Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:21,920
Nothing like cool in the game to bring
you out of a funk, baby. Hell yeah. Oh,
2
00:00:21,920 --> 00:00:26,700
here's another one. Prince, 1999,
featuring Little Red Corvette.
3
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
Baby, you must be fast.
4
00:00:30,920 --> 00:00:34,300
Why are you guys so crazy about these
things? I use them to sweep up the
5
00:00:35,100 --> 00:00:37,340
Oh, no, no, no, no, sweetie.
6
00:00:37,720 --> 00:00:42,780
These right here are classic. See, you
may look and you may listen, but you are
7
00:00:42,780 --> 00:00:43,780
never to touch.
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,080
You may be my child, but these are my
babies.
9
00:00:46,960 --> 00:00:49,500
He's serious. I caught him trying to
nerf them one time.
10
00:00:54,300 --> 00:00:55,300
Hello?
11
00:00:55,860 --> 00:00:58,060
Okay. Uh, Daddy, it's Gabrielle Pride.
12
00:01:00,080 --> 00:01:04,840
March 1999 centerfold Gabrielle Pride,
whose hobbies include reading, long
13
00:01:04,840 --> 00:01:06,780
in the rain, and bouncing naked on a
pogo stick.
14
00:01:07,120 --> 00:01:09,020
Oh, I've bounced naked on a pogo stick
before.
15
00:01:10,060 --> 00:01:13,080
Really? No, but it's not too funny when
your daughter does it, huh?
16
00:01:15,600 --> 00:01:20,060
I'm playing all the time.
17
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
Hey, girl.
18
00:01:22,580 --> 00:01:23,580
Have her bring a friend.
19
00:01:24,380 --> 00:01:25,860
Can't. Won't.
20
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
Try me next month.
21
00:01:28,600 --> 00:01:29,600
Peace.
22
00:01:29,770 --> 00:01:30,770
Baby, I'm free.
23
00:01:30,790 --> 00:01:31,790
Baby, I'm free.
24
00:01:33,910 --> 00:01:35,650
You just turned down Gabrielle Pride.
25
00:01:36,170 --> 00:01:38,510
Dwayne, I have sworn off women, bruh.
26
00:01:38,790 --> 00:01:42,530
You know, between Nicole thinking she
was pregnant and Tanya with all her
27
00:01:42,530 --> 00:01:46,990
and women who just want a piece of the
flat -out man, you know, I have my fill
28
00:01:46,990 --> 00:01:47,990
of the opposite sex.
29
00:01:48,070 --> 00:01:52,630
It's time for Flex Washington to find
out what it's like to be single and
30
00:01:52,630 --> 00:01:53,970
unattached. Yeah.
31
00:01:54,450 --> 00:01:55,690
Flex, look at me, dog.
32
00:01:56,770 --> 00:01:58,590
This is what it looks like.
33
00:02:00,590 --> 00:02:01,590
Not pretty, is it?
34
00:02:41,610 --> 00:02:43,050
What did you use as a cast on that big
toe?
35
00:02:43,290 --> 00:02:44,290
A trash can?
36
00:02:46,650 --> 00:02:48,910
This is Lex Washington signing off.
37
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
Flat out.
38
00:02:50,570 --> 00:02:51,570
And we're clear.
39
00:02:53,610 --> 00:02:58,490
Flat out back at you. I just landed you
an exclusive with Rochelle Harvey, the
40
00:02:58,490 --> 00:03:00,130
queen of the WNBA.
41
00:03:00,550 --> 00:03:03,950
I thought she hated the press. What, you
got some kind of voodoo going on? If I
42
00:03:03,950 --> 00:03:05,990
did, your head would be the size of a
raisin.
43
00:03:08,910 --> 00:03:11,750
This is her first interview in a year,
and she requested you, so you should
44
00:03:11,750 --> 00:03:13,930
start figuring out now how you're going
to thank me.
45
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
How about this?
46
00:03:16,550 --> 00:03:17,550
Thank you.
47
00:03:19,930 --> 00:03:20,930
That's it?
48
00:03:21,010 --> 00:03:26,170
No cheesy come -ons? No sexual
innuendos? No, instead of a thank -in,
49
00:03:26,170 --> 00:03:27,170
a spank -in?
