Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,815 --> 00:00:53,149
Holy Manitoba! Wasn't that the most
10-plus thing you've ever seen in your life?
2
00:00:53,486 --> 00:00:54,748
What?
3
00:00:54,821 --> 00:00:57,187
The ballerinas, Floyd!
Huh?
4
00:00:57,624 --> 00:01:00,616
Those flat, skinny chicks
that just went spinning by.
5
00:01:00,693 --> 00:01:01,887
Really?
6
00:01:01,961 --> 00:01:05,158
The ones in the tutus. They
just went down the sidewalk.
7
00:01:05,231 --> 00:01:08,166
They did? How could you miss 'em, Floyd?
8
00:01:08,234 --> 00:01:11,635
They were right there, dancing
around on their tippy toes.
9
00:01:11,871 --> 00:01:13,463
Are you okay, Shelly?
10
00:01:14,374 --> 00:01:17,434
Yeah. Of course, I'm okay.
11
00:01:19,179 --> 00:01:20,510
I think.
12
00:02:09,670 --> 00:02:10,690
Good morning, Cicely.
13
00:02:10,770 --> 00:02:14,530
You're listening to the KBHR, the vox
populi of the borough of Arrowhead County.
14
00:02:14,610 --> 00:02:17,400
First up, the monthly meeting
of the Cicely Frost Biters.
15
00:02:17,470 --> 00:02:19,370
Those of you who've lost
extremities to the cold...
16
00:02:19,440 --> 00:02:20,910
and would like
to share your feelings...
17
00:02:20,980 --> 00:02:23,500
with others who have been
through the same experience...
18
00:02:23,610 --> 00:02:26,640
drop by the church tonight,
00. BYOB.
19
00:02:26,720 --> 00:02:29,020
Wednesday night,
same time, same place...
20
00:02:29,090 --> 00:02:33,750
Owen Smith, numero uno sled dog breeder
and owner of Smith's Feed Chalet...
21
00:02:33,820 --> 00:02:37,420
is gonna be giving a free lecture on
the care and diet of the mature husky.
22
00:02:37,490 --> 00:02:39,590
And this week's big event...
23
00:02:39,660 --> 00:02:44,120
tomorrow at noon the unveiling of
the Whirlwind family totem pole.
24
00:02:44,200 --> 00:02:46,970
Admission to this shindig
is by invitation only.
25
00:02:47,040 --> 00:02:49,470
Hey, Marilyn, mazel tov!
26
00:02:55,980 --> 00:02:57,610
Hello, Dr. Fleischman.
Hey, Ed.
27
00:02:57,680 --> 00:03:01,210
Let me ask you something. You
going to Marilyn's totem thing?
28
00:03:01,290 --> 00:03:02,880
Oh, sure.
We're cousins.
29
00:03:02,950 --> 00:03:04,610
You're kidding.
Nope.
30
00:03:04,690 --> 00:03:06,660
You and Marilyn are cousins?
Yep.
31
00:03:06,720 --> 00:03:09,720
See, the Whirlwinds come from
the family's Raven Clan...
32
00:03:09,790 --> 00:03:12,890
and the Chigliaks, come from the
family's Bear Clan. Dave, too.
33
00:03:12,960 --> 00:03:15,730
Oh, so that would
make you...
34
00:03:15,800 --> 00:03:17,960
Cousins.
Right.
35
00:03:18,040 --> 00:03:21,100
Well, I've never been to a totem
raising before. What exactly goes on?
36
00:03:21,170 --> 00:03:24,630
Is it like a wedding or
a bar mitzvah? Bris? What?
37
00:03:25,210 --> 00:03:28,300
Actually, more like a
slide show. A slide show?
38
00:03:28,380 --> 00:03:30,240
Yep. See, family pictures,
and all...
39
00:03:30,310 --> 00:03:32,680
except instead of being in an
album, they're on a big stick.
40
00:03:32,750 --> 00:03:34,410
See you later.
41
00:03:36,090 --> 00:03:38,450
Hey, Joel!
Hey, Fleischman.
42
00:03:38,520 --> 00:03:40,150
Hey.
Listen.
43
00:03:41,260 --> 00:03:44,250
Is it too late to cancel
my spring water atomizers?
44
00:03:44,330 --> 00:03:45,920
You want to cancel?
Mmm.
45
00:03:46,000 --> 00:03:48,290
Mike has been
a lot less congested lately.
46
00:03:48,370 --> 00:03:51,270
Hey, we even built a fire
last night. It was no problem.
47
00:03:51,340 --> 00:03:53,500
Roasted chestnuts.
Played Scrabble.
48
00:03:53,970 --> 00:03:55,440
Who beat who?
No.
49
00:03:55,510 --> 00:03:59,200
Go on. Tell him, tell him. This
woman is a seven-letter maniac.
50
00:03:59,280 --> 00:04:01,680
Did we turn off the oven? Oh, no.
51
00:04:01,950 --> 00:04:03,640
Oh, no. We better go. We told Marilyn...
52
00:04:03,710 --> 00:04:05,840
we'd make a green bean
casserole for her potlatch.
53
00:04:05,920 --> 00:04:09,150
Yeah. Don't let me keep you. I'll
get the check. See you, Fleischman.
54
00:04:09,220 --> 00:04:11,410
See you later, Joel. All
right. Okay. See you, guys.
55
00:04:12,920 --> 00:04:15,390
It was just so
hyper-realistic.
56
00:04:15,490 --> 00:04:18,020
I mean,
they were, like, there.
57
00:04:18,100 --> 00:04:19,690
Flesh and blood.
58
00:04:20,100 --> 00:04:23,030
You ever wig out like that?
No, not really.
59
00:04:23,500 --> 00:04:25,800
At first, I thought,
"I gotta be dreaming. "
60
00:04:25,870 --> 00:04:30,100
But then I pinched myself, and
it hurt. Is that Red's order?
61
00:04:30,340 --> 00:04:35,040
Uh-huh. Pancakes and shrimp salad.
Supposed to be link sausages.
62
00:04:35,810 --> 00:04:38,840
Huh. That's the second order
I blew today.
63
00:04:41,920 --> 00:04:43,980
Shelly.
Yeah, babe?
64
00:04:44,560 --> 00:04:47,890
Something wrong with
your feet? Uh-uh. Why?
65
00:04:47,960 --> 00:04:49,860
You're not wearing
any shoes.
66
00:04:50,990 --> 00:04:54,590
Oh. Mondo weirdo.
67
00:04:55,530 --> 00:04:57,060
Give this to Red,
will you?
68
00:05:02,640 --> 00:05:05,510
Hey, Leonard.
Oh, morning, Chris.
69
00:05:06,240 --> 00:05:09,540
You mind a visitor? I've never
really seen a totem in process.
70
00:05:09,610 --> 00:05:13,380
Oh, by all means. I'm just
finishing up the detail work.
71
00:05:13,820 --> 00:05:17,620
Still gotta put these teeth
into the split wolf crest.
72
00:05:17,750 --> 00:05:21,250
Oh, badger tooth.
Yeah. Opercula.
73
00:05:21,630 --> 00:05:24,720
It's a hardened calcium deposit. Wow.
74
00:05:25,630 --> 00:05:28,220
Hey, Leonard, what does
that big eagle mean?
75
00:05:29,400 --> 00:05:31,560
Ah, that's the symbol
for Marilyn's mom.
76
00:05:31,640 --> 00:05:33,630
She was a riveter
for Boeing during the war.
77
00:05:33,700 --> 00:05:36,260
Oh, is that right?
And the squirrel?
78
00:05:37,310 --> 00:05:40,970
That's Uncle Eli. He owned
a dry goods store in Kagamil.
79
00:05:41,580 --> 00:05:44,780
Wow. I dig the whole
linear development.
80
00:05:44,850 --> 00:05:47,910
I mean, it's bold,
it's strong, you know.
81
00:05:48,490 --> 00:05:51,780
Yeah, I feel good about this
one, Chris. It all came together.
82
00:05:52,320 --> 00:05:55,050
The grain was tight, and the
cedar took the chisel nicely.
83
00:05:55,630 --> 00:05:58,820
I don't know how you do it.
You know, working without a net.
84
00:05:59,200 --> 00:06:02,360
I mean, I'm a constructivist,
you know, I weld my pieces.
85
00:06:02,430 --> 00:06:04,420
You know, metal on metal,
shape on shape.
86
00:06:04,500 --> 00:06:08,130
But sculptures, you know,
working in marble and wood.
87
00:06:08,770 --> 00:06:11,670
Like Donatello, Moore. You.
88
00:06:13,180 --> 00:06:15,370
One slip of the mallet,
man, it's all over.
89
00:06:15,450 --> 00:06:20,010
Well, it never really
enters my mind. No kidding?
90
00:06:22,850 --> 00:06:24,820
I visualize
the figures in the wood.
