Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,900
Oh, good morning, parents.
2
00:00:05,220 --> 00:00:06,780
Good morning, sofa.
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,960
How far is the Asabuhi African mask?
4
00:00:11,360 --> 00:00:16,200
Oh, that's why he leaves. Oh, it feels
so wonderful to be back home in
5
00:00:16,200 --> 00:00:19,520
Baltimore. I guess you didn't see that
triple homicide on the news this
6
00:00:20,380 --> 00:00:22,120
Daddy, you're harshing my mellow.
7
00:00:23,460 --> 00:00:24,460
Well, um...
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,980
That's a loose translation in your book.
Sit your butt down and eat your
9
00:00:32,980 --> 00:00:36,760
breakfast. But, Mommy, I'm too excited
to eat. I gotta go surprise Freddy and
10
00:00:36,760 --> 00:00:40,360
Arnaz and tell them that I'm back and
that their boring little lives are gonna
11
00:00:40,360 --> 00:00:41,480
be meaningful again.
12
00:00:43,700 --> 00:00:47,840
All right. Now that the child is gone,
can we discuss the house rules for
13
00:00:47,840 --> 00:00:50,620
squatters, vagabonds, and the generally
undesirable?
14
00:00:51,820 --> 00:00:55,360
Rule number one. No more whale music at
night. Man, what is with the...
15
00:01:00,810 --> 00:01:02,990
of a killer whale is what helps me
sleep.
16
00:01:03,330 --> 00:01:05,050
Yeah, well, so could a well -placed
harpoon.
17
00:01:06,790 --> 00:01:10,990
Well, if I can recall, that's the sound
that you used to make when you used to
18
00:01:10,990 --> 00:01:12,090
reach your romantic peak.
19
00:01:13,930 --> 00:01:15,410
Just tell me when you're gonna get a
job.
20
00:01:17,690 --> 00:01:22,930
Well, Flex, as you know, Baltimore is a
water -based society with various points
21
00:01:22,930 --> 00:01:27,090
gracing the Chesapeake Bay. You know,
you used to be so hot.
22
00:01:27,290 --> 00:01:28,330
Before that book learning.
23
00:01:29,050 --> 00:01:32,530
And you used to be even hotter when I
was ignorant.
24
00:01:32,830 --> 00:01:33,830
Now, focus.
25
00:01:35,130 --> 00:01:39,750
Now, I'm going to be circulating my
resume to all the places befitting a
26
00:01:39,750 --> 00:01:44,590
with a Ph .D. And then I'm going to find
a very big fabulous place to live. Oh,
27
00:01:44,590 --> 00:01:46,230
how about fabulous and far away?
28
00:01:46,630 --> 00:01:50,190
Come on, Flex. Now you're lucky you
don't have to start all over again.
29
00:01:50,430 --> 00:01:51,710
No. No, I don't.
30
00:01:52,200 --> 00:01:55,500
They've been keeping my seat warm down
at WYNX. And do you want to know why?
31
00:01:55,720 --> 00:01:58,280
Because I have something called
likability.
32
00:01:59,520 --> 00:02:03,840
See, when people like you, they want to
keep you around. And when they don't,
33
00:02:03,840 --> 00:02:05,640
well, you've lived the rest.
34
00:02:07,060 --> 00:02:10,699
Sometimes in this life, you can feel all
by yourself.
35
00:02:11,160 --> 00:02:15,420
But I have a partner, but I can't tell
no one else.
36
00:02:16,620 --> 00:02:19,260
Then I'll isolate you there when there's
nobody.
37
00:02:45,860 --> 00:02:48,260
Hey, Captain, your flat -out man is
back.
38
00:02:48,960 --> 00:02:52,200
And now that I've got the sheen of a guy
who almost made it to the pros again,
39
00:02:52,380 --> 00:02:55,500
we need to renegotiate. But don't worry,
I ain't gonna stick it to you.
