Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:04,600
Last time on One on One, you said you
love me, boo.
2
00:00:05,340 --> 00:00:08,940
I just figured I'd come holler at y 'all
before I head off to L .A. to try out
3
00:00:08,940 --> 00:00:09,940
for the Clippers!
4
00:00:10,120 --> 00:00:13,460
Oh no, she's going with me. She hates
Nova Scotia, Nicole.
5
00:00:13,720 --> 00:00:17,440
If I leave Baltimore now, I'll never get
Arnaz. Besides, my whole life is here.
6
00:00:17,720 --> 00:00:22,360
If me going to the NBA means losing you,
then I won't go.
7
00:00:22,740 --> 00:00:26,440
Mom helped me realize that you'll never
feel complete unless you go to L .A. and
8
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
do your thing.
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,560
And I don't want to be the reason that
you're not happy.
10
00:00:31,500 --> 00:00:35,380
Danny Davis Jr. here at the Clippers
training camp here in the middle of Palm
11
00:00:35,380 --> 00:00:36,720
Desert, California.
12
00:00:37,080 --> 00:00:42,800
In a few minutes, WYNX's very own Flex
Washington will begin his long journey
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,060
back to the NBA at the ripe old age of
33.
14
00:00:47,680 --> 00:00:50,240
Flex, Flex, Flex, the Geritol Tour
continues.
15
00:00:51,660 --> 00:00:55,440
But the people in Baltimore are
wondering, why?
16
00:00:56,660 --> 00:01:00,680
Why? Because the NBA needs the flat -out
man.
17
00:01:01,070 --> 00:01:02,290
First, there was Magic Johnson.
18
00:01:02,610 --> 00:01:04,209
Now there's Trinket Washington.
19
00:01:05,050 --> 00:01:09,630
And I'm his faithful sidekick, Dwayne
Buffalo Knotts, groupie wrangler.
20
00:01:10,190 --> 00:01:12,650
Get along, little groupie. Mister, yeah!
21
00:01:14,510 --> 00:01:18,090
I know it's hot outside, but why does it
have to be so cold in here?
22
00:01:18,410 --> 00:01:21,710
My mom is used to being in Nova Scotia.
That's why it feels like a meat locker
23
00:01:21,710 --> 00:01:22,710
up in here.
24
00:01:24,170 --> 00:01:26,410
I don't know how you're going to survive
in Canada.
25
00:01:26,730 --> 00:01:29,210
Girl, me neither. My blood is thinner
than Celine Dion.
26
00:01:32,490 --> 00:01:36,930
Oh, we got to go shopping, girl. You
know, these clothes just aren't
27
00:01:36,930 --> 00:01:38,790
enough for that brisk Canadian weather.
28
00:01:39,410 --> 00:01:42,330
And we got to get you some little winter
bras, too.
29
00:01:44,230 --> 00:01:45,590
Ma! What?
30
00:01:46,670 --> 00:01:49,710
Little girls can get a little frostbite,
too, you know.
31
00:01:50,010 --> 00:01:51,010
You're so cute.
32
00:01:51,990 --> 00:01:53,810
Ma, stop calling him little!
33
00:01:57,050 --> 00:02:00,610
Spirit, that is not funny. Welcome to
my... Hell, dog.
34
00:02:00,990 --> 00:02:05,160
That's how hot it is up here. in here
they could have at least put a fan up in
35
00:02:05,160 --> 00:02:09,240
your room oh man quit your belly aching
this is a dry heat it's good for the
36
00:02:09,240 --> 00:02:16,240
skin it makes it all sweaty in here
don't touch the air conditioner
37
00:02:16,240 --> 00:02:22,100
now get up we leave in a week and we got
a whole list of things to do we got to
38
00:02:22,100 --> 00:02:26,380
get your passport we got to get your
dental records and the most important
39
00:02:26,380 --> 00:02:30,050
we need to do is some morning cardio
We're going to run some stairs, we're
40
00:02:30,050 --> 00:02:33,570
to run some laps, and then we're going
to run to where we're going to run.
