All language subtitles for movieddl.me_Northern.Exposure.S04E19.1080p.BluRay.X264-REWARD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,815 --> 00:00:53,149 Holy Manitoba! Wasn't that the most 10-plus thing you've ever seen in your life? 2 00:00:53,486 --> 00:00:54,748 What? 3 00:00:54,821 --> 00:00:57,187 The ballerinas, Floyd! Huh? 4 00:00:57,624 --> 00:01:00,616 Those flat, skinny chicks that just went spinning by. 5 00:01:00,693 --> 00:01:01,887 Really? 6 00:01:01,961 --> 00:01:05,158 The ones in the tutus. They just went down the sidewalk. 7 00:01:05,231 --> 00:01:08,166 They did? How could you miss 'em, Floyd? 8 00:01:08,234 --> 00:01:11,635 They were right there, dancing around on their tippy toes. 9 00:01:11,871 --> 00:01:13,463 Are you okay, Shelly? 10 00:01:14,374 --> 00:01:17,434 Yeah. Of course, I'm okay. 11 00:01:19,179 --> 00:01:20,510 I think. 12 00:02:09,670 --> 00:02:10,690 Good morning, Cicely. 13 00:02:10,770 --> 00:02:14,530 You're listening to the KBHR, the vox populi of the borough of Arrowhead County. 14 00:02:14,610 --> 00:02:17,400 First up, the monthly meeting of the Cicely Frost Biters. 15 00:02:17,470 --> 00:02:19,370 Those of you who've lost extremities to the cold... 16 00:02:19,440 --> 00:02:20,910 and would like to share your feelings... 17 00:02:20,980 --> 00:02:23,500 with others who have been through the same experience... 18 00:02:23,610 --> 00:02:26,640 drop by the church tonight, 00. BYOB. 19 00:02:26,720 --> 00:02:29,020 Wednesday night, same time, same place... 20 00:02:29,090 --> 00:02:33,750 Owen Smith, numero uno sled dog breeder and owner of Smith's Feed Chalet... 21 00:02:33,820 --> 00:02:37,420 is gonna be giving a free lecture on the care and diet of the mature husky. 22 00:02:37,490 --> 00:02:39,590 And this week's big event... 23 00:02:39,660 --> 00:02:44,120 tomorrow at noon the unveiling of the Whirlwind family totem pole. 24 00:02:44,200 --> 00:02:46,970 Admission to this shindig is by invitation only. 25 00:02:47,040 --> 00:02:49,470 Hey, Marilyn, mazel tov! 26 00:02:55,980 --> 00:02:57,610 Hello, Dr. Fleischman. Hey, Ed. 27 00:02:57,680 --> 00:03:01,210 Let me ask you something. You going to Marilyn's totem thing? 28 00:03:01,290 --> 00:03:02,880 Oh, sure. We're cousins. 29 00:03:02,950 --> 00:03:04,610 You're kidding. Nope. 30 00:03:04,690 --> 00:03:06,660 You and Marilyn are cousins? Yep. 31 00:03:06,720 --> 00:03:09,720 See, the Whirlwinds come from the family's Raven Clan... 32 00:03:09,790 --> 00:03:12,890 and the Chigliaks, come from the family's Bear Clan. Dave, too. 33 00:03:12,960 --> 00:03:15,730 Oh, so that would make you... 34 00:03:15,800 --> 00:03:17,960 Cousins. Right. 35 00:03:18,040 --> 00:03:21,100 Well, I've never been to a totem raising before. What exactly goes on? 36 00:03:21,170 --> 00:03:24,630 Is it like a wedding or a bar mitzvah? Bris? What? 37 00:03:25,210 --> 00:03:28,300 Actually, more like a slide show. A slide show? 38 00:03:28,380 --> 00:03:30,240 Yep. See, family pictures, and all... 39 00:03:30,310 --> 00:03:32,680 except instead of being in an album, they're on a big stick. 40 00:03:32,750 --> 00:03:34,410 See you later. 41 00:03:36,090 --> 00:03:38,450 Hey, Joel! Hey, Fleischman. 42 00:03:38,520 --> 00:03:40,150 Hey. Listen. 43 00:03:41,260 --> 00:03:44,250 Is it too late to cancel my spring water atomizers? 44 00:03:44,330 --> 00:03:45,920 You want to cancel? Mmm. 45 00:03:46,000 --> 00:03:48,290 Mike has been a lot less congested lately. 46 00:03:48,370 --> 00:03:51,270 Hey, we even built a fire last night. It was no problem. 47 00:03:51,340 --> 00:03:53,500 Roasted chestnuts. Played Scrabble. 48 00:03:53,970 --> 00:03:55,440 Who beat who? No. 49 00:03:55,510 --> 00:03:59,200 Go on. Tell him, tell him. This woman is a seven-letter maniac. 50 00:03:59,280 --> 00:04:01,680 Did we turn off the oven? Oh, no. 51 00:04:01,950 --> 00:04:03,640 Oh, no. We better go. We told Marilyn... 