50
00:03:28,530 --> 00:03:32,850
Oh, Stacy, Stacy, I'm sorry, but I put
myself on a female diet.
51
00:03:33,050 --> 00:03:36,450
Like the great Bob Marley, let me go out
and say, no woman, no cry.
52
00:03:39,660 --> 00:03:41,100
Washington has sworn off women.
53
00:03:41,980 --> 00:03:44,120
That's like Bill Clinton swearing off
cigars.
54
00:03:46,060 --> 00:03:48,620
Do you care to put your money where your
potty mouth is?
55
00:03:48,940 --> 00:03:51,840
Oh, Lex, $500 says you won't even last
three days.
56
00:03:52,060 --> 00:03:53,060
Oh, it's so.
57
00:03:54,320 --> 00:04:00,820
Oh, um, Lex, have you met our new makeup
artist, Dominique, from France?
58
00:04:02,140 --> 00:04:06,100
Bonjour. I'll be, uh, touching you up to
there.
59
00:04:09,100 --> 00:04:11,540
All right, bye -bye. All right, go on,
girl. Come on, go on, bye -bye.
60
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
Take care.
61
00:04:14,120 --> 00:04:17,579
Well, there's plenty more where that
came from. I don't know, girl. I'm
62
00:04:17,579 --> 00:04:21,220
kind of strong, you know. That French
accent used to be one of my biggest turn
63
00:04:21,220 --> 00:04:24,420
-ons, but today it just sounded like two
cats dancing on the dumpster.
64
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
Really?
65
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
Nothing.
66
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
Girl, Janet.
67
00:05:43,080 --> 00:05:44,720
And yet, I feel nothing.
68
00:05:47,880 --> 00:05:50,240
Please, Godfather, protect me from his
wrath.
69
00:05:50,620 --> 00:05:52,380
My daddy is such an angry man.
70
00:05:53,720 --> 00:05:55,180
I will do you this one favor.
71
00:05:56,780 --> 00:05:58,660
But I must ask for something in return.
72
00:05:59,680 --> 00:06:01,560
It is spring cleaning time in my
basement.
73
00:06:02,180 --> 00:06:05,620
Well, you want us to clean the basement?
I happen to live down there.
74
00:06:06,740 --> 00:06:10,540
Wayne, I'm sorry, but we will not do
that. I think we're just going to take
75
00:06:10,540 --> 00:06:12,320
chances with my dad. Yeah, whatever.
76
00:06:14,280 --> 00:06:17,420
Relax, dog. What's up, man? Hey, how'd
you like to spend the evening listening
77
00:06:17,420 --> 00:06:21,780
to some old school jams? You know,
Commodores, Earth, Wind and Fire, Rick
78
00:06:22,160 --> 00:06:23,540
Cool and the Gang.
79
00:06:24,420 --> 00:06:28,000
You buy the pizza and I get my Prince
jeans with the butt cut out.
80
00:06:29,580 --> 00:06:33,880
You know what? You know what? On the
other hand, you know, these songs are
81
00:06:33,880 --> 00:06:38,920
tired. Let's watch Gladiator and count
the beheadings. Oh, shoot, man. I love
82
00:06:38,920 --> 00:06:40,320
that line in the opening of the movie.
83
00:06:40,740 --> 00:06:42,520
People should know when they're
conquered.
84
00:06:43,420 --> 00:06:44,420
Oh,
85
00:06:45,060 --> 00:06:46,060
I think they do.
86
00:06:56,160 --> 00:06:57,640
Bonjour, Monsieur Fleck.
87
00:06:58,020 --> 00:06:59,440
Get to stepping, Dominique.
88
00:07:02,960 --> 00:07:04,140
Girl, I tried.
89
00:07:06,400 --> 00:07:09,760
All right, Stacy, you can call off your
hired hoochies.
90
00:07:11,230 --> 00:07:15,750
Because I'm about to make you $500
lighter. Ah, you still got two more
91
00:07:15,890 --> 00:07:18,430
Flex. There's no way you're keeping that
horse in the stable.