41
00:02:35,290 --> 00:02:39,410
I'm all over it, Coach Guillory. I was
born to run. I'm your running man.
42
00:02:42,510 --> 00:02:45,410
Mommy, you're running me ragged.
43
00:02:48,130 --> 00:02:52,270
Wow, I'm back in the NBA, man. My life
is great.
44
00:03:03,760 --> 00:03:05,600
But I can't trust no one else.
45
00:03:06,300 --> 00:03:09,740
Then I'll isolate yourself when there's
nobody else.
46
00:03:36,040 --> 00:03:38,040
People think that being part of an
entourage is demeaning.
47
00:03:38,260 --> 00:03:41,260
Me? Nah, I think it's a privilege to be
able to wash his clothes, you know,
48
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
brush his sneakers.
49
00:03:42,540 --> 00:03:47,200
I am the sunny to his chair, the peaches
to his herb, the cagney to his lacy.
50
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
Hey, mama!
51
00:03:50,340 --> 00:03:55,000
Lex, day two of training camp, a shower,
interesting choice. Shouldn't you be
52
00:03:55,000 --> 00:03:57,720
soaking those tired, old, aching muscles
in a hot tub?
53
00:03:59,040 --> 00:04:01,960
Do these muscles look tired and achy to
you, huh? Look at that.
54
00:04:06,640 --> 00:04:07,319
You tell him, dog.
55
00:04:07,320 --> 00:04:10,580
Yeah. By the way, you got a little, uh,
deer on cake up under there. Ooh, my
56
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
bad.
57
00:04:12,420 --> 00:04:14,200
Yo, yo, what's cracking, player?
58
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
I'm Bedell Banks.
59
00:04:16,079 --> 00:04:19,200
McDonald's High School All -American,
more triple -doubles than any high
60
00:04:19,200 --> 00:04:23,080
play in the country, dropped out of
school, got his GED, went straight to
61
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
NBA draft.
62
00:04:24,140 --> 00:04:25,140
Ooh.
63
00:04:25,180 --> 00:04:26,360
You're not no cop or nothing.
64
00:04:27,260 --> 00:04:31,240
Oh, no, no, no, no, no. I'm Flex
Washington, a pro baller turned sports
65
00:04:31,240 --> 00:04:32,600
turned pro baller. Cool.
66
00:04:33,040 --> 00:04:34,080
And who your friend is?
67
00:04:34,360 --> 00:04:35,760
Uh, who is my friend?
68
00:04:36,190 --> 00:04:37,190
I don't know.
69
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
That's what I'm asking you.
70
00:04:39,210 --> 00:04:42,990
This is my posse, man. Every good baller
has a posse. No doubt, no doubt.
71
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
Posse!
72
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Hey,
73
00:04:48,170 --> 00:04:50,990
hey, man, what are you doing with my
sneakers, man? What are you doing with
74
00:04:50,990 --> 00:04:52,970
clothes? What are you doing with my
posse?
75
00:04:53,450 --> 00:04:54,570
Put me down, man.
76
00:04:54,950 --> 00:04:58,270
Fellas, what are you doing? We had a
whole fun sway thing going on here. Y
77
00:04:58,270 --> 00:04:59,270
messing with our chi.
78
00:04:59,590 --> 00:05:01,430
Hey, man, what are you doing with my
toothbrush?
79
00:05:01,870 --> 00:05:04,330
He just making sure my bling bling is
bright bright.
80
00:05:07,950 --> 00:05:08,789
Look for the jab.
81
00:05:08,790 --> 00:05:09,790
Look for the jab.
82
00:05:11,290 --> 00:05:14,570
Knock him out. I didn't even have to
bite the thing off.
83
00:05:16,030 --> 00:05:19,810
Keep it down, man. I'm trying to study
my playbook. Look, man, if I want to be
84
00:05:19,810 --> 00:05:21,770
bossed around, I go to my dad's
girlfriend's house.