52 00:04:03,710 --> 00:04:05,840 we'd make a green bean casserole for her potlatch. 53 00:04:05,920 --> 00:04:09,150 Yeah. Don't let me keep you. I'll get the check. See you, Fleischman. 54 00:04:09,220 --> 00:04:11,410 See you later, Joel. All right. Okay. See you, guys. 55 00:04:12,920 --> 00:04:15,390 It was just so hyper-realistic. 56 00:04:15,490 --> 00:04:18,020 I mean, they were, like, there. 57 00:04:18,100 --> 00:04:19,690 Flesh and blood. 58 00:04:20,100 --> 00:04:23,030 You ever wig out like that? No, not really. 59 00:04:23,500 --> 00:04:25,800 At first, I thought, "I gotta be dreaming. " 60 00:04:25,870 --> 00:04:30,100 But then I pinched myself, and it hurt. Is that Red's order? 61 00:04:30,340 --> 00:04:35,040 Uh-huh. Pancakes and shrimp salad. Supposed to be link sausages. 62 00:04:35,810 --> 00:04:38,840 Huh. That's the second order I blew today. 63 00:04:41,920 --> 00:04:43,980 Shelly. Yeah, babe? 64 00:04:44,560 --> 00:04:47,890 Something wrong with your feet? Uh-uh. Why? 65 00:04:47,960 --> 00:04:49,860 You're not wearing any shoes. 66 00:04:50,990 --> 00:04:54,590 Oh. Mondo weirdo. 67 00:04:55,530 --> 00:04:57,060 Give this to Red, will you? 68 00:05:02,640 --> 00:05:05,510 Hey, Leonard. Oh, morning, Chris. 69 00:05:06,240 --> 00:05:09,540 You mind a visitor? I've never really seen a totem in process. 70 00:05:09,610 --> 00:05:13,380 Oh, by all means. I'm just finishing up the detail work. 71 00:05:13,820 --> 00:05:17,620 Still gotta put these teeth into the split wolf crest. 72 00:05:17,750 --> 00:05:21,250 Oh, badger tooth. Yeah. Opercula. 73 00:05:21,630 --> 00:05:24,720 It's a hardened calcium deposit. Wow. 74 00:05:25,630 --> 00:05:28,220 Hey, Leonard, what does that big eagle mean? 75 00:05:29,400 --> 00:05:31,560 Ah, that's the symbol for Marilyn's mom. 76 00:05:31,640 --> 00:05:33,630 She was a riveter for Boeing during the war. 77 00:05:33,700 --> 00:05:36,260 Oh, is that right? And the squirrel? 78 00:05:37,310 --> 00:05:40,970 That's Uncle Eli. He owned a dry goods store in Kagamil. 79 00:05:41,580 --> 00:05:44,780 Wow. I dig the whole linear development. 80 00:05:44,850 --> 00:05:47,910 I mean, it's bold, it's strong, you know. 81 00:05:48,490 --> 00:05:51,780 Yeah, I feel good about this one, Chris. It all came together. 82 00:05:52,320 --> 00:05:55,050 The grain was tight, and the cedar took the chisel nicely. 83 00:05:55,630 --> 00:05:58,820 I don't know how you do it. You know, working without a net. 84 00:05:59,200 --> 00:06:02,360 I mean, I'm a constructivist, you know, I weld my pieces. 85 00:06:02,430 --> 00:06:04,420 You know, metal on metal, shape on shape. 86 00:06:04,500 --> 00:06:08,130 But sculptures, you know, working in marble and wood. 87 00:06:08,770 --> 00:06:11,670 Like Donatello, Moore. You. 88 00:06:13,180 --> 00:06:15,370 One slip of the mallet, man, it's all over. 89 00:06:15,450 --> 00:06:20,010 Well, it never really enters my mind. No kidding? 90 00:06:22,850 --> 00:06:24,820 I visualize the figures in the wood. 91 00:06:25,190 --> 00:06:26,780 In a sense, they're already there. 92 00:06:26,860 --> 00:06:30,320 So really, it's just a matter of removing everything that's excess. 93 00:06:30,860 --> 00:06:32,950 First with the chainsaw, roughing it out. 94 00:06:33,730 --> 00:06:35,430 Then with the chisel and adz. 95 00:06:37,400 --> 00:06:40,230 "Liberating the figure from the marble that imprisons it. " 96 00:06:40,670 --> 00:06:42,370 Michelangelo. Yep. 97 00:06:43,940 --> 00:06:46,270 Yeah, he would've done well with totem poles. 98 00:06:46,640 --> 00:06:47,700 Hmm. 99 00:06:49,850 --> 00:06:52,410 Experiencing any headaches? No. 100 00:06:52,480 --> 00:06:55,680 Have you been sleeping? Yeah. Total snoozeland. 101 00:06:56,150 --> 00:06:59,120 Well, your eyes are clear, and there's no floaters in the vitreous. 102 00:06:59,190 --> 00:07:01,660 That's a relief. I guess. 