92
00:07:20,250 --> 00:07:22,370
Your metaphor and stop looking.
93
00:07:24,510 --> 00:07:29,330
It's way off tomorrow because I am
female -free and more focused than ever.
94
00:07:29,430 --> 00:07:30,530
All up in here. Focus.
95
00:07:31,210 --> 00:07:35,090
Oh, Rochelle. Hi. Stacy Morgan. Did I
give you the wrong date for the
96
00:07:35,250 --> 00:07:37,090
No, I was next door shooting a
commercial.
97
00:07:37,570 --> 00:07:39,750
So I came by to meet the flat -out man.
98
00:07:41,140 --> 00:07:43,740
Hey, well, that's me, half blah, half
dat.
99
00:07:44,680 --> 00:07:48,120
No, I'll leave you two alone, seeing as
you've broken the ice.
100
00:07:49,800 --> 00:07:52,080
By the way, cash only, tens and
twenties.
101
00:07:54,140 --> 00:07:56,760
Since you're here already, how about we
go over a few questions for tomorrow's
102
00:07:56,760 --> 00:08:00,040
interview? Actually, I've got to get
back to the shoot, but I'll be available
103
00:08:00,040 --> 00:08:01,320
tonight in my hotel room.
104
00:08:03,640 --> 00:08:06,920
Sure, I'll call you there later. Oh,
don't call me.
105
00:08:07,620 --> 00:08:08,620
Be there.
106
00:08:10,380 --> 00:08:13,660
I don't want to hear your breath over
the phone. I want to feel it blowing in
107
00:08:13,660 --> 00:08:14,660
face.
108
00:08:15,360 --> 00:08:19,620
I feel so cheap.
109
00:08:24,760 --> 00:08:30,660
Welcome to my little piece of heaven
where Dwayne Odell Knox dreams of a
110
00:08:30,660 --> 00:08:31,660
world.
111
00:08:33,280 --> 00:08:36,659
Well, I hope your better world is
stocked with odor eaters because this
112
00:08:36,659 --> 00:08:37,659
my life.
113
00:08:39,240 --> 00:08:40,500
Cool. Kind of reminds me of my room.
114
00:08:40,799 --> 00:08:41,880
Of course, I'm 15.
115
00:08:44,400 --> 00:08:46,380
Dwayne, you out here, voices?
116
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
Are you entertaining a lady friend?
117
00:08:49,020 --> 00:08:52,540
Uh, no, Mama, just some day laborers I
picked up outside of Home Depot.
118
00:08:54,440 --> 00:08:58,780
Uh, so what do you want us to do,
Dwayne? Clean, disinfect, call the
119
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
department?
120
00:08:59,920 --> 00:09:02,400
Nope. We're giving these walls a little
makeover.
121
00:09:03,180 --> 00:09:04,180
Goodbye,
122
00:09:04,560 --> 00:09:07,260
rustic paneling. Hello, purple rain.
123
00:09:09,740 --> 00:09:11,340
in Hello Bus 17 back home.
124
00:09:12,220 --> 00:09:14,740
Yeah, I only paint my nails and my eyes.
125
00:09:14,980 --> 00:09:17,920
Well, uh, based on what I've seen of
your work, we're gonna put you on clean
126
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
detail.
127
00:09:20,200 --> 00:09:23,080
Oh, man, we're out of here, all right?
Come on, girls, you can't play us like
128
00:09:23,080 --> 00:09:26,420
this. Ah, good point, good point. I
can't play you just like Flex can't play
129
00:09:26,420 --> 00:09:29,620
records. Let's set it up, let's set it
up, let's set it up.
130
00:09:35,840 --> 00:09:38,640
Stacy, I'd like to give this Rochelle
interview to another reporter.
131
00:09:39,040 --> 00:09:42,780
I just can't interview extremely tall
women. I believe this in my contract.
132
00:09:43,800 --> 00:09:47,640
You are so transparent. I can see your
heart just beating and lying.
133
00:09:48,800 --> 00:09:53,680
This is a WYNX exclusive, Flex. You have
to do this interview. She wants you.
134
00:09:54,160 --> 00:09:55,400
That's exactly my point.
