All language subtitles for one_on_one_s01e13_tame_me_i_m_the_shrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:07,290 Morning, brethren, sistren. 2 00:00:08,450 --> 00:00:11,490 Guess who just happens to be my eighth cousin three times removed? 3 00:00:11,830 --> 00:00:13,250 The guy who played Leroy on Fang? 4 00:00:15,610 --> 00:00:17,850 Oh, my bad. He's got at least two feet on you. 5 00:00:19,650 --> 00:00:23,530 Now, I was fooling around on this genealogy website, and I found out that 6 00:00:23,530 --> 00:00:27,950 very blood running through my veins is the same as Dr. Martin Luther King Jr. 7 00:00:28,330 --> 00:00:29,330 That's right. 8 00:00:29,590 --> 00:00:30,710 You know what that means, don't you? 9 00:00:31,030 --> 00:00:33,090 The information highway is gridlocked? 10 00:00:34,570 --> 00:00:39,590 It means that I am descended from greatness, destined to be an activist. 11 00:00:40,210 --> 00:00:44,010 I am picking up the torch of civil liberties and lighting the way for my 12 00:00:44,010 --> 00:00:45,010 oppressed peoples. 13 00:00:45,190 --> 00:00:46,270 That's y 'all. 14 00:00:47,510 --> 00:00:52,670 Well, Dwayne, you gonna lift us up off from your mama's basement. You the man. 15 00:00:53,130 --> 00:00:55,130 Oh, hold on, hold on, hold on. Frank's on. 16 00:00:55,570 --> 00:00:59,750 That old gas bag's the only thing standing between me and the lead sports 17 00:00:59,750 --> 00:01:01,610 position. And one final thought. 18 00:01:02,380 --> 00:01:06,920 To all my fans who have been so supportive over the last 20 years, I bid 19 00:01:06,920 --> 00:01:12,560 farewell. You see, the aliens spoke to me through my navel last night, and this 20 00:01:12,560 --> 00:01:14,380 reporter's been chosen to mate with their queen. 21 00:01:15,640 --> 00:01:17,660 So until the next millennium... 22 00:01:17,660 --> 00:01:24,320 I'm coming, Queen Tulipi. 23 00:01:26,020 --> 00:01:27,020 Poor guy. 24 00:01:27,100 --> 00:01:28,140 I hope he's all right. 25 00:01:28,420 --> 00:01:30,960 But on the brighter side... 26 00:01:31,200 --> 00:01:34,960 I'm in there. I'm moving on up like George Jefferson. Say what? 27 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Say what? 28 00:01:36,440 --> 00:01:41,560 Sometimes in the dark, you can feel all by yourself. Yeah, one, two, three. But 29 00:01:41,560 --> 00:01:44,960 I have a partner, but I can't tell no one else. 30 00:01:45,760 --> 00:01:49,600 So don't isolate yourself when there's nobody around. 31 00:01:50,300 --> 00:01:50,939 Oh, yeah. 32 00:01:50,940 --> 00:01:52,360 I'll be there to take advantage. 33 00:01:52,920 --> 00:01:54,860 What a true love we are. 34 00:01:55,420 --> 00:01:59,820 Baby, we'll use the world. Baby, one, no, one, one, one, one. 35 00:02:14,630 --> 00:02:16,570 And it is a good morning. 36 00:02:18,790 --> 00:02:19,930 Undip me, you dip. 37 00:02:21,610 --> 00:02:25,430 Just had to ship Frank off to the Sweet Dream Sanitarium, and trust me, it's not 38 00:02:25,430 --> 00:02:26,430 a very sweet place. 39 00:02:27,290 --> 00:02:29,150 Anyway, Frank is gone. 40 00:02:29,710 --> 00:02:30,710 I'm here. 41 00:02:30,890 --> 00:02:31,890 Give me the job. 42 00:02:32,610 --> 00:02:36,110 Black, it's not my choice. The station manager wants to see some other people 43 00:02:36,110 --> 00:02:38,070 well. This is blatant racism. 