103 00:07:01,730 --> 00:07:05,250 Why don't you cover your left eye and read the lowest line that you can. 104 00:07:05,830 --> 00:07:10,030 D- E-F-P-O-T-E-C. Good. 105 00:07:10,100 --> 00:07:13,370 Now, cover the right and the lowest line that you can. 106 00:07:13,440 --> 00:07:16,170 L- E-F-O... 107 00:07:37,060 --> 00:07:39,490 Shelly. Shelly. Huh? 108 00:07:40,160 --> 00:07:42,130 Finish the line. The line? 109 00:07:42,200 --> 00:07:44,330 Yeah. L-E-F, etcetera. 110 00:07:44,770 --> 00:07:47,240 Dr. Fleischman, can I ask you a personal question? 111 00:07:47,300 --> 00:07:49,600 Yeah. Do you know how to tap dance? 112 00:07:51,210 --> 00:07:52,200 Oh. 113 00:07:52,380 --> 00:07:54,570 No. I didn't think so. 114 00:07:55,380 --> 00:07:56,940 Well, why'd you ask? 115 00:07:57,080 --> 00:07:59,610 Seeing you bop around the room in that monkey suit. 116 00:08:00,450 --> 00:08:03,390 Shelly, have you sustained any injuries to your head lately? 117 00:08:03,520 --> 00:08:07,250 Me? Uh-uh. Follow my finger with your eyes. 118 00:08:10,190 --> 00:08:11,180 Well... 119 00:08:11,530 --> 00:08:15,400 based on this exam and the history that you've given me... 120 00:08:15,700 --> 00:08:17,760 I mean, I can safely say that, uh... 121 00:08:18,440 --> 00:08:20,200 I mean, you seem fine. 122 00:08:20,370 --> 00:08:22,300 Seem fine? Yeah. I mean... 123 00:08:22,370 --> 00:08:25,170 I can't say for sure without an EEG or a CT scan... 124 00:08:25,240 --> 00:08:27,110 but I can't seem to find... 125 00:08:27,180 --> 00:08:31,110 any physical evidence for the hallucinations. 126 00:08:31,180 --> 00:08:34,280 What I mean is, there doesn't seem to be any neurophysiological... 127 00:08:34,350 --> 00:08:35,910 or structural basis, so... 128 00:08:36,720 --> 00:08:39,690 maybe we should consider a psychiatric consultation. 129 00:08:40,060 --> 00:08:41,280 Oh, boy. 130 00:08:41,460 --> 00:08:44,360 Well, look, I'm not saying that the problem is psychogenic. 131 00:08:44,430 --> 00:08:47,520 I just want to cover my bases. Oh, boy. 132 00:08:47,600 --> 00:08:51,360 Shelly, it's nothing to get alarmed about. It could be nothing more than... 133 00:08:51,440 --> 00:08:53,730 Than what? Uh, well... 134 00:08:55,240 --> 00:08:58,000 it's a schizoid personality disorder. 135 00:09:00,040 --> 00:09:01,810 Which is really nothing more... 136 00:09:01,880 --> 00:09:05,680 than a little fissuration of the mental functions. 137 00:09:08,050 --> 00:09:11,210 In lay terms, it would imply that you're... 138 00:09:12,260 --> 00:09:13,350 What? 139 00:09:14,890 --> 00:09:17,220 I guess it would imply that you're kind of nuts. 140 00:09:23,530 --> 00:09:25,190 Hello, Joel. Hello, Ruth-Anne. 141 00:09:25,270 --> 00:09:26,600 Don't miss the shumai. 142 00:09:26,670 --> 00:09:28,370 Yeah? It's good, huh? Mmm-hmm. 143 00:09:28,440 --> 00:09:29,630 All righty. 144 00:09:31,110 --> 00:09:34,040 What's these? Salmon sticks. Mucho gusto. 145 00:09:34,110 --> 00:09:36,370 Yeah? It's good with barbecue sauce. 146 00:09:36,450 --> 00:09:37,710 This is great, you know that? 147 00:09:37,780 --> 00:09:39,580 Here. Thank you. 148 00:09:39,650 --> 00:09:42,910 Which reminds me of block parties we had back in New York. 149 00:09:42,990 --> 00:09:46,180 They would cordon off 79th Street between Amsterdam and Columbus... 150 00:09:46,460 --> 00:09:49,050 and there'd be crafts, and everybody'd be having a... 151 00:09:50,330 --> 00:09:51,350 I know. 152 00:09:51,500 --> 00:09:52,790 Having a what? 153 00:09:56,430 --> 00:09:58,770 Everybody would be having a good time. 154 00:09:59,200 --> 00:10:00,230 Yeah, right. 155 00:10:00,440 --> 00:10:03,240 Excuse me. May I have your attention, please? 156 00:10:03,640 --> 00:10:07,670 Ladies and gentlemen, yeah, in the back. Great. Thank you very much. 157 00:10:08,650 --> 00:10:11,980 The unveiling of a totem pole is always a joyous occasion. 158 00:10:12,420 --> 00:10:15,610 And today that joy belongs to the Whirlwind family. 