem?
120
00:07:44,300 --> 00:07:45,500
I like to keep it real.
121
00:07:47,300 --> 00:07:48,840
Jayden is a wildlife photographer.
122
00:07:49,260 --> 00:07:53,000
I met him six months ago while tracking
killer whale migrations in Nova Scotia.
123
00:07:53,380 --> 00:07:55,720
Oh, so he was following your parents
around.
124
00:08:00,160 --> 00:08:02,060
Flex, I can't expect you to understand.
125
00:08:02,760 --> 00:08:08,340
Jayden and I, we share a love of nature.
We appreciate the delicate balance
126
00:08:08,340 --> 00:08:10,980
which is beast, man, and the world
around.
127
00:08:11,340 --> 00:08:15,920
Yes, Lexi, you haven't lived until
you've had the privilege of witnessing
128
00:08:15,920 --> 00:08:17,880
mating rituals of a Tasmanian wolf.
129
00:08:19,400 --> 00:08:20,820
It's so primal.
130
00:08:23,700 --> 00:08:24,860
Isn't he fabulous?
131
00:08:25,920 --> 00:08:27,680
Fabulous? He's gay.
132
00:08:29,160 --> 00:08:33,260
All right, everyone, I hope your
mouth... has shock absorbers because
133
00:08:33,260 --> 00:08:34,820
buds are going to jump for joy.
134
00:08:35,360 --> 00:08:36,919
Dwayne, why are we having dessert now?
135
00:08:37,200 --> 00:08:39,960
Well, actually, in many parts of the
world, ice cream is used to cleanse the
136
00:08:39,960 --> 00:08:41,059
palate before the main course.
137
00:08:41,980 --> 00:08:43,080
Is your name Dwayne?
138
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Baby?
139
00:08:48,140 --> 00:08:49,360
Is everything okay?
140
00:08:49,660 --> 00:08:50,760
No, no, it's not okay.
141
00:08:51,320 --> 00:08:54,860
Nicola's ruining Christmas by bringing
along Louisiana Jones.
142
00:08:57,260 --> 00:08:59,640
But, Flex, you have someone in your
life.
143
00:08:59,840 --> 00:09:03,560
In fact, you always... have someone in
your life i mean you're never without a
144
00:09:03,560 --> 00:09:08,100
date you're never without a girlfriend
you're never without someone unlike some
145
00:09:08,100 --> 00:09:11,480
of us who have to invite their friends
over and wear funny costumes and have
146
00:09:11,480 --> 00:09:14,780
company at christmas because your mama
would rather be tobogganing with her
147
00:09:14,780 --> 00:09:21,260
butcher ah it's time for italy to marry
scotland now
148
00:09:21,260 --> 00:09:25,560
don't listen to duane okay that was the
old me and it's different with nicole
149
00:09:25,560 --> 00:09:29,180
that's brianna's mother that's a
different bond mother daughter
150
00:09:29,900 --> 00:09:33,100
You know, Brianna, when she sees this,
she's going to freak out.
151
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Jaden?
152
00:10:01,930 --> 00:10:02,930
I know that feeling.
153
00:10:03,090 --> 00:10:06,350
I used to feel that way whenever my
mama's old friend, Mr. Arthur, used to
154
00:10:06,350 --> 00:10:07,349
over to visit.
155
00:10:07,350 --> 00:10:09,110
He would bring me a little toy or
something.
156
00:10:09,570 --> 00:10:12,950
Then he would go upstairs in my mama's
room and they'd bake cookies.
157
00:10:15,610 --> 00:10:17,390
You can't bake cookies in a bedroom.
158
00:10:17,650 --> 00:10:18,650
Yes, you can.
159
00:10:30,220 --> 00:10:32,960
It's Egyptian sand taken from the Great
Pyramid of Giza.
160
00:10:33,220 --> 00:10:37,720
I figure it'll hold you until we go on
holiday next summer.
161
00:10:38,220 --> 00:10:42,980
Oh, I can't wait. I get to see a mummy
with my mummy.
162
00:10:44,260 --> 00:10:46,600
Oh, no, no, no. He's not taking my
daughter anywhere.