135
00:09:55,640 --> 00:09:56,880
She doesn't want Flex the reporter.
136
00:09:57,180 --> 00:09:59,480
She wants Flex the mattress mambo king.
137
00:10:01,740 --> 00:10:05,140
I know what this is about. This is about
the $500, isn't it?
138
00:10:05,480 --> 00:10:09,180
No, Flex, occasionally the lead anchor
has to put his butt on the line.
139
00:10:09,380 --> 00:10:11,220
I did, and it got pinched.
140
00:10:12,240 --> 00:10:13,920
Are you saying you have no self
-control?
141
00:10:14,260 --> 00:10:15,880
No, I'm saying she doesn't.
142
00:10:16,560 --> 00:10:17,800
And she's bigger than me.
143
00:10:19,760 --> 00:10:23,080
Flex, look, I think you're selling
yourself short. I think you can go over
144
00:10:23,080 --> 00:10:27,360
that hotel, get the scoop, and leave
with your dignity and your drawers on.
145
00:10:28,720 --> 00:10:31,720
You really think I can pull that off?
Who cares? Either way, I win.
146
00:10:50,990 --> 00:10:52,410
Quit looking at Brianna's butt and start
painting.
147
00:10:53,850 --> 00:10:56,190
And Brianna, start moving your butts,
getting a little droopy.
148
00:10:58,870 --> 00:11:02,610
How do you fit all that evil into such a
stumpy little body?
149
00:11:23,530 --> 00:11:24,289
Congrats, director.
150
00:11:24,290 --> 00:11:25,810
Miss, you know.
151
00:11:27,450 --> 00:11:28,450
Surprise.
152
00:12:21,230 --> 00:12:22,830
so much she wants you to paint the whole
house.
153
00:12:28,210 --> 00:12:32,310
I've never been so exhausted in my
short, increasingly unhappy life.
154
00:12:33,570 --> 00:12:36,910
I gotta take my grandma's stone pills
for my back.
155
00:12:37,430 --> 00:12:39,430
Oh, I close my eyes and all I see is
purple.
156
00:12:40,290 --> 00:12:42,250
Now I know how my dad felt in the 70s.
157
00:12:46,250 --> 00:12:49,150
I know there's a story behind all this.
all this but i'm dealing with a tough
158
00:12:49,150 --> 00:12:54,790
interview right now so remind me to
punish you for whatever you did later i
159
00:12:54,790 --> 00:13:00,810
a song to pull me out of this phone
celebrate good time come on we need a
160
00:13:00,810 --> 00:13:03,430
distraction right right something
that'll really throw
161
00:13:25,320 --> 00:13:27,580
I was upset with Dwayne for years for
scratching this record up.
162
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
Dwayne?
163
00:13:33,020 --> 00:13:34,640
Uh -huh.
164
00:13:35,140 --> 00:13:38,060
It's Dwayne scratching up at his bar
mitzvah. That's why I have to put the
165
00:13:38,060 --> 00:13:39,820
quarter on top of the needle.
166
00:13:43,060 --> 00:13:46,500
Okay, everybody, bow your heads, because
the little man gonna die.
167
00:13:54,570 --> 00:13:59,450
with a job to do. Do the job, not the
woman. Do the job, not the woman.
168
00:14:00,050 --> 00:14:01,050
All right.
169
00:14:04,890 --> 00:14:10,250
Hello there.
170
00:14:11,130 --> 00:14:12,170
Oh, look at you.
171
00:14:12,890 --> 00:14:13,890
All of you.
172
00:14:15,390 --> 00:14:18,130
Are you going to come in or are you just
going to stand out there looking all
173
00:14:18,130 --> 00:14:19,130
pretty?
174
00:14:31,080 --> 00:14:33,040
Those little bubbles always go right to
my head.
175
00:14:33,700 --> 00:14:35,720
Oh, those lucky bubbles.
176
00:14:37,280 --> 00:14:41,600
I got a whole bunch of questions.
Hundreds. So many questions. So little
177
00:14:41,780 --> 00:14:43,780
So how about we get started?
178
00:14:44,860 --> 00:14:45,860
Good idea.