159 00:10:15,950 --> 00:10:18,050 A generous peoples, the Whirlwinds. 160 00:10:18,120 --> 00:10:19,990 Give you the shirt right off of their back. 161 00:10:20,060 --> 00:10:24,490 We all recall last year, when Lloyd Killdeer, a member of the Bear Clan... 162 00:10:24,930 --> 00:10:27,760 pulled his Achilles tendon and couldn't sheer his sheep. 163 00:10:27,930 --> 00:10:30,760 It was Ravens who pitched in and got the wool to market. 164 00:10:31,170 --> 00:10:34,830 And that's just the tip of the iceberg. So without any further ado... 165 00:10:39,510 --> 00:10:40,910 the Whirlwind Pole. 166 00:10:41,380 --> 00:10:42,940 That's great! 167 00:10:43,010 --> 00:10:46,380 As you can see, it's been quite a decade for the Ravens. 168 00:10:46,450 --> 00:10:47,510 Wait a minute. 169 00:10:47,580 --> 00:10:49,780 We all applaud their foresight in selling short... 170 00:10:49,850 --> 00:10:51,080 on LA real estate. 171 00:10:51,150 --> 00:10:52,520 And who could forget... Come on. 172 00:10:52,590 --> 00:10:55,460 ...the many grandchildren that have come to bless their houses? 173 00:10:55,530 --> 00:10:59,190 And I know we all wish cousin Norman Willowbank well on his orals... 174 00:10:59,260 --> 00:11:01,420 as he completes his PhD... 175 00:11:02,170 --> 00:11:04,900 in International Relations at Stanford. 176 00:11:05,470 --> 00:11:06,870 I hope you're happy. 177 00:11:09,510 --> 00:11:12,530 What the hell's going on? Bear Clan. 178 00:11:12,610 --> 00:11:14,870 They can never handle the truth. 179 00:11:15,950 --> 00:11:18,740 Ed, come on. We're out of here. 180 00:11:20,650 --> 00:11:21,780 Let's go. 181 00:11:25,460 --> 00:11:28,320 Ed? Ed! Uh, uh... 182 00:11:40,950 --> 00:11:42,920 Chris in the Morning. A local news update... 183 00:11:42,990 --> 00:11:44,580 for those of you who might have missed it. 184 00:11:44,660 --> 00:11:47,290 Unexpected turn of events at today's potlatch. 185 00:11:47,360 --> 00:11:49,490 Seems Bear Clan members took offense... 186 00:11:49,560 --> 00:11:52,960 to a particular fish crest on the Whirlwind totem pole. 187 00:11:53,570 --> 00:11:55,090 Now, I'm not hip to the details... 188 00:11:55,170 --> 00:11:57,500 but it seems that the Ravens' take on family history... 189 00:11:57,570 --> 00:11:59,800 is at wide variance with that of the Bears. 190 00:12:00,640 --> 00:12:02,830 Tempers at this time are running pretty high... 191 00:12:02,910 --> 00:12:05,500 and the Bears have called for a retraction... 192 00:12:05,580 --> 00:12:07,980 and the Ravens aren't even answering the phone. 193 00:12:11,580 --> 00:12:13,810 Good afternoon, Marilyn. Hi, Maurice. 194 00:12:13,890 --> 00:12:15,910 Ed, here's your pork loin on wheat. 195 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 And, Maurice, smelt with the jackets on, side of slaw. 196 00:12:18,820 --> 00:12:20,990 Yeah. Thanks, Dave. Sweeten that up for me, would you? 197 00:12:21,060 --> 00:12:24,390 You bet. Maurice, tell Dave I'll have the same. 198 00:12:25,530 --> 00:12:26,830 You get that, Dave? 199 00:12:26,900 --> 00:12:30,200 Please inform Marilyn I'd rather pluck my eyes out than serve her. 200 00:12:30,270 --> 00:12:33,200 You're just jealous 'cause Harold was a success. 201 00:12:33,270 --> 00:12:36,040 He was a crook. He stole his seed money from Roland. 202 00:12:36,110 --> 00:12:39,840 Roland made that up 'cause he ran the business into the ground. 203 00:12:39,910 --> 00:12:42,180 The Ravens have no right to that fish! 204 00:12:44,980 --> 00:12:47,010 What the hell's going on here? 205 00:12:47,390 --> 00:12:50,380 Who's Roland, and Harold, and what's this about a fish? 206 00:12:50,620 --> 00:12:53,350 It's all about the fish crest in the second tier, Maurice. 207 00:12:53,430 --> 00:12:55,920 It pays tribute to Marilyn's great Uncle Harold... 208 00:12:55,990 --> 00:12:58,760 who owned a salmon cannery in Sitka. 