44 00:02:38,390 --> 00:02:42,330 I'll have you know that I'm a close personal friend of a man who's distantly 45 00:02:42,330 --> 00:02:44,110 related to Dr. Martin Luther King, 46 00:02:47,000 --> 00:02:47,999 Stacey, love. 47 00:02:48,000 --> 00:02:49,180 Sorry I'm a few minutes late. 48 00:02:49,500 --> 00:02:52,080 But then again, I figured, who else you gonna interview? 49 00:02:53,220 --> 00:02:55,540 Flex, you know Red Galloway from Channel 14? 50 00:02:55,940 --> 00:02:56,940 Uh -huh, yeah, yeah. 51 00:02:57,320 --> 00:03:01,560 The man who exposed the use of steroids in figure skating? 52 00:03:02,240 --> 00:03:06,100 Please, that wasn't news. That Romanian girl did a victory lap holding her coach 53 00:03:06,100 --> 00:03:07,100 over her head. 54 00:03:08,140 --> 00:03:12,320 You know, Flex, Envy Green is such an ugly color on you. But then again, so is 55 00:03:12,320 --> 00:03:13,320 that shirt, bro. 56 00:03:14,170 --> 00:03:17,370 We're talking about clothes. Shouldn't you return those shoes to the Bowlerama? 57 00:03:18,970 --> 00:03:24,410 Uh, Fred, wait for me in my office, please. And by the way, sending me 58 00:03:24,630 --> 00:03:27,650 Pretty transparent. Lucky for you, I like my butt kiss. 59 00:03:30,130 --> 00:03:33,630 Daisy, I have paid my dues at this station. I shouldn't have to kiss your 60 00:03:33,630 --> 00:03:34,629 for this job. 61 00:03:34,630 --> 00:03:37,330 Although I'd be happy to visit it on my own free time. 62 00:03:40,010 --> 00:03:41,010 Look, Flex. 63 00:03:41,470 --> 00:03:44,430 The higher -ups want someone who will go the extra mile to get the story. 64 00:03:44,850 --> 00:03:45,910 You saying I have to audition? 65 00:03:46,330 --> 00:03:50,490 Yes. You and Red have a week to come back with a hot story. Best one gets the 66 00:03:50,490 --> 00:03:51,910 job. I should quit. 67 00:03:54,230 --> 00:03:57,070 I should do a lot of other things, too. 68 00:03:58,190 --> 00:03:59,190 Good day. 69 00:04:10,190 --> 00:04:11,610 when you did it all with real hair. 70 00:04:13,470 --> 00:04:14,470 Attention! 71 00:04:15,110 --> 00:04:19,250 I've made my decisions for Shakespeare Night, the selected scenes from The 72 00:04:19,250 --> 00:04:20,250 Taming of the Shrew. 73 00:04:22,690 --> 00:04:26,870 If you didn't get the part you wanted, get used to it. That's showbiz. 74 00:04:29,170 --> 00:04:32,210 Oh, I got it, I got it! I got the part of Petruchio. 75 00:04:32,730 --> 00:04:35,650 But aren't you the only guy who tried out? Yeah, but that girl from the field 76 00:04:35,650 --> 00:04:36,710 hockey team was really good. 77 00:04:38,600 --> 00:04:40,460 Congratulations, Brianna, you got the part of Catherine. 78 00:04:40,800 --> 00:04:41,800 Oh, really? 79 00:04:41,900 --> 00:04:45,600 No, I... It's cool. It's no big deal. 80 00:04:45,880 --> 00:04:47,980 The hell it's not. I get to kiss you. 81 00:04:49,080 --> 00:04:53,880 So I'm your understudy, which is almost worse than not getting a part. 82 00:04:54,560 --> 00:05:00,860 No, being an understudy is awesome. See, you get all the fun while I get all the 83 00:05:00,860 --> 00:05:02,540 pressure. Who's the lucky one here? 84 00:05:03,940 --> 00:05:05,400 Thanks. Come here. 85 00:05:07,530 --> 00:05:08,550 I guess I'll see you guys later. 