Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,190
Great idea, Brianna.
2
00:00:02,570 --> 00:00:06,370
Let's go to a party, you said. It'll be
fun, you said. It'll be at a graveyard,
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,470
you didn't say.
4
00:00:08,810 --> 00:00:11,570
Since we all might die out here, maybe
we should make out.
5
00:00:14,670 --> 00:00:17,030
Nobody's gonna die out here. My dad's
gonna be here in a few minutes.
6
00:00:17,310 --> 00:00:19,710
Yeah, but how do you know he's not gonna
kill us for sneaking out to this party?
7
00:00:19,930 --> 00:00:22,870
My dad's not gonna kill us. He was glad
I called him.
8
00:00:23,150 --> 00:00:25,350
He and I have a no -questions -asked
policy.
9
00:00:25,810 --> 00:00:28,530
He'll come pick me up any time I'm in
trouble, no questions asked.
10
00:00:29,190 --> 00:00:30,190
Your dad is amazing.
11
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Could he adopt me?
12
00:00:32,720 --> 00:00:36,140
No, then that would make you my brother,
and that would put us in Greg and
13
00:00:36,140 --> 00:00:37,140
Marsha Brady land.
14
00:00:38,340 --> 00:00:39,840
And we don't need that, okay?
15
00:00:41,860 --> 00:00:43,740
Don't worry, kid. I won't tell your
parents.
16
00:00:44,280 --> 00:00:48,100
You should have just left me out there
to die, because when I get home, my
17
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
parents are going to kill me.
18
00:00:49,980 --> 00:00:51,220
My mom won't even notice.
19
00:00:51,580 --> 00:00:54,700
She's been so depressed since the
divorce, she sits around all day with
20
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
friend Jack.
21
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
Daniels.
22
00:00:57,700 --> 00:00:58,700
They're getting off Scott Free.
23
00:00:59,290 --> 00:01:00,290
I came along for the beating.
24
00:01:02,110 --> 00:01:03,110
Where's the beating?
25
00:01:04,530 --> 00:01:07,810
You know I don't believe in that. I'm
just glad she knows she can call me when
26
00:01:07,810 --> 00:01:10,030
she's in trouble. Her safety is all that
matters.
27
00:01:10,350 --> 00:01:11,610
Oh, I love you, Daddy.
28
00:01:11,850 --> 00:01:12,850
I love you too, Bree Bree.
29
00:01:13,850 --> 00:01:15,550
Oh, this is making me sick.
30
00:01:16,610 --> 00:01:18,410
Parenting isn't about love, it's about
discipline.
31
00:01:18,910 --> 00:01:22,110
My mama beat me each and every time I
stepped out of line, and I turned out
32
00:01:22,110 --> 00:01:23,110
fine.
33
00:01:24,530 --> 00:01:25,530
Whatever, Dwayne.
34
00:01:36,590 --> 00:01:38,310
When I can't turn no one in.
35
00:02:11,820 --> 00:02:14,400
Where do you keep your Ajax? Right next
to the can and give me back my spare
36
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
key, you freeloader.
37
00:02:16,620 --> 00:02:19,300
Uh, hey, Daddy, I'm about to go to the
mall with Spirit and probably pick up
38
00:02:19,300 --> 00:02:22,560
some ice mochas so I'll be home around
nine -ish. Ooh, ooh. On a school night?
39
00:02:22,880 --> 00:02:25,060
Uh, I'm thinking no -ish. Tell her,
Flash.
40
00:02:26,520 --> 00:02:27,740
Don't you have a book report due
tomorrow?
41
00:02:28,100 --> 00:02:29,180
Hence the ice mochas.
42
00:02:29,500 --> 00:02:32,480
The caffeine will help me stay up late,
watch the movie, and crank out the
43
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
perfect book report.
44
00:02:33,720 --> 00:02:35,860
No, have two mochas and read the book.
45
00:02:36,280 --> 00:02:37,540
Okay, Daddy. See you later.
46
00:02:37,800 --> 00:02:39,360
Oh, uh, your friend Amanda called.
47
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
Oh.
48
00:02:40,810 --> 00:02:41,810
I was with the face.