209 00:12:58,830 --> 00:12:59,890 So? 210 00:12:59,970 --> 00:13:04,430 Well, you gotta understand. Harold's a very controversial figure. 211 00:13:04,500 --> 00:13:08,340 He opened an auto repair shop with Dave's great uncle, Roland Killdeer. 212 00:13:09,240 --> 00:13:13,080 And the Bears claim he embezzled the money... 213 00:13:13,150 --> 00:13:15,340 to start the cannery from Roland. 214 00:13:15,410 --> 00:13:17,110 Whereas the Ravens claim that... 215 00:13:17,580 --> 00:13:20,920 Harold found the money in a coffee can under the kitchen floor. 216 00:13:21,020 --> 00:13:25,620 Harold Whirlwind and Roland Killdeer. I can't place the names. 217 00:13:25,960 --> 00:13:28,690 Oh, that's because they're dead. Dead? 218 00:13:28,760 --> 00:13:31,390 Yeah. See, this all happened in 1934. 219 00:13:31,730 --> 00:13:33,820 Well, that's 60 years ago. 220 00:13:33,900 --> 00:13:37,230 These people are still upset about that? Yeah. 221 00:13:37,670 --> 00:13:40,930 Actually, there's been a couple of other incidents since then. 222 00:13:41,010 --> 00:13:45,740 In 1961, Betty Killdeer got the first washing machine in Cicely... 223 00:13:45,810 --> 00:13:48,540 and she wouldn't let any of the Whirlwind women use it. 224 00:13:48,850 --> 00:13:52,810 And then, in 1978, the Whirlwinds got a satellite dish... 225 00:13:53,150 --> 00:13:55,640 but they wouldn't let any of the Bears plug into it. 226 00:13:55,720 --> 00:14:00,020 So the Bears retaliated by not inviting the Ravens to their New Year's Eve party. 227 00:14:01,530 --> 00:14:03,760 I don't think anyone ever got over that one. 228 00:14:14,740 --> 00:14:15,800 Uh-oh. 229 00:14:42,600 --> 00:14:44,690 Couple of feud closures just in. 230 00:14:44,770 --> 00:14:48,870 Raven Brothers flea market postponed indefinitely, result of a Bear boycott. 231 00:14:48,940 --> 00:14:53,710 Inuit Knitting Society Crafts Fair and Pattern Exchange canceled till further notice. 232 00:14:54,310 --> 00:14:57,510 You know, family feuds are familiar territory to this DJ. 233 00:14:57,820 --> 00:15:01,620 Back in 1912, my great-great-granddaddy, Hank... 234 00:15:01,690 --> 00:15:04,950 shot his third cousin once removed, Deputy Lou Miller... 235 00:15:05,020 --> 00:15:09,760 in the neck for busting up his still and peeing in his corn mash. 236 00:15:10,600 --> 00:15:13,760 Some 80 years later, to this very day, in West Virginia... 237 00:15:13,830 --> 00:15:17,360 my cousins Jake and Kenny still like to whip Millers in the schoolyard... 238 00:15:17,440 --> 00:15:18,900 just for being Millers. 239 00:15:20,040 --> 00:15:22,530 You know, they say that blood is thicker than water. 240 00:15:22,610 --> 00:15:26,510 Maybe that's why we battle our own with much more energy and gusto... 241 00:15:26,580 --> 00:15:28,810 than we would ever expend on strangers. 242 00:15:31,980 --> 00:15:35,820 Hey, Shelly. What's going on? Lots. We gotta talk. 243 00:15:36,690 --> 00:15:40,350 I need to be shrunk. Shrunk, like... 244 00:15:40,430 --> 00:15:42,590 Yeah. I was gonna call KZAB. 245 00:15:42,660 --> 00:15:45,190 They used to have a head shrinker on after the farm report... 246 00:15:45,260 --> 00:15:46,700 but they went country, and yanked him. 247 00:15:46,770 --> 00:15:48,960 So, well, you're the closest thing. 248 00:15:49,030 --> 00:15:51,500 Oh, cool. I'm into that. Shoot. 249 00:15:51,570 --> 00:15:55,600 It's about these dancers. I see them wherever I go. 250 00:15:55,670 --> 00:15:57,440 Dancers? 10-4. 251 00:15:57,510 --> 00:16:00,480 In the bar, in the street, in Dr. Fleischman's office. 252 00:16:00,550 --> 00:16:02,950 But they're, like, not really there. 253 00:16:03,020 --> 00:16:05,040 Okay, I'm gonna tell you right off the bat, Shelly... 254 00:16:05,120 --> 00:16:07,090 it could be a couple of possibilities. 255 00:16:07,150 --> 00:16:08,950 Yeah? Oh, yeah. 256 00:16:09,020 --> 00:16:12,120 It could be just your standard, revelatory experience... 