40
00:02:57,900 --> 00:03:01,340
That's awfully nice of you, little
Flexie. Give me a chance to stick it to
41
00:03:01,340 --> 00:03:02,340
first.
42
00:03:03,240 --> 00:03:06,400
Oh, you're no longer lead sports anchor.
You've been bumped.
43
00:03:06,980 --> 00:03:08,780
What? By who?
44
00:03:09,120 --> 00:03:10,460
Hey, Flex, you're in my spot.
45
00:03:12,560 --> 00:03:14,320
Visitor parking is on level two.
46
00:03:15,720 --> 00:03:17,600
Visitor parking? You can't fire me.
47
00:03:17,820 --> 00:03:21,760
Oh, technically I can, but I haven't.
You see, when you ran off to pursue your
48
00:03:21,760 --> 00:03:24,680
hoop dreams, you left the WYNX team
without a star player.
49
00:03:25,200 --> 00:03:26,820
But Stacy said I could have the time
off.
50
00:03:27,040 --> 00:03:29,360
That's right. That's why I've given
Stacy some time off.
51
00:03:31,880 --> 00:03:34,960
But Danny, why him? Because he's
ruthless.
52
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
He's hardworking.
53
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
And he's my wife's little brother.
54
00:03:39,660 --> 00:03:42,820
When he got wind of the oldest rookie in
the NBA story, he was on the first
55
00:03:42,820 --> 00:03:44,860
plane out to L .A. That story was about
me.
56
00:03:45,260 --> 00:03:48,100
Yeah, but don't worry. The irony wasn't
lost on us either.
57
00:03:48,680 --> 00:03:51,280
But hey, maybe you could fill in for me
on a day or two.
58
00:03:52,120 --> 00:03:53,560
Cullen's sick on spa days.
59
00:03:53,880 --> 00:03:54,880
Ciao, Bella.
60
00:03:56,060 --> 00:03:57,360
I don't have to take this.
61
00:03:57,680 --> 00:04:02,280
Every station in Baltimore is going to
be knocking on my door because I have
62
00:04:02,280 --> 00:04:03,440
likability.
63
00:04:04,980 --> 00:04:07,320
You also have a non -compete clause.
64
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
Yeah.
65
00:04:08,740 --> 00:04:12,740
See, your contract states that you can't
work at a local media outlet for a year
66
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
if you quit.
67
00:04:13,980 --> 00:04:19,019
I'm not intimidated by your binding
contracts, your legal technicalities. My
68
00:04:19,019 --> 00:04:20,279
million -dollar lawsuits.
69
00:04:21,870 --> 00:04:25,630
A man dares to pursue his dreams and
loses his job?
70
00:04:26,170 --> 00:04:29,270
This is not the America that I want to
live in.
71
00:04:29,830 --> 00:04:34,830
But it's still the land of opportunity,
pal. And lucky for you, our weatherman
72
00:04:34,830 --> 00:04:35,830
is retiring.
73
00:04:36,770 --> 00:04:37,910
El Nino Gonzalez?
74
00:04:40,630 --> 00:04:44,510
I thought he died months ago.
75
00:04:45,090 --> 00:04:46,090
Yeah, we did too.
76
00:04:46,690 --> 00:04:50,590
Well, you never shake the sound of a man
screaming in his own coffin.
77
00:04:52,810 --> 00:04:56,570
Man, I do sports. I don't do weather,
and I'll never do weather. So if there's
78
00:04:56,570 --> 00:04:59,210
no position open in sports, then there's
no position for me.
79
00:05:01,090 --> 00:05:04,290
Uh, this is where you say, I'm sorry
you're back in sports?
80
00:05:05,210 --> 00:05:06,210
Oh, I'm sorry.
81
00:05:06,490 --> 00:05:07,490
I'm just kidding.
82
00:05:09,230 --> 00:05:10,230
Hey, hey.
83
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
Hey.