49
00:02:41,990 --> 00:02:45,270
I thought that was one of your girls.
She was, but now she's smoking
50
00:02:45,270 --> 00:02:46,390
and she thinks she's all cool.
51
00:02:46,610 --> 00:02:50,270
And like you told me, secondhand smoke
will kill you. And not to mention, my
52
00:02:50,270 --> 00:02:52,510
clothes are too cute to be smelling like
Grandpa's couch. Bye,
53
00:02:54,730 --> 00:02:55,730
Daddy.
54
00:02:57,110 --> 00:02:58,110
That's my girl.
55
00:02:58,290 --> 00:03:00,890
See, most parents can't get that message
through to their kids.
56
00:03:01,150 --> 00:03:04,510
But because I treat her like a friend,
it sunk in.
57
00:03:04,870 --> 00:03:08,390
She's still running around like a wild
child on a weeknight, all hopped up on
58
00:03:08,390 --> 00:03:10,300
mochas. I'm worried about her flex.
59
00:03:10,740 --> 00:03:12,140
That mocha is a gateway beverage.
60
00:03:12,780 --> 00:03:15,780
Next thing you know, she's going to be
hitting those lattes, selling your BCR
61
00:03:15,780 --> 00:03:17,120
for a pound of that Jamaica's finest.
62
00:03:17,840 --> 00:03:20,220
That Blue Mountain Roast, ooh, you can't
kick that.
63
00:03:22,780 --> 00:03:26,520
Duane, if you had a child, or a father,
my bad.
64
00:03:27,280 --> 00:03:29,380
You'd understand my unique parenting
style.
65
00:03:29,700 --> 00:03:33,760
See, I provide a haven, a safe place
where Brianna can come with her problems
66
00:03:33,760 --> 00:03:35,820
and all her anxieties and won't be
judged.
67
00:03:36,840 --> 00:03:39,060
It's... It's a teenager's utopia.
68
00:03:40,200 --> 00:03:41,720
A flex -topia, if you will.
69
00:03:41,980 --> 00:03:45,740
Oh, yeah, flex -topia. Where minors
check in and convicts check out.
70
00:03:47,380 --> 00:03:51,060
Doug, I'm starting a new school of
parenting, okay? A school of tolerance
71
00:03:51,060 --> 00:03:53,500
understanding. And if I'm reasonable, I
won't push her away.
72
00:03:53,740 --> 00:03:57,500
See, the closer I am to her, the easier
it is for me to protect her.
73
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
Man, that's brilliant.
74
00:04:00,660 --> 00:04:01,760
Gosh, write a book.
75
00:04:01,960 --> 00:04:02,959
Oh, yeah.
76
00:04:02,960 --> 00:04:05,660
And if Brianna makes it through high
school, maybe she can read it.
77
00:04:06,400 --> 00:04:12,520
Nextopia is a place where... That's it.
When Daryl the bus driver asks you out,
78
00:04:12,540 --> 00:04:14,100
that's officially the time to stop
taking the bus.
79
00:04:16,000 --> 00:04:18,060
Well, then I haven't taken the bus for
two months too long.
80
00:04:19,399 --> 00:04:20,339
You know what?
81
00:04:20,339 --> 00:04:24,400
We need a car. No, no. What we need is
money for a car. Yes, money.
82
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
Money, money, money.
83
00:04:26,180 --> 00:04:27,200
Where can we get some money?
84
00:04:27,440 --> 00:04:28,580
Oh, we could all get jobs.
85
00:04:41,120 --> 00:04:42,980
Yeah, I got out of a rave I went to at
Ginger.
86
00:04:43,620 --> 00:04:47,120
And they charged you guys to get into
the rave, right? Yeah, 20 bucks each.
87
00:04:48,760 --> 00:04:50,340
So that's 40 bucks a person.
88
00:04:51,200 --> 00:04:56,500
So if 100 people showed up, that's $4
,000. Yo, that's how we get our car. We
89
00:04:56,500 --> 00:04:57,459
throw a rave.
90
00:04:57,460 --> 00:04:59,860
Yeah, but what if everybody isn't stupid
enough to buy a bracelet?
91
00:05:00,720 --> 00:05:01,800
Girl, we are teenagers.
