Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:06,850
Three more rhinestones and these jeans
will be perfect for the bling bling
2
00:00:06,850 --> 00:00:08,230
dance. Ooh, girl, let me see.
3
00:00:09,170 --> 00:00:12,190
Ooh, girl, I've been blinded by the
bling.
4
00:00:14,790 --> 00:00:18,530
So is your dad okay with taking us to
the dance? Oh, yeah, he was cool at
5
00:00:18,610 --> 00:00:21,830
but then after an hour, he started
moaning about gas money and dealing with
6
00:00:21,830 --> 00:00:24,690
giggly teenagers all night. I don't know
what he's talking about, but, girl,
7
00:00:24,730 --> 00:00:25,750
we're going to have so much fun.
8
00:00:29,010 --> 00:00:31,450
Rihanna, Spirit, meet my cousin Alicia.
9
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Cut out your cousins who are Chinese.
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,700
That's on my mom's side. She's on my
dad's side.
11
00:00:37,980 --> 00:00:42,260
So your dad's white and your mom's half
black, half Jamaican Chinese.
12
00:00:44,340 --> 00:00:46,960
So your family's just one big Bennington
ad, aren't they?
13
00:00:48,980 --> 00:00:51,340
Arnett emails me about you guys all the
time.
14
00:00:51,580 --> 00:00:53,620
He's right. You're off the sleazy.
15
00:00:55,520 --> 00:00:57,660
No, no. She means off the heezy.
16
00:00:57,980 --> 00:00:59,140
She's from a small town.
17
00:01:00,080 --> 00:01:01,720
I'm tired of living in the sticks.
18
00:01:02,300 --> 00:01:05,239
So I thought I'd come to the city and
visit my cousin. Yeah, drove the whole
19
00:01:05,239 --> 00:01:06,240
eight hours by herself.
20
00:01:06,620 --> 00:01:09,280
Oh, time really flies when you're seeing
the Dixie Chicks at the top of your
21
00:01:09,280 --> 00:01:14,240
lungs. Hey, hold up. Alicia got a car.
Oh, I think she's going to be my new
22
00:01:14,240 --> 00:01:16,280
friend. Hey, girl.
23
00:01:17,040 --> 00:01:20,700
You know, you could drive us to the
bling bling dance.
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,860
Oh, Alicia, I don't think Uncle Bertrand
and Aunt Marge are approved.
25
00:01:24,660 --> 00:01:27,280
They're nothing there but a bunch of hip
hoppers with their cornrows and a
26
00:01:27,280 --> 00:01:28,280
couple of gold teeth.
27
00:01:28,860 --> 00:01:29,860
Like, what's wrong?
28
00:01:32,430 --> 00:01:34,130
I got MTV and Sugarfield.
29
00:01:34,630 --> 00:01:36,090
But Alicia, you don't understand.
30
00:01:36,510 --> 00:01:39,770
This is a bling -bling dance. It's all
about being ghetto fabulous.
31
00:01:42,290 --> 00:01:43,290
Ghetto fabulous.
32
00:01:43,910 --> 00:01:45,350
I can do that.
33
00:01:46,130 --> 00:01:47,230
Where's the closest Walmart?
34
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
Ooh!
35
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
No, girl.
36
00:01:50,630 --> 00:01:52,030
That's not ghetto fabulous.
37
00:01:52,290 --> 00:01:53,390
That's just plain ghetto.
38
00:02:02,160 --> 00:02:04,420
But I can't turn nobody in.
39
00:02:04,760 --> 00:02:07,860
So don't isolate yourself when there's
nobody.
40
00:02:37,760 --> 00:02:39,140
direct from Philadelphia.
41
00:02:40,660 --> 00:02:44,260
I can't believe you drove two hours for
a heart attack with grilled onions and
42
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
peppers.
43
00:02:45,380 --> 00:02:48,580
Why don't you just pump the grease right
into your vein? Just right in there.
44
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
Did your mother just roll up in here?
45
00:02:52,400 --> 00:02:56,600
You're just like a critical and
judgmental telling me how to eat.
46
00:02:56,840 --> 00:02:58,380
I'm not criticizing and judging you.
47
00:02:58,840 --> 00:03:01,080
I'm just telling you you're overweight
and you eat badly.
48
00:03:01,420 --> 00:03:03,760
Hey, why don't you try a sheet of
seaweed?
49
00:03:06,320 --> 00:03:08,120
I'd rather lick my front lawn.