91
00:06:25,190 --> 00:06:26,780
In a sense,
they're already there.
92
00:06:26,860 --> 00:06:30,320
So really, it's just a matter of
removing everything that's excess.
93
00:06:30,860 --> 00:06:32,950
First with the chainsaw,
roughing it out.
94
00:06:33,730 --> 00:06:35,430
Then with the chisel
and adz.
95
00:06:37,400 --> 00:06:40,230
"Liberating the figure from
the marble that imprisons it. "
96
00:06:40,670 --> 00:06:42,370
Michelangelo.
Yep.
97
00:06:43,940 --> 00:06:46,270
Yeah, he would've done well
with totem poles.
98
00:06:46,640 --> 00:06:47,700
Hmm.
99
00:06:49,850 --> 00:06:52,410
Experiencing any headaches?
No.
100
00:06:52,480 --> 00:06:55,680
Have you been sleeping?
Yeah. Total snoozeland.
101
00:06:56,150 --> 00:06:59,120
Well, your eyes are clear, and
there's no floaters in the vitreous.
102
00:06:59,190 --> 00:07:01,660
That's a relief.
I guess.
103
00:07:01,730 --> 00:07:05,250
Why don't you cover your left eye
and read the lowest line that you can.
104
00:07:05,830 --> 00:07:10,030
D- E-F-P-O-T-E-C.
Good.
105
00:07:10,100 --> 00:07:13,370
Now, cover the right and
the lowest line that you can.
106
00:07:13,440 --> 00:07:16,170
L- E-F-O...
107
00:07:37,060 --> 00:07:39,490
Shelly. Shelly.
Huh?
108
00:07:40,160 --> 00:07:42,130
Finish the line.
The line?
109
00:07:42,200 --> 00:07:44,330
Yeah. L-E-F, etcetera.
110
00:07:44,770 --> 00:07:47,240
Dr. Fleischman, can I ask
you a personal question?
111
00:07:47,300 --> 00:07:49,600
Yeah. Do you know how to tap dance?
112
00:07:51,210 --> 00:07:52,200
Oh.
113
00:07:52,380 --> 00:07:54,570
No.
I didn't think so.
114
00:07:55,380 --> 00:07:56,940
Well, why'd you ask?
115
00:07:57,080 --> 00:07:59,610
Seeing you bop around the room
in that monkey suit.
116
00:08:00,450 --> 00:08:03,390
Shelly, have you sustained any
injuries to your head lately?
117
00:08:03,520 --> 00:08:07,250
Me? Uh-uh. Follow my
finger with your eyes.
118
00:08:10,190 --> 00:08:11,180
Well...
119
00:08:11,530 --> 00:08:15,400
based on this exam and the
history that you've given me...
120
00:08:15,700 --> 00:08:17,760
I mean,
I can safely say that, uh...
121
00:08:18,440 --> 00:08:20,200
I mean, you seem fine.
122
00:08:20,370 --> 00:08:22,300
Seem fine?
Yeah. I mean...
123
00:08:22,370 --> 00:08:25,170
I can't say for sure
without an EEG or a CT scan...
124
00:08:25,240 --> 00:08:27,110
but I can't seem
to find...
125
00:08:27,180 --> 00:08:31,110
any physical evidence
for the hallucinations.
126
00:08:31,180 --> 00:08:34,280
What I mean is, there doesn't seem
to be any neurophysiological...
127
00:08:34,350 --> 00:08:35,910
or structural basis, so...
128
00:08:36,720 --> 00:08:39,690
maybe we should consider
a psychiatric consultation.
129
00:08:40,060 --> 00:08:41,280
Oh, boy.
130
00:08:41,460 --> 00:08:44,360
Well, look, I'm not saying
that the problem is psychogenic.
131
00:08:44,430 --> 00:08:47,520
I just want to cover my bases.
Oh, boy.
132
00:08:47,600 --> 00:08:51,360
Shelly, it's nothing to get alarmed
about. It could be nothing more than...
133
00:08:51,440 --> 00:08:53,730
Than what?
Uh, well...
134
00:08:55,240 --> 00:08:58,000
it's a schizoid
personality disorder.
135
00:09:00,040 --> 00:09:01,810
Which is really
nothing more...
136
00:09:01,880 --> 00:09:05,680
than a little fissuration
of the mental functions.
137
00:09:08,050 --> 00:09:11,210
In lay terms, it would
imply that you're...
138
00:09:12,260 --> 00:09:13,350
What?
139
00:09:14,890 --> 00:09:17,220
I guess it would imply
that you're kind of nuts.
140
00:09:23,530 --> 00:09:25,190
Hello, Joel.
Hello, Ruth-Anne.
141
00:09:25,270 --> 00:09:26,600
Don't miss the shumai.
142
00:09:26,670 --> 00:09:28,370
Yeah? It's good, huh?
Mmm-hmm.
143
00:09:28,440 --> 00:09:29,630
All righty.
144
00:09:31,110 --> 00:09:34,040
What's these? Salmon
sticks. Mucho gusto.
145
00:09:34,110 --> 00:09:36,370
Yeah? It's good with barbecue sauce.
146
00:09:36,450 --> 00:09:37,710
This is great,
you know that?
147
00:09:37,780 --> 00:09:39,580
Here.
Thank you.
148
00:09:39,650 --> 00:09:42,910
Which reminds me of block
parties we had back in New York.
149
00:09:42,990 --> 00:09:46,180
They would cordon off 79th Street
between Amsterdam and Columbus...
150
00:09:46,460 --> 00:09:49,050
and there'd be crafts, and
everybody'd be having a...
151
00:09:50,330 --> 00:09:51,350
I know.
152
00:09:51,500 --> 00:09:52,790
Having a what?
153
00:09:56,430 --> 00:09:58,770
Everybody would be
having a good time.
154
00:09:59,200 --> 00:10:00,230
Yeah, right.
155
00:10:00,440 --> 00:10:03,240
Excuse me. May I have
your attention, please?
156
00:10:03,640 --> 00:10:07,670
Ladies and gentlemen, yeah, in the
back. Great. Thank you very much.
157
00:10:08,650 --> 00:10:11,980
The unveiling of a totem pole
is always a joyous occasion.
158
00:10:12,420 --> 00:10:15,610
And today that joy belongs
to the Whirlwind family.
159
00:10:15,950 --> 00:10:18,050
A generous peoples,
the Whirlwinds.
160
00:10:18,120 --> 00:10:19,990
Give you the shirt
right off of their back.
161
00:10:20,060 --> 00:10:24,490
We all recall last year, when Lloyd
Killdeer, a member of the Bear Clan...
162
00:10:24,930 --> 00:10:27,760
pulled his Achilles tendon
and couldn't sheer his sheep.
163
00:10:27,930 --> 00:10:30,760
It was Ravens who pitched in
and got the wool to market.
164
00:10:31,170 --> 00:10:34,830
And that's just the tip of the
iceberg. So without any further ado...
165
00:10:39,510 --> 00:10:40,910
the Whirlwind Pole.
166
00:10:41,380 --> 00:10:42,940
That's great!
167
00:10:43,010 --> 00:10:46,380
As you can see, it's been
quite a decade for the Ravens.
168
00:10:46,450 --> 00:10:47,510
Wait a minute.
169
00:10:47,580 --> 00:10:49,780
We all applaud their foresight
in selling short...
170
00:10:49,850 --> 00:10:51,080
on LA real estate.
171
00:10:51,150 --> 00:10:52,520
And who could forget...
Come on.
172
00:10:52,590 --> 00:10:55,460
...the many grandchildren that
have come to bless their houses?
173
00:10:55,530 --> 00:10:59,190
And I know we all wish cousin Norman
Willowbank well on his orals...
174
00:10:59,260 --> 00:11:01,420
as he completes his PhD...
175
00:11:02,170 --> 00:11:04,900
in International Relations
at Stanford.
176
00:11:05,470 --> 00:11:06,870
I hope you're happy.
177
00:11:09,510 --> 00:11:12,530
What the hell's going on?
Bear Clan.
178
00:11:12,610 --> 00:11:14,870
They can never
handle the truth.
179
00:11:15,950 --> 00:11:18,740
Ed, come on.
We're out of here.
180
00:11:20,650 --> 00:11:21,780
Let's go.
181
00:11:25,460 --> 00:11:28,320
Ed? Ed!
Uh, uh...
182
00:11:40,950 --> 00:11:42,920
Chris in the Morning.
A local news update...
183
00:11:42,990 --> 00:11:44,580
for those of you
who might have missed it.
184
00:11:44,660 --> 00:11:47,290
Unexpected turn of events
at today's potlatch.
185
00:11:47,360 --> 00:11:49,490
Seems Bear Clan members
took offense...
186
00:11:49,560 --> 00:11:52,960
to a particular fish crest
on the Whirlwind totem pole.