92
00:05:02,080 --> 00:05:04,760
If one person buys something, we all
stupid enough to buy it, okay?
93
00:05:05,660 --> 00:05:08,460
I know where we can hold it. My mom
leaps into commercial real estate.
94
00:05:08,680 --> 00:05:10,060
Let's grab one of the keys to the
warehouses.
95
00:05:10,890 --> 00:05:11,890
You guys are raised.
96
00:05:12,090 --> 00:05:15,750
If we get caught, we could get in some
serious trouble. No, no, no. Look, if we
97
00:05:15,750 --> 00:05:16,870
get caught, then I'll take the rap.
98
00:05:17,170 --> 00:05:19,310
I'll just use my dad's no -questions
-asked policy.
99
00:05:19,750 --> 00:05:22,910
Of course, if I'll be assuming the
majority of the risks, I'll be assuming
100
00:05:22,910 --> 00:05:23,910
majority of the profits.
101
00:05:24,530 --> 00:05:26,250
In other words, the car stand in my
house.
102
00:05:27,490 --> 00:05:28,950
We could save money if I DJ.
103
00:05:29,450 --> 00:05:33,110
Oh, so cool, cool. So our Nezzle DJ and
Spirits, you and I will make some really
104
00:05:33,110 --> 00:05:36,070
cool, cryptic invitations. You know
what? I think we're the three smartest
105
00:05:36,070 --> 00:05:36,809
in Baltimore.
106
00:05:36,810 --> 00:05:37,810
Timber, timber, timber.
107
00:05:38,170 --> 00:05:39,270
Timber, timber. My check.
108
00:05:41,900 --> 00:05:43,360
Okay, maybe they're too smart to see.
109
00:05:46,460 --> 00:05:49,760
Brianna, this rave is the best idea you
ever had, and you pulled it off in a
110
00:05:49,760 --> 00:05:51,720
week. You notice how P. Diddy got his
start.
111
00:05:53,360 --> 00:05:57,160
Girl, you might as well start calling me
B. Diddy, and I'll call you from my
112
00:05:57,160 --> 00:05:58,660
private jet. Hey, you knew.
113
00:06:00,520 --> 00:06:03,780
Yeah, yeah, I know. Ooh, but let's go
before your father gets home. Your dad
114
00:06:03,780 --> 00:06:05,520
might be cool, but I'm not good at lying
to parents.
115
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
Hey, Spirit.
116
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
Did you, uh, clean the bathroom?
117
00:06:16,680 --> 00:06:19,920
Sure did. Bye -bye. Whoa, whoa, whoa.
Before you disappear to spirits for the
118
00:06:19,920 --> 00:06:21,400
weekend, did you do your science
project?
119
00:06:21,720 --> 00:06:23,440
The potato is sputting as we speak.
120
00:06:23,700 --> 00:06:24,860
But that was freshman science project.
121
00:06:25,240 --> 00:06:27,340
Uh, different teacher. That's my girl.
Not my girl.
122
00:06:27,540 --> 00:06:31,000
Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh, for God's
sakes, Mr. Washington. Let us go.
123
00:06:33,360 --> 00:06:35,720
Hey, uh, I was just trying to give you
all some money for some pizza.
124
00:06:36,000 --> 00:06:37,240
Okay, thank you. Bye -bye.
125
00:06:40,840 --> 00:06:43,920
That's it. The father of tomorrow is a
bachelor for tonight.
126
00:06:44,410 --> 00:06:46,150
Get changed. We going out. Let's do
this.
127
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
Oh, wait, wait, wait.
128
00:06:47,890 --> 00:06:48,890
Oh, glow sticks.
129
00:06:49,510 --> 00:06:50,550
Wonder what they were doing with these.
130
00:06:51,310 --> 00:06:54,370
Maybe they were going to a pretty
colors.
131
00:06:59,090 --> 00:07:02,530
No, we haven't been clubbing in a long
time, man. We're going to bounce to
132
00:07:02,530 --> 00:07:06,550
Whispers, Classics, Gotham, and the
Clubhouse. Uh -huh. Then we're going to
133
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
a little after party at...
134
00:07:13,540 --> 00:07:15,720
Don't trust a big butt and a smile.