163
00:10:46,840 --> 00:10:50,780
He better watch himself before he have
to excavate my foot from his finks.
164
00:10:52,300 --> 00:10:54,720
Can you believe this? Honestly, no.
165
00:10:54,940 --> 00:10:59,580
And if I wasn't so secure in my
fabulousness, I'd say you were jealous,
166
00:11:00,060 --> 00:11:01,280
Me? Jealous?
167
00:11:02,320 --> 00:11:03,940
See? See?
168
00:11:05,540 --> 00:11:06,540
Nicole,
169
00:11:09,600 --> 00:11:13,760
you know in this light, your eyes look
like the stars twinkling over the
170
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
Serengeti.
171
00:11:16,300 --> 00:11:20,560
See, baby? That's how a gentleman woos a
lady.
172
00:11:22,100 --> 00:11:24,860
Now she's dragging Brianna into her sick
fantasy.
173
00:11:27,420 --> 00:11:28,440
Excuse me, Natalie.
174
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
Rihanna, a word.
175
00:11:30,640 --> 00:11:31,780
Okay, sure, Daddy.
176
00:11:33,360 --> 00:11:35,260
Why didn't you tell me about Jayden?
177
00:11:35,480 --> 00:11:37,120
Because Mommy told me not to. Why?
178
00:11:37,480 --> 00:11:39,320
Because she was afraid you'd overreact.
179
00:11:39,600 --> 00:11:42,100
Daddy, this is the first time you've
ever met someone she's dating.
180
00:11:42,360 --> 00:11:45,920
She thought you would take it hard since
you've never really gotten over her.
181
00:11:46,220 --> 00:11:47,220
Me?
182
00:11:47,460 --> 00:11:48,560
Never gotten over her?
183
00:11:48,800 --> 00:11:50,160
Yeah. I see.
184
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
Oh, see.
185
00:11:58,320 --> 00:12:01,360
He let me drive his Porsche. Ask him,
Daddy, he'll give you a ride, too.
186
00:12:05,640 --> 00:12:07,380
Duane, everything was delicious.
187
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Really?
188
00:12:16,340 --> 00:12:20,060
You liked it? I mean, even the chili
from South America? Or was it the South
189
00:12:20,060 --> 00:12:23,060
American stew from Chile? Either way,
it's from a country where the toilets
190
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
swirl the other way.
191
00:12:25,420 --> 00:12:27,540
So, Jane, would you, uh...
192
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
Like seconds?
193
00:12:28,860 --> 00:12:30,940
Apparently, that's your thing.
194
00:12:32,740 --> 00:12:35,380
Actually, Flex, Nicole knows what my
thing is.
195
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
Don't you, baby?
196
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
Honey!
197
00:12:45,440 --> 00:12:48,720
Why don't you take Jane across the hall
and bring back the Greek pastries I made
198
00:12:48,720 --> 00:12:50,500
for dessert? Greek? Ay, chica, no.
199
00:12:52,620 --> 00:12:55,300
You were supposed to get a Mexican treat
to go with my piñata.
200
00:12:57,610 --> 00:12:59,770
Did I say Greek pastries? I meant
Mexican pastries.
201
00:13:01,270 --> 00:13:02,710
I don't want to go with Jaden. Why?
202
00:13:02,930 --> 00:13:05,270
It'll give you two a chance to talk. You
should get to know him.
203
00:13:05,470 --> 00:13:06,630
But I don't want to get to know him.
Fine.
204
00:13:07,210 --> 00:13:10,390
Jaden, will you go with Sucks across the
hall and get the dessert, please?
205
00:13:10,690 --> 00:13:12,250
Well, actually, I thought I came with
dessert.
206
00:13:14,690 --> 00:13:15,690
But yes, I'll go.
207
00:13:15,930 --> 00:13:18,690
Give us a chance to get to know each
other. Yeah, right. Let's go, Tarzan.
208
00:13:23,390 --> 00:13:25,390
Now, listen, maybe we got off on the
wrong foot.
209
00:13:25,880 --> 00:13:27,820
I can only imagine how awkward this is
for you.
210
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
Awkward?
211
00:13:29,600 --> 00:13:30,680
Why has it got to be awkward?