187
00:11:53,570 --> 00:11:55,090
Now, I'm not hip
to the details...
188
00:11:55,170 --> 00:11:57,500
but it seems that the Ravens'
take on family history...
189
00:11:57,570 --> 00:11:59,800
is at wide variance
with that of the Bears.
190
00:12:00,640 --> 00:12:02,830
Tempers at this time
are running pretty high...
191
00:12:02,910 --> 00:12:05,500
and the Bears have called
for a retraction...
192
00:12:05,580 --> 00:12:07,980
and the Ravens aren't even
answering the phone.
193
00:12:11,580 --> 00:12:13,810
Good afternoon, Marilyn.
Hi, Maurice.
194
00:12:13,890 --> 00:12:15,910
Ed, here's your pork loin
on wheat.
195
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
And, Maurice, smelt with
the jackets on, side of slaw.
196
00:12:18,820 --> 00:12:20,990
Yeah. Thanks, Dave. Sweeten
that up for me, would you?
197
00:12:21,060 --> 00:12:24,390
You bet. Maurice, tell
Dave I'll have the same.
198
00:12:25,530 --> 00:12:26,830
You get that, Dave?
199
00:12:26,900 --> 00:12:30,200
Please inform Marilyn I'd rather
pluck my eyes out than serve her.
200
00:12:30,270 --> 00:12:33,200
You're just jealous
'cause Harold was a success.
201
00:12:33,270 --> 00:12:36,040
He was a crook. He stole
his seed money from Roland.
202
00:12:36,110 --> 00:12:39,840
Roland made that up 'cause he
ran the business into the ground.
203
00:12:39,910 --> 00:12:42,180
The Ravens have no right
to that fish!
204
00:12:44,980 --> 00:12:47,010
What the hell's
going on here?
205
00:12:47,390 --> 00:12:50,380
Who's Roland, and Harold,
and what's this about a fish?
206
00:12:50,620 --> 00:12:53,350
It's all about the fish crest
in the second tier, Maurice.
207
00:12:53,430 --> 00:12:55,920
It pays tribute to Marilyn's
great Uncle Harold...
208
00:12:55,990 --> 00:12:58,760
who owned
a salmon cannery in Sitka.
209
00:12:58,830 --> 00:12:59,890
So?
210
00:12:59,970 --> 00:13:04,430
Well, you gotta understand.
Harold's a very controversial figure.
211
00:13:04,500 --> 00:13:08,340
He opened an auto repair shop with
Dave's great uncle, Roland Killdeer.
212
00:13:09,240 --> 00:13:13,080
And the Bears claim
he embezzled the money...
213
00:13:13,150 --> 00:13:15,340
to start the cannery
from Roland.
214
00:13:15,410 --> 00:13:17,110
Whereas the Ravens
claim that...
215
00:13:17,580 --> 00:13:20,920
Harold found the money in a
coffee can under the kitchen floor.
216
00:13:21,020 --> 00:13:25,620
Harold Whirlwind and Roland
Killdeer. I can't place the names.
217
00:13:25,960 --> 00:13:28,690
Oh, that's because they're dead. Dead?
218
00:13:28,760 --> 00:13:31,390
Yeah. See,
this all happened in 1934.
219
00:13:31,730 --> 00:13:33,820
Well, that's 60 years ago.
220
00:13:33,900 --> 00:13:37,230
These people are still
upset about that? Yeah.
221
00:13:37,670 --> 00:13:40,930
Actually, there's been a couple
of other incidents since then.
222
00:13:41,010 --> 00:13:45,740
In 1961, Betty Killdeer got the
first washing machine in Cicely...
223
00:13:45,810 --> 00:13:48,540
and she wouldn't let any of
the Whirlwind women use it.
224
00:13:48,850 --> 00:13:52,810
And then, in 1978, the
Whirlwinds got a satellite dish...
225
00:13:53,150 --> 00:13:55,640
but they wouldn't let any
of the Bears plug into it.
226
00:13:55,720 --> 00:14:00,020
So the Bears retaliated by not inviting
the Ravens to their New Year's Eve party.
227
00:14:01,530 --> 00:14:03,760
I don't think anyone
ever got over that one.
228
00:14:14,740 --> 00:14:15,800
Uh-oh.
229
00:14:42,600 --> 00:14:44,690
Couple of feud
closures just in.
230
00:14:44,770 --> 00:14:48,870
Raven Brothers flea market postponed
indefinitely, result of a Bear boycott.
231
00:14:48,940 --> 00:14:53,710
Inuit Knitting Society Crafts Fair and
Pattern Exchange canceled till further notice.
232
00:14:54,310 --> 00:14:57,510
You know, family feuds are
familiar territory to this DJ.
233
00:14:57,820 --> 00:15:01,620
Back in 1912, my
great-great-granddaddy, Hank...
234
00:15:01,690 --> 00:15:04,950
shot his third cousin once
removed, Deputy Lou Miller...
235
00:15:05,020 --> 00:15:09,760
in the neck for busting up his
still and peeing in his corn mash.
236
00:15:10,600 --> 00:15:13,760
Some 80 years later, to this
very day, in West Virginia...
237
00:15:13,830 --> 00:15:17,360
my cousins Jake and Kenny still like
to whip Millers in the schoolyard...
238
00:15:17,440 --> 00:15:18,900
just for being Millers.
239
00:15:20,040 --> 00:15:22,530
You know, they say that blood
is thicker than water.
240
00:15:22,610 --> 00:15:26,510
Maybe that's why we battle our own
with much more energy and gusto...
241
00:15:26,580 --> 00:15:28,810
than we would ever
expend on strangers.
242
00:15:31,980 --> 00:15:35,820
Hey, Shelly. What's going
on? Lots. We gotta talk.
243
00:15:36,690 --> 00:15:40,350
I need to be shrunk.
Shrunk, like...
244
00:15:40,430 --> 00:15:42,590
Yeah. I was gonna call KZAB.
245
00:15:42,660 --> 00:15:45,190
They used to have a head shrinker
on after the farm report...
246
00:15:45,260 --> 00:15:46,700
but they went country,
and yanked him.
247
00:15:46,770 --> 00:15:48,960
So, well,
you're the closest thing.
248
00:15:49,030 --> 00:15:51,500
Oh, cool.
I'm into that. Shoot.
249
00:15:51,570 --> 00:15:55,600
It's about these dancers.
I see them wherever I go.
250
00:15:55,670 --> 00:15:57,440
Dancers?
10-4.
251
00:15:57,510 --> 00:16:00,480
In the bar, in the street,
in Dr. Fleischman's office.
252
00:16:00,550 --> 00:16:02,950
But they're, like,
not really there.
253
00:16:03,020 --> 00:16:05,040
Okay, I'm gonna tell you
right off the bat, Shelly...
254
00:16:05,120 --> 00:16:07,090
it could be
a couple of possibilities.
255
00:16:07,150 --> 00:16:08,950
Yeah?
Oh, yeah.
256
00:16:09,020 --> 00:16:12,120
It could be just your standard,
revelatory experience...
257
00:16:12,190 --> 00:16:15,680
you know, like a case
of religious ecstasy...
258
00:16:16,230 --> 00:16:20,600
a glimpse of the transcendent, you
know, like Moses and the burning bush...
259
00:16:20,670 --> 00:16:22,690
or Joseph Smith
and the angel Moroni.
260
00:16:22,770 --> 00:16:25,360
You know, some kind of
thing like that. Huh.
261
00:16:25,440 --> 00:16:27,740
Or it could just be
some bad acid.
262
00:16:27,810 --> 00:16:32,710
You know, my friend Roach, in West
Virginia in 1985, dropped some funky yellow.
263
00:16:32,780 --> 00:16:35,410
He's still seeing Gila
monsters to this very day.
264
00:16:35,480 --> 00:16:36,570
Oh.
265
00:16:36,650 --> 00:16:40,050
The mind, Shelly, it is
this strange ball of goo.
266
00:16:40,120 --> 00:16:43,990
You know, my friend, Tooley,
he had his fair share of both...
267
00:16:44,060 --> 00:16:47,120
religiously-inspired and
chemically-induced visions.
268
00:16:47,190 --> 00:16:49,250
I think he had the healthiest
take on it all. He'd say to me...
269
00:16:49,330 --> 00:16:54,100
"Chris, as long as they're still on
the wall and not crawling up your leg...
270
00:16:54,700 --> 00:16:56,260
"let 'em ride, man. "
271
00:16:58,200 --> 00:17:00,570
You know?
Huh.
272
00:17:02,940 --> 00:17:06,170
Hey, Fleischman,
I have your IV solutions.
273
00:17:08,510 --> 00:17:13,080
Man, is it my imagination, or is 5%
dextrose and water getting heavier?
274
00:17:13,590 --> 00:17:14,880
So this is
how it is, huh?
275
00:17:14,950 --> 00:17:16,220
You weren't even
gonna tell me?