86 00:05:08,810 --> 00:05:09,810 Okay. 87 00:05:13,650 --> 00:05:14,650 Never mind. 88 00:05:19,210 --> 00:05:25,410 It may not be and it cannot be. 89 00:05:26,030 --> 00:05:27,510 Let me entreat you. 90 00:05:28,170 --> 00:05:31,730 Wait, hold up. I mean, who talks like this? What does entreat you mean? 91 00:05:32,070 --> 00:05:33,610 Uh, I think it means we kiss. 92 00:05:54,670 --> 00:05:56,470 Come on, let's show her how we do it. Go away. 93 00:05:58,870 --> 00:06:00,770 Oh, excuse me, Daddy. This is the closed rehearsal. 94 00:06:01,170 --> 00:06:03,470 Uh, Brianna, the only thing I want to see closed is your mouth. 95 00:06:05,750 --> 00:06:09,210 Well, maybe we should rehearse in my house. Yeah. Nah, you know what? I'm all 96 00:06:09,210 --> 00:06:11,230 Shakespeare now. Y 'all go without me. Okay. 97 00:06:11,690 --> 00:06:15,890 Oh, and Arnett, can you try to say your lines without spitting on people? Thank 98 00:06:15,890 --> 00:06:16,890 you. 99 00:06:20,250 --> 00:06:23,230 Sweetie, I'm sorry if I embarrassed you. I'm just in a bad mood. 100 00:06:23,630 --> 00:06:26,130 They're making me audition for the lead sports anchor position. 101 00:06:26,390 --> 00:06:27,510 I shouldn't have to prove myself. 102 00:06:27,810 --> 00:06:31,550 I am more seasoned than a Jeffrey Dahmer dinner guest. 103 00:06:32,990 --> 00:06:36,510 Same here. I mean, what's wrong with the world? They don't know who we be. They 104 00:06:36,510 --> 00:06:37,510 ain't know. 105 00:06:38,630 --> 00:06:41,430 Black boys and black girl. 106 00:06:42,550 --> 00:06:44,570 I have been to the promised land. 107 00:06:44,890 --> 00:06:45,890 Ooh, was Tupac there? 108 00:06:47,390 --> 00:06:51,170 Did you know we have a Martin Luther King Jr. Boulevard in this very town? So 109 00:06:51,170 --> 00:06:52,770 does any town with more than 20 black people. 110 00:06:54,250 --> 00:06:55,750 My cousin needs a more substantial tribute. 111 00:06:56,170 --> 00:06:59,510 That's why I give you the Harbor Tunnel. Makes sense. 112 00:06:59,730 --> 00:07:01,010 Harry Tubman had a railroad. 113 00:07:01,530 --> 00:07:06,090 Precisely. That's why I propose renaming said tunnel the Martin Luther King Jr. 114 00:07:06,250 --> 00:07:07,450 Tunnel of Enlightenment. 115 00:07:08,990 --> 00:07:13,670 I must leave now so as to hasten my mission. I will see you at the 116 00:07:13,890 --> 00:07:16,670 Good luck, bruh. We shall overcome, dawg. We shall overcome. 117 00:07:18,090 --> 00:07:20,190 Ma 'am, I don't care if he is gay. 118 00:07:20,630 --> 00:07:23,410 Those are not the kind of stories we do hear, WYNX. 119 00:07:26,200 --> 00:07:28,200 Who's gay? And how soon can we get her on the air? 120 00:07:29,280 --> 00:07:33,620 Uh, in case you haven't noticed, this is a news station, not Gossip Hour at Aunt 121 00:07:33,620 --> 00:07:34,920 Clara's Press and Weave. 122 00:07:37,200 --> 00:07:39,300 Man, you can learn a lot of good stuff at a beauty salon. 123 00:07:39,720 --> 00:07:43,300 That's where I found out a certain New York shortstop has more illegitimate 124 00:07:43,300 --> 00:07:44,300 than Sean Kemp. 125 00:07:45,960 --> 00:07:49,200 You don't have any standards, do you? And you don't have any Emmys, do you? 126 00:07:50,860 --> 00:07:52,720 No, but I have been Employee of the Month. 127 00:07:59,550 --> 00:08:00,549 Yeah, it's red. 128 00:08:00,550 --> 00:08:03,790 Look, I don't want to hear that crap. 129 00:08:04,270 --> 00:08:08,430 Look, just get me something juicy on one of your buddies or my next report is 130 00:08:08,430 --> 00:08:11,890 going to read star college athlete exposed for illegally accepting money 131 00:08:11,890 --> 00:08:13,830 alumni loses promise in NBA future. 