84
00:05:16,430 --> 00:05:20,470
Brianna, I can rock this Gucci purse,
and you can rock this Prada purse.
85
00:05:23,240 --> 00:05:25,280
You are the worst Brianna ever, Ray Ray.
86
00:05:25,860 --> 00:05:28,300
You need to go inside and practice. Then
remember, it's...
87
00:05:56,650 --> 00:05:57,730
kiss like that. Why?
88
00:05:58,370 --> 00:06:01,790
Because that was our goodbye forever
kiss. Our Titanic kiss.
89
00:06:02,210 --> 00:06:06,470
The music swells, he slips into the
ocean, he dies with the band, and my
90
00:06:06,470 --> 00:06:07,470
goes on.
91
00:06:07,510 --> 00:06:09,930
He lives next door to me. You're gonna
see him sooner or later.
92
00:06:10,170 --> 00:06:13,190
But everything has changed. I rocked one
on him.
93
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
No, two.
94
00:06:14,510 --> 00:06:16,550
And I don't think you learned that
practicing on your pillow.
95
00:06:18,250 --> 00:06:22,070
So, I at least need to know how he feels
about our kiss.
96
00:06:23,370 --> 00:06:24,370
So,
97
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
we gonna do?
98
00:06:29,420 --> 00:06:33,340
Oh, girl, I miss your giveaway so much.
99
00:06:37,540 --> 00:06:41,140
Now, if one lawyer in Baltimore can get
me out of that non -compete contract.
100
00:06:41,480 --> 00:06:44,800
Well, there's one, but I gotta rear -end
somebody and wear neck brace for a
101
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
week.
102
00:06:46,100 --> 00:06:47,540
And I've checked everywhere.
103
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
Nobody's hiring.
104
00:06:49,060 --> 00:06:50,960
I can't believe I quit my job.
105
00:06:51,340 --> 00:06:54,080
At least we're not like other unemployed
people. We got skills.
106
00:06:55,280 --> 00:06:56,900
You know what? You right.
107
00:06:57,390 --> 00:07:01,070
I mean, we could find a job in no time.
No doubt. The phone was going to be
108
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
ringing off the hook.
109
00:07:04,290 --> 00:07:06,110
Is it on?
110
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
Okay,
111
00:07:10,530 --> 00:07:14,210
this is it. Here comes Arnaz. Now, when
he gets here, be sure to be real subtle
112
00:07:14,210 --> 00:07:15,210
about the kiss. Okay.
113
00:07:18,930 --> 00:07:20,570
Hey, Arnaz.
114
00:07:21,110 --> 00:07:22,710
So how about that kiss yesterday, huh?
115
00:07:24,210 --> 00:07:26,510
Yeah, that was the kiss I've been
dreaming about my whole life.
116
00:07:30,480 --> 00:07:31,860
I miss Brianna so much.
117
00:07:32,160 --> 00:07:33,840
Sometimes I think I'm seeing her.
118
00:07:35,660 --> 00:07:37,680
You got it bad.
119
00:07:38,360 --> 00:07:40,320
But maybe she's closer than you think.
120
00:07:40,660 --> 00:07:41,660
A lot closer.
121
00:07:42,440 --> 00:07:44,840
Yeah, well, I got to go. Be around.
122
00:07:49,720 --> 00:07:51,160
How come you didn't come out?
123
00:07:51,400 --> 00:07:52,460
Girl, are you kidding?
124
00:07:52,760 --> 00:07:56,740
I'm going to make him miss me more so
he'll want me more. Now that I know
125
00:07:56,740 --> 00:07:59,080
can't function without the soft touch of
my tender kid.
126
00:08:10,600 --> 00:08:11,439
How are you going?
127
00:08:11,440 --> 00:08:12,960
Nowhere. Yet.
128
00:08:13,240 --> 00:08:15,140
But I'm acting as if.
129
00:08:15,360 --> 00:08:18,040
You see, if I dress for work, I'll get
work.