212
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
It's not awkward.
213
00:13:40,740 --> 00:13:44,720
So, um, you know, Brianna's a great kid.
You and Nicole have done a nice job.
214
00:13:45,120 --> 00:13:46,580
You, uh, think you can do better?
215
00:13:46,800 --> 00:13:50,340
Any pygmies or tall bushmen running
around look like you?
216
00:13:54,220 --> 00:13:56,140
You know, just me and my camera and
Nicole.
217
00:13:57,080 --> 00:13:58,360
How'd you ever let her get away?
218
00:13:58,720 --> 00:14:02,380
She is so sweet and kind and nurturing.
219
00:14:03,820 --> 00:14:06,660
How long did you say you guys been going
out?
220
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
A year.
221
00:14:10,080 --> 00:14:12,060
I thought you said you guys met six
months ago.
222
00:14:12,360 --> 00:14:13,900
Oh, that was just for Flex's benefit.
223
00:14:14,280 --> 00:14:18,040
You know how he gets when he feels
threatened. He starts to overcompensate
224
00:14:18,040 --> 00:14:19,060
he gets real competitive.
225
00:14:19,820 --> 00:14:21,200
Call that a scar, little man.
226
00:14:22,640 --> 00:14:23,980
Check this out right here. Uh -huh.
227
00:14:24,280 --> 00:14:27,440
Pick up game with Shaq at 97. What do
you know about that?
228
00:14:27,660 --> 00:14:29,040
Okay. Don't touch, don't touch.
229
00:14:31,380 --> 00:14:32,380
See that?
230
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
Crocodile bite.
231
00:14:34,040 --> 00:14:36,180
Snuck up on me three years ago in
Australia.
232
00:14:37,160 --> 00:14:39,160
But you should see the teeth marks I
left on him.
233
00:14:40,580 --> 00:14:44,640
So you're saying a crocodile can sneak
up behind you and you take him down?
234
00:14:45,240 --> 00:14:47,340
Can and have.
235
00:14:48,760 --> 00:14:51,600
Okay, well, uh, just imagine that I...
236
00:14:52,190 --> 00:14:53,190
I'm a crocodile.
237
00:14:55,950 --> 00:14:59,550
So, Natalie, how serious are you guys
anyway?
238
00:15:00,150 --> 00:15:01,370
We're moving along nicely.
239
00:15:01,630 --> 00:15:05,230
We're taking it nice and slow. I mean,
but I still think there's a part of Flex
240
00:15:05,230 --> 00:15:06,390
that's still connected to you.
241
00:15:10,610 --> 00:15:11,610
Well,
242
00:15:11,930 --> 00:15:13,910
of course we're connected. We have a
child together.
243
00:15:14,550 --> 00:15:15,550
It's more than that.
244
00:15:15,910 --> 00:15:16,910
Really?
245
00:15:17,910 --> 00:15:21,230
Even though he's moved on, I feel like
he still hasn't let go.
246
00:15:21,740 --> 00:15:23,860
And I mean, until everyone lets go,
there's going to be drama.
247
00:15:26,120 --> 00:15:32,020
I don't think I have that problem with
my relationship.
248
00:15:32,480 --> 00:15:35,300
You know, I feel a sense of closure now
that I'm with Flex.
249
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
You mean Jaden?
250
00:15:37,740 --> 00:15:38,740
Jaden.
251
00:15:38,980 --> 00:15:40,120
Jaden, that's what I said.
252
00:15:46,920 --> 00:15:48,020
Who's ready for pastries?
253
00:15:52,400 --> 00:15:53,960
Thank you so much for pulling me out of
that dinner.
254
00:15:54,240 --> 00:15:57,760
Christmas with my parents and their
dates and my strange godfather eating
255
00:15:57,760 --> 00:16:00,580
stranger food is enough to make you
forget about Christmas altogether.
256
00:16:01,100 --> 00:16:02,480
Then I guess I can keep my gift.
257
00:16:02,820 --> 00:16:03,900
Oh, I didn't say all that.
258
00:16:04,540 --> 00:16:05,720
But here, I'll go first.
259
00:16:07,560 --> 00:16:10,220
Oh, my God, Rihanna, this is so cool.
