Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:08,890
Daddy, why am I carrying the heavier
part of the tree? Because I'm wearing
2
00:00:08,890 --> 00:00:10,430
dope jacket that I don't want to get sap
on.
3
00:00:10,810 --> 00:00:13,950
Well, did we pass against the cheapest
tree on the line?
4
00:00:14,230 --> 00:00:17,250
Let me put it to you like this. The
cheaper the tree, the better your gift.
5
00:00:17,990 --> 00:00:18,990
Hey,
6
00:00:20,170 --> 00:00:21,350
Merry Christmas.
7
00:00:21,610 --> 00:00:23,870
Oh, Mama, you made it before the
blizzard.
8
00:00:24,250 --> 00:00:25,910
Oh, baby, not too tight.
9
00:00:26,290 --> 00:00:28,170
I'm not feeling too well from the
flight.
10
00:00:28,720 --> 00:00:29,960
It's probably just jet lag.
11
00:00:30,300 --> 00:00:32,659
Don't you mean broom? Lag by pretty.
12
00:00:35,720 --> 00:00:38,240
Flex, I am not in the mood. Oh, come on,
Nicole.
13
00:00:38,600 --> 00:00:40,860
Just one more time. Come on, what you
got? Come on.
14
00:00:41,620 --> 00:00:45,120
You so thin, if we put a dime on your
head, you'll look like a nail.
15
00:00:47,100 --> 00:00:49,620
That's all you got? You must really be
sick.
16
00:00:49,980 --> 00:00:53,640
Oh, a box of unhung Christmas
decorations.
17
00:00:54,140 --> 00:00:56,340
Oh, and a broken down Christmas tree.
18
00:00:56,780 --> 00:01:00,160
Still doing Christmas last minute, huh,
Flash? Hey, what you call last minute, I
19
00:01:00,160 --> 00:01:02,040
call a free treat.
20
00:01:04,180 --> 00:01:07,820
Well, I hope you didn't wait till last
minute to get that two -way page
21
00:01:07,820 --> 00:01:08,820
on my ass for it.
22
00:01:09,080 --> 00:01:11,880
Why you gonna play me like that? I got
you covered, baby.
23
00:01:12,620 --> 00:01:15,280
You know, go in my bedroom and get that
Pepto for your mom.
24
00:01:15,600 --> 00:01:17,960
Oh, sure. Thank you so much.
25
00:01:18,720 --> 00:01:19,740
She's jumping, man.
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,060
Got her covered when you play with me
like that.
27
00:01:23,600 --> 00:01:24,600
You a radio chef?
28
00:01:26,580 --> 00:01:28,440
You got any more of those two -way -page
cell phones?
29
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
A championship ring.
30
00:02:13,210 --> 00:02:15,410
Kevin Garnett, a diamond earring buffer.
31
00:02:16,470 --> 00:02:19,750
And Latrell Sprewell, some dandruff
spray for his braids.
32
00:02:21,150 --> 00:02:23,930
Well, that's all for the Flex Files on
Flex Washington.
33
00:02:24,150 --> 00:02:25,850
Flat out, back to you, Edwin.
34
00:02:27,010 --> 00:02:28,690
God bless you.
35
00:02:29,990 --> 00:02:34,530
Gesundheit. And back to me. Looks like
the blue bug that's going around has
36
00:02:34,530 --> 00:02:35,530
our anchorman.
37
00:02:36,050 --> 00:02:40,990
And when we come back, Edwin will have
the latest update on the blizzard.
38
00:02:42,120 --> 00:02:43,640
And hopefully a tissue.
39
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
And we're out.
40
00:02:49,560 --> 00:02:53,780
Cover your mouth. Look at these
weaklings. I once worked 56 hours
41
00:02:53,780 --> 00:02:56,780
pneumonia. So what if I don't have the
full use of my right lung?
42
00:02:57,840 --> 00:03:01,020
Well, I'm sorry to hear about your
little handicap, but I got my own
43
00:03:01,240 --> 00:03:04,600
Like, when am I going to start to cover
the hard -hitting stories?
44
00:03:04,820 --> 00:03:07,760
I've become a diligent, thorough... old
hard -working reporter.
45
00:03:08,000 --> 00:03:11,440
It's my time. No, it's Christmas Eve,
and you should be home with your family.