179
00:15:00,430 --> 00:15:02,310
So we'll talk about your shooting style.
180
00:15:02,670 --> 00:15:05,250
Your release is quicker than any other
player out there.
181
00:15:05,910 --> 00:15:08,670
Well, what can I say? I'm good with my
hands.
182
00:15:10,170 --> 00:15:15,610
You want to play strip basketball?
183
00:15:16,630 --> 00:15:18,630
Actually, it's a little chilly in here.
184
00:15:19,070 --> 00:15:20,890
Oh, I know how to get the blood flowing.
185
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
God bless you.
186
00:15:27,349 --> 00:15:30,110
Stacy told me you had a weakness for the
language of love.
187
00:15:30,750 --> 00:15:32,150
Montrez -moi ta faible.
188
00:15:32,670 --> 00:15:35,230
Oh, please, I'm just a man.
189
00:15:36,990 --> 00:15:38,530
Oh, you got that right, Daddy.
190
00:15:40,010 --> 00:15:46,470
Oh, I thought that we might talk about
the Olympics and, oh, you bit me.
191
00:15:48,770 --> 00:15:49,770
Don't fight it, Flex.
192
00:15:50,590 --> 00:15:51,650
Go for the gold.
193
00:15:51,950 --> 00:15:56,790
Oh, I know you're the first woman to
duck, but I'm about to slam you.
194
00:16:09,470 --> 00:16:12,450
A story that I thought you finally
wanted to tell the world through me.
195
00:16:12,870 --> 00:16:16,010
No, I just heard a rumor around the
league that you were easy, so I decided
196
00:16:16,010 --> 00:16:17,450
come on down and get me a helping.
197
00:16:19,710 --> 00:16:21,190
Easy? Who said I'm easy?
198
00:16:21,870 --> 00:16:24,970
Everybody. The word around the league,
if you're ever in Baltimore and you need
199
00:16:24,970 --> 00:16:27,650
a little temporary relief, call for Lex.
200
00:16:29,670 --> 00:16:31,210
Hey, now, you women talk like that?
201
00:16:31,730 --> 00:16:33,350
Worse. I'm just dumbing it down for you.
202
00:16:34,570 --> 00:16:35,690
Well, you know what?
203
00:16:36,030 --> 00:16:37,970
I'm not a little plaything for you and
your...
204
00:16:38,240 --> 00:16:39,280
Big -handed sisters.
205
00:16:41,780 --> 00:16:42,860
Oh, goodness.
206
00:16:43,220 --> 00:16:44,220
Lex!
207
00:16:46,280 --> 00:16:47,760
Stop it! Put those...
208
00:17:10,260 --> 00:17:11,260
It's night.
209
00:17:11,400 --> 00:17:13,339
We found out you were the one who
scratched the record.
210
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
Ooh. Yeah, uh, you know what?
211
00:17:16,800 --> 00:17:17,800
Walls look beautiful.
212
00:17:18,440 --> 00:17:21,619
Why don't you, uh, take this 50 bucks
and, uh, buy yourself some Pudding Pops
213
00:17:21,619 --> 00:17:22,419
something. Go on, now.
214
00:17:22,420 --> 00:17:23,219
Good job.
215
00:17:23,220 --> 00:17:24,500
Who you talking to, cookie toes?
216
00:17:27,920 --> 00:17:29,520
Your dad's boss.
217
00:17:31,800 --> 00:17:36,620
You know what? This is not what it looks
like. Um, see, Stacy just came over to,
218
00:17:36,700 --> 00:17:38,200
uh, you know, borrow a cup of sugar.
219
00:17:38,600 --> 00:17:40,220
Yeah, a big old cup of bread. Oh, sugar.
220
00:17:42,740 --> 00:17:44,320
Yeah. Cookie toes.
221
00:17:47,200 --> 00:17:49,220
Brie Brie, sweet little girl.
222
00:17:49,520 --> 00:17:52,180
You're not going to tell your father
about this, are you?
223
00:17:52,880 --> 00:17:56,540
Yeah, because he might have a problem
with his best friend and his boss
224
00:17:56,540 --> 00:17:57,399
up, you know.