85
00:05:22,050 --> 00:05:23,370
The last one, not the new one.
86
00:05:24,790 --> 00:05:27,890
Listen, I gave up too much back home to
be here, and I'm not going to let you
87
00:05:27,890 --> 00:05:29,910
guys ruin it for me. My bad, Flexie
Duke.
88
00:05:30,370 --> 00:05:31,810
Sometimes I'll be selfish like that.
89
00:05:33,110 --> 00:05:35,470
Sometimes I am selfish like that.
90
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
So we both wrong.
91
00:05:37,020 --> 00:05:38,020
We still boys.
92
00:05:39,260 --> 00:05:41,180
Lights out. That means leave.
93
00:05:44,180 --> 00:05:45,680
I said leave.
94
00:05:45,900 --> 00:05:47,460
But I ain't got no place to go.
95
00:05:47,760 --> 00:05:49,680
Boy, you better come on out of here and
stop playing with me.
96
00:05:50,620 --> 00:05:52,620
Good night, you two princesses of Maine.
97
00:05:53,120 --> 00:05:55,620
I kiss you girls on the forehead, but
you might like it.
98
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
Hey, Brianna, it's Daddy.
99
00:06:09,660 --> 00:06:10,660
Hi, Daddy.
100
00:06:10,840 --> 00:06:11,840
Sweetie, I miss you.
101
00:06:12,020 --> 00:06:13,020
Oh, I miss you, too.
102
00:06:13,580 --> 00:06:16,020
So, how are you and Mommy Dearest
getting along?
103
00:06:17,360 --> 00:06:20,340
Do you think anyone would miss Mommy if
she just, like, disappeared or
104
00:06:20,340 --> 00:06:24,400
something? I mean, she wakes me up every
morning at 6 a .m., makes me wear
105
00:06:24,400 --> 00:06:27,080
sensible shoes, and she keeps telling me
my boobies are little.
106
00:06:29,560 --> 00:06:33,280
You think you got it bad. I got this
roommate whose posse never lets me
107
00:06:33,340 --> 00:06:34,660
I'm up so early, it's yesterday.
108
00:06:36,360 --> 00:06:38,620
And my conditioning coach is so crazy.
109
00:06:38,860 --> 00:06:42,600
I mean, he's like just... What part of
lights out don't you understand, rookie?
110
00:06:42,740 --> 00:06:44,240
Do I have to say it in Spanish?
111
00:06:44,480 --> 00:06:45,920
El lightos ojos.
112
00:06:48,360 --> 00:06:51,680
What part of bedtime don't you
understand? The bed or the time?
113
00:06:52,160 --> 00:06:55,560
But coach, I'm talking to my daughter.
But mommy, I'm talking to my daddy.
114
00:06:55,800 --> 00:06:58,080
It's late, Brianna. Say bye -bye, daddy.
115
00:06:58,440 --> 00:06:59,720
Say bye -bye, baby girl.
116
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
Bye, daddy.
117
00:07:01,480 --> 00:07:02,800
Bye -bye, baby girl.
118
00:07:06,990 --> 00:07:08,470
your heat wave continues, Baltimore.
119
00:07:08,850 --> 00:07:11,850
So check your grandparents because
somebody's not going to make it.
120
00:07:12,950 --> 00:07:15,870
I can't believe I have to find out
you're moving to Nova Scotia from
121
00:07:16,210 --> 00:07:17,610
You really hurt my heart, Brianna.
122
00:07:18,410 --> 00:07:19,410
Look at my pain.
123
00:07:21,050 --> 00:07:23,310
Dang, all I see is that one nappy
wheelchair scene.
124
00:07:23,650 --> 00:07:25,090
It looks like a little fist.
125
00:07:26,690 --> 00:07:29,730
Oh, I miss all this nappy fancy group
hug.