130
00:08:18,320 --> 00:08:19,940
It's called manifest destiny.
131
00:08:21,780 --> 00:08:23,920
And that's destiny calling right now.
132
00:08:26,180 --> 00:08:27,760
Nicole Barnes, Ph .D.
133
00:08:27,980 --> 00:08:31,480
Hello. Destiny calling for Mr. Cal
Barnes, Ph .D.
134
00:08:31,820 --> 00:08:33,760
That is not funny, Flex.
135
00:08:34,260 --> 00:08:37,360
This is hard for me. I've always had a
job.
136
00:08:37,700 --> 00:08:40,179
Even when I was 18 and pregnant with
Brianna.
137
00:08:40,549 --> 00:08:43,929
I was paid to be the poster girl for
babies having babies.
138
00:08:44,190 --> 00:08:45,570
Don't let it happen to you.
139
00:08:48,050 --> 00:08:50,950
Look, girl, you need to get over it. You
knew there was no job security in whale
140
00:08:50,950 --> 00:08:54,450
watching? They're in a dangerous
species, for God's sake. They go, you
141
00:08:56,310 --> 00:08:57,810
Well, what about you, Mr.
142
00:08:58,090 --> 00:08:59,090
Flathead Man?
143
00:09:00,050 --> 00:09:03,650
Don't nobody want you. Do they? Do they?
Do they? No.
144
00:09:05,830 --> 00:09:07,670
Oh, how the bourgeoisie have fallen.
145
00:09:10,790 --> 00:09:13,490
For once, you two are down and out, and
I am the symbol of success and
146
00:09:13,490 --> 00:09:14,490
prosperity.
147
00:09:14,890 --> 00:09:18,450
Then why aren't you at work? Well, uh,
my boss down at the used car lot gave me
148
00:09:18,450 --> 00:09:20,670
a couple days off to prepare for my
annual evaluation.
149
00:09:22,050 --> 00:09:23,870
I'm sorry, that's employed people talk.
150
00:09:25,530 --> 00:09:29,450
See, uh, in laid -off people terms, I'm
just studying to become the lot manager.
151
00:09:30,090 --> 00:09:31,090
Dang, Nicole.
152
00:09:31,510 --> 00:09:32,510
What's up?
153
00:09:32,610 --> 00:09:33,810
Dwayne's doing better than us.
154
00:09:34,770 --> 00:09:35,850
It's okay, honey.
155
00:09:36,170 --> 00:09:37,410
Things will get better.
156
00:09:38,070 --> 00:09:39,070
You want a hug?
157
00:09:39,750 --> 00:09:40,749
Uh -huh.
158
00:09:40,750 --> 00:09:45,350
Okay, I'll give you a little hug. Aw,
look at you two, comforting each other.
159
00:09:45,910 --> 00:09:49,030
You two stay jobless much longer. I
won't be surprised if I'm the best man
160
00:09:49,030 --> 00:09:52,270
your wedding again, and there's another
bundle of joy running around up in here.
161
00:09:55,810 --> 00:09:56,870
Hey, hey, hey, where you going?
162
00:09:57,150 --> 00:09:59,390
Uh, to let El Nino back in his casket.
163
00:10:00,570 --> 00:10:02,150
Bring your umbrellas to work tomorrow.
164
00:10:02,370 --> 00:10:03,370
It might rain.
165
00:10:10,100 --> 00:10:13,500
Today's weather question comes from
Margaret Kurtz of Towson.
166
00:10:14,100 --> 00:10:17,300
Flex, my bridge club loves watching you
do the weather.
167
00:10:18,120 --> 00:10:19,620
Well, thank you.
168
00:10:20,720 --> 00:10:23,840
Could we see if your back is as sexy as
your front?
169
00:10:26,820 --> 00:10:28,320
And what does that have to do with the
weather?
170
00:10:37,500 --> 00:10:38,489
Bless you.