50
00:03:09,940 --> 00:03:11,800
Oh, so why don't you go home and do
that?
51
00:03:12,040 --> 00:03:14,940
Oh, my bad, you can't, because you're
hiding out for a mom so you can eat what
52
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
you want.
53
00:03:17,400 --> 00:03:22,660
I hide from no one, unlike you. I'm a
risk taker, an adventurer.
54
00:03:22,880 --> 00:03:26,120
You wouldn't even know how to build a
spice rack if I weren't here to hold
55
00:03:26,120 --> 00:03:30,000
hand. I don't want a spice rack. Build
me a house, Cheesesteak Charlie. How
56
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
about that?
57
00:03:33,000 --> 00:03:35,620
Shut up and just hand me a screwdriver,
pretty boy.
58
00:03:35,900 --> 00:03:38,060
Okay, I'm not a pretty boy, all right?
59
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
Fine, yes.
60
00:03:40,040 --> 00:03:41,300
Heart -stoppingly handsome.
61
00:03:41,660 --> 00:03:42,660
Guilty.
62
00:03:43,800 --> 00:03:45,660
But pretty boy, I think not.
63
00:03:45,940 --> 00:03:47,520
Oh, you as pretty as they come.
64
00:03:47,900 --> 00:03:53,260
With your manicured hands, your facials,
and your soft toilet paper.
65
00:03:55,340 --> 00:03:58,980
The most adventurous thing you've ever
done is wear shiny pants.
66
00:04:02,510 --> 00:04:06,070
Oh, an adventure to you is chugging down
a pack of Viagra with great Kool -Aid.
67
00:04:07,970 --> 00:04:12,010
I will have you know I have climbed
Mount Kilimanjaro, mister.
68
00:04:12,430 --> 00:04:17,610
I have backpacked across the Mojave. And
I have danced on the shores of Bora
69
00:04:17,610 --> 00:04:22,170
Bora with a Polynesian woman with lips
like pomegranates.
70
00:04:24,650 --> 00:04:26,970
They write songs about men like me.
71
00:04:29,240 --> 00:04:32,460
Who would possibly write a song about
you? The chef's ass sizzler?
72
00:04:35,400 --> 00:04:37,400
Don't you bad mouth Randy and Juan.
73
00:05:06,190 --> 00:05:08,210
The first time I see a family
resemblance.
74
00:05:11,150 --> 00:05:12,570
Give me the mirror, give me the mirror.
75
00:05:15,030 --> 00:05:17,770
You guys, I have an L .A. face.
76
00:05:18,170 --> 00:05:21,530
And an Oakland booty.
77
00:05:22,990 --> 00:05:26,430
Okay, you got the look, now show us the
attitude.
78
00:05:27,130 --> 00:05:28,130
Introduce yourself.
79
00:05:58,920 --> 00:06:04,960
uh no today i'm gonna do it to you wow i
80
00:06:04,960 --> 00:06:10,360
come here for lunch and get a peep show
made me want to come back for dinner
81
00:06:10,360 --> 00:06:15,300
don't stop what are you doing same thing
i've been doing all week building that
82
00:06:15,300 --> 00:06:22,280
spice rack and having a light lunch baby
bags all the way from the bed the sauce
83
00:06:22,280 --> 00:06:24,360
and the ribs work concomitantly just a
little tip of that
84
00:06:28,490 --> 00:06:31,130
Don't you see I'm trying to be more
adventurous, and y 'all are busting my
85
00:06:31,130 --> 00:06:35,070
groove. You think having a nooner with
one woman is adventurous?
86
00:06:35,330 --> 00:06:40,610
Now, a nighter with three women, that's
adventurous. Dad, I can't have any
87
00:06:40,610 --> 00:06:42,610
adventures because you're always
crowding my space.
88
00:06:42,850 --> 00:06:45,650
For once, I like to come home with my
lunch.
89
00:06:47,410 --> 00:06:49,830
And you're not here. I want you to
leave.
90
00:06:50,270 --> 00:06:53,690
Oh, well, that's the way you feel.
91
00:06:54,210 --> 00:06:57,130
You don't have to worry about me coming
here again.
92
00:06:57,800 --> 00:07:02,140
I'll just go hang out and eat at my
other son's house. Come on, Dwayne.
93
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
Daddy.
94
00:07:04,140 --> 00:07:08,520
Richard, I know you're in there. I smell
the barbecue.
95
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Pardon, son?