126
00:07:30,190 --> 00:07:32,450
Oh, I miss you too.
127
00:07:40,170 --> 00:07:41,370
I heard you're moving to Scotland.
128
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
Nova Scotia.
129
00:07:43,490 --> 00:07:45,130
Whatever, as long as you're out of
state.
130
00:08:28,920 --> 00:08:31,680
muscles cramp, lungs feel like they're
about to explode.
131
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Flex, flex, flex.
132
00:08:33,940 --> 00:08:34,940
How you feeling?
133
00:08:35,400 --> 00:08:39,980
Oh, you know, I'm feeling like, I'm
feeling like I'm good.
134
00:08:40,679 --> 00:08:42,059
Yo, flex, flex.
135
00:08:42,299 --> 00:08:44,720
Are you tasting Petty Dog? That's the
first night of a stroke.
136
00:08:44,940 --> 00:08:48,360
If you see my grandmama, tell her I'm
sorry I got the wrong prescription.
137
00:08:50,860 --> 00:08:54,360
Man, being in the NBA is a lot tougher
than I remember.
138
00:08:54,860 --> 00:08:56,140
Ooh, my muscles ache.
139
00:08:56,530 --> 00:09:00,110
I can't concentrate because I'm always
thinking about Brianna. And Vidal's
140
00:09:00,110 --> 00:09:01,109
never sleep.
141
00:09:01,110 --> 00:09:02,650
They're like vampires from Compton.
142
00:09:04,050 --> 00:09:06,470
Well, get it together, man, because,
look, here come some vets. Come on.
143
00:09:06,950 --> 00:09:10,210
Vets? Man, that's Jack Matthews. It's
hard to believe a 24 -year -old can be
144
00:09:10,210 --> 00:09:11,089
called a veteran.
145
00:09:11,090 --> 00:09:13,710
Man, he's 24 and a millionaire. He can
call himself king if he wants.
146
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
Hey, yo, watch this.
147
00:09:15,870 --> 00:09:17,370
Me and the fellas are waiting to be
entertained.
148
00:09:18,150 --> 00:09:19,430
You got that song ready yet?
149
00:09:19,870 --> 00:09:23,350
Man, Jack, you better go ask one of the
young guys, man. I'm too old for that
150
00:09:23,350 --> 00:09:24,329
hazing thing.
151
00:09:24,330 --> 00:09:26,110
You've been a rookie before, and you're
a rookie now.
152
00:09:26,410 --> 00:09:28,330
You know how it goes, so entertain me.
153
00:09:29,470 --> 00:09:33,010
I hate to interrupt your little talent
show, but I need to speak to you, Old
154
00:09:33,010 --> 00:09:34,010
Spice.
155
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
Nice knowing you, rookie.
156
00:09:37,150 --> 00:09:38,150
Whatever.
157
00:09:38,870 --> 00:09:40,110
Look, Coach, I know what you're going to
say.
158
00:09:40,410 --> 00:09:43,910
You know, I gave it my best, and now
that I'm about to get cut, I can say
159
00:09:43,910 --> 00:09:45,810
never made the first round of cuts, son.
160
00:09:46,290 --> 00:09:47,290
Wanted anything?
161
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
Selfish but not a hater.
162
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
That's what it is.
163
00:11:14,320 --> 00:11:15,380
Stop being so melodramatic.
164
00:11:15,760 --> 00:11:17,040
I'm not being melodramatic.
165
00:11:17,380 --> 00:11:20,840
All I'm saying is that I'd rather die
than go to Nova Scotia. Live with that,
166
00:11:20,880 --> 00:11:21,880
basketball daddy.
167
00:11:24,640 --> 00:11:27,640
Brianna, you just have to try to relax,
okay? You just got to adjust.
168
00:11:27,880 --> 00:11:28,940
Things will get better.
169
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Are you coming back?
170
00:11:30,460 --> 00:11:34,260
No, sweetie. I just made the first round
of cuts. And if I make the next round,
171
00:11:34,380 --> 00:11:35,600
I might make it in the NBA.