257 00:16:12,190 --> 00:16:15,680 you know, like a case of religious ecstasy... 258 00:16:16,230 --> 00:16:20,600 a glimpse of the transcendent, you know, like Moses and the burning bush... 259 00:16:20,670 --> 00:16:22,690 or Joseph Smith and the angel Moroni. 260 00:16:22,770 --> 00:16:25,360 You know, some kind of thing like that. Huh. 261 00:16:25,440 --> 00:16:27,740 Or it could just be some bad acid. 262 00:16:27,810 --> 00:16:32,710 You know, my friend Roach, in West Virginia in 1985, dropped some funky yellow. 263 00:16:32,780 --> 00:16:35,410 He's still seeing Gila monsters to this very day. 264 00:16:35,480 --> 00:16:36,570 Oh. 265 00:16:36,650 --> 00:16:40,050 The mind, Shelly, it is this strange ball of goo. 266 00:16:40,120 --> 00:16:43,990 You know, my friend, Tooley, he had his fair share of both... 267 00:16:44,060 --> 00:16:47,120 religiously-inspired and chemically-induced visions. 268 00:16:47,190 --> 00:16:49,250 I think he had the healthiest take on it all. He'd say to me... 269 00:16:49,330 --> 00:16:54,100 "Chris, as long as they're still on the wall and not crawling up your leg... 270 00:16:54,700 --> 00:16:56,260 "let 'em ride, man. " 271 00:16:58,200 --> 00:17:00,570 You know? Huh. 272 00:17:02,940 --> 00:17:06,170 Hey, Fleischman, I have your IV solutions. 273 00:17:08,510 --> 00:17:13,080 Man, is it my imagination, or is 5% dextrose and water getting heavier? 274 00:17:13,590 --> 00:17:14,880 So this is how it is, huh? 275 00:17:14,950 --> 00:17:16,220 You weren't even gonna tell me? 276 00:17:17,220 --> 00:17:18,250 Tell you? 277 00:17:18,360 --> 00:17:21,350 What, you don't think I deserve the courtesy of an explanation, is that it? 278 00:17:21,430 --> 00:17:24,090 What are you talking about? Please, don't demean yourself... 279 00:17:24,160 --> 00:17:26,650 any further by pretending you don't know what I'm talking about. 280 00:17:26,730 --> 00:17:28,720 I'm talking about you and him. Him? 281 00:17:28,870 --> 00:17:32,000 Yeah, Mike. You know, you're little public displays... 282 00:17:32,070 --> 00:17:36,730 your hand-holding and your little whispers... 283 00:17:36,940 --> 00:17:39,040 and the secret smiles. I mean, come on. 284 00:17:39,110 --> 00:17:43,380 Any moron can tell that the two of you are fornicating like jackrabbits. 285 00:17:43,450 --> 00:17:46,710 So? So? What are you? 286 00:17:47,690 --> 00:17:50,710 Are you made of granite? Of ice? Fleischman... 287 00:17:52,120 --> 00:17:54,560 why should I tell you about my private life? 288 00:17:54,960 --> 00:17:57,220 Why? Because I am significant to you. 289 00:17:57,760 --> 00:18:00,860 Because we are involved. We have a relationship. 290 00:18:00,930 --> 00:18:02,870 We have a relationship? That's right. 291 00:18:02,930 --> 00:18:04,990 No, Fleischman, we don't have a relationship- 292 00:18:05,070 --> 00:18:07,900 We certainly do. No, excuse me. Am I wearing your pin? 293 00:18:07,970 --> 00:18:09,130 Are we going steady? 294 00:18:09,210 --> 00:18:11,770 You're not gonna get out of it on a technicality, O'Connell. 295 00:18:11,840 --> 00:18:13,040 We were an item, and you knew it... 296 00:18:13,110 --> 00:18:15,170 and I knew it. Everybody, the whole world knew it. 297 00:18:15,250 --> 00:18:17,270 Fleischman, there was nothing to know. 298 00:18:17,920 --> 00:18:20,280 What would you call the last two and a half years? 299 00:18:20,350 --> 00:18:24,790 What would you call sexual relations? Sexual relation. One. Singular. 300 00:18:24,860 --> 00:18:27,550 Well, what would you call taking me home to meet your grandmother? 301 00:18:27,630 --> 00:18:29,560 Oh, now you're really out there, Fleischman. 302 00:18:29,630 --> 00:18:32,100 See, you have stringed together a few unrelated incidents... 303 00:18:32,160 --> 00:18:34,430 and you've concocted some sort of romantic fantasy. 304 00:18:34,500 --> 00:18:36,560 Wait, wait, wait. What? I'm sorry. 305 00:18:36,970 --> 00:18:39,490 Fantasy? Did you say fantasy? 