276
00:17:17,220 --> 00:17:18,250
Tell you?
277
00:17:18,360 --> 00:17:21,350
What, you don't think I deserve the
courtesy of an explanation, is that it?
278
00:17:21,430 --> 00:17:24,090
What are you talking about?
Please, don't demean yourself...
279
00:17:24,160 --> 00:17:26,650
any further by pretending you
don't know what I'm talking about.
280
00:17:26,730 --> 00:17:28,720
I'm talking about you and him.
Him?
281
00:17:28,870 --> 00:17:32,000
Yeah, Mike. You know, you're
little public displays...
282
00:17:32,070 --> 00:17:36,730
your hand-holding
and your little whispers...
283
00:17:36,940 --> 00:17:39,040
and the secret smiles.
I mean, come on.
284
00:17:39,110 --> 00:17:43,380
Any moron can tell that the two of
you are fornicating like jackrabbits.
285
00:17:43,450 --> 00:17:46,710
So?
So? What are you?
286
00:17:47,690 --> 00:17:50,710
Are you made of granite?
Of ice? Fleischman...
287
00:17:52,120 --> 00:17:54,560
why should I tell you
about my private life?
288
00:17:54,960 --> 00:17:57,220
Why? Because I am
significant to you.
289
00:17:57,760 --> 00:18:00,860
Because we are involved.
We have a relationship.
290
00:18:00,930 --> 00:18:02,870
We have a relationship?
That's right.
291
00:18:02,930 --> 00:18:04,990
No, Fleischman, we don't
have a relationship-
292
00:18:05,070 --> 00:18:07,900
We certainly do. No, excuse
me. Am I wearing your pin?
293
00:18:07,970 --> 00:18:09,130
Are we going steady?
294
00:18:09,210 --> 00:18:11,770
You're not gonna get out of it
on a technicality, O'Connell.
295
00:18:11,840 --> 00:18:13,040
We were an item,
and you knew it...
296
00:18:13,110 --> 00:18:15,170
and I knew it. Everybody,
the whole world knew it.
297
00:18:15,250 --> 00:18:17,270
Fleischman, there was
nothing to know.
298
00:18:17,920 --> 00:18:20,280
What would you call
the last two and a half years?
299
00:18:20,350 --> 00:18:24,790
What would you call sexual relations?
Sexual relation. One. Singular.
300
00:18:24,860 --> 00:18:27,550
Well, what would you call taking
me home to meet your grandmother?
301
00:18:27,630 --> 00:18:29,560
Oh, now you're really
out there, Fleischman.
302
00:18:29,630 --> 00:18:32,100
See, you have stringed together
a few unrelated incidents...
303
00:18:32,160 --> 00:18:34,430
and you've concocted
some sort of romantic fantasy.
304
00:18:34,500 --> 00:18:36,560
Wait, wait, wait.
What? I'm sorry.
305
00:18:36,970 --> 00:18:39,490
Fantasy?
Did you say fantasy?
306
00:18:39,570 --> 00:18:42,770
Let me just get this straight. You're
saying that I, what, I dreamt this up?
307
00:18:42,840 --> 00:18:45,830
That I just made this up. That
there's nothing there? Is that it?
308
00:18:45,910 --> 00:18:48,850
That we're just, just-
Yes. That we're just just.
309
00:18:48,910 --> 00:18:51,350
No, we're not just just.
310
00:18:52,050 --> 00:18:56,180
We are just whatever,
and whatever that is...
311
00:18:56,250 --> 00:18:59,820
it implies a certain chemistry
and an intensity and a passion!
312
00:18:59,890 --> 00:19:02,690
Yeah, so don't stand there and try
and tell me that we're just just.
313
00:19:02,760 --> 00:19:05,130
Because we both know
better than that!
314
00:19:08,600 --> 00:19:10,330
Hey, Leonard.
Hey, Chris.
315
00:19:10,440 --> 00:19:12,400
You got a sec?
Yeah, you want to join me?
316
00:19:12,470 --> 00:19:15,930
Yeah, why not. I was just over there
looking at the fish crest, you know...
317
00:19:16,010 --> 00:19:18,670
that's got everybody's
quills up in the air. Mmm-hmm.
318
00:19:18,740 --> 00:19:23,200
It's so small. It's almost like you
could pop it out with a two-point adz.
319
00:19:23,280 --> 00:19:25,580
French fry?
No, no.
320
00:19:26,120 --> 00:19:28,710
It doesn't even begin
to touch the emergent line...
321
00:19:28,790 --> 00:19:31,220
you know, that runs along
the grain to the bear paw?
322
00:19:31,290 --> 00:19:34,590
You know, a little wood
filler, some carpentry glue...
323
00:19:34,660 --> 00:19:37,490
you know, sand it down maybe.
Wouldn't even know it was there.
324
00:19:38,060 --> 00:19:40,430
What are you saying?
I should remove the fish?
325
00:19:40,500 --> 00:19:42,870
No, I'm just, you know...
326
00:19:44,600 --> 00:19:47,470
I don't know, it'd probably
save everybody a lot of grief.
327
00:19:48,910 --> 00:19:51,070
I can't do that.
The fish stays.
328
00:19:51,140 --> 00:19:52,370
Leonard, do you
really think...
329
00:19:52,440 --> 00:19:55,070
that Harold found that money
in an old coffee can? Come on.
330
00:19:55,750 --> 00:19:58,770
I don't know. If you ask
me, that's a very iffy tale.
331
00:19:58,880 --> 00:20:02,790
See, we're not talking about
historical accuracy, Chris...
332
00:20:02,850 --> 00:20:04,250
we're talking about art.
333
00:20:04,390 --> 00:20:06,550
I've set in motion
a geometric inevitability.
334
00:20:06,630 --> 00:20:10,030
If I start chiseling there and chipping
here, the whole form's compromised.
335
00:20:10,100 --> 00:20:14,160
Right?
You're right. I mean...
336
00:20:15,600 --> 00:20:20,230
what if Rodin had rolled over and
put Balzac in a three-piece suit?
337
00:20:21,010 --> 00:20:23,940
The piece would have lost its
overpowering monolithic presence.
338
00:20:24,010 --> 00:20:26,670
Yeah, and Seurat, you know.
339
00:20:26,750 --> 00:20:30,080
You take one little dot
out of Picnic In The Park...
340
00:20:30,150 --> 00:20:33,020
you lose an eye,
a nose, a smile.
341
00:20:33,220 --> 00:20:36,120
Would you pull a chapter
out of Sound and the Fury...
342
00:20:36,190 --> 00:20:39,280
or take the andante out of
Mozart's G minor Symphony? Hmm?
343
00:20:39,690 --> 00:20:41,630
No, you wouldn't.
Right.
344
00:20:41,690 --> 00:20:43,180
Leonard, I'm sorry, man.
345
00:20:43,660 --> 00:20:45,690
I just- Sometimes
I lose myself.
346
00:20:45,760 --> 00:20:47,820
That pole is perfect.
Don't touch it.
347
00:20:48,130 --> 00:20:50,430
Yeah. I'm gonna
get you a beer.
348
00:20:50,640 --> 00:20:54,900
I love that pole. Big Dave,
give me a tall one, pronto!
349
00:20:55,810 --> 00:20:57,500
Unbelievable.
350
00:20:57,580 --> 00:21:01,640
I mean, I'm standing there, listening
to Fleischman raving like a lunatic.
351
00:21:01,710 --> 00:21:05,110
I mean, he's going on and on.
And then, I start to think...
352
00:21:05,180 --> 00:21:07,010
"Wait a minute,
maybe I'm crazy. "
353
00:21:07,090 --> 00:21:10,520
I mean,
maybe we did have a...
354
00:21:10,590 --> 00:21:11,720
Whatever.
355
00:21:11,790 --> 00:21:15,350
Can you pass me those basil
seedlings? Oh, yeah, sure.
356
00:21:15,430 --> 00:21:17,990
But then I did a reality
check. I said, "Wait a minute...
357
00:21:18,060 --> 00:21:19,960
"of course,
we didn't have a whatever. "
358
00:21:20,030 --> 00:21:22,900
I mean, yes, it's obvious
we know each other.
359
00:21:22,970 --> 00:21:24,700
Okay. And then I'll admit...
360
00:21:24,770 --> 00:21:28,030
we were thrust into some,
you know, intimate situations.
361
00:21:28,110 --> 00:21:29,870
But, you know,
I suppose, in a way...
362
00:21:29,940 --> 00:21:33,840
I can understand how in Fleischman's
fevered, twisted imagination...
363
00:21:33,910 --> 00:21:36,640
he could see how
we had a whatever.
364
00:21:36,720 --> 00:21:39,380
You know. I mean,
not that I would call it that.
365
00:21:39,620 --> 00:21:41,090
I mean, I would call it a...