172
00:11:35,920 --> 00:11:39,360
Oh, and maybe I'll see you on TV in my
nice, comfy igloo.
173
00:11:42,260 --> 00:11:43,300
So congratulations.
174
00:11:44,090 --> 00:11:45,090
Love you.
175
00:11:45,230 --> 00:11:47,090
Love you, too.
176
00:11:58,830 --> 00:12:02,290
So I put some fabric softener up in your
underwear. Now you should be fresh all
177
00:12:02,290 --> 00:12:03,290
over.
178
00:12:05,310 --> 00:12:06,310
Everything all right?
179
00:12:07,210 --> 00:12:08,230
I'm not sure, man.
180
00:12:08,670 --> 00:12:11,490
But if you get an Eskimo pie in the mail
from Brianna, don't eat it.
181
00:12:13,200 --> 00:12:14,760
She's taking this a lot tougher than I
thought.
182
00:12:15,000 --> 00:12:16,220
I just hope she doesn't hate me forever.
183
00:12:16,760 --> 00:12:19,900
What's the worst that could happen, huh?
I mean, she drops out of school, she
184
00:12:19,900 --> 00:12:22,580
falls into the arms of an older father
figure, maybe Don Cornelius.
185
00:12:24,960 --> 00:12:26,160
I was just watching Soul Train.
186
00:12:27,620 --> 00:12:29,820
Man, this Ricky Hayes thing is straight
on whack, yo.
187
00:12:30,640 --> 00:12:32,060
I didn't come here to be humiliated.
188
00:12:32,680 --> 00:12:33,800
Does this dress make me look fat?
189
00:12:34,980 --> 00:12:37,380
No, the dress is fine, but it makes you
look easy.
190
00:12:39,440 --> 00:12:41,240
Ha ha, laugh while you can, Flex.
191
00:12:41,680 --> 00:12:42,680
They're on the way up here for you.
192
00:12:43,860 --> 00:12:46,520
So, Washington, where's your dress? We
thought you looked good in a little
193
00:12:46,520 --> 00:12:50,720
chiffon. Look, fellas, you know, I'm
down for a little fun and all, but there
194
00:12:50,720 --> 00:12:52,200
are some things more important than
basketball.
195
00:12:52,560 --> 00:12:53,580
The old man's right.
196
00:12:54,000 --> 00:12:57,440
Now, I don't mind a little hazing, but
putting a brother in a clingy scoop
197
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Where's the respect?
198
00:13:00,480 --> 00:13:03,400
The respect's out there on the court,
and we don't give it to you. You got to
199
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
earn it. Oh, yeah?
200
00:13:05,180 --> 00:13:06,180
Then it's on.
201
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
Bring it.
202
00:13:38,190 --> 00:13:40,470
At least you're thinking, Vidal. That
means you're on your way.
203
00:13:41,970 --> 00:13:47,050
Flex, you look great. That was probably
the most amazing yet meaningless game I
204
00:13:47,050 --> 00:13:48,570
have ever seen in my life.
205
00:13:48,930 --> 00:13:53,110
How are you feeling? Well, you know, I'm
feeling like I should feel, but I'm not
206
00:13:53,110 --> 00:13:55,870
feeling like I thought I'd feel, but I
don't know what to feel. You know, it
207
00:13:55,870 --> 00:13:57,210
really makes me feel strange.
208
00:13:57,450 --> 00:13:58,450
You feel me?
209
00:13:58,590 --> 00:14:01,230
I'm feeling channels changing all across
America.
210
00:14:02,790 --> 00:14:03,790
Flex,
211
00:14:04,090 --> 00:14:06,390
you're a real joy to watch out there,
son.
212
00:14:06,810 --> 00:14:07,810
Good ball handling.
213
00:14:08,170 --> 00:14:10,730
Know how to move your feet? Two on two
must be your game.