96
00:07:10,160 --> 00:07:13,820
Oh, Mr. Big Adventure Man is scared of
the little woman.
97
00:07:14,240 --> 00:07:18,600
Hold on, Ma. Come on in. See how far
your husband has sunk.
98
00:07:18,820 --> 00:07:20,140
Get rid of the evidence.
99
00:07:30,220 --> 00:07:31,220
to be at the gym.
100
00:07:32,160 --> 00:07:34,180
Lex, why didn't you stop him?
101
00:07:34,560 --> 00:07:38,120
You might as well sharpen one of these
bones and stab him to death.
102
00:07:38,840 --> 00:07:43,360
It's not my fault, Ma. I didn't get him.
I just came home for a... Can't even
103
00:07:43,360 --> 00:07:45,100
say it. Can you, Mama's boy?
104
00:07:45,580 --> 00:07:46,640
Yes, I can.
105
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
I'm an adult.
106
00:07:48,420 --> 00:07:51,220
Mama, I came home for a nooner.
107
00:07:52,460 --> 00:07:56,160
I am not a nooner. Hot lunch, maybe.
108
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Nooner, never.
109
00:07:59,560 --> 00:08:03,880
See, Eunice, I'm just trying to enjoy
the simple pleasures in life. But every
110
00:08:03,880 --> 00:08:08,920
time I start having some fun, somebody's
jumping on my back, talking to me.
111
00:08:10,840 --> 00:08:14,180
Don't fall for it, Ma. He's faking. This
is how he gets out of paying for meals
112
00:08:14,180 --> 00:08:17,960
when we go to Denny's. No, I don't think
he's faking. I think he's having a
113
00:08:17,960 --> 00:08:19,300
heart attack. Richard, what's wrong?
114
00:08:19,660 --> 00:08:20,660
My left arm is numb.
115
00:08:21,500 --> 00:08:24,980
And it feels like an elephant is sitting
on my chest.
116
00:08:25,340 --> 00:08:26,720
He is having a heart attack.
117
00:08:26,980 --> 00:08:28,840
I'll call 911. Dwayne, give me the
phone, man.
118
00:08:29,240 --> 00:08:30,520
Richard, hang on, baby. Hang on.
119
00:08:40,460 --> 00:08:42,840
Okay, guys, the doctor beat him in the
test results.
120
00:08:43,620 --> 00:08:45,580
Dad, I'm really sorry. I didn't mean to
give you a heart attack.
121
00:08:45,940 --> 00:08:49,360
Oh, son, you didn't give me a heart
attack. You don't have that kind of
122
00:08:50,420 --> 00:08:51,820
Baby, it's not your fault.
123
00:08:52,280 --> 00:08:55,880
Your father's been eating badly. I've
tried to warn him, but he won't listen
124
00:08:55,880 --> 00:08:57,660
me. Oh, woman, you crazy.
125
00:08:58,440 --> 00:09:01,160
I've been eating right. I had a serving
of fruit every day.
126
00:09:01,360 --> 00:09:05,320
The cherry on top of a sundae is not a
serving of fruit.
127
00:09:07,360 --> 00:09:10,640
But still, I let him hide out and I
didn't stop him from eating all those
128
00:09:10,640 --> 00:09:12,900
foods. I feel like a grease pimp.
129
00:09:14,220 --> 00:09:16,040
Grandpa, are you okay?
130
00:09:16,700 --> 00:09:20,380
After I got Daddy's page, I had my new
best friend Alicia bring me down here as
131
00:09:20,380 --> 00:09:23,860
soon as possible, which was kind of cool
because I was an algebra and I hate it,
132
00:09:23,900 --> 00:09:26,080
but I'm glad you're alive and thank you.
133
00:09:28,430 --> 00:09:33,010
Your grandfather isn't going anywhere,
sweetheart, unless his nagging wife
134
00:09:33,010 --> 00:09:34,270
drives him away.
135
00:09:35,750 --> 00:09:39,510
Well, I'm glad to hear that, Grandpa. I
need you around for a long time to help
136
00:09:39,510 --> 00:09:40,510
balance Daddy out.
137
00:09:41,050 --> 00:09:42,050
Mr.
138
00:09:44,290 --> 00:09:46,890
Barnes, you've been a bad boy.
139
00:09:47,730 --> 00:09:49,790
Eunice, is this man on your payroll?
140
00:09:51,820 --> 00:09:55,880
You just got the results of your cath
lab report, and you suffered a mild
141
00:09:55,880 --> 00:09:57,800
attack brought on by arteriosclerosis.