46
00:03:11,560 --> 00:03:13,860
Only those of us with an empty womb
should be working.
47
00:03:15,040 --> 00:03:21,920
All right, then. Merry Christmas, and
may your womb be filled with joy.
48
00:03:27,660 --> 00:03:28,660
Hey, everybody.
49
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
Hey.
50
00:03:30,800 --> 00:03:31,800
Ooh, girl.
51
00:03:31,940 --> 00:03:35,260
Looks like you got hit by a truck, and
it backed up and ran over you again.
52
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
Please don't go.
53
00:03:42,070 --> 00:03:45,830
Okay, okay, I won't. Ooh, I'm sorry you
had to fight dirty with them fake tears,
54
00:03:45,950 --> 00:03:47,950
but I learned from the best. Thank you,
Daddy.
55
00:03:49,270 --> 00:03:51,150
Okay, I'm about to go put your bags up
in the back.
56
00:03:52,250 --> 00:03:53,250
Ooh.
57
00:03:53,390 --> 00:03:57,010
You know what? Maybe it was those polar
bear burgers I ate on the plane.
58
00:03:58,110 --> 00:04:00,910
Well, with you being sick, it's good
that you're sleeping here.
59
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
Sleeping here?
60
00:04:02,710 --> 00:04:04,050
After what happened Thanksgiving?
61
00:04:05,150 --> 00:04:09,450
Flex, I thought that we decided that,
uh, you weren't gonna get any more of
62
00:04:09,450 --> 00:04:10,450
this.
63
00:04:14,589 --> 00:04:18,310
No, no, no, no. We decided that being
friends was better for us, and you
64
00:04:18,310 --> 00:04:19,470
getting any more of this.
65
00:04:22,089 --> 00:04:24,750
You wish. That you wouldn't beg for it.
Yes, I do.
66
00:04:26,470 --> 00:04:29,710
Anyway, Brianna wants you here, and she
would love to have both of us home for
67
00:04:29,710 --> 00:04:32,730
Christmas. Well, you don't have to work
at all. Well, even if I had the
68
00:04:32,730 --> 00:04:35,690
opportunity, I can't run off on
assignment doing Brianna's first
69
00:04:35,690 --> 00:04:38,990
me. Old saga of a single parent versus
career.
70
00:04:39,210 --> 00:04:42,770
I lived it for 12 years. It sure puts a
dent in your social life.
71
00:04:43,090 --> 00:04:47,450
Girl, my bachelor days came so long ago,
I can't even remember what a Raven's
72
00:04:47,450 --> 00:04:48,450
Chili to party was like.
73
00:04:49,070 --> 00:04:50,070
And wait a minute.
74
00:04:50,690 --> 00:04:51,770
Hmm, there it is.
75
00:04:57,230 --> 00:05:00,870
Hmm. So how are we going to decorate
this sorry -looking tree?
76
00:05:01,090 --> 00:05:04,250
The same way we deal with Uncle Loxman's
gambling problem.
77
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
We had it.
78
00:05:09,880 --> 00:05:11,960
Look at all the gifts under the tree.
79
00:05:12,540 --> 00:05:16,320
It's disgusting. It's from things for
commercialism. You spend all your
80
00:05:16,320 --> 00:05:19,480
allowance again, huh? Girl, you know it.
Not a lot to give you for Christmas is
81
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
a hug.
82
00:05:21,560 --> 00:05:23,100
And a little for me.
83
00:05:24,400 --> 00:05:26,100
And a little for my homies.
84
00:05:28,040 --> 00:05:30,140
And a little more for my ladies.
85
00:05:32,400 --> 00:05:34,920
This eggnog is going to be better than
Viagra.
86
00:05:40,940 --> 00:05:44,680
Don't you drink too much of that or the
answer's gonna be, no, I have a
87
00:05:44,680 --> 00:05:47,680
headache. Oh, it ain't your head I'm
interested in.
88
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
Man,
89
00:05:54,060 --> 00:05:55,800
it is coming out out there.
90
00:05:56,380 --> 00:06:00,340
I swear, it's so cold, I saw a homeless
man jump out of his box and into a
91
00:06:00,340 --> 00:06:01,340
refrigerator.
92
00:06:01,880 --> 00:06:04,660
I accommodated a snowcat awful lot.