135
00:07:17,060 --> 00:07:18,360
Never have, never will.
136
00:07:18,740 --> 00:07:21,000
Man, I knew Brianna wasn't having a rave
at her house.
137
00:07:21,340 --> 00:07:24,180
Did you say Brianna? Yeah, dude, it's
supposed to be off the hook.
138
00:07:24,440 --> 00:07:26,980
Brianna's spirit and that blonde chick
Arnaz are throwing it.
139
00:07:27,900 --> 00:07:30,020
So, who are you, Brianna's brother?
140
00:07:30,260 --> 00:07:31,260
I'm her dad.
141
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
Holla.
142
00:07:35,860 --> 00:07:38,480
See, now those glow sticks are starting
to make sense.
143
00:07:38,820 --> 00:07:41,020
I think our little Bri Bri is throwing a
rave rave.
144
00:07:42,420 --> 00:07:44,440
Now, Brianna would tell me if she was
throwing a rave.
145
00:07:44,740 --> 00:07:46,680
There's no way she's throwing a rave.
146
00:08:28,110 --> 00:08:29,110
The gloat sticks.
147
00:08:29,230 --> 00:08:32,669
The lost boys searching for the rave who
don't trust a big butt and a smile.
148
00:08:33,950 --> 00:08:36,270
I mean, good God, man, how much more do
you need?
149
00:08:37,690 --> 00:08:38,809
I think you're right, D.
150
00:08:39,210 --> 00:08:40,789
I think I've been used.
151
00:08:41,110 --> 00:08:42,110
I've been had.
152
00:08:42,690 --> 00:08:43,830
There is a rave.
153
00:08:44,130 --> 00:08:48,490
That lying, manipulative, underhanded...
Come on now, preaching to the choir.
154
00:08:48,670 --> 00:08:49,670
Spirit! What?
155
00:08:52,210 --> 00:08:56,950
Yes, little buddy, Spirit's thrown a
rave and has convinced my daughter into
156
00:08:56,950 --> 00:09:03,520
being... Part of it, that little hippie
spawned to the navigate.
157
00:09:08,640 --> 00:09:11,080
And it better be good because we be
jamming.
158
00:09:12,580 --> 00:09:14,720
You better jam well, give me back my
daughter.
159
00:09:15,340 --> 00:09:17,020
Mr. Washington, are the girls all right?
160
00:09:17,260 --> 00:09:20,680
You tell me, aren't they here? Obviously
not, because they're out of rain.
161
00:09:21,380 --> 00:09:22,980
You don't have any more than pineapple
drinks, do you?
162
00:09:24,860 --> 00:09:28,930
Stella, darling, you're taking too long.
Your pool boy's waiting to get your
163
00:09:28,930 --> 00:09:30,970
groove on. Rub -a -dub style.
164
00:09:33,570 --> 00:09:37,730
Oh, uh, hello, uh, Mrs. and I were
having a night without the kids, and a
165
00:09:37,730 --> 00:09:38,730
minute's a ticket.
166
00:09:38,830 --> 00:09:39,830
Come on, Mama.
167
00:09:40,890 --> 00:09:44,070
This is Spirit's daddy, Cooper. Honey,
you remember Brianna's father.
168
00:09:44,370 --> 00:09:45,910
Oh, right, the flat -out man.
169
00:09:46,230 --> 00:09:48,350
Uh, he ain't that good -looking.
170
00:09:50,710 --> 00:09:54,290
Oh, either my son -in -law gets us in
trouble, or there's a party in the
171
00:09:54,290 --> 00:09:56,170
hallway. Either way, I'm prepared.
172
00:09:57,930 --> 00:10:02,450
Evidently, our children are at a rave. A
rave? No, Arnaz is at the library with
173
00:10:02,450 --> 00:10:03,450
his tutor, Ginger.
174
00:10:05,310 --> 00:10:08,330
Hold on. If they're not here and they're
not at my house, then where are they?
175
00:10:08,530 --> 00:10:11,030
Man, there's no way the rave is going to
be at Spirit's house.
176
00:10:11,310 --> 00:10:12,710
Oh, it's a person's rave.