214
00:14:11,450 --> 00:14:12,870
Because five on five isn't.
215
00:14:13,570 --> 00:14:14,570
You've been cut.
216
00:14:14,670 --> 00:14:15,670
I've been cut?
217
00:14:15,690 --> 00:14:18,970
I'm sorry, son. It's a long season, and
quite frankly, I don't think your heart
218
00:14:18,970 --> 00:14:19,970
is in it.
219
00:14:22,990 --> 00:14:23,990
You all right, son?
220
00:14:24,050 --> 00:14:25,050
All right.
221
00:14:25,450 --> 00:14:26,450
I'm ecstatic.
222
00:14:26,690 --> 00:14:28,550
I can kiss you, but you probably like
it.
223
00:14:30,190 --> 00:14:32,110
Who told you? The towel guy?
224
00:14:32,430 --> 00:14:33,430
He's a liar.
225
00:14:37,870 --> 00:14:40,590
And bend on down. Put your head on my
shoulder. Come on. I know you're trying
226
00:14:40,590 --> 00:14:41,690
be brave. Let it out. Let it out.
227
00:14:43,630 --> 00:14:46,750
You know, D, I'm glad this is over, man.
228
00:14:46,990 --> 00:14:50,370
You know, this was my dream as a young
man. But now that I'm older, I realize
229
00:14:50,370 --> 00:14:53,270
that I can only play basketball for
another, what, three, four years?
230
00:14:53,930 --> 00:14:54,930
All right, two.
231
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
All right, four days.
232
00:14:57,610 --> 00:14:59,830
But I can always be a good dad for the
rest of my life.
233
00:15:00,090 --> 00:15:01,430
You know, Coach Guillory was right.
234
00:15:01,830 --> 00:15:02,950
My heart wasn't in it, man.
235
00:15:03,230 --> 00:15:04,230
I miss my kid.
236
00:15:08,840 --> 00:15:14,460
strong for you dog my dream is over
goodbye little groupies
237
00:15:14,460 --> 00:15:15,880
are
238
00:15:15,880 --> 00:15:24,380
you
239
00:15:24,380 --> 00:15:29,740
ready for me do you know what you're
gonna say are you gonna be thick
240
00:15:29,740 --> 00:15:32,260
we'll swallow because here he comes
241
00:15:41,699 --> 00:15:45,380
Look, Brianna, you know how I feel about
you.
242
00:15:46,020 --> 00:15:50,360
And I've never tried to hide it. And I
thank you for the saying, but since
243
00:15:50,360 --> 00:15:52,100
you're leaving, I can't understand if
you don't want to say anything.
244
00:15:52,880 --> 00:15:59,840
If I knew this was going to happen, I
wouldn't have pickles
245
00:15:59,840 --> 00:16:00,719
for lunch.
246
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
I would have the salad.
247
00:16:01,880 --> 00:16:03,380
Poppy seed. Poppy seed tastes good.
248
00:16:04,660 --> 00:16:05,800
You talk too much.
249
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
Bye, Ernest.
250
00:16:29,480 --> 00:16:30,480
I'll miss you.
251
00:16:32,680 --> 00:16:33,780
I love you.
252
00:16:42,920 --> 00:16:44,440
Hey, I bought you a slurp.
253
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
Thanks.
254
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
You okay?
255
00:16:54,960 --> 00:16:56,200
Let's just go to Canada, eh?
256
00:17:01,480 --> 00:17:04,560
Brianna, there'll be other boys.
257
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
Maybe.
258
00:17:08,339 --> 00:17:09,599
But it's not just that.
259
00:17:09,900 --> 00:17:11,260
I really like it here.
260
00:17:12,300 --> 00:17:13,300
I love my school.
261
00:17:14,480 --> 00:17:17,460
I even became a cheerleader, and I never
thought I'd like that, but I do.
262
00:17:18,980 --> 00:17:20,440
I met my best friend here.