132 00:08:14,350 --> 00:08:16,330 I know it's too long for a headline, Lou Grant. 133 00:08:17,850 --> 00:08:18,910 Just give me the information. 134 00:08:26,480 --> 00:08:29,420 I told you that Red was using sleazy tactics to get a story. 135 00:08:30,040 --> 00:08:35,400 Really? Mm -hmm. Then I'd say the only job he's eligible for here is lead 136 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 anchor. 137 00:08:39,760 --> 00:08:40,760 Okay. 138 00:08:41,260 --> 00:08:43,480 I'll get no down and dirty. 139 00:08:45,300 --> 00:08:47,460 I hope this doesn't keep me out of heaven. 140 00:09:04,270 --> 00:09:05,270 whispering about. 141 00:09:05,510 --> 00:09:07,090 I'm saving my voice. 142 00:09:07,730 --> 00:09:09,490 It's a trick us stars do. 143 00:09:10,110 --> 00:09:13,790 Me, Celine, Diana will miss Ross to you. 144 00:09:15,830 --> 00:09:17,330 But what do you want? 145 00:09:17,890 --> 00:09:19,270 I've rewritten the play. 146 00:09:20,210 --> 00:09:22,590 It needed a little punching and updating. 147 00:09:23,050 --> 00:09:26,070 But you can't rewrite Shakespeare. You're not even in the 10th grade. 148 00:09:26,410 --> 00:09:28,050 Don't think of it as a rewrite. 149 00:09:28,570 --> 00:09:30,370 Think of it as a remit. 150 00:09:33,670 --> 00:09:35,490 I gave Big Willie Shake some flavor. 151 00:09:36,770 --> 00:09:38,650 Look, I don't think this is a good idea. 152 00:09:38,970 --> 00:09:41,350 Honey, your job is to understudy nothing. 153 00:09:42,030 --> 00:09:44,050 Now run along and pass those out. 154 00:09:47,670 --> 00:09:50,270 She's out of control. The girl has rewritten Shakespeare. 155 00:09:50,670 --> 00:09:51,670 Did she cut the kiss? 156 00:09:53,930 --> 00:09:55,630 Oh, it's still in there. 157 00:09:55,890 --> 00:09:56,930 Oh, thank God. 158 00:09:58,090 --> 00:10:00,990 Please take your marks for the beginning of rehearsal. 159 00:10:01,510 --> 00:10:02,510 Let's start. 160 00:10:04,319 --> 00:10:05,960 between Petruchio and Catherine. 161 00:10:06,540 --> 00:10:08,200 Arnaz and Brianna, are you ready? 162 00:10:10,740 --> 00:10:16,880 Catherine, or should I say Special K, I'll buy you Versace and Prada new. So 163 00:10:16,880 --> 00:10:18,920 love me too, because this thug needs a shrew. 164 00:10:20,180 --> 00:10:21,300 I love you, boo. 165 00:10:23,060 --> 00:10:24,800 But I need a Benz too. 166 00:10:27,020 --> 00:10:30,580 I know that I'm the finest in the nation. 167 00:10:32,540 --> 00:10:35,570 But I... came due with all this hateration. 168 00:10:37,150 --> 00:10:38,350 What was that? 169 00:10:39,350 --> 00:10:42,230 I just made a few changes in the play. Just keeping it real. 170 00:10:42,550 --> 00:10:44,450 Well, how about just keeping it Shakespeare? 171 00:10:45,910 --> 00:10:49,710 You know, everything the man wrote wasn't gold. Was he a personal friend? 172 00:10:51,110 --> 00:10:58,090 Is there anyone here who can explain Catherine's character and her 173 00:10:58,090 --> 00:11:00,970 motivation? The non -Tupac version. 174 00:11:02,830 --> 00:11:03,830 I was misunderstood. 175 00:11:04,710 --> 00:11:07,850 She's a strong woman, but everybody thinks she's just a bitter shrew. 