177
00:10:37,870 --> 00:10:40,130
I guess I could stick my toe in it for a
minute.
178
00:10:41,750 --> 00:10:42,750
Okay,
179
00:10:43,010 --> 00:10:46,670
Mr. Man, I'm your host. My name is Bree.
Right, right. Well, yo, I just came to
180
00:10:46,670 --> 00:10:48,750
chop it up with a few real folks, you
know.
181
00:10:49,030 --> 00:10:51,410
Um, point me to the VIP section.
182
00:10:51,890 --> 00:10:53,150
Oh, we don't have one.
183
00:10:54,850 --> 00:10:55,850
You do now.
184
00:10:57,570 --> 00:10:58,650
Oh, that was dope.
185
00:10:59,330 --> 00:11:00,830
Yeah, you might want to crack a window.
186
00:11:04,750 --> 00:11:06,370
Oh, no, I can't.
187
00:11:07,390 --> 00:11:09,250
Maybe you have to be, like, at a rave to
read it.
188
00:11:10,610 --> 00:11:11,630
Hey, give me that!
189
00:11:12,230 --> 00:11:15,710
I know these kids, all right? I will
figure this thing out in no time.
190
00:11:20,510 --> 00:11:21,930
Let's just drive around until we find
it.
191
00:12:18,250 --> 00:12:20,670
That tramp he's shucking up with lives
two blocks from here.
192
00:12:22,150 --> 00:12:23,490
Not that I follow them or anything.
193
00:12:24,450 --> 00:12:30,170
Would anybody mind if I smoke? You know,
I never did smoke until after the
194
00:12:30,170 --> 00:12:31,530
divorce. Someday I'm going to quit.
195
00:12:32,090 --> 00:12:33,810
Just black men I can't live without.
196
00:12:35,330 --> 00:12:36,650
I know what you mean, girlfriend.
197
00:12:36,910 --> 00:12:38,670
They're just like candy. Can't get
enough of them.
198
00:12:48,569 --> 00:12:50,150
Let her in, let her in, let her in.
199
00:12:52,970 --> 00:12:55,190
What's up, man? What's up, dude? Want
some food?
200
00:12:55,730 --> 00:12:56,750
Picking a blanket, shrimp?
201
00:12:57,450 --> 00:12:59,610
Uh, no, I'm cool, I'm cool, but this is
nice.
202
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
This is nice.
203
00:13:01,090 --> 00:13:05,510
Um, Mr. Man, it would be a big favor to
me, your host, if you would perform.
204
00:13:06,830 --> 00:13:08,350
Now, how could I say no to that?
205
00:13:09,510 --> 00:13:10,510
Let's see.
206
00:13:10,730 --> 00:13:11,730
Uh -uh.
207
00:13:13,330 --> 00:13:17,410
But, but, Mr. Man, I think your fans are
calling you. I'm about to call security
208
00:13:17,410 --> 00:13:19,120
because... VIP has an age limit.
209
00:13:19,340 --> 00:13:22,080
Security! But wait, I just... But it's
not rave!
210
00:13:23,900 --> 00:13:28,120
You know, Cheryl, the divorce must have
been hard on Arnaz, too. Yeah, yeah, it
211
00:13:28,120 --> 00:13:31,460
was. His father not being around
probably explains the way Arnaz is
212
00:13:31,740 --> 00:13:34,220
I mean, this whole rave thing sounds
like something he would plan.
213
00:13:34,440 --> 00:13:37,420
I hardly think this goes behind this
one.
214
00:13:38,000 --> 00:13:41,700
Hold on now. Don't be so hard on
yourself, Cooper, there. All right? I
215
00:13:41,700 --> 00:13:44,300
guys did the best you could with spirit,
but it's not your fault she dresses
216
00:13:44,300 --> 00:13:45,300
like a palm reader.
217
00:13:47,020 --> 00:13:48,060
I beg your pardon.
218
00:13:48,260 --> 00:13:52,040
I think we all know that your daughter
is the ringleader.
219
00:13:52,540 --> 00:13:55,660
Don't blame Brianna for your children's
delinquency. You people don't know your
220
00:13:55,660 --> 00:13:58,960
kids. You're so strict, they're afraid
of you. They don't even want to be your
221
00:13:58,960 --> 00:14:02,860
friend. That is exactly why I'm the one
picking them up from parties and
222
00:14:02,860 --> 00:14:04,840
covering for them. You did what?