263
00:17:21,930 --> 00:17:24,369
Bear may be a little kooky, but I can
depend on her.
264
00:17:25,690 --> 00:17:31,030
And with Arnaz, it's... Never mind.
265
00:17:32,050 --> 00:17:33,070
You don't understand.
266
00:17:37,790 --> 00:17:39,130
You're wrong, Brianna.
267
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
God, you understand.
268
00:17:54,570 --> 00:17:55,610
Dang, they're gone, man.
269
00:17:56,110 --> 00:17:58,010
Why does Nicole always have to be on
time?
270
00:17:58,270 --> 00:18:00,950
The only time she was ever late was...
Brianna.
271
00:18:02,010 --> 00:18:06,750
Well, judging from the sogginess of the
yellow moons and green clovers, they
272
00:18:06,750 --> 00:18:08,710
left for approximately 45 minutes ago.
273
00:18:10,710 --> 00:18:14,450
Dwayne, my baby is gone. She's out of my
life. It's all my fault.
274
00:18:14,750 --> 00:18:16,830
I was so wrapped up in myself and
basketball.
275
00:18:17,170 --> 00:18:18,570
Flex gotta live his dream.
276
00:18:18,890 --> 00:18:20,970
You just had to have your way, didn't
you, Flex, huh?
277
00:18:21,170 --> 00:18:22,650
Flatter, flatter, flatter.
278
00:18:23,960 --> 00:18:27,480
And now she's out of my life, man. My
daughter's out of my life. Sweet Jesus,
279
00:18:27,820 --> 00:18:28,820
take me.
280
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Uh, Daddy?
281
00:18:32,500 --> 00:18:33,620
Oh, I see you haven't left.
282
00:18:34,980 --> 00:18:36,300
Sweetie, I thought I missed you.
283
00:18:36,660 --> 00:18:38,460
What are you doing here?
284
00:18:38,820 --> 00:18:41,380
I came to tell your mother that if she
thinks she can take you away from me,
285
00:18:41,420 --> 00:18:44,380
she's got another thing coming. You got
cut, didn't you? And that, too.
286
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Oh,
287
00:18:45,880 --> 00:18:48,000
Daddy, I'm so sorry you got cut.
288
00:18:49,460 --> 00:18:53,560
Well, at least I got to try, you know?
But I just realized it was...
289
00:18:53,830 --> 00:18:54,749
It was just a dream.
290
00:18:54,750 --> 00:18:55,750
And you were there.
291
00:18:56,150 --> 00:18:57,150
And you, too.
292
00:18:57,310 --> 00:18:58,410
And you, too, Toto.
293
00:18:59,630 --> 00:19:03,850
Listen, Dad, I've got good news. I'm not
going to Nova Scotia. Mom realized that
294
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
my life is here now.
295
00:19:05,730 --> 00:19:06,730
See, Flex?
296
00:19:06,810 --> 00:19:08,070
Lady luck is looking out for you.
297
00:19:08,550 --> 00:19:13,090
And because being around my daughter
makes me happy, I'm moving to Baltimore.
298
00:19:13,530 --> 00:19:16,330
Oh, ho, you must be talking about
Baltimore, Florida. I don't want you in
299
00:19:16,330 --> 00:19:17,330
town. Go back with the whales.
300
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
Daddy...
301
00:19:23,690 --> 00:19:25,530
I told her you wouldn't mind. You don't
mind, do you, Daddy?
302
00:19:26,070 --> 00:19:28,430
Well, I don't mind at all.
303
00:19:30,010 --> 00:19:32,030
Take her, sweet Jesus.
304
00:19:32,510 --> 00:19:34,830
Oh, this is so exciting.
305
00:19:35,390 --> 00:19:37,550
Nicole and Flex in the same town.
306
00:19:38,150 --> 00:19:41,390
We're going to be like one big brown
dysfunctional family.
307
00:20:32,840 --> 00:20:34,260
Love you, Daddy. Love you, too, Netta.
24675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.