93
00:06:05,000 --> 00:06:08,220
It was either that or hole up in the
sales office with this old cleaning
94
00:06:08,890 --> 00:06:12,010
Now, if I was 40 years older, you'd
invite her to dinner just like you did.
95
00:06:12,930 --> 00:06:13,930
Yeah, you know me, dog.
96
00:06:19,130 --> 00:06:20,130
Hello?
97
00:06:21,750 --> 00:06:22,750
Hey, Stacy.
98
00:06:23,190 --> 00:06:25,170
What's going on? Oh, nothing much.
99
00:06:25,670 --> 00:06:30,010
I was just thinking about that whole
stepping up thing, and maybe I was a
100
00:06:30,010 --> 00:06:30,949
too hasty.
101
00:06:30,950 --> 00:06:32,170
I'm ready to give you your break.
102
00:06:32,550 --> 00:06:33,369
Oh, really?
103
00:06:33,370 --> 00:06:34,630
What brought this on?
104
00:06:35,250 --> 00:06:38,070
To tell the truth, I could really use
some help around here, and...
105
00:06:38,700 --> 00:06:40,000
Edwin's not feeling too well.
106
00:06:43,680 --> 00:06:48,000
Oh, look, I don't know. I mean, it's
Christmas. My whole family's here. Hold
107
00:06:48,440 --> 00:06:49,560
What is this, Lex?
108
00:06:50,100 --> 00:06:53,200
Stacy wants me to come down to the
station. This could be my big break, but
109
00:06:53,200 --> 00:06:56,320
is Brianna's first Christmas here. And
it'll still be my first Christmas when
110
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
you get back.
111
00:06:59,820 --> 00:07:01,400
Stacy, I'm on my way.
112
00:07:03,620 --> 00:07:06,260
Hey, D, I'm gonna need a ride on that
snowcat, dog. Ah, no problem, dog.
113
00:07:07,280 --> 00:07:12,200
Okay, kids, gather round, gather round.
It's time for Big Daddy's traditional
114
00:07:12,200 --> 00:07:14,000
Christmas story. Oh, yeah.
115
00:07:15,300 --> 00:07:17,600
It was 50 years ago in Alabama.
116
00:07:18,360 --> 00:07:22,940
Me and my 15 brothers and sisters only
had one pair of shoes between us.
117
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
Really, Grandpa?
118
00:07:25,060 --> 00:07:26,100
Oh, it's true.
119
00:07:26,400 --> 00:07:29,520
We could only go outside to play one at
a time.
120
00:07:37,450 --> 00:07:40,950
the blizzard you don't know how bad i
need you oh what's the big deal with
121
00:07:40,950 --> 00:07:47,950
sexual harassment i like this mama we go
live in 30 seconds come on oh okay
122
00:07:47,950 --> 00:07:53,030
okay uh i i got this uh okay i'm on
sports who's on weather you uh who's on
123
00:07:53,030 --> 00:07:58,130
traffic you who's on news oh let me
guess is it um you i
124
00:07:58,130 --> 00:08:05,080
don't know what you're laughing at
you're on teleprompter what do i know
125
00:08:05,080 --> 00:08:07,780
working a teleprompter? Well, do you
know about how you'll walk after I nut
126
00:08:07,780 --> 00:08:08,840
kneecaps off with my teeth?
127
00:08:10,320 --> 00:08:12,080
Both ouch and mmm.
128
00:08:13,880 --> 00:08:18,640
Duane O'Dell Knox, teleprompter operator
at your service. Okay, in five, four,
129
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
three.
130
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
Good evening.
131
00:08:21,800 --> 00:08:26,120
I'm Flex Washington, and I'll be sitting
in for everybody.
132
00:08:26,600 --> 00:08:30,940
I will be bringing you continuous
coverage of the blizzard that's, that's,
133
00:08:30,940 --> 00:08:32,559
that's, Duane!
134
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
Oh, my bad.
135
00:08:35,049 --> 00:08:36,049
Krispy Kreme.
136
00:08:38,350 --> 00:08:39,350
Bear with me, Baltimore.
137
00:08:39,730 --> 00:08:43,470
It's going to be a long evening. But
stay tuned. Our next story, news anchor
138
00:08:43,470 --> 00:08:46,910
bludgeon teleprompter operator with a
box of Krispy Kreme.
139
00:08:51,190 --> 00:08:54,630
Oh, I'm so sorry. I don't know what
happened.