142
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
No,
143
00:10:08,580 --> 00:10:11,900
no, no, no. He's not going to die yet,
but he will soon if he doesn't start
144
00:10:11,900 --> 00:10:14,840
cutting back on the soul food. Now, I
know we all love it, but it can be a
145
00:10:14,840 --> 00:10:16,360
silent killer. Are you listening, Dad?
146
00:10:16,720 --> 00:10:18,820
A silent killer. That means you won't
hear it coming.
147
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Did you hear me?
148
00:10:20,510 --> 00:10:22,510
I had a heart attack, not an ear attack.
149
00:10:23,650 --> 00:10:26,050
Look, you'll be fine with medication and
some rest.
150
00:10:26,470 --> 00:10:30,350
Now, Flex, your father's condition may
be genetic, so we need to get you
151
00:10:30,350 --> 00:10:31,350
for some tests.
152
00:10:31,490 --> 00:10:33,610
There's a chance this defect was passed
on to you.
153
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
Me?
154
00:10:44,210 --> 00:10:47,670
But I don't eat the way he eats. Well,
the way your father eats can make it
155
00:10:47,670 --> 00:10:49,250
worse, but it's not just about diet.
156
00:10:49,660 --> 00:10:53,180
Genetically speaking, you could be in
just as much danger as he is. Well, at
157
00:10:53,180 --> 00:10:56,440
least you didn't get those skinny
sideburns from me. You got them from
158
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
mama.
159
00:11:02,040 --> 00:11:05,720
So I'll have your test results in a
couple of days. Just try and take it
160
00:11:07,340 --> 00:11:09,760
It's easy for you to say, healthy man.
161
00:11:12,660 --> 00:11:13,800
How did I end up here?
162
00:11:14,040 --> 00:11:16,680
Huh? I eat right. I exercise regularly.
163
00:11:17,120 --> 00:11:18,720
But I'm sitting in the wheelchair next
to you.
164
00:11:19,130 --> 00:11:20,130
And what is this thing?
165
00:11:20,190 --> 00:11:27,070
A bedpan. The first time you use it,
it's a little humiliating. After that,
166
00:11:27,070 --> 00:11:28,070
becomes your friend.
167
00:11:28,410 --> 00:11:30,010
I don't want it to become my friend.
168
00:11:30,310 --> 00:11:32,830
I'm not ready to die. I've never been to
Bora Bora!
169
00:11:34,290 --> 00:11:35,850
How are you today, Mr. Barnes?
170
00:11:36,250 --> 00:11:39,330
Oh, much better since you came in, Nurse
Fine.
171
00:11:39,710 --> 00:11:43,630
Why don't you come over here and lean
over so I can tell you a little secret?
172
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
That's fine.
173
00:11:47,300 --> 00:11:49,400
No, most fun's bad for you, Mr. Happy.
174
00:11:51,440 --> 00:11:57,660
I can't believe it, Dad.
175
00:11:58,980 --> 00:12:00,440
I almost lost you.
176
00:12:02,060 --> 00:12:04,920
And to think I was sick of you being in
my space.
177
00:12:05,520 --> 00:12:10,560
Now all I can do is think about how sick
I would be if you were gone.
178
00:12:11,160 --> 00:12:13,980
Today is not a good day to die, son.
179
00:12:14,570 --> 00:12:15,830
I just don't feel like it.
180
00:12:17,390 --> 00:12:20,570
But if I did, I'd have no regrets.
181
00:12:21,650 --> 00:12:23,070
You don't have any regrets?
182
00:12:23,510 --> 00:12:27,810
You see, Fleck, life is short. And when
the good Lord dials your number, you
183
00:12:27,810 --> 00:12:29,190
have no choice but to answer.
184
00:12:29,630 --> 00:12:32,510
But I got called ID. What if I let that
call go straight to voicemail?
185
00:12:33,330 --> 00:12:38,270
Son, trust me, this is one call you
don't want to miss because you never
186
00:12:38,270 --> 00:12:39,530
who will be called next.
187
00:12:41,090 --> 00:12:42,990
That's why I live each day.
188
00:12:43,780 --> 00:12:45,120
As if it were my last.
189
00:12:48,000 --> 00:12:49,040
No, you're right, Dad.
190
00:12:49,540 --> 00:12:50,640
I've been playing it safe.