176 00:11:08,230 --> 00:11:11,890 Actually, she's a sensitive soul who's always been second to her sister in her 177 00:11:11,890 --> 00:11:12,890 father's eyes. 178 00:11:12,950 --> 00:11:17,230 It's obvious you fully understand Catherine's character. 179 00:11:18,290 --> 00:11:21,950 Spirit, you take over the role of Catherine. 180 00:11:22,470 --> 00:11:26,630 Brianna will be your understudy. That's how I keep it real. 181 00:11:36,430 --> 00:11:37,530 Run along with Miss Ross. 182 00:11:47,550 --> 00:11:51,030 Okay, I heard Red say he was meeting his source here, and we need to find a 183 00:11:51,030 --> 00:11:52,030 place to hide. 184 00:11:52,330 --> 00:11:54,070 Hey, man, you're letting out all the heat. 185 00:11:57,390 --> 00:11:58,810 Aw, man, I just got a page from Mama. 186 00:11:59,050 --> 00:12:00,710 She said that City Hall denied our petition. 187 00:12:01,290 --> 00:12:04,250 All right, so now we're either going to have a sit -in at the Harbor Tunnel, or 188 00:12:04,250 --> 00:12:05,710 I'm going to have to ride Mama through the doors of City Hall. 189 00:12:13,040 --> 00:12:16,500 Hey, man, that's Ishmael Porter, the All -American point guard from B State. 190 00:12:17,600 --> 00:12:18,820 All right, kid, what you got for me? 191 00:12:19,380 --> 00:12:21,020 You should check up on the football team. 192 00:12:21,540 --> 00:12:25,420 Somehow, most of them are failing academically, but the NCAA isn't finding 193 00:12:25,420 --> 00:12:26,179 about it. 194 00:12:26,180 --> 00:12:28,060 Ish, I could kiss you right now, man. Hey! 195 00:12:28,500 --> 00:12:31,520 You can blackmail me into talking, but no kissing. I gotta draw the line 196 00:12:31,520 --> 00:12:32,520 somewhere. 197 00:12:33,420 --> 00:12:34,460 I'm sick of doing this. 198 00:12:35,140 --> 00:12:36,540 Why can't you get your own story? 199 00:12:36,960 --> 00:12:38,340 I've got other things to worry about. 200 00:12:38,640 --> 00:12:40,480 I'm sorry this is inconvenient for you. 201 00:12:40,700 --> 00:12:44,480 My next exclusive will be how Ishmael Porter pays all his mama's bills with no 202 00:12:44,480 --> 00:12:45,720 visible means of income. 203 00:12:46,100 --> 00:12:47,500 And his headlines really are long. 204 00:12:51,060 --> 00:12:53,380 Oh, Ishmael. Oh, oh, oh, oh. 205 00:12:53,680 --> 00:12:56,420 Mama, call 5 -0. Might get jacked. 206 00:12:57,600 --> 00:13:00,680 Be cool, man. Be cool. Flex Washington, WYNX News. 207 00:13:01,040 --> 00:13:02,040 Flat out. 208 00:13:02,600 --> 00:13:03,820 Damn, not you too. 209 00:13:04,520 --> 00:13:07,740 So how much did you hear? And what is it going to cost me? Hey, I'm not trying 210 00:13:07,740 --> 00:13:08,740 to blackmail you, man. 211 00:13:09,130 --> 00:13:10,630 But you've been accepting money from the alumni. 212 00:13:10,990 --> 00:13:13,950 This is huge. If this gets out, you can be a serious trouble. 213 00:13:14,250 --> 00:13:15,630 What am I supposed to do? 214 00:13:16,190 --> 00:13:17,190 I'm in too deep. 215 00:13:17,770 --> 00:13:20,510 It's either go with the flow or Red will end my career before it starts. 216 00:13:21,010 --> 00:13:23,270 Man, I knew I should have gone to DeVry like my brother. 217 00:13:25,190 --> 00:13:26,390 Just trust me, okay? 218 00:13:26,630 --> 00:13:29,870 I'll figure out a way to get away from Red, okay? I don't know what it is yet, 219 00:13:29,970 --> 00:13:30,970 but I'll find a way. 220 00:13:31,330 --> 00:13:32,330 All right? 