366
00:21:42,020 --> 00:21:43,040
whatever.
367
00:21:43,890 --> 00:21:44,880
Potting soil?
368
00:21:46,260 --> 00:21:48,820
Right there, hon.
369
00:21:50,100 --> 00:21:53,060
Anyway, the point is, why did
Fleischman feel the need to do that?
370
00:21:53,130 --> 00:21:55,760
And when you think about that,
the answer is obvious.
371
00:21:55,830 --> 00:21:58,030
He was hurt,
you know?
372
00:21:58,100 --> 00:22:02,200
I mean, Fleischman is a very
angry, very insecure individual.
373
00:22:02,270 --> 00:22:06,680
And he wanted something. He wanted
me, you know, and he lost, and you won.
374
00:22:06,750 --> 00:22:10,270
You got me. So he felt the
need to compensate, I suppose.
375
00:22:10,350 --> 00:22:12,780
You know, and in a way,
I feel sorry for him.
376
00:22:12,850 --> 00:22:15,720
I mean, he looks at us, and he
sees us happy and together...
377
00:22:15,790 --> 00:22:18,350
and he's alone,
and he has no one.
378
00:22:21,460 --> 00:22:22,950
I know what you're thinking.
379
00:22:24,260 --> 00:22:26,160
You do? Yes, you think
I should go to him...
380
00:22:26,230 --> 00:22:27,630
talk to him
and straighten things out.
381
00:22:28,530 --> 00:22:30,330
You're right, okay?
You're right.
382
00:22:30,400 --> 00:22:32,530
I mean, yes, Fleischman is
a screwed up individual...
383
00:22:32,600 --> 00:22:36,270
but, you know, he's not totally bad.
He has a few endearing qualities.
384
00:22:36,340 --> 00:22:39,900
I mean, he's pretty smart, and
he has an okay sense of humor...
385
00:22:39,980 --> 00:22:42,670
and he's almost,
almost fun to be with.
386
00:22:43,150 --> 00:22:44,620
I mean, why can't we all be friends?
387
00:22:44,680 --> 00:22:47,050
Why does this have
to be a win-lose situation?
388
00:22:47,120 --> 00:22:50,780
Why can't it be a win-win
for everybody? Right.
389
00:22:52,920 --> 00:22:54,690
You know,
you're incredible.
390
00:22:54,760 --> 00:22:58,200
Most guys would have a problem if the
woman they're seriously involved with...
391
00:22:58,260 --> 00:23:01,700
tried to patch things up
with their ex-whatever.
392
00:23:03,070 --> 00:23:04,700
But, I mean,
that just goes to show...
393
00:23:04,770 --> 00:23:08,230
what a strong and incredibly
confident man you are.
394
00:23:24,770 --> 00:23:27,670
Hi, Shelly.
Oh, hi, Leonard.
395
00:23:32,980 --> 00:23:35,840
Oh, man, not again.
396
00:23:44,520 --> 00:23:47,720
You okay? Shelly?
397
00:23:48,090 --> 00:23:52,260
I'm going seriously psycho,
Leonard. Ah, dancers.
398
00:23:52,630 --> 00:23:55,390
You saw 'em, too?
No.
399
00:23:56,070 --> 00:23:58,690
Oh. But I recognize the signs.
400
00:23:59,670 --> 00:24:03,040
What signs? The signs of
someone seeing dancers.
401
00:24:03,470 --> 00:24:07,740
Eyes glazed over, pupils dilate,
slight involuntary rhythmic swaying.
402
00:24:07,910 --> 00:24:10,010
You mean this happens
to other people?
403
00:24:10,080 --> 00:24:12,670
Oh, sure. I see it in my
practice a few times a year.
404
00:24:13,620 --> 00:24:16,920
Really? What can I do to make it stop?
405
00:24:17,890 --> 00:24:19,620
Get married.
Huh?
406
00:24:20,260 --> 00:24:24,220
You see, the dancers are an
expression of the subconscious drive.
407
00:24:24,960 --> 00:24:26,360
A dream symbol.
408
00:24:27,630 --> 00:24:31,470
In Freudian theory, for instance,
a snake symbolizes the penis.
409
00:24:32,300 --> 00:24:35,300
A dream of crumbling teeth
indicates a fear of castration.
410
00:24:35,370 --> 00:24:36,400
Wow.
411
00:24:36,470 --> 00:24:40,200
And clearly, to you, as to a
lot of people, life is a dance.
412
00:24:40,280 --> 00:24:43,110
And for that, you need
a partner, a husband.
413
00:24:43,180 --> 00:24:46,080
If I get hitched to Holling,
the dancers'll take a hike?
414
00:24:46,150 --> 00:24:47,450
Absolutely.
415
00:24:48,750 --> 00:24:49,810
Or not.
416
00:24:55,990 --> 00:24:57,320
Thanks, Leonard.
417
00:25:00,530 --> 00:25:02,900
Dave, could you come catch
table four for me?
418
00:25:02,970 --> 00:25:04,130
We're swamped.
419
00:25:05,200 --> 00:25:08,400
Holling, those are Ravens out
there. Not in here, they're not.
420
00:25:08,470 --> 00:25:10,630
In here,
they are customers, Dave.
421
00:25:13,080 --> 00:25:15,170
Holling...
Shelly, where have you been?
422
00:25:15,250 --> 00:25:17,150
...you gotta marry me.
What?
423
00:25:17,210 --> 00:25:20,580
I know you get all freaked about trucking
down the aisle, but don't worry...
424
00:25:20,650 --> 00:25:23,450
this is not like some heavy-duty
romance commitment thing.
425
00:25:23,520 --> 00:25:26,110
More like Bengay
for your back after work.
426
00:25:27,460 --> 00:25:29,980
I need to get hitched
to make the dancers go away.
427
00:25:30,060 --> 00:25:32,360
You want me
to marry you, Shelly?
428
00:25:32,430 --> 00:25:36,130
10-4. Don't take this wrong,
Holling, it's nothing personal.
429
00:25:36,200 --> 00:25:38,460
But if you can't, I'll
have to find somebody else.
430
00:25:38,540 --> 00:25:41,000
If you need some time
to think about it, go ahead.
431
00:25:43,710 --> 00:25:45,800
All right.
You will?
432
00:25:45,880 --> 00:25:48,810
I'd be honored and proud
to make you my wife, Shelly.
433
00:25:48,880 --> 00:25:51,610
Dynamite! Thanks, Holling.
Thanks heaps.
434
00:25:51,680 --> 00:25:54,150
I'll go find Chris. See if he
can set up the gig for tomorrow.
435
00:25:54,220 --> 00:25:56,880
Tomorrow? Well, it's
probably too late for tonight.
436
00:25:57,550 --> 00:25:59,150
I owe you one, Big H.
437
00:26:02,160 --> 00:26:03,960
Anybody home?
Yeah.
438
00:26:06,460 --> 00:26:07,560
Hold on.
439
00:26:11,340 --> 00:26:14,130
Hi.
Yeah. What?
440
00:26:14,470 --> 00:26:17,870
Here. I got this, just
for you. It's cheesecake.
441
00:26:18,610 --> 00:26:19,740
Cheesecake, huh?
442
00:26:19,810 --> 00:26:22,470
I was in Anchorage, and there's
this little deli on Spruce.
443
00:26:22,550 --> 00:26:24,450
They have great pastrami
sandwiches and pickles.
444
00:26:24,520 --> 00:26:26,980
Very New York. Well, at
least that's what I'm told...
445
00:26:27,050 --> 00:26:28,680
and I saw that in the
window, and I thought...
446
00:26:28,750 --> 00:26:31,020
"Cheesecake. I bet
Fleischman would like that. "
447
00:26:31,290 --> 00:26:34,660
Yeah, well, that's very nice,
O'Connell, but, what can I do for you?
448
00:26:34,760 --> 00:26:38,220
Well, truthfully, I just thought
it'd be really good if we could talk.
449
00:26:39,460 --> 00:26:41,060
All right.
Okay.
450
00:26:42,130 --> 00:26:46,070
Well, now I was just thinking about
what you were saying about you and me...
451
00:26:46,140 --> 00:26:48,230
and, us.
452
00:26:49,240 --> 00:26:51,500
And actually, you were right, in a way.
453
00:26:51,580 --> 00:26:53,200
I mean, there is
a history between us.
454
00:26:53,280 --> 00:26:58,080
I mean, well, not history in
the sense of "history" history...
455
00:26:58,780 --> 00:27:00,410
but there is a certain...
456
00:27:00,550 --> 00:27:01,810
Whatever?
Right.
457
00:27:04,250 --> 00:27:07,520
Well, is there some point?
Yes, actually.
458
00:27:08,430 --> 00:27:10,090
You know, even though...
459
00:27:10,390 --> 00:27:13,690
Mike and I have this very caring,
very understanding relationship...