225
00:17:57,400 --> 00:17:59,540
So many secrets. So much betrayal.
226
00:17:59,860 --> 00:18:01,940
So many ways it could backfire on him.
227
00:18:02,180 --> 00:18:04,040
All right, all right. Let's cut to the
chase, demon child.
228
00:18:28,300 --> 00:18:29,340
Ho, ho, ho, ho.
229
00:18:30,280 --> 00:18:32,640
How'd you know that? You went and got
some sort of newsletter?
230
00:18:32,980 --> 00:18:36,240
Actually, it's a hotline. 1 -800 -EASY
-FLEX.
231
00:18:37,800 --> 00:18:41,200
Now, listen, I wanted the interview,
too, but my self -respect is more
232
00:18:41,200 --> 00:18:43,920
than my career. Now, give me my money.
233
00:18:45,300 --> 00:18:48,500
I had such high hopes for you. Eh, well.
234
00:18:50,220 --> 00:18:51,940
So, uh, how was your night?
235
00:18:52,160 --> 00:18:54,160
What? What do you mean? What do you
know?
236
00:18:56,500 --> 00:18:58,100
Nothing. I was just trying to be
friendly.
237
00:18:58,420 --> 00:18:59,740
Yeah, well, I have enough friends.
238
00:19:00,000 --> 00:19:01,160
Let's keep it business, Buster.
239
00:19:06,960 --> 00:19:09,860
Rochelle. Lex, I think I owe you an
apology.
240
00:19:10,600 --> 00:19:12,940
Forget it. I don't think that bite mark
is going to leave a scar.
241
00:19:13,340 --> 00:19:16,540
Look, my fiance broke up with me last
weekend.
242
00:19:16,880 --> 00:19:18,180
I guess I was on the rebound.
243
00:19:19,260 --> 00:19:20,920
Plus, you are pretty hard to resist.
244
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
Girl, I know.
245
00:19:23,520 --> 00:19:25,240
I look in the mirror every day.
246
00:19:28,379 --> 00:19:31,780
Anyway, if you still want the interview,
I'm ready to pour out my soul.
247
00:19:32,940 --> 00:19:37,000
Well, let's get to pouring. Why don't
you head down the hall to make up, and
248
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
I'll meet up with you.
249
00:19:38,760 --> 00:19:39,760
Au revoir.
250
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
Too sweet.
251
00:19:46,600 --> 00:19:48,020
I got my money.
252
00:19:48,420 --> 00:19:50,120
I proved that I'm strong.
253
00:19:50,760 --> 00:19:51,880
Oh, Rochelle.
254
00:19:52,720 --> 00:19:55,320
Voulez -vous coucher avec moi? C 'est
moi.
255
00:20:01,610 --> 00:20:03,770
Thank you so much for taking us to the
mall, driver.
256
00:20:04,250 --> 00:20:05,590
My pleasure, Miss Brianna.
257
00:20:06,050 --> 00:20:07,870
And what might be our next destination?
258
00:20:09,350 --> 00:20:12,530
We'd like to go to the Piggly Wiggly.
259
00:20:14,350 --> 00:20:16,790
Very good, Miss Brianna. The Piggly
Wiggly it is.
260
00:20:17,310 --> 00:20:20,190
What exactly is the Piggly Wiggly?
261
00:20:20,990 --> 00:20:25,170
I don't rightly know, but we're going to
go there instead of fail.
262
00:20:25,790 --> 00:20:30,170
I said, I sure hope they have fried
green tomatoes, because I have a feel
263
00:20:30,170 --> 00:20:31,170
hunger.
264
00:20:32,110 --> 00:20:34,610
Miss Brianna, if it makes you know,
never mind.
265
00:20:34,930 --> 00:20:37,430
May I pull over to the side of the road
and make water?
266
00:20:39,110 --> 00:20:42,450
You will hold your water and keep your
eyes on the road.
267
00:20:42,850 --> 00:20:45,110
Very good, Miss Brianna. No making
water.
268
00:20:46,890 --> 00:20:50,250
Looking back on it, that white lady was
a whole lot nicer.
269
00:21:20,270 --> 00:21:21,270
Love you too, Netta.
21887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.