223
00:14:07,280 --> 00:14:08,500
I'm sorry, what?
224
00:14:09,220 --> 00:14:12,180
Uh -huh. You promised the kids you
wouldn't tell their parents you picked
225
00:14:12,180 --> 00:14:14,660
up from the party because of your no
questions asked policy.
226
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Uh, don't worry, y 'all.
227
00:14:16,080 --> 00:14:17,140
It'll be in his parenting book.
228
00:14:17,920 --> 00:14:21,980
See that? No questions asked. A typical
rookie mistake.
229
00:14:22,560 --> 00:14:25,500
Sounds like somebody's been listening to
too much AM radio.
230
00:14:27,260 --> 00:14:31,020
Flex, did you actually think you could
build a relationship with your child on
231
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
trust?
232
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Oh,
233
00:14:39,880 --> 00:14:43,480
hey, Mr. Man, how you doing? Oh, what's
up, little princess? Come to try to get
234
00:14:43,480 --> 00:14:44,459
me to perform again?
235
00:14:44,460 --> 00:14:45,460
Oh, no, no.
236
00:14:56,140 --> 00:14:57,260
This has got to stop.
237
00:14:57,480 --> 00:15:04,400
They need to start calling me a
lifeguard because I'm always saving the
238
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
party.
239
00:15:28,940 --> 00:15:32,420
Somebody, anybody, everybody, scream!
240
00:15:43,900 --> 00:15:47,720
Nobody go to the car face up. You got a
second to mow the run for the dough.
241
00:15:47,800 --> 00:15:49,680
Before I blow back off the map contact.
242
00:15:49,940 --> 00:15:53,560
You didn't understand. Click it down
like that. Welcome test rocket launcher.
243
00:15:53,760 --> 00:15:58,240
Yes. Mr. Math. Hold the book. Those
deaths. Kids dead long. Songs too long.
244
00:15:58,460 --> 00:16:00,240
Gets one more hit. We all get along.
245
00:16:00,520 --> 00:16:01,520
See my pinky.
246
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
See my thumb.
247
00:16:02,620 --> 00:16:04,520
See that kid with the pump shot gun.
248
00:16:04,780 --> 00:16:06,260
Bust your gums. Leave your host.
249
00:16:06,480 --> 00:16:07,860
No. What's this?
250
00:16:11,780 --> 00:16:14,140
I can't believe your kids could pull
something off like this.
251
00:16:15,200 --> 00:16:19,800
Oh, my God, this is one of my
properties, and it's condemned.
252
00:16:21,700 --> 00:16:23,160
Okay, I've seen enough.
253
00:16:23,360 --> 00:16:25,100
We got to get your kids out of here.
254
00:16:25,820 --> 00:16:27,020
Hey, Foxy.
255
00:16:27,320 --> 00:16:33,420
Oh, look at my baby. Snatch her, snatch
her by the hair.
256
00:16:33,660 --> 00:16:36,460
Oh, I'm on it. I'm about to get a
fistful of brains.
257
00:16:40,270 --> 00:16:41,290
What a son. What?
258
00:16:42,330 --> 00:16:44,150
Man, your daughter's a juvenile
delinquent.
259
00:16:44,670 --> 00:16:45,670
And she's my hero.
260
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
See my pinky?
261
00:16:47,130 --> 00:16:48,130
See my pinky?
262
00:16:48,590 --> 00:16:52,670
Look around, Dee. My daughter's not even
here. She probably had the sense to go
263
00:16:52,670 --> 00:16:54,570
home and now she's sleeping like a baby.
264
00:16:55,390 --> 00:16:57,390
Hey, are y 'all loving my sleeping
party?
265
00:17:00,950 --> 00:17:02,330
I'm gonna breathe and kill her.
266
00:17:02,950 --> 00:17:04,230
Yeah, yeah, you know.
267
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
You know.
268
00:17:06,170 --> 00:17:08,770
Watch out, watch out, watch out. Hey,
hey, watch the touching, man.