171
00:10:38,490 --> 00:10:43,390
Local weather forecast, and I'm your
weatherman, Flex Chocolate Thunder.
172
00:10:46,910 --> 00:10:48,150
Very funny, Charlie.
173
00:10:50,110 --> 00:10:52,270
That was nice work, Flex. Really.
174
00:10:52,510 --> 00:10:54,450
Top of the next hour, I'll wear spandex.
175
00:10:55,310 --> 00:10:59,110
All right, you've won. I've accepted my
position as weather slut.
176
00:11:01,470 --> 00:11:02,870
Hey, uh, weather slut.
177
00:11:04,850 --> 00:11:07,590
Could you... tidy up the desk a little.
178
00:11:08,370 --> 00:11:12,010
I got to go. I'm off to play 18 holes
with Tiger Woods and Michael Jordan and
179
00:11:12,010 --> 00:11:14,170
some charity thing today. Wait, wait,
wait.
180
00:11:14,470 --> 00:11:17,110
I set that up. They're supposed to be
teeing off with me.
181
00:11:17,870 --> 00:11:21,910
No, actually, they're supposed to be
teeing off with the lead sports anchor,
182
00:11:21,910 --> 00:11:23,690
that would be me.
183
00:11:31,430 --> 00:11:32,430
Smite him.
184
00:11:41,290 --> 00:11:44,430
Look at her, crawling all over him like
a spider with a big old butt.
185
00:11:45,930 --> 00:11:47,270
See, that's what you see.
186
00:11:47,810 --> 00:11:50,010
All I see is part two of my plan.
187
00:11:50,670 --> 00:11:54,130
Arnaz being so into me, he rebuked the
hoochie.
188
00:11:54,850 --> 00:11:57,450
Now all I have to do is get over there
and hear it for myself.
189
00:12:00,290 --> 00:12:01,290
Hey, I got an idea.
190
00:12:01,750 --> 00:12:02,750
Hey, Ray Ray.
191
00:12:04,030 --> 00:12:08,570
That PhD thing on my resume, yeah,
that's a typo.
192
00:12:09,110 --> 00:12:10,940
It's supposed to be... G -E -D.
193
00:12:12,660 --> 00:12:14,500
Yeah, I'm as dumb as a stump.
194
00:12:16,560 --> 00:12:18,200
I need to be a job.
195
00:12:20,140 --> 00:12:21,140
Hello?
196
00:12:23,100 --> 00:12:27,860
Oh, I have been up all night studying.
Nicole, look, ask me any question out of
197
00:12:27,860 --> 00:12:28,539
this book.
198
00:12:28,540 --> 00:12:32,860
Dwayne, I really don't have time for
this. See, all that attitude gonna keep
199
00:12:32,860 --> 00:12:33,860
from getting a job.
200
00:12:34,560 --> 00:12:36,400
At least Flex has likability.
201
00:12:36,760 --> 00:12:38,540
Make me like you.
202
00:12:44,270 --> 00:12:46,390
my best friend's ex -wife. Let's not get
freaky.
203
00:12:48,270 --> 00:12:49,270
What's up, Dee?
204
00:12:49,830 --> 00:12:51,150
You get a job yet, Nicole?
205
00:12:51,750 --> 00:12:53,790
No. Chocolate thunder.
206
00:12:55,450 --> 00:12:58,050
And it's sunny. You said that it was
gonna be rainy.
207
00:12:58,370 --> 00:13:00,670
Well, I got a forecast for you. Get a
job.
208
00:13:02,230 --> 00:13:04,010
Ooh, it's hurricane flex.
209
00:13:04,350 --> 00:13:06,790
Batting down the hatches, board up the
windows.
210
00:13:07,110 --> 00:13:09,190
There's a lot of hot air blowing. Right
up, yo.
211
00:13:09,750 --> 00:13:13,230
There it is right there, that old
passion.
212
00:13:13,800 --> 00:13:15,880
You two keep this up, and angry sex is
sure to follow.