191
00:12:51,280 --> 00:12:56,420
You know, I've been hiding behind work,
Brianna, and the smooth chocolate
192
00:12:56,420 --> 00:12:57,420
veneer.
193
00:12:59,180 --> 00:13:00,180
You know what?
194
00:13:00,380 --> 00:13:02,560
It's time to get rough and rugged. You
know what I'm saying?
195
00:13:02,860 --> 00:13:05,700
Take a ride on the wild side. You know
what I'm saying?
196
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
I'm out.
197
00:13:07,240 --> 00:13:08,240
You sure are.
198
00:13:19,160 --> 00:13:21,440
Hey, Flex, got here as fast as I could.
What's up?
199
00:13:21,780 --> 00:13:22,900
Are you ready to die?
200
00:13:24,780 --> 00:13:27,880
Are you ready to get stabbed in the
alley by a midget?
201
00:13:29,640 --> 00:13:33,080
Are you ready for Vanilla Ice to make a
comeback and you buy all his CDs?
202
00:13:36,120 --> 00:13:38,900
Now, Flex, now, I'm going to say
something to you that you've been saying
203
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
for years, all right?
204
00:13:40,200 --> 00:13:41,800
You're not making any damn sense.
205
00:13:43,820 --> 00:13:44,840
Listen to me, man.
206
00:13:46,420 --> 00:13:47,760
Listen, life is short.
207
00:13:48,109 --> 00:13:51,190
Okay? And I'm going to live each day as
if I'm going to die tomorrow.
208
00:13:52,290 --> 00:13:56,430
So stick with me, my friend. We're going
to live, live, live until he dies.
209
00:14:17,640 --> 00:14:21,360
They basically say we aren't responsible
for any injuries you may suffer in the
210
00:14:21,360 --> 00:14:23,900
unlikely event anything goes wrong,
yada, yada, yada.
211
00:14:25,180 --> 00:14:28,040
Wait a second. Back up a couple yadas.
212
00:14:29,140 --> 00:14:31,020
How unlikely are we talking?
213
00:14:31,340 --> 00:14:35,380
Look, sometimes the chute doesn't open
or it gets tangled in an updraft. Things
214
00:14:35,380 --> 00:14:40,640
happen. I mean, we're at 15 ,000 feet in
the air. You'd be surprised how high
215
00:14:40,640 --> 00:14:43,040
the human body bounces when it impacts
from this altitude.
216
00:14:43,620 --> 00:14:44,960
All right, buddy, you're up for air.
217
00:15:09,210 --> 00:15:13,750
Man, I can't do this. I got too much to
live for. Today is not a good day to
218
00:15:13,750 --> 00:15:16,830
die. Oh, man, finally you came to your
senses, man.
219
00:15:20,290 --> 00:15:21,290
Yo,
220
00:15:22,010 --> 00:15:24,090
girl, look at getting all that white
fur.
221
00:15:24,330 --> 00:15:26,090
Why don't you save a dance for the
master?
222
00:15:26,470 --> 00:15:28,190
Oh, you heard me.
223
00:15:31,010 --> 00:15:34,990
Arnaz, give it up. You are never going
to be masturbated. Yeah, girl, I give
224
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
Madonna.
225
00:15:36,610 --> 00:15:37,610
Hey.
226
00:15:37,800 --> 00:15:40,580
a chance of being a four -year -old
white woman than you do of being a
227
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
You heard me.
228
00:15:45,240 --> 00:15:46,240
Not bad, Madonna.
229
00:15:46,760 --> 00:15:49,960
But you need to be somebody who would
like to, like Lil' Kim.
230
00:15:50,760 --> 00:15:53,480
Somebody short, sassy, and with a bass.
231
00:15:57,020 --> 00:15:59,980
I'm going for clump, Puerto Rican
insides.
232
00:16:00,280 --> 00:16:02,060
I'm more cliente with the gangsta lady.
233
00:16:04,660 --> 00:16:06,600
Hey, Alicia, you just ran us by.
234
00:16:25,290 --> 00:16:27,610
Hi kids, how we doing tonight?
235
00:16:29,870 --> 00:16:36,250
Now the reason I had to stop you was
because you the man
236
00:16:36,800 --> 00:16:38,460
and you need to keep your foot on our
neck.
237
00:16:39,420 --> 00:16:40,420
Yeah, yeah, yeah.
238
00:16:43,600 --> 00:16:47,140
Actually, you ran a stop sign back
there, so I'll just need to see your
239
00:16:47,140 --> 00:16:48,140
and registration.