140
00:08:55,030 --> 00:08:59,510
One look at that macaroni and cheese and
I just felt like I was on that teacup
141
00:08:59,510 --> 00:09:00,510
ride.
142
00:09:01,150 --> 00:09:03,730
You just lie right here and get yourself
together.
143
00:09:04,590 --> 00:09:06,950
Thank you. Here's some saltines to
settle your stomach.
144
00:09:07,190 --> 00:09:09,570
Oh, thank you, Eunice. Go easy with
them.
145
00:09:09,970 --> 00:09:11,550
I see you put on some weight.
146
00:09:14,790 --> 00:09:16,110
Oh, that's right. Turn it up.
147
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
Oh,
148
00:09:21,330 --> 00:09:24,250
my son is so handsome on TV. He's going
to be the next Al Roker.
149
00:09:27,190 --> 00:09:28,190
Enough chat.
150
00:09:28,770 --> 00:09:29,890
How many weeks are you?
151
00:09:30,270 --> 00:09:31,470
What are you talking about?
152
00:09:31,930 --> 00:09:35,650
You've been throwing up ever since I got
here. I dreamed about halibut last
153
00:09:35,650 --> 00:09:39,730
night, and everybody knows fish dreams
are scientific proof of pregnancy.
154
00:09:41,330 --> 00:09:44,050
Well, if you must know, I'm only a week
late.
155
00:09:44,950 --> 00:09:46,910
And yes, it could be job stress.
156
00:09:47,790 --> 00:09:51,570
And yes, I did get a little queasy
looking at the macaroni and cheese.
157
00:09:51,950 --> 00:09:56,810
And yes, the last time that happened, I
was carrying... Brianna.
158
00:09:58,810 --> 00:09:59,910
Oh, halibut.
159
00:10:02,830 --> 00:10:04,370
I'm not going to ask who the father is.
160
00:10:04,710 --> 00:10:07,890
I mean, that's your business. It really
doesn't concern me at all.
161
00:10:08,110 --> 00:10:10,530
Well, actually, we've both seen the
father naked.
162
00:10:11,430 --> 00:10:12,930
You and my Richard?
163
00:10:13,130 --> 00:10:14,130
Ew!
164
00:10:15,090 --> 00:10:16,090
Ew!
165
00:10:18,010 --> 00:10:22,550
On a happier note, due to severe
weather, the Wu -Tang Sing's Christmas
166
00:10:22,550 --> 00:10:23,870
tour has been canceled.
167
00:10:24,710 --> 00:10:26,070
Oh, my God.
168
00:10:32,170 --> 00:10:33,170
This is impossible.
169
00:10:33,430 --> 00:10:37,970
You live in Nova Scotia, he lives in
Baltimore. How'd you two do it? Over the
170
00:10:37,970 --> 00:10:38,970
internet?
171
00:10:39,210 --> 00:10:41,170
It happened during Thanksgiving.
172
00:10:41,610 --> 00:10:43,650
And I hope you're not just blaming me.
173
00:10:43,930 --> 00:10:48,030
No, no. It's what happens when a bad
girl meets a good boy.
174
00:10:49,790 --> 00:10:52,590
How long are you gonna keep doing this?
175
00:10:52,830 --> 00:10:55,010
I made something of myself.
176
00:10:55,290 --> 00:10:56,570
I got a PhD, damn it.
177
00:10:58,230 --> 00:11:00,570
Who says I'm talking about you?
178
00:11:02,440 --> 00:11:08,580
You're not the only one. I had a baby
shower and a bridal shower on the same
179
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
day.
180
00:11:09,980 --> 00:11:12,280
Then why did you give me so much grief?
181
00:11:12,540 --> 00:11:16,160
Because I was a grandmother before I was
40. I was still queen of the disco.
182
00:11:17,520 --> 00:11:22,820
So what are you going to do?
183
00:11:23,920 --> 00:11:29,920
Well, if I am pregnant, you know, this
child is my responsibility. You know,
184
00:11:29,940 --> 00:11:32,960
just... Raised my baby by myself in Nova
Scotia.
185
00:11:33,660 --> 00:11:35,600
What about Flex? He's the father.
186
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
He should know.
187
00:11:38,200 --> 00:11:41,200
He's got his career, and he's raising
Brianna.