213
00:13:18,340 --> 00:13:19,340
Shut up!
214
00:13:21,180 --> 00:13:23,120
What? You got a crappy job, right?
215
00:13:24,200 --> 00:13:26,640
How do you get up every morning without
wanting to throw yourself in front of a
216
00:13:26,640 --> 00:13:28,340
train? Easy, all right?
217
00:13:29,260 --> 00:13:32,380
See, I get up every morning knowing that
by the end of the day, I'm going to
218
00:13:32,380 --> 00:13:33,239
make somebody smile.
219
00:13:33,240 --> 00:13:35,620
By selling them a pinto with a backseat
made of Legos?
220
00:13:36,480 --> 00:13:38,800
Hey, Flex, you got a job. You're a
weatherman.
221
00:13:39,080 --> 00:13:41,960
You get to lie to millions of people
every day, and they keep coming back.
222
00:13:42,020 --> 00:13:43,020
that's the American dream.
223
00:13:47,349 --> 00:13:50,890
Girded cart so funky, I'm about to black
out from the pews. Knock it off. Go to
224
00:13:50,890 --> 00:13:51,890
mission.
225
00:13:52,250 --> 00:13:54,610
You know there's a fair going on at
Druid Hill.
226
00:13:55,470 --> 00:13:58,430
And I heard the haunted house is real
dark and scary.
227
00:13:59,290 --> 00:14:01,230
And I need someone to hold on to.
228
00:14:01,870 --> 00:14:02,870
So, you want to go?
229
00:14:03,770 --> 00:14:05,290
I'm not really in the mood for big
crowds.
230
00:14:05,870 --> 00:14:08,330
See? He's rebuking. He's rebuking.
231
00:14:09,130 --> 00:14:11,210
Since Brianna left, I've been kind of
down.
232
00:14:11,590 --> 00:14:12,590
Me too.
233
00:14:18,670 --> 00:14:19,489
Thanks, Ginger.
234
00:14:19,490 --> 00:14:20,490
You're a good friend.
235
00:14:20,930 --> 00:14:22,050
So hang out at the mall.
236
00:14:22,450 --> 00:14:23,630
I don't love the mall.
237
00:14:24,070 --> 00:14:25,830
See, now he's passed my test.
238
00:14:27,210 --> 00:14:28,210
Oh.
239
00:14:28,790 --> 00:14:31,170
Swear he wouldn't leave his cart in
front of my building.
240
00:14:31,590 --> 00:14:32,590
No, please.
241
00:14:35,010 --> 00:14:39,050
So let your smiles be your umbrellas
because there aren't any clouds in
242
00:14:39,150 --> 00:14:44,030
And for Maggie Kurtz and her bridge
club, I am chocolate thunder.
243
00:14:48,400 --> 00:14:50,940
And thank you. We'll be back at the top
of the hour.
244
00:14:52,360 --> 00:14:53,360
And we're out.
245
00:14:53,900 --> 00:14:57,640
Flex, that's one of the best weather
broadcasts I've ever seen. Oh, thanks,
246
00:14:57,720 --> 00:15:02,420
Hank. You know, I am just happy to be
part of the team. Hey, bro -in -law, a
247
00:15:02,420 --> 00:15:06,800
word. I just got this memo that you're
sending me to that fishing contest on
248
00:15:06,800 --> 00:15:08,980
Sharp Island. Oh, yeah, yeah.
249
00:15:09,340 --> 00:15:10,340
The tournament.
250
00:15:11,600 --> 00:15:12,700
That should be a blast.
251
00:15:12,940 --> 00:15:16,520
I cover athlete, not fish.
252
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Hey, hey.
253
00:15:17,960 --> 00:15:19,800
Why don't I do the weather from the
tournament?
254
00:15:20,080 --> 00:15:24,340
It might be kind of fun to have the
winner of the contest co -host with me.
255
00:15:24,340 --> 00:15:27,040
mean, after all, I am the bass man for
the job.