460
00:27:13,760 --> 00:27:16,700
that doesn't mean that
you and I can't be friends.
461
00:27:17,030 --> 00:27:18,760
Friends, huh?
Right.
462
00:27:18,840 --> 00:27:21,030
So, you want
to be friends?
463
00:27:21,670 --> 00:27:22,930
Yes.
464
00:27:23,010 --> 00:27:25,270
Yes. I'd like
that very much.
465
00:27:27,410 --> 00:27:28,900
No.
No?
466
00:27:28,980 --> 00:27:32,040
No. We are definitely
not friends, O'Connell.
467
00:27:32,120 --> 00:27:35,020
Because, you know, think about
what friends do. What do they do?
468
00:27:35,090 --> 00:27:38,490
They have dinners, and they have
conversations, and they go to the movies...
469
00:27:38,560 --> 00:27:40,790
and they help each other move and
- So?
470
00:27:40,860 --> 00:27:42,350
So?
471
00:27:42,430 --> 00:27:45,120
Well, friends don't
go into barns...
472
00:27:45,200 --> 00:27:48,490
and tear each other's clothes off
in an uncontrolled sexual frenzy...
473
00:27:48,570 --> 00:27:51,300
and then proceed to go at it
in the dirt, now do they?
474
00:27:51,370 --> 00:27:53,360
Fleischman,
that was the Cohos.
475
00:27:54,040 --> 00:27:57,670
That was an animalistic,
wind-induced bit of insanity.
476
00:27:58,140 --> 00:28:01,670
That wasn't the wind, O'Connell.
What is it with the wind up here?
477
00:28:01,750 --> 00:28:03,340
It was you and me.
It was sex...
478
00:28:03,410 --> 00:28:06,380
which has been there
since day one, lurking...
479
00:28:06,450 --> 00:28:10,220
like this hormonal monster in
the corner just waiting to pounce.
480
00:28:10,290 --> 00:28:12,410
Fleischman, I'm not saying
there hasn't been...
481
00:28:12,490 --> 00:28:15,790
a base animal attraction between
the two of us. But so what?
482
00:28:15,860 --> 00:28:18,120
I mean, people have
disgusting urges all the time.
483
00:28:18,200 --> 00:28:20,190
I mean, they have urges
to kill one another.
484
00:28:20,260 --> 00:28:21,860
That doesn't mean
they go ahead and do it.
485
00:28:21,930 --> 00:28:25,420
Look, you can delude yourself all
you want, but this thing between us...
486
00:28:25,500 --> 00:28:28,670
whatever it might be, is not something
that you're going to domesticate...
487
00:28:28,740 --> 00:28:30,930
by putting in a box and
mislabeling it "my little friend. "
488
00:28:31,010 --> 00:28:34,810
Hey, I do not need to
domesticate our relationship.
489
00:28:34,880 --> 00:28:36,610
I can beat it to death
with a stick.
490
00:28:36,680 --> 00:28:39,480
I can make hamburger out of it
and eat it for lunch.
491
00:28:39,550 --> 00:28:42,750
Fine. And you can top it off with
some ersatz Alaskan cheesecake.
492
00:28:42,820 --> 00:28:44,080
Thanks. Goodbye.
493
00:28:47,020 --> 00:28:48,290
Goodbye.
494
00:28:53,700 --> 00:28:55,460
Chris in the Morning
on KBHR.
495
00:28:55,530 --> 00:28:58,090
5, 000 watts of AM
in your ear.
496
00:28:58,570 --> 00:29:01,870
Taking today's social temperature,
it's still pretty frosty outside.
497
00:29:01,940 --> 00:29:03,300
No end in sight.
498
00:29:03,370 --> 00:29:05,400
I understand the Raven's are
now planning to stonewall...
499
00:29:05,480 --> 00:29:07,910
the annual fish head dinner
over at Lake McLain.
500
00:29:07,980 --> 00:29:11,210
For their part, the Bowling Bears
of the Borough of Arrowhead County...
501
00:29:11,280 --> 00:29:14,740
Bowling League have dropped out of
Leo's Auto Shop Showdown Tourney.
502
00:29:15,620 --> 00:29:17,550
Where's it all going
to end, folks?
503
00:29:17,990 --> 00:29:19,790
Here's an item I think
we can all get behind.
504
00:29:19,860 --> 00:29:23,190
The honorable Holling Vincoeur
and the foxy Miss Shelly Tambo...
505
00:29:23,260 --> 00:29:26,990
hereby announce their pending
nuptials, 2:00 today at the church.
506
00:29:27,060 --> 00:29:31,190
I know it's short notice, but the
bride-to-be is pushing for a quickie.
507
00:29:31,270 --> 00:29:33,860
Medical emergency. No, it's
not what you're thinking.
508
00:29:33,940 --> 00:29:37,500
Anyway, I know a couple of us have been
down the aisle with these people before.
509
00:29:37,570 --> 00:29:39,700
Maybe this time they'll
make it to the altar, right?
510
00:29:39,780 --> 00:29:42,240
Anyway, we'll keep our
collective fingers crossed.
511
00:29:48,890 --> 00:29:51,750
It's open.
Maurice, you have a minute?
512
00:29:52,320 --> 00:29:53,450
Holling...
513
00:29:55,130 --> 00:29:57,220
I guess congratulations
are in order.
514
00:29:57,290 --> 00:30:00,460
I know what you must be
thinking right now. I mean...
515
00:30:00,900 --> 00:30:04,330
I've been so reluctant to
make the plunge in the past.
516
00:30:05,140 --> 00:30:09,090
Why now, right? I've been turning
it over and over in my mind...
517
00:30:09,170 --> 00:30:11,160
and asking myself
the same question.
518
00:30:11,940 --> 00:30:13,380
All these years...
519
00:30:13,940 --> 00:30:17,510
I guess I just needed
somebody to ask me.
520
00:30:17,580 --> 00:30:18,610
Hmm.
521
00:30:18,720 --> 00:30:21,650
I've always thought of marriage
as a yoke around my neck...
522
00:30:22,420 --> 00:30:26,380
but saying yes to Shelly
actually made me feel free.
523
00:30:26,620 --> 00:30:30,960
I tell you, Maurice, my heart feels
like it's beating right out of my skin.
524
00:30:31,030 --> 00:30:34,730
I feel so full,
so strong...
525
00:30:34,800 --> 00:30:38,130
so planted
on these two feet.
526
00:30:39,900 --> 00:30:41,340
Look here.
527
00:30:43,470 --> 00:30:46,200
This belonged
to my mother.
528
00:30:47,580 --> 00:30:51,910
Can't you just see that gracing
Shelly's fine, delicate hand?
529
00:30:52,320 --> 00:30:54,510
Is there something
I can do for you, Holling?
530
00:30:56,220 --> 00:31:01,050
Maurice, I know that our wedding
has got to pain you some...
531
00:31:01,890 --> 00:31:05,590
seeing that you loved Shelly so
desperately and wanted her for you own.
532
00:31:06,230 --> 00:31:10,830
And, without a question,
Shelly is a glorious prize...
533
00:31:11,540 --> 00:31:15,560
and you must feel diminished
seeing her being betrothed to me.
534
00:31:15,810 --> 00:31:17,670
Do you want to get
to the point, Holling?
535
00:31:17,910 --> 00:31:19,930
What I'm trying
to say, Maurice...
536
00:31:20,740 --> 00:31:23,080
I'd like for you to be
best man at the wedding.
537
00:31:30,850 --> 00:31:34,090
Best man? It would mean so much to me...
538
00:31:35,360 --> 00:31:36,590
and Shelly, both.
539
00:31:39,000 --> 00:31:41,970
All right, Holling,
I'll ride shotgun for you.
540
00:31:44,400 --> 00:31:48,000
Thank you, Maurice. That is
just the frosting on my cake.
541
00:31:49,170 --> 00:31:50,940
Oh, I almost forgot.
542
00:31:51,140 --> 00:31:53,340
You know, I know it is
customary for the groom...
543
00:31:53,410 --> 00:31:56,170
to give the wedding party
a gift of appreciation.
544
00:31:56,480 --> 00:31:57,670
And you, well...
545
00:31:58,320 --> 00:32:01,440
you are my wedding party.
So here.
546
00:32:04,220 --> 00:32:07,660
Money clip. Well, that's
genuine Yukon silver.
547
00:32:07,920 --> 00:32:10,860
I better get on over to the
church and hang some streamers.
548
00:32:10,930 --> 00:32:14,560
Got to see to the mulled
wine and finger sandwiches.
549
00:32:25,110 --> 00:32:27,080
I'm here
for my allergy booster.
550
00:32:31,150 --> 00:32:33,980
I'll just have a seat until
Dr. Fleischman's available.
551
00:32:45,560 --> 00:32:48,590
You know, Marilyn, those allergy
shots are pretty effective.