306 00:18:39,570 --> 00:18:42,770 Let me just get this straight. You're saying that I, what, I dreamt this up? 307 00:18:42,840 --> 00:18:45,830 That I just made this up. That there's nothing there? Is that it? 308 00:18:45,910 --> 00:18:48,850 That we're just, just- Yes. That we're just just. 309 00:18:48,910 --> 00:18:51,350 No, we're not just just. 310 00:18:52,050 --> 00:18:56,180 We are just whatever, and whatever that is... 311 00:18:56,250 --> 00:18:59,820 it implies a certain chemistry and an intensity and a passion! 312 00:18:59,890 --> 00:19:02,690 Yeah, so don't stand there and try and tell me that we're just just. 313 00:19:02,760 --> 00:19:05,130 Because we both know better than that! 314 00:19:08,600 --> 00:19:10,330 Hey, Leonard. Hey, Chris. 315 00:19:10,440 --> 00:19:12,400 You got a sec? Yeah, you want to join me? 316 00:19:12,470 --> 00:19:15,930 Yeah, why not. I was just over there looking at the fish crest, you know... 317 00:19:16,010 --> 00:19:18,670 that's got everybody's quills up in the air. Mmm-hmm. 318 00:19:18,740 --> 00:19:23,200 It's so small. It's almost like you could pop it out with a two-point adz. 319 00:19:23,280 --> 00:19:25,580 French fry? No, no. 320 00:19:26,120 --> 00:19:28,710 It doesn't even begin to touch the emergent line... 321 00:19:28,790 --> 00:19:31,220 you know, that runs along the grain to the bear paw? 322 00:19:31,290 --> 00:19:34,590 You know, a little wood filler, some carpentry glue... 323 00:19:34,660 --> 00:19:37,490 you know, sand it down maybe. Wouldn't even know it was there. 324 00:19:38,060 --> 00:19:40,430 What are you saying? I should remove the fish? 325 00:19:40,500 --> 00:19:42,870 No, I'm just, you know... 326 00:19:44,600 --> 00:19:47,470 I don't know, it'd probably save everybody a lot of grief. 327 00:19:48,910 --> 00:19:51,070 I can't do that. The fish stays. 328 00:19:51,140 --> 00:19:52,370 Leonard, do you really think... 329 00:19:52,440 --> 00:19:55,070 that Harold found that money in an old coffee can? Come on. 330 00:19:55,750 --> 00:19:58,770 I don't know. If you ask me, that's a very iffy tale. 331 00:19:58,880 --> 00:20:02,790 See, we're not talking about historical accuracy, Chris... 332 00:20:02,850 --> 00:20:04,250 we're talking about art. 333 00:20:04,390 --> 00:20:06,550 I've set in motion a geometric inevitability. 334 00:20:06,630 --> 00:20:10,030 If I start chiseling there and chipping here, the whole form's compromised. 335 00:20:10,100 --> 00:20:14,160 Right? You're right. I mean... 336 00:20:15,600 --> 00:20:20,230 what if Rodin had rolled over and put Balzac in a three-piece suit? 337 00:20:21,010 --> 00:20:23,940 The piece would have lost its overpowering monolithic presence. 338 00:20:24,010 --> 00:20:26,670 Yeah, and Seurat, you know. 339 00:20:26,750 --> 00:20:30,080 You take one little dot out of Picnic In The Park... 340 00:20:30,150 --> 00:20:33,020 you lose an eye, a nose, a smile. 341 00:20:33,220 --> 00:20:36,120 Would you pull a chapter out of Sound and the Fury... 342 00:20:36,190 --> 00:20:39,280 or take the andante out of Mozart's G minor Symphony? Hmm? 343 00:20:39,690 --> 00:20:41,630 No, you wouldn't. Right. 344 00:20:41,690 --> 00:20:43,180 Leonard, I'm sorry, man. 345 00:20:43,660 --> 00:20:45,690 I just- Sometimes I lose myself. 346 00:20:45,760 --> 00:20:47,820 That pole is perfect. Don't touch it. 347 00:20:48,130 --> 00:20:50,430 Yeah. I'm gonna get you a beer. 348 00:20:50,640 --> 00:20:54,900 I love that pole. Big Dave, give me a tall one, pronto! 349 00:20:55,810 --> 00:20:57,500 Unbelievable. 350 00:20:57,580 --> 00:21:01,640 I mean, I'm standing there, listening to Fleischman raving like a lunatic. 351 00:21:01,710 --> 00:21:05,110 I mean, he's going on and on. And then, I start to think... 352 00:21:05,180 --> 00:21:07,010 "Wait a minute, maybe I'm crazy. " 353 00:21:07,090 --> 00:21:10,520 I mean, maybe we did have a... 354 00:21:10,590 --> 00:21:11,720 Whatever. 