260
00:16:13,060 --> 00:16:17,140
Oh, my God, Rihanna, this is the best.
Oh, thank you so much. Oh, you're
261
00:16:17,140 --> 00:16:18,140
welcome.
262
00:16:25,290 --> 00:16:27,530
Wait, no, this is wrong. I'm with Josh.
263
00:16:27,810 --> 00:16:29,350
Yeah, I'm with Ginger.
264
00:16:30,150 --> 00:16:31,150
Yeah.
265
00:16:32,030 --> 00:16:33,030
Yeah.
266
00:17:02,480 --> 00:17:07,839
Remember when we used to stand on my
parents' stoop and watch the snow come
267
00:17:07,839 --> 00:17:08,839
down?
268
00:17:08,880 --> 00:17:11,280
Yeah. Life's changed since then.
269
00:17:11,599 --> 00:17:12,599
You're not kidding.
270
00:17:12,940 --> 00:17:14,740
Snow's brown before it even hits the
ground.
271
00:17:17,560 --> 00:17:20,859
Remember how we used to sit out there
and plan our future?
272
00:17:21,240 --> 00:17:25,520
How many kids we'd have, our own house
with the white picket fence and a dog
273
00:17:25,520 --> 00:17:26,339
named Brian?
274
00:17:26,339 --> 00:17:30,360
No, it was a wrought iron fence and a
dog named Killer. What kind of stupid
275
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
name is Brian?
276
00:17:33,770 --> 00:17:34,950
I like Natalie Flex.
277
00:17:36,890 --> 00:17:38,370
I think she's good for you.
278
00:17:39,870 --> 00:17:41,190
You two are cute together.
279
00:17:42,330 --> 00:17:44,310
Well, I don't like Jayden.
280
00:17:45,250 --> 00:17:48,390
He's too... too... Not you?
281
00:17:48,650 --> 00:17:49,650
No.
282
00:17:51,270 --> 00:17:52,270
Okay, maybe.
283
00:17:53,530 --> 00:17:56,910
Actually, it's a little more complicated
than that, Nicole.
284
00:17:58,910 --> 00:18:01,690
You know, seeing you guys together with
Brianna...
285
00:18:02,190 --> 00:18:03,270
You look like a family.
286
00:18:04,510 --> 00:18:05,970
And I wasn't in the picture.
287
00:18:06,710 --> 00:18:09,090
Well, nobody wants to feel like they're
being replaced.
288
00:18:10,550 --> 00:18:13,610
I knew it. You still jonesing for the
flex, man.
289
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
No.
290
00:18:17,690 --> 00:18:18,930
I'm serious, Rex.
291
00:18:20,630 --> 00:18:26,650
I realize that we can go on and have
wonderful relationships with other
292
00:18:29,100 --> 00:18:32,260
always be Brianna's mother, and you will
always be her father.
293
00:18:33,580 --> 00:18:35,460
No matter how fractured we are,
294
00:18:36,300 --> 00:18:38,700
we're still a family.
295
00:18:39,280 --> 00:18:43,100
But this Jaden guy, does he make you
happy?
296
00:18:44,420 --> 00:18:45,420
Yes.
297
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
Yes, he does.
298
00:18:51,720 --> 00:18:55,120
Well, uh, I'm happy for you.
299
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Really?
300
00:18:58,310 --> 00:19:04,370
Yes, and that ex -husband who can't
stand you but still cares about you kind
301
00:19:04,370 --> 00:19:05,370
way.
302
00:19:10,230 --> 00:19:11,530
Merry Christmas, Lex.
303
00:19:13,450 --> 00:19:14,510
Merry Christmas, Nicole.
304
00:19:40,400 --> 00:19:43,440
Is everything okay?
305
00:19:44,300 --> 00:19:45,300
Yeah.
306
00:19:45,960 --> 00:19:47,020
I'm all yours.
307
00:19:47,380 --> 00:19:50,360
I already knew that. I was just asking
if everything was okay.
308
00:20:19,310 --> 00:20:20,310
Alaska.
309
00:20:52,110 --> 00:20:53,110
Love you too, Netta.
24861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.