552
00:32:50,500 --> 00:32:53,260
I very rarely ever have
a sinus headache anymore.
553
00:32:54,600 --> 00:32:58,270
And it seems I've almost completely
lost my sensitivity to fireweed pollen.
554
00:33:02,610 --> 00:33:05,100
Harold didn't
steal the money.
555
00:33:06,820 --> 00:33:07,910
Hey, Marilyn...
556
00:33:07,980 --> 00:33:12,080
I know I put my Armani tie in the
top drawer by the Yellow Pages...
557
00:33:13,660 --> 00:33:15,680
Hey, Ed. Good morning, Dr. Fleischman.
558
00:33:16,060 --> 00:33:18,320
Did you see it?
It had a...
559
00:33:18,400 --> 00:33:21,130
It was a geometric pattern,
kind of purpley and green.
560
00:33:21,200 --> 00:33:22,220
No.
561
00:33:22,300 --> 00:33:24,630
Oh, I think it was in the splint
drawer, that's where it is.
562
00:33:26,470 --> 00:33:30,200
You sure you didn't see it?
I got it. I got it.
563
00:33:32,080 --> 00:33:35,570
So, I see you guys patched
things up, huh? Good.
564
00:33:36,010 --> 00:33:38,000
Very mensch-y.
Forgive and forget.
565
00:33:38,550 --> 00:33:40,410
I am definitely impressed
with both of you.
566
00:33:42,450 --> 00:33:44,150
But we should be getting
a move on...
567
00:33:44,220 --> 00:33:46,120
'cause we'll be late
for the wedding.
568
00:33:47,220 --> 00:33:48,280
It was called for 2:00...
569
00:33:48,360 --> 00:33:49,990
but I think we should
get there early, you know.
570
00:33:50,060 --> 00:33:51,760
Although, you never know
with Holling and Shelly...
571
00:33:51,830 --> 00:33:53,590
it could be over
before it begins.
572
00:33:58,780 --> 00:34:01,620
Hi, Claire. Don't you
look pretty. Grab a seat.
573
00:34:02,050 --> 00:34:04,150
Hi, Winnifred, nice to
see you. Have a seat.
574
00:34:04,460 --> 00:34:06,190
Hi, Mrs. Whirlwind.
In you go.
575
00:34:06,260 --> 00:34:09,390
You look lovely, dear. The dress,
it still fits just like a glove.
576
00:34:09,460 --> 00:34:12,120
Try not to shilly-shally on your
way to the pew, okay, Ruth-Anne?
577
00:34:12,200 --> 00:34:13,430
I want to get
this dealie done.
578
00:34:13,500 --> 00:34:15,690
Hi.
Hi. Congratulations, Shelly.
579
00:34:15,770 --> 00:34:18,360
Thanks. In you go.
Have a seat. Yeah. Okay.
580
00:34:18,440 --> 00:34:21,430
Hi, Jake. Still some seats
in the back. Go grab one.
581
00:34:21,670 --> 00:34:24,170
I mean, we'll sit back there.
That's nice.
582
00:34:24,240 --> 00:34:26,110
Here, let me grab
your jacket.
583
00:34:28,580 --> 00:34:31,070
Look at Shelly in that
pretty, white dress.
584
00:34:31,150 --> 00:34:33,740
Isn't she just as
scrumptious as a little angel?
585
00:34:33,820 --> 00:34:36,050
You know, I don't know
if I can call her an angel.
586
00:34:37,290 --> 00:34:39,660
I hope that's everybody.
I'm closing the door.
587
00:34:41,190 --> 00:34:44,750
Last call! Oh, boy.
588
00:34:55,140 --> 00:34:57,900
Marilyn, hit it!
I'm coming down!
589
00:35:05,650 --> 00:35:08,950
Marilyn, can it.
Okay, let's roll.
590
00:35:10,060 --> 00:35:14,580
Oh, okay. Marriage, you've probably
read in Time and Newsweek...
591
00:35:14,660 --> 00:35:18,390
that it's a dying institution, but
try booking a reception hall in June.
592
00:35:18,460 --> 00:35:20,830
Like the proverbial
lemmings at the cliff...
593
00:35:20,900 --> 00:35:23,390
everybody's still lining up
to take the big plunge.
594
00:35:23,470 --> 00:35:25,630
Chris, can we just
get to the nitty-gritty?
595
00:35:25,700 --> 00:35:28,470
You know, the "do you take" and
the "till death do us part" part?
596
00:35:28,740 --> 00:35:31,230
Holling, is it okay with you
if I cut to the chase?
597
00:35:31,340 --> 00:35:33,110
Well, whatever
Shelly wants.
598
00:35:33,180 --> 00:35:35,170
Do you take me for your
lawfully wedded squeeze?
599
00:35:35,250 --> 00:35:38,980
Yes, I do, certainly. Most assured.
Me, too. Chris, put a knot on it.
600
00:35:39,050 --> 00:35:41,850
By the power vested in me,
I now pronounce you legal.
601
00:35:41,920 --> 00:35:43,650
May I kiss the bride?
Yep.
602
00:35:43,720 --> 00:35:47,350
Oh, we'll suck face later, babe.
Right now I gotta check something out.
603
00:36:11,520 --> 00:36:14,680
Hi, Leonard. May I come in? Sure, Ed.
604
00:36:18,660 --> 00:36:20,020
Well, what's this?
605
00:36:20,630 --> 00:36:23,420
Oh, I'm starting a commission
for the Green Trees.
606
00:36:23,960 --> 00:36:26,290
Walrus Clan,
out of Sleetmute.
607
00:36:27,670 --> 00:36:30,030
Sure is a big pole.
Big family.
608
00:36:33,010 --> 00:36:37,670
Leonard, you probably know that,
well, for the last six years...
609
00:36:38,180 --> 00:36:40,340
the Ravens and the Bears
have been getting together...
610
00:36:40,410 --> 00:36:42,310
for Sunday brunch
over at the bingo hall.
611
00:36:42,380 --> 00:36:43,410
Mmm-hmm.
612
00:36:44,150 --> 00:36:46,910
Well, this Sunday, that
brunch has been canceled.
613
00:36:47,520 --> 00:36:50,110
And so has the 50K
charity dogsled race.
614
00:36:51,820 --> 00:36:55,420
Leonard, the Whirlwind pole's just
tearing the fabric of this town apart.
615
00:36:56,130 --> 00:36:57,600
Well, that's nothing new.
616
00:36:57,660 --> 00:37:00,720
Throughout history people have
always been passionate about art.
617
00:37:02,770 --> 00:37:04,670
It's gone
too far, Leonard.
618
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
Somebody's gotta
do something.
619
00:37:08,370 --> 00:37:12,830
Somebody with a lot of clout, like
Don Corleone in The Godfather I.
620
00:37:14,050 --> 00:37:17,540
Do you know the movie?
Do I know the movie?
621
00:37:17,850 --> 00:37:19,340
I have the trilogy on tape.
622
00:37:20,090 --> 00:37:24,080
Well, then you remember how they sent
Luca Brasi to sleep with the fishes...
623
00:37:24,620 --> 00:37:26,820
badly wounded
Don Corleone himself...
624
00:37:27,530 --> 00:37:31,960
and lured his first-born son, Sonny, out
of the house and shot him at the tollbooth.
625
00:37:32,560 --> 00:37:37,130
And even still, Don Corleone was able
to overcome his desire for revenge...
626
00:37:37,700 --> 00:37:40,830
and he called all the five families
together for a big meeting...
627
00:37:41,040 --> 00:37:42,600
and he said, "Enough. "
628
00:37:45,280 --> 00:37:47,270
Basta.
Basta.
629
00:37:50,650 --> 00:37:52,280
Stand back!
Watch your eyes!
630
00:37:58,690 --> 00:37:59,850
It's open.
631
00:38:02,330 --> 00:38:03,560
Hi.
632
00:38:05,330 --> 00:38:07,200
Oh, what do you want,
Fleischman?
633
00:38:07,270 --> 00:38:09,760
Look, I gotta talk to you.
I've been thinking about us.
634
00:38:09,840 --> 00:38:11,460
Oh, here we go again.
635
00:38:11,540 --> 00:38:14,470
Well, look, it's been
really gnawing at me...
636
00:38:14,540 --> 00:38:18,980
that I cannot come up with a word to
describe what we are to one another.
637
00:38:19,780 --> 00:38:21,580
I mean, I admit
we're not lovers.
638
00:38:21,650 --> 00:38:24,280
That would imply more
than one sexual peccadillo.
639
00:38:24,350 --> 00:38:27,480
This would imply an on-going
romantic relationship...
640
00:38:27,550 --> 00:38:29,950
which we are definitely
not having, right?
641
00:38:30,020 --> 00:38:33,690
But we're also- We're not
a one night stand, right?
642
00:38:33,760 --> 00:38:36,090
I mean, we're not a chance,
anonymous coupling.