188
00:11:41,600 --> 00:11:45,740
I just don't want to burden him. In
fact, you know what? I could catch the
189
00:11:45,740 --> 00:11:47,200
plane out of here he would never know.
190
00:11:49,320 --> 00:11:54,680
So Daddy finally got a job in the
lumberyard making toothpicks for a dime
191
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
barrel.
192
00:11:59,680 --> 00:12:01,760
That's when we got our first Christmas
tree.
193
00:12:02,700 --> 00:12:05,200
Y 'all, we'll never guess who's
pregnant.
194
00:12:05,700 --> 00:12:08,140
Oh, no, Brianna. Say it isn't so.
195
00:12:08,420 --> 00:12:11,340
Don't you worry. I'll stand by you, and
I'll raise the baby as my own little
196
00:12:11,340 --> 00:12:16,060
mama. I can't believe you had sex and
didn't tell me I thought I was your best
197
00:12:16,060 --> 00:12:17,060
friend.
198
00:12:17,100 --> 00:12:19,640
Okay, has everybody been dipping in
Grandpa's eggnog?
199
00:12:20,360 --> 00:12:21,980
It's not me. It's my mama.
200
00:12:22,560 --> 00:12:24,080
Oh, well, I'm not raising that kid.
201
00:12:26,410 --> 00:12:29,230
Mom's not gonna tell my dad she's having
a baby. She's talking about going back
202
00:12:29,230 --> 00:12:30,750
to Nova Scotia and raising it by
herself.
203
00:12:31,110 --> 00:12:32,190
Come on, y 'all, we gotta go.
204
00:12:33,010 --> 00:12:36,350
So, we all jumped in to the river naked.
205
00:12:38,090 --> 00:12:40,210
That's when I saw the most beautiful
fish.
206
00:12:40,730 --> 00:12:42,290
It had the mouth of a woman.
207
00:12:45,510 --> 00:12:49,270
For a more accurate assessment of the
blizzard, we found a man on the street,
208
00:12:49,390 --> 00:12:50,390
Wayne Odell Knox.
209
00:12:50,770 --> 00:12:53,050
Mr. Knox, what exactly did you witness
outside?
210
00:12:53,870 --> 00:12:54,870
Snow.
211
00:12:57,800 --> 00:12:59,600
would you describe the snow -blanketed
city outside?
212
00:13:00,000 --> 00:13:02,140
Barren, deserted, cold.
213
00:13:04,560 --> 00:13:09,180
Snow and cold. So if you didn't know,
now you do. Thank you, Mr. Knox. Stay
214
00:13:09,180 --> 00:13:12,880
tuned to WYNX for your up -to -date news
and weather. We'll be right back.
215
00:13:13,220 --> 00:13:14,220
And we're in commercial.
216
00:13:14,620 --> 00:13:16,140
Thanks a lot, Rain Man.
217
00:13:18,100 --> 00:13:19,420
Stacy, this is a nightmare.
218
00:13:19,940 --> 00:13:21,280
Lex, Lex, relax.
219
00:13:21,820 --> 00:13:24,360
I can't believe I'm actually saying
this, but I'm impressed.
220
00:13:24,760 --> 00:13:26,840
You're not breaking, you're having fun
with it.
221
00:13:27,260 --> 00:13:29,680
I think you're on your way to getting
those meatier sports stories.
222
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Ah, you hear that, dog?
223
00:13:31,340 --> 00:13:32,760
You're about to become the meaty man.
224
00:13:33,720 --> 00:13:40,240
And we're back in five, four, three...
I'm Flex Washington, and you're watching
225
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
WYNX News.
226
00:13:42,080 --> 00:13:45,020
Donations are still going. Where are you
going?
227
00:13:45,340 --> 00:13:48,620
I gotta talk to my dad. But he's busy
right now. You guys are teenagers.
228
00:13:48,720 --> 00:13:51,000
Shouldn't you be at some rock concert
popping caps?
229
00:13:53,550 --> 00:13:54,549
Daddy, what's going on?
230
00:13:54,550 --> 00:13:57,270
Your dad's really into the news right
now. Maybe we should tell him later.
231
00:13:57,490 --> 00:13:59,110
Hey, how many Z's are on blizzard?
232
00:14:00,210 --> 00:14:02,090
I think I know how to get my dad
interest.