256
00:15:28,820 --> 00:15:30,060
I like your attitude.
257
00:15:30,600 --> 00:15:31,800
I'm like Danny here.
258
00:15:32,600 --> 00:15:34,700
Danny, let's go talk about your future
in my office.
259
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Uh, Danny.
260
00:15:38,060 --> 00:15:39,060
Likeability.
261
00:15:44,560 --> 00:15:46,440
Who's in here cooking? Chef Boyardee?
262
00:15:46,940 --> 00:15:48,410
Lousy. You have a bro R .D.
263
00:15:49,650 --> 00:15:52,710
Very funny. This is an apology to your
mother.
264
00:15:52,950 --> 00:15:53,950
Wait a minute.
265
00:15:54,110 --> 00:15:57,270
Cooking and apology all in one day.
266
00:15:57,570 --> 00:15:59,270
Did the doctor call? Am I dying?
267
00:16:00,410 --> 00:16:04,830
Very funny. But thanks to our good
friend Dwayne, I got a new attitude and
268
00:16:04,830 --> 00:16:06,010
old job back.
269
00:16:07,090 --> 00:16:08,090
Congratulations,
270
00:16:08,370 --> 00:16:11,490
Daddy. Hey, don't waste all those hugs
over there.
271
00:16:11,770 --> 00:16:13,310
Mommy's got a new job, too.
272
00:16:13,770 --> 00:16:17,210
You're looking at the new research
director for the Save the Oceans United
273
00:16:17,210 --> 00:16:20,710
League. S -O -U -L. So?
274
00:16:22,290 --> 00:16:26,590
See, now I'm helping marine life by
going straight to the source. So
275
00:16:26,590 --> 00:16:27,590
is going to be perfect.
276
00:16:27,930 --> 00:16:31,450
Oh, congratulations, Mommy. Oh, thank
you. Oh, and I've got even better news.
277
00:16:31,910 --> 00:16:35,750
Brianna and I are going to be living it
up in a spacious apartment in Bolton
278
00:16:35,750 --> 00:16:38,230
Hill. Hold up, hold up, hold up. You and
Brianna get an apartment?
279
00:16:38,590 --> 00:16:39,870
We never talked about that.
280
00:16:40,320 --> 00:16:43,700
You actually thought that since I got a
job in Baltimore that the living
281
00:16:43,700 --> 00:16:45,160
arrangements weren't going to change?
282
00:16:45,500 --> 00:16:48,540
Yeah, things are great the way they are.
No, no, they're not.
283
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
Flex,
284
00:16:50,200 --> 00:16:52,740
I'm not going to argue with you. We'll
let Brianna decide.
285
00:16:53,860 --> 00:16:59,960
Baby, now who would you rather live
with, Mommy or Daddy?
286
00:17:00,220 --> 00:17:03,200
Now, take your time. You know, nobody's
going to get upset.
287
00:17:04,859 --> 00:17:05,859
Okay, Daddy.
288
00:17:15,079 --> 00:17:18,060
You know, if you'd rather live here,
then here is where you'll stay.
289
00:17:18,420 --> 00:17:19,980
We could spend the weekends together.
290
00:17:20,359 --> 00:17:22,700
Oh, thank you, Mommy, for understanding.
291
00:17:23,240 --> 00:17:25,839
Okay. And for giving me life.
292
00:17:27,280 --> 00:17:28,860
I'll see you out later. You too, baby.
293
00:17:30,400 --> 00:17:36,100
Wow, Nicole, that was probably the most
mature thing that you've ever done. Our
294
00:17:36,100 --> 00:17:38,640
relationship is moving to a new level. I
hate you!
295
00:17:45,600 --> 00:17:47,660
Look, see, you're like broccoli.
296
00:17:47,960 --> 00:17:51,740
Healthy, good for you, but people have
to pour cheese all over you just to
297
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
you down.