643
00:38:36,900 --> 00:38:38,560
Right?
You admit this?
644
00:38:39,230 --> 00:38:40,560
Do you admit that?
Yeah.
645
00:38:40,630 --> 00:38:42,930
Yeah. Well, what are we?
Because we are basically...
646
00:38:43,000 --> 00:38:44,760
We are two people,
we don't like each other...
647
00:38:44,840 --> 00:38:46,670
we irritate
and annoy each other...
648
00:38:46,740 --> 00:38:48,800
but at the same time,
we have...
649
00:38:49,780 --> 00:38:53,210
this incredibly
powerful abiding...
650
00:38:54,310 --> 00:38:57,150
whatever. You know, what do
you call that? I don't know.
651
00:38:58,320 --> 00:39:01,780
I mean, all afternoon
I'm chewing on this...
652
00:39:03,490 --> 00:39:06,890
and all I could come up with
is some stupid medical analogy.
653
00:39:07,890 --> 00:39:10,230
Medical?
Yeah.
654
00:39:10,300 --> 00:39:13,420
It's like there are certain drugs
that are well and good by themselves...
655
00:39:13,500 --> 00:39:16,700
but when you put 'em together, they have
a disastrous reaction in the patient.
656
00:39:16,770 --> 00:39:18,760
Like warfarin
and aspirin, right?
657
00:39:18,840 --> 00:39:22,400
I mean, these are excellent anti-coagulants,
but when you put them together, whammo.
658
00:39:22,470 --> 00:39:25,470
I mean, literally, you can hemorrhage.
You can bleed to death. So...
659
00:39:25,580 --> 00:39:28,670
Yeah? Maybe that's
what we are, you know.
660
00:39:29,680 --> 00:39:34,080
In medicine, they're called mutually
repellant drugs. Mutually repellant drugs.
661
00:39:35,420 --> 00:39:38,450
Incompatibles.
Incompatibles?
662
00:39:40,530 --> 00:39:42,150
Well, all right,
I can buy that.
663
00:39:43,130 --> 00:39:45,600
But that doesn't do
anything to suggest...
664
00:39:46,700 --> 00:39:48,830
The craving.
Right.
665
00:39:48,900 --> 00:39:50,420
Well, that's my problem.
666
00:39:51,300 --> 00:39:55,030
You know, I guess we need an
adjective. You mean, like a modifier?
667
00:39:55,110 --> 00:39:57,910
A qualifier of sorts?
Right. Something like...
668
00:40:01,610 --> 00:40:04,410
Affectionate.
Affectionate incompatibles.
669
00:40:04,480 --> 00:40:05,580
Mmm-mmm.
670
00:40:06,180 --> 00:40:07,310
No.
671
00:40:09,120 --> 00:40:12,320
Enamored.
Enamored?
672
00:40:12,390 --> 00:40:14,480
Enamored incompatibles. No.
No.
673
00:40:15,060 --> 00:40:18,290
You're right.
How about desirous?
674
00:40:19,200 --> 00:40:23,830
Desirous? Mutually
desirous incompatibles.
675
00:40:25,370 --> 00:40:29,930
I like that. Mutually
desirous incompatibles.
676
00:40:30,710 --> 00:40:32,230
Yeah, that's what we are.
677
00:40:36,050 --> 00:40:37,480
I can live with that.
678
00:40:41,050 --> 00:40:44,490
Good night, my mutually
desirous incompatible.
679
00:40:46,690 --> 00:40:47,850
Good night.
680
00:40:55,470 --> 00:41:00,170
Shelly, I want you to
know how sorry I am. Sorry?
681
00:41:00,470 --> 00:41:04,700
Well, slinging hash and bussing tables,
that's no kind of honeymoon for anybody.
682
00:41:04,980 --> 00:41:08,610
It was just such short notice.
No sweat, Holling.
683
00:41:08,680 --> 00:41:12,510
I am so blissed out.
Who cares about a honeymoon?
684
00:41:12,880 --> 00:41:14,150
You're happy, then?
685
00:41:14,750 --> 00:41:16,190
Are you kidding?
686
00:41:16,250 --> 00:41:19,380
I haven't seen a single
dancer since we got hitched.
687
00:41:20,330 --> 00:41:24,090
Oh. By the way,
you forgot this on the sink.
688
00:41:26,100 --> 00:41:28,360
You're probably
just not used to wearing it.
689
00:41:30,070 --> 00:41:32,370
Holling, don't get
bummed or anything...
690
00:41:32,840 --> 00:41:35,770
but to tell you the truth, I
got a problem with this ring.
691
00:41:36,580 --> 00:41:41,040
Why? Does it need to be
sized? No, it fits okay.
692
00:41:41,110 --> 00:41:45,880
It just makes me feel like
some kind of skanky old bag.
693
00:41:46,620 --> 00:41:50,320
See, the thing is, when a
chick wears a wedding ring...
694
00:41:50,390 --> 00:41:52,820
it's like a "Keep off
the grass" sign or something.
695
00:41:52,890 --> 00:41:55,660
Guys just don't look
at her the same anymore.
696
00:41:55,730 --> 00:41:58,860
They don't ogle her boobs,
or try to cop a feel.
697
00:41:58,930 --> 00:42:02,020
They don't even slap her buns when
she bends over to pick up a spoon.
698
00:42:02,100 --> 00:42:04,800
Maybe it's hard
for a guy to understand...
699
00:42:04,870 --> 00:42:06,700
but when a chick puts
on a wedding ring...
700
00:42:06,770 --> 00:42:10,140
she might as well hang up her
spandex pants and snakeskin boots...
701
00:42:10,210 --> 00:42:12,770
'cause her struttin' days
are over.
702
00:42:15,250 --> 00:42:16,310
I see.
703
00:42:17,220 --> 00:42:20,280
Hey, babe...
704
00:42:22,520 --> 00:42:27,360
that doesn't mean I don't have a
steel-belted radial around my heart.
705
00:42:30,200 --> 00:42:31,250
Come here.
706
00:42:35,600 --> 00:42:38,540
Well, I'd like to thank you
all for coming once again.
707
00:42:39,100 --> 00:42:44,010
As we know, there've been a lot of bad
feelings about the Whirlwind totem pole.
708
00:42:44,080 --> 00:42:46,370
And to tell you the truth, the
whole thing just reminds me...
709
00:42:46,450 --> 00:42:48,710
of Scorsese's
Last Temptation of Christ.
710
00:42:49,510 --> 00:42:53,540
You know, a lot of people got really upset
with Marty and his cinematic vision...
711
00:42:53,950 --> 00:42:56,580
and, well, boycotted
Universal Studios and stuff.
712
00:42:57,560 --> 00:43:01,190
In any case, though, I asked Leonard here
if he thought that there was anything...
713
00:43:01,260 --> 00:43:03,780
that he could do
about the situation...
714
00:43:03,860 --> 00:43:06,660
without sacrificing
his artistic principles...
715
00:43:06,730 --> 00:43:09,790
and, well, you know, let me
just let him tell you about it.
716
00:43:12,000 --> 00:43:14,300
It was tough.
717
00:43:15,040 --> 00:43:18,070
And I'm not gonna kid you,
it was a hard thing to do.
718
00:43:19,140 --> 00:43:23,010
Inspiration finally came by way of
the Federal Communications Commission.
719
00:43:23,080 --> 00:43:27,310
And, as you might know, they've long
advocated a policy of equal time.
720
00:43:28,490 --> 00:43:32,150
So, in the spirit of the fairness
doctrine, see what you think of this.
721
00:43:41,130 --> 00:43:43,160
Well, there we
have it, folks...
722
00:43:43,400 --> 00:43:45,730
two totems poles,
exactly the same.
723
00:43:46,400 --> 00:43:47,800
Well, only different.
724
00:43:55,810 --> 00:44:00,550
I don't get it. Aren't they
the same pole? No fish crest.
725
00:44:01,050 --> 00:44:02,880
Where?
On the left.
726
00:44:03,890 --> 00:44:04,980
Oh.
727
00:44:15,270 --> 00:44:18,930
Well, Marilyn?
I can live with it.
728
00:44:23,340 --> 00:44:24,640
You know...
729
00:44:25,780 --> 00:44:28,970
I'd forgotten about your parent's
silver wedding anniversary.
730
00:44:29,210 --> 00:44:31,480
You brought that polka
band in from Montreal.
731
00:44:31,550 --> 00:44:33,280
Everybody danced
all night.
732
00:44:34,490 --> 00:44:38,010
We had a real good time.
Yeah.
733
00:44:41,560 --> 00:44:43,320
I think I'll have
a cup of coffee.
734
00:44:43,860 --> 00:44:46,990
Sounds good.
Me, too.
735
00:44:59,340 --> 00:45:00,830
They're rolling sideways.
Yeah.
61492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.