233
00:14:03,530 --> 00:14:06,530
Uh, Dwayne, I need to add something into
the script.
234
00:14:06,830 --> 00:14:07,829
Oh, you can't do that.
235
00:14:07,830 --> 00:14:08,830
You're not a union.
236
00:14:10,790 --> 00:14:11,789
Oh, my God.
237
00:14:11,790 --> 00:14:12,870
My first exclusive.
238
00:14:13,430 --> 00:14:17,290
The Weather Service reports that snow is
falling at five inches an hour.
239
00:14:17,350 --> 00:14:20,570
Officials estimate that Nicole Barnes is
four weeks wet.
240
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
after this break.
241
00:14:30,080 --> 00:14:31,080
Hi.
242
00:14:31,200 --> 00:14:34,500
Your mom is pregnant? How did this
happen? Well, I heard her talking to
243
00:14:34,620 --> 00:14:37,920
She's not even gonna tell you. She's
going back to Nova Scotia having the
244
00:14:37,920 --> 00:14:39,480
on her own. You gotta talk to her.
245
00:14:39,700 --> 00:14:40,860
But I can't walk out on Stacy.
246
00:14:41,240 --> 00:14:44,200
What am I saying? I can't walk out on
me. This is my big break, sweetie.
247
00:14:44,520 --> 00:14:46,560
But Daddy, please. She's talking about
leaving tonight.
248
00:14:47,260 --> 00:14:49,660
She'll be black, pregnant, and alone in
the...
249
00:14:58,220 --> 00:14:59,900
Stacy, look, I got to go. Family
emergency.
250
00:15:00,260 --> 00:15:02,700
And you're in the middle of a work
emergency, Mr.
251
00:15:02,920 --> 00:15:03,920
Meteor Stories.
252
00:15:03,980 --> 00:15:06,860
Stacy, I want to do those stories. No, I
deserve to do those stories.
253
00:15:07,580 --> 00:15:09,120
But my family comes first. I'm sorry.
254
00:15:09,680 --> 00:15:11,000
Flex. Flex!
255
00:15:13,880 --> 00:15:19,320
All right, Dwayne, looks like it's me
and you.
256
00:15:20,240 --> 00:15:22,140
Well, I didn't know you wanted to roll
that way, but I'm down.
257
00:15:24,420 --> 00:15:26,520
I'm talking about us going on camera.
258
00:15:27,340 --> 00:15:29,120
Oh, you got a little freak in you, don't
you?
259
00:15:34,260 --> 00:15:37,000
Brianna came down to the station and
told me that you're pregnant.
260
00:15:37,320 --> 00:15:41,380
Oh, she must have been listening outside
that door. Oh, that sneaky little girl,
261
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
just like her mama.
262
00:15:43,800 --> 00:15:46,720
Mom, could you give us a minute?
263
00:15:53,460 --> 00:15:57,660
Like... Our little romp at Thanksgiving
has come back as a Christmas gift.
264
00:15:58,160 --> 00:16:00,340
I can't believe that I'm going to be a
father again.
265
00:16:00,700 --> 00:16:01,900
I don't know what happened.
266
00:16:02,160 --> 00:16:03,580
I mean, we were very safe.
267
00:16:04,000 --> 00:16:06,580
Guess my boys are great swimmers, just
like little Aquaman.
268
00:16:10,620 --> 00:16:11,720
Get over yourself.
269
00:16:12,880 --> 00:16:16,300
Look, I don't want you to worry about
this, okay? As long as you continue to
270
00:16:16,300 --> 00:16:17,940
take care of Brianna, I can...
271
00:16:18,170 --> 00:16:19,790
Raised little Levi all by myself.
272
00:16:20,330 --> 00:16:23,910
Hey, hey, hey. Ain't no child of mine
going to be named after jeans.
273
00:16:25,510 --> 00:16:28,110
Although I've always liked the name
Jordache.
274
00:16:31,370 --> 00:16:36,150
Look, I know we may not be together, but
we're in this together.
275
00:16:41,110 --> 00:16:44,710
But, Flex, I don't want to interfere in
your life, you know? Things are going
276
00:16:44,710 --> 00:16:45,710
well for you.
277
00:16:46,490 --> 00:16:50,720
Look. I spent a lot of years away from
Brianna, and I don't want that to happen
278
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
again.