240
00:16:48,540 --> 00:16:49,540
Why?
241
00:16:49,700 --> 00:16:52,940
Because you saw four hip -hoppers
bouncing their heads to a jam?
242
00:17:07,490 --> 00:17:08,490
That's it, young lady.
243
00:17:08,530 --> 00:17:09,530
Let's go. Out of the car.
244
00:17:09,750 --> 00:17:10,750
Come on.
245
00:17:10,869 --> 00:17:12,650
What about my penis?
246
00:17:13,990 --> 00:17:16,750
I'm afraid you're on your own on this
one, my sister. You know.
247
00:17:23,130 --> 00:17:26,670
Well, these good looks aren't the only
thing you gave me.
248
00:17:26,890 --> 00:17:28,369
Oh, no. You got my heart condition.
249
00:17:28,730 --> 00:17:31,310
I have it. But the doctor says we'll
monitor it.
250
00:17:31,710 --> 00:17:34,750
You know, he says with a healthy diet
and a regular exercise, I should live to
251
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
be 95.
252
00:17:36,150 --> 00:17:41,190
But apparently my sex life shaves off
five years of my life expectancy, but
253
00:17:41,190 --> 00:17:42,190
in school.
254
00:17:43,330 --> 00:17:46,690
Well, I think we're both going to be
around a long time.
255
00:17:46,910 --> 00:17:48,530
And I got some more good news.
256
00:17:49,510 --> 00:17:51,690
Presenting your spice rack!
257
00:17:52,950 --> 00:17:56,570
Why don't we have a pizza to celebrate?
258
00:17:56,910 --> 00:17:58,050
What about your diet, Dad?
259
00:17:58,470 --> 00:18:00,210
Oh, this isn't your average pizza.
260
00:18:02,200 --> 00:18:04,420
Meatless, cheeseless, and thrustless.
261
00:18:04,760 --> 00:18:08,160
In fact, it's just tofu flattened into
the shape of a pizza.
262
00:18:10,040 --> 00:18:11,400
I hate my life.
263
00:18:12,820 --> 00:18:15,940
Well, uh, I'm just glad you're okay,
Dad.
264
00:18:16,160 --> 00:18:21,000
Now, all I have to do is keep taking my
medicine and start listening to your
265
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
mother a little more.
266
00:18:22,920 --> 00:18:24,580
I hate my life.
267
00:18:33,290 --> 00:18:34,149
Flex Washington?
268
00:18:34,150 --> 00:18:37,910
Yes, sir, that's me. I pulled these kids
over for running a stop sign, and the,
269
00:18:38,070 --> 00:18:41,690
uh... The
270
00:18:41,690 --> 00:18:46,970
driver became belligerent.
271
00:18:47,330 --> 00:18:49,190
Alicia, keys, please.
272
00:18:52,130 --> 00:18:55,910
Look, what started as a simple makeover
turned into a creature with PDD's
273
00:18:55,910 --> 00:18:57,310
attitude and J -Lo's butt.
274
00:18:58,270 --> 00:18:59,830
Mr. Washington, it's all my fault.
275
00:19:00,250 --> 00:19:02,890
And I... on these clothes and I tried to
be hip and cool.
276
00:19:03,190 --> 00:19:04,690
You know, just like you see them on the
video.
277
00:19:05,590 --> 00:19:07,570
You can't believe everything you see on
television.
278
00:19:07,830 --> 00:19:09,750
Except, of course, if you're watching my
show.
279
00:19:10,890 --> 00:19:12,030
Well, I'm sorry.
280
00:19:13,410 --> 00:19:14,590
I'll handle this, officer.
281
00:19:15,030 --> 00:19:16,030
Thanks, Mr. Washington.
282
00:19:16,710 --> 00:19:18,490
Flat out. Oh, flat out.
283
00:19:21,530 --> 00:19:23,030
So, are we in trouble, Daddy?
284
00:19:23,710 --> 00:19:27,370
No, sweetie. I think Alicia has learned
her lesson. In fact...
285
00:19:27,610 --> 00:19:32,450
How about I treat you guys to some tasty
pizza with me and Grandpa, huh? Come
286
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
on!
287
00:19:33,670 --> 00:19:40,430
That is a dirty punishment, son.
288
00:19:40,970 --> 00:19:42,910
Hey, I learned from the best, Pop.
289
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
Love you too, Netta.
23888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.