269
00:18:01,260 --> 00:18:03,240
I rack my brain all the way home, and I
got nothing.
270
00:18:04,060 --> 00:18:05,060
I'm at a loss.
271
00:18:06,180 --> 00:18:07,500
So you're not going to punish me?
272
00:18:07,780 --> 00:18:08,780
Oh, I'm going to punish you.
273
00:18:09,360 --> 00:18:10,720
I'm going to take away your CD player.
274
00:18:11,120 --> 00:18:12,940
Then I'm going to take away your driving
permit.
275
00:18:13,280 --> 00:18:15,420
But is that going to stop you from doing
something like this again?
276
00:18:16,120 --> 00:18:17,460
Daddy, I said I was sorry.
277
00:18:17,760 --> 00:18:20,420
We were trying to make some money to get
a car. You're always telling me to be
278
00:18:20,420 --> 00:18:23,840
resourceful. I was being resourceful.
No, you were being deceitful.
279
00:18:25,520 --> 00:18:26,900
Do you realize what you did tonight?
280
00:18:27,320 --> 00:18:30,660
You invited hundreds of strangers to a
condemned building.
281
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
There were drugs and alcohol.
282
00:18:32,440 --> 00:18:35,280
But, Daddy, it was supposed to be a
clean raise. You can't control what
283
00:18:35,280 --> 00:18:36,280
people do, Brianna.
284
00:18:38,800 --> 00:18:40,060
I'm really disappointed in you.
285
00:18:40,700 --> 00:18:42,680
I thought I was raising you better than
this.
286
00:18:42,900 --> 00:18:44,500
Okay, Daddy, I made a mistake.
287
00:18:44,900 --> 00:18:46,520
Oh, you made lots of mistakes.
288
00:18:47,340 --> 00:18:48,380
You know what else gets me?
289
00:18:49,320 --> 00:18:52,560
Did you know if you would have told me
about this, I would have said no?
290
00:18:52,760 --> 00:18:54,580
But you went behind my back and did it
anyway.
291
00:18:55,440 --> 00:18:57,740
And the funny thing is, I fought for
you.
292
00:18:58,240 --> 00:18:59,580
You could be living with your mother.
293
00:19:00,140 --> 00:19:04,760
But no, I thought I was the best parent
for you. You are, Daddy. I love being
294
00:19:04,760 --> 00:19:05,880
with you. Oh, of course.
295
00:19:06,680 --> 00:19:08,040
This is Flextopia.
296
00:19:09,400 --> 00:19:11,280
You know, I love being with me, too.
297
00:19:12,340 --> 00:19:16,060
But I want to thank you because you
taught me a very valuable lesson
298
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
I did?
299
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
Yeah.
300
00:19:21,020 --> 00:19:27,260
I learned that I can be your father, but
I can't be your friend.
301
00:19:43,280 --> 00:19:44,199
I said no.
302
00:19:44,200 --> 00:19:47,840
And that's the last time I'm going to
tell you. No. I don't have any bad talk.
303
00:19:48,120 --> 00:19:50,440
I don't have any bad talk. Why? Because
I said so.
304
00:19:51,840 --> 00:19:53,880
I don't know. I'm not feeling it, man.
305
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Now, come on, Flex.
306
00:19:56,840 --> 00:20:00,460
I'm two seconds away from underage
drinking and a teenage pregnancy. Now,
307
00:20:00,460 --> 00:20:01,520
on, bro. From the top. All right.
308
00:20:01,880 --> 00:20:04,160
All right.
309
00:20:04,440 --> 00:20:08,340
As long as you live under my roof,
you're going to follow my rules.
310
00:20:08,580 --> 00:20:10,300
I worked too hard to come home to this.
311
00:20:11,020 --> 00:20:12,180
Now, go to your room.
312
00:20:14,000 --> 00:20:16,020
I hate you. I'm going to live with
mommy.
313
00:20:17,380 --> 00:20:20,380
Is that cool, though? Oh, that was
beautiful, baby.
314
00:20:21,180 --> 00:20:24,160
You're the type of father the country
needs. Please believe it. Oh, yeah.
315
00:20:52,140 --> 00:20:53,140
Love you too, Netta.
26189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.