279
00:16:53,120 --> 00:16:56,980
Hey, Mommy, I picked up this pregnancy
test for you from the store.
280
00:16:57,380 --> 00:17:01,180
The sales lady said it's the best one
and that I should be ashamed of myself.
281
00:17:04,180 --> 00:17:07,500
Three, two, one, Merry Christmas!
282
00:17:12,720 --> 00:17:13,819
Arnaz, this is for you.
283
00:17:16,430 --> 00:17:18,609
Oh, Otis Redding? The Doors? Elvis?
284
00:17:19,010 --> 00:17:21,170
All artists who die before their time.
285
00:17:21,810 --> 00:17:23,530
How deep is your affection, Ryan?
286
00:17:23,990 --> 00:17:25,730
Deep enough to buy you a used CD.
287
00:17:27,210 --> 00:17:32,610
Well, Brianna, you know how I am. I
waited until the last minute, so I did
288
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
best that I could.
289
00:17:36,510 --> 00:17:39,270
Oh, you got my paper! Thank you, Daddy!
290
00:17:39,910 --> 00:17:42,190
Don't thank me. Thank your brother
selling them in the alley.
291
00:17:43,610 --> 00:17:46,050
Oh, cheer up, girl.
292
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
I made this for you.
293
00:17:49,360 --> 00:17:51,480
Oh, how sweet a ponytail.
294
00:17:55,320 --> 00:17:58,820
Girl, I used all the hairs you left in
my brush.
295
00:18:04,240 --> 00:18:06,920
Nicole, I have something for you.
296
00:18:07,440 --> 00:18:10,140
Well, in a few minutes, I'm going to
have something for you.
297
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
I, um, I took the test.
298
00:18:15,060 --> 00:18:16,980
Well, uh, Let's wait together.
299
00:18:19,280 --> 00:18:21,260
Okay, everybody, gather round.
300
00:18:21,660 --> 00:18:23,860
I'm going to finish my Christmas story.
301
00:18:25,820 --> 00:18:26,820
You want to look?
302
00:18:26,920 --> 00:18:28,860
No, you look. No, it's your pee, you
look.
303
00:18:30,080 --> 00:18:32,280
You know, this is going to change our
lives.
304
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
Again.
305
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
Yeah, I know.
306
00:18:44,460 --> 00:18:46,000
to have a little brother and little
sister?
307
00:18:46,860 --> 00:18:49,420
I don't know. Which dot is the right
dot?
308
00:18:49,800 --> 00:18:50,800
Here, let me see.
309
00:18:51,480 --> 00:18:53,180
Ooh, that's the wrong answer. Ew!
310
00:18:55,120 --> 00:18:57,440
All right, well, let me get a good look
at this.
311
00:18:58,780 --> 00:19:04,400
Well, looks like there's not going to be
a miracle this Christmas.
312
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
Sure there is.
313
00:19:08,060 --> 00:19:09,940
I got both of my parents on Christmas.
314
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
My family.
315
00:19:12,180 --> 00:19:13,860
It doesn't get any better than this.
316
00:19:28,270 --> 00:19:29,430
in front of the camera like that. Sure.
317
00:19:30,870 --> 00:19:31,870
Ah, you hear that?
318
00:19:32,210 --> 00:19:33,430
Ah, the Christmas carols.
319
00:19:33,710 --> 00:19:35,990
Smell the holiday ham, breath -cut
Christmas trees.
320
00:19:36,290 --> 00:19:38,930
This is my favorite time of the year.
Yeah, well, I hate it.
321
00:19:39,270 --> 00:19:43,390
All my girlfriends with their loving
husbands, apple -cheeked children and
322
00:19:43,390 --> 00:19:47,430
perfect Martha Stewart -like Christmas
table all looking down on me because I'm
323
00:19:47,430 --> 00:19:48,670
a career woman with only one ovary.
324
00:19:50,810 --> 00:19:51,870
Girl, you better come in.
325
00:19:54,970 --> 00:19:56,510
What made you do that?
326
00:19:57,710 --> 00:19:58,730
I think it was the one over.
327
00:20:01,330 --> 00:20:04,370
Yeah? Well, do it again. Watch yourself.
328
00:20:07,990 --> 00:20:08,990
How do you like Christmas now?
329
00:20:09,450 --> 00:20:10,750
I think I'll love it.
330
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
Love you too, Netta.
27062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.