221 00:13:36,210 --> 00:13:38,090 Hey, you up kind of late. 222 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Can't sleep. 223 00:13:41,400 --> 00:13:45,120 I can tell from that look on your face that you need me to do the Cosby thing. 224 00:13:45,860 --> 00:13:47,240 Come on, sit down, Theo. 225 00:13:50,780 --> 00:13:54,520 I just can't believe spirit will betray me, stealing my part like that. 226 00:13:54,940 --> 00:13:57,640 Now, did she steal it, or did your ego give it away? 227 00:13:58,040 --> 00:14:01,020 When Dr. Gilks called me tonight, she told me you had more attitude than 228 00:14:01,020 --> 00:14:02,460 Jennifer Lopez, but one -third the booty. 229 00:14:06,079 --> 00:14:08,820 Nobody understands me. It's tough being a diva. 230 00:14:10,420 --> 00:14:12,720 Baby, I love you, but you're tripping. 231 00:14:13,300 --> 00:14:14,840 Dad, whose side are you on? 232 00:14:15,320 --> 00:14:18,960 Sweetie, you only get a handful of real friends in your life. 233 00:14:19,740 --> 00:14:21,400 Don't let your ego make you lose one. 234 00:14:22,680 --> 00:14:23,940 Okay? Do the right thing. 235 00:14:26,260 --> 00:14:27,260 Good night, Daddy. 236 00:14:28,180 --> 00:14:29,200 Good night, Theo. 237 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Oh, good thing you're here. 238 00:14:39,360 --> 00:14:40,620 You need to talk to Spirit. 239 00:14:40,860 --> 00:14:43,720 She's so nervous, I think she's going to lose her stomach. And I have to kiss 240 00:14:43,720 --> 00:14:46,320 her. I'm good, but I ain't that good. 241 00:14:49,960 --> 00:14:51,980 Oh, all right, I guess that's my cue. 242 00:14:52,320 --> 00:14:54,560 Is my tail properly placed between my legs? 243 00:14:55,520 --> 00:14:56,520 Uh, yeah. 244 00:14:58,560 --> 00:15:00,580 I can't do this out of my way, I'm bouncing. 245 00:15:00,820 --> 00:15:01,980 Spirit, you can do this. 246 00:15:02,460 --> 00:15:05,200 You know this part better than Dr. Guilt, and she's the day Shakespeare. 247 00:15:06,320 --> 00:15:08,200 I can't go out there with all those people looking at me. 248 00:15:08,540 --> 00:15:09,840 But you've done plays before. 249 00:15:10,180 --> 00:15:12,440 I was a munchkin in the Wiz and a tumbleweed in Oklahoma. 250 00:15:13,820 --> 00:15:15,180 You have never been the lead. 251 00:15:15,520 --> 00:15:17,560 Wait a minute. When did I start speaking to you? 252 00:15:18,280 --> 00:15:19,940 Barrett, I've been watching you rehearse. 253 00:15:20,420 --> 00:15:21,460 You're a great actress. 254 00:15:21,980 --> 00:15:24,540 I know you're going to go out there and be amazing. You really get this 255 00:15:24,540 --> 00:15:25,540 Shakespeare stuff. 256 00:15:25,620 --> 00:15:26,620 I'm scared. 257 00:15:26,860 --> 00:15:29,600 Don't. I'll be right here in the wings if you need me. 258 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Go ahead, girl. 259 00:15:33,860 --> 00:15:34,860 Break a leg. 260 00:15:36,670 --> 00:15:37,770 Come, sit on me. 261 00:15:38,270 --> 00:15:39,890 Asses are made to bear, and so are you. 262 00:15:40,290 --> 00:15:44,110 Women are made to bear, and so are you. No such jade as you, if me you mean. 263 00:15:44,730 --> 00:15:49,450 Alas, good Kate, I will not burden thee, for knowing thee to be but young and 264 00:15:49,450 --> 00:15:53,930 light. Too light for such a swain as you to catch, and yet as heavy as my weight 265 