298
00:17:52,820 --> 00:17:54,700
See, I'm like chocolate cake.
299
00:17:54,900 --> 00:17:57,140
I go down pretty easy, and I'm good for
your hips.
300
00:17:58,140 --> 00:18:02,160
Don't feel so sure of yourself, Flex.
The only reason why I went along with
301
00:18:02,160 --> 00:18:04,100
is because I didn't want to end up being
mean mom.
302
00:18:04,440 --> 00:18:06,000
I'm no a trap when I see one.
303
00:18:06,500 --> 00:18:09,920
Oh, please, Nicole. Ain't nobody trying
to trap you. Oh, I beg to differ.
304
00:18:10,720 --> 00:18:11,860
I'm on to you, Flex.
305
00:18:12,300 --> 00:18:13,980
See, you're the fun parent.
306
00:18:14,430 --> 00:18:19,450
but not for long, okay? This is my
chance to be the fun parent. So while
307
00:18:19,450 --> 00:18:24,630
setting curfews and imposing
punishments, I'm gonna be Molly's good
308
00:18:27,590 --> 00:18:31,630
You see? I'm having fun already.
309
00:18:34,890 --> 00:18:38,330
This place you're moving into, uh,
padded walls, right?
310
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
Happy to see you.
311
00:18:45,150 --> 00:18:47,230
I've been lost and out of you. When did
you get back?
312
00:18:47,530 --> 00:18:50,610
Well, it's a long story, but all that
matters is that I'm here now.
313
00:18:51,050 --> 00:18:52,170
I bet you never went anywhere.
314
00:18:53,090 --> 00:18:54,430
Brianna, I know you never left.
315
00:18:57,270 --> 00:18:59,130
Brianna, why do you keep playing games
in my heart?
316
00:18:59,450 --> 00:19:00,490
It wasn't a game.
317
00:19:01,190 --> 00:19:02,190
It was a test.
318
00:19:02,810 --> 00:19:03,870
Brianna, I'm a musician.
319
00:19:04,610 --> 00:19:06,910
Elvis wasn't going to test, and neither
am I.
320
00:19:07,670 --> 00:19:09,090
I think it's best we stay friends.
321
00:19:10,090 --> 00:19:11,730
What? You ready to go, boo?
322
00:19:12,790 --> 00:19:15,240
Boo? Yeah, I'm with Ginger now.
323
00:19:15,520 --> 00:19:16,580
She doesn't play games.
324
00:19:17,620 --> 00:19:18,820
Welcome back, Brie Brie.
325
00:19:23,060 --> 00:19:25,060
Are you okay?
326
00:19:26,420 --> 00:19:27,420
Yeah.
327
00:19:30,160 --> 00:19:31,700
Oh, I blew his spirit.
328
00:19:37,840 --> 00:19:40,340
I am never going to like another boy
again, Daddy.
329
00:19:40,560 --> 00:19:42,380
I wish all boys were more like you.
330
00:19:42,890 --> 00:19:45,010
There's nobody like me, sweetie. I'm an
original.
331
00:19:47,690 --> 00:19:49,670
I thought our news wasn't original.
332
00:19:53,850 --> 00:19:58,310
Stop messing with me.
333
00:20:00,750 --> 00:20:02,610
Okay, well... This is the last of it.
334
00:20:02,830 --> 00:20:04,310
I'll walk you out, Ma. Okay.
335
00:20:04,670 --> 00:20:06,930
Well, take care, Nicole.
336
00:20:07,450 --> 00:20:08,450
I wish you well.
337
00:20:08,710 --> 00:20:09,710
Whatever, Flex.
338
00:20:14,600 --> 00:20:15,840
Tina Turner. She goes.
339
00:20:16,140 --> 00:20:17,500
She goes. She goes.
340
00:20:23,360 --> 00:20:24,680
I'm going to miss her so much.
341
00:20:52,430 --> 00:20:53,530
Love you too, Netta.
27337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.