00:15:53,930 --> 00:15:54,930 should be. 266 00:16:12,330 --> 00:16:16,010 they're undefeated on the field but baltimore state's football team takes an 267 00:16:16,010 --> 00:16:21,790 academic beating which strangely enough does not show up in any ncaa records 268 00:16:21,790 --> 00:16:26,430 we'll see you guys on the sideline if you can read the directions to the next 269 00:16:26,430 --> 00:16:32,510 game this is red galloway reminding you that if red galloway isn't on your tv 270 00:16:32,510 --> 00:16:34,410 then your tv probably ain't really on 271 00:16:37,560 --> 00:16:39,400 Rat, that was a fabulous audition. 272 00:16:39,800 --> 00:16:41,600 Well, Red Galloway does not disappoint. 273 00:16:41,960 --> 00:16:44,340 Remember that when you're eating soup for one on Saturday night, baby. 274 00:16:45,820 --> 00:16:46,900 So what happened to Flip? 275 00:16:48,280 --> 00:16:51,720 Well, if you mean Flex, I guess he's a no -show. 276 00:16:52,000 --> 00:16:53,480 Maybe he just isn't hungry. 277 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Oh, no. 278 00:16:56,620 --> 00:16:58,240 Flex is hungry. 279 00:16:59,540 --> 00:17:02,860 In fact, he's hungry for some red pie. 280 00:17:04,119 --> 00:17:05,680 I got a little surprise for you. 281 00:17:07,609 --> 00:17:10,670 Red, you remember Ishmael Porter, don't you? 282 00:17:10,930 --> 00:17:13,410 You don't know who you're dealing with, kid. You don't want this to get ugly. 283 00:17:13,569 --> 00:17:14,970 Uh, looked in the mirror lately? Too late. 284 00:17:16,329 --> 00:17:21,829 And we're back in five, four, three... Good evening, Baltimore. 285 00:17:22,030 --> 00:17:26,069 This is Flex Washington, and tonight I'm joined by B -State's star point guard, 286 00:17:26,210 --> 00:17:27,210 Ishmael Porter. 287 00:17:27,510 --> 00:17:30,630 Ishmael, it's come to my attention that you've been involved in accepting money 288 00:17:30,630 --> 00:17:32,050 from B -State's Booster Club. 289 00:17:32,450 --> 00:17:35,530 Yeah, I accepted money to help my family. 290 00:17:35,960 --> 00:17:40,320 But you realize NCAA rules prohibit student athletes from accepting money. I 291 00:17:40,320 --> 00:17:41,019 know that. 292 00:17:41,020 --> 00:17:42,260 And I was wrong. 293 00:17:42,840 --> 00:17:46,020 I got in over my head, and then someone started blackmailing me. 294 00:17:46,900 --> 00:17:47,900 Oh, really? 295 00:17:49,480 --> 00:17:51,860 Would it be that man? 296 00:17:54,320 --> 00:17:56,960 The man known as Red Galloway? 297 00:18:06,730 --> 00:18:08,830 blackmailing Ishmael in a dark, dank alley. 298 00:18:09,330 --> 00:18:10,910 I wouldn't know, because I wasn't there. 299 00:18:11,250 --> 00:18:14,250 Yeah, but I got a good friend and a man in the dumpster who could prove you 300 00:18:14,250 --> 00:18:15,250 wrong. 301 00:18:15,870 --> 00:18:18,570 So tell me, Ishmael, what made you come forward? 302 00:18:18,830 --> 00:18:21,590 Well, you cornered me in that alley. After that, after that. 303 00:18:22,170 --> 00:18:24,790 Well, it was one thing, accepting money. 304 00:18:25,250 --> 00:18:28,430 But when Red had me dropping dime on my friend, it wasn't cool. 305 00:18:29,610 --> 00:18:31,110 So what are you going to do now, Ishmael? 306 00:18:31,910 --> 00:18:35,330 Well, maybe DeVry might be starting a basketball team. 307 00:18:37,390 --> 00:18:38,650 I wish you luck, Ishmael. 308 00:18:39,850 --> 00:18:44,490 This is Flex Washington saying, keep your noses clean, Baltimore, or I have 309 00:18:44,490 --> 00:18:45,490 wipe them. 310 00:18:45,610 --> 00:18:46,610 Is that it? 311 00:18:47,070 --> 00:18:48,070 And we're clear. 312 00:18:48,510 --> 00:18:52,610 Yo, you cannot do this to me. Man, I'm Red Galloway. I'm the one that... You 313 00:18:52,610 --> 00:18:54,550 leaving. Flex beat you, Red. 314 00:18:54,770 --> 00:18:55,810 Better luck next time. 315 00:18:56,150 --> 00:18:59,370 You heard the lady. Get to stepping. And we're not validating your parking 316 00:18:59,370 --> 00:19:00,370 either. 317 00:19:01,010 --> 00:19:02,010 Okay, okay. 318 00:19:02,050 --> 00:19:05,450 I'll tell you what. You may not like what I do, but you'll never beat me to a 319 00:19:05,450 --> 00:19:08,560 story. Oh, and bowling either. Why are you wearing no shoes again? 320 00:19:11,900 --> 00:19:15,260 Hey, Ishmael, look, if you need me to say anything to the disciplinary 321 00:19:15,260 --> 00:19:17,140 committee, just let me know, man. Hey, thanks, Flex. 322 00:19:17,460 --> 00:19:20,500 I feel like a waistband lifted off my shoulders and I can start over. 323 00:19:21,060 --> 00:19:24,920 By the way, for $50, I can tell you all about the athletic director. Uh, bro, 324 00:19:25,040 --> 00:19:26,100 uh... Oh, sorry. 325 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 Force of habit. 326 00:19:30,560 --> 00:19:31,560 Flex? 327 00:19:31,649 --> 00:19:34,230 Congratulations. You are the new Leeds Force anchor. 328 00:19:34,450 --> 00:19:36,210 And we're going to run this story on Live at Five. 329 00:19:36,950 --> 00:19:42,810 Well, I'm very pleased. And thanks for the opportunity. But I have to get back 330 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 to you with my answer. 331 00:19:44,630 --> 00:19:45,950 You are kidding, right? 332 00:19:46,310 --> 00:19:47,950 Oh, you know it, baby. 333 00:19:50,470 --> 00:19:52,230 I'm the man. I'm the man. 334 00:19:52,470 --> 00:19:53,650 Leeds Force anchor. 335 00:19:56,770 --> 00:19:57,770 Mr. 336 00:19:57,930 --> 00:19:58,930 Untouchable. 337 00:19:59,630 --> 00:20:01,110 Can't push me around anymore. 338 00:20:03,010 --> 00:20:04,750 Yes, but I'm still your boss. 339 00:20:06,790 --> 00:20:07,790 I can work with that. 340 00:20:13,690 --> 00:20:19,530 Hey, what happened to you, man? 341 00:20:19,850 --> 00:20:21,910 Man, sit -ins ain't what they used to be. 342 00:20:22,410 --> 00:20:24,730 It was just me and my mama, and we both got hit by cars. 343 00:20:27,210 --> 00:20:28,970 Robert Tunnel, what's next? Trains and the subway? 344 00:20:30,010 --> 00:20:31,670 Man, a navigator took me out. 345 00:20:32,250 --> 00:20:34,870 But I'm afraid that you going to hit my mama didn't fare so well. 346 00:20:36,230 --> 00:20:40,290 Hey, look, at least you embraced the cause and you stuck to it. Your cousin 347 00:20:40,290 --> 00:20:41,290 would be proud of you. 348 00:20:41,510 --> 00:20:42,510 Yes, he would. 349 00:20:42,810 --> 00:20:44,550 Although we didn't get the tunnel named after him. 350 00:20:45,050 --> 00:20:47,210 But you know that stretch of highway that runs along the middle institution? 351 00:20:47,650 --> 00:20:49,810 Yeah. Thought they named after Mariah Carey. 352 00:21:19,660 --> 00:21:20,680 Love you too, Netta. 28857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.