355 00:21:11,790 --> 00:21:15,350 Can you pass me those basil seedlings? Oh, yeah, sure. 356 00:21:15,430 --> 00:21:17,990 But then I did a reality check. I said, "Wait a minute... 357 00:21:18,060 --> 00:21:19,960 "of course, we didn't have a whatever. " 358 00:21:20,030 --> 00:21:22,900 I mean, yes, it's obvious we know each other. 359 00:21:22,970 --> 00:21:24,700 Okay. And then I'll admit... 360 00:21:24,770 --> 00:21:28,030 we were thrust into some, you know, intimate situations. 361 00:21:28,110 --> 00:21:29,870 But, you know, I suppose, in a way... 362 00:21:29,940 --> 00:21:33,840 I can understand how in Fleischman's fevered, twisted imagination... 363 00:21:33,910 --> 00:21:36,640 he could see how we had a whatever. 364 00:21:36,720 --> 00:21:39,380 You know. I mean, not that I would call it that. 365 00:21:39,620 --> 00:21:41,090 I mean, I would call it a... 366 00:21:42,020 --> 00:21:43,040 whatever. 367 00:21:43,890 --> 00:21:44,880 Potting soil? 368 00:21:46,260 --> 00:21:48,820 Right there, hon. 369 00:21:50,100 --> 00:21:53,060 Anyway, the point is, why did Fleischman feel the need to do that? 370 00:21:53,130 --> 00:21:55,760 And when you think about that, the answer is obvious. 371 00:21:55,830 --> 00:21:58,030 He was hurt, you know? 372 00:21:58,100 --> 00:22:02,200 I mean, Fleischman is a very angry, very insecure individual. 373 00:22:02,270 --> 00:22:06,680 And he wanted something. He wanted me, you know, and he lost, and you won. 374 00:22:06,750 --> 00:22:10,270 You got me. So he felt the need to compensate, I suppose. 375 00:22:10,350 --> 00:22:12,780 You know, and in a way, I feel sorry for him. 376 00:22:12,850 --> 00:22:15,720 I mean, he looks at us, and he sees us happy and together... 377 00:22:15,790 --> 00:22:18,350 and he's alone, and he has no one. 378 00:22:21,460 --> 00:22:22,950 I know what you're thinking. 379 00:22:24,260 --> 00:22:26,160 You do? Yes, you think I should go to him... 380 00:22:26,230 --> 00:22:27,630 talk to him and straighten things out. 381 00:22:28,530 --> 00:22:30,330 You're right, okay? You're right. 382 00:22:30,400 --> 00:22:32,530 I mean, yes, Fleischman is a screwed up individual... 383 00:22:32,600 --> 00:22:36,270 but, you know, he's not totally bad. He has a few endearing qualities. 384 00:22:36,340 --> 00:22:39,900 I mean, he's pretty smart, and he has an okay sense of humor... 385 00:22:39,980 --> 00:22:42,670 and he's almost, almost fun to be with. 386 00:22:43,150 --> 00:22:44,620 I mean, why can't we all be friends? 387 00:22:44,680 --> 00:22:47,050 Why does this have to be a win-lose situation? 388 00:22:47,120 --> 00:22:50,780 Why can't it be a win-win for everybody? Right. 389 00:22:52,920 --> 00:22:54,690 You know, you're incredible. 390 00:22:54,760 --> 00:22:58,200 Most guys would have a problem if the woman they're seriously involved with... 391 00:22:58,260 --> 00:23:01,700 tried to patch things up with their ex-whatever. 392 00:23:03,070 --> 00:23:04,700 But, I mean, that just goes to show... 393 00:23:04,770 --> 00:23:08,230 what a strong and incredibly confident man you are. 394 00:23:24,770 --> 00:23:27,670 Hi, Shelly. Oh, hi, Leonard. 395 00:23:32,980 --> 00:23:35,840 Oh, man, not again. 396 00:23:44,520 --> 00:23:47,720 You okay? Shelly? 397 00:23:48,090 --> 00:23:52,260 I'm going seriously psycho, Leonard. Ah, dancers. 398 00:23:52,630 --> 00:23:55,390 You saw 'em, too? No. 399 00:23:56,070 --> 00:23:58,690 Oh. But I recognize the signs. 400 00:23:59,670 --> 00:24:03,040 What signs? The signs of someone seeing dancers. 401 00:24:03,470 --> 00:24:07,740 Eyes glazed over, pupils dilate, slight involuntary rhythmic swaying. 402 00:24:07,910 --> 00:24:10,010 You mean this happens to other people? 403 00:24:10,080 --> 00:24:12,670 Oh, sure. I see it in my practice a few times a year. 404 00:24:13,620 --> 00:24:16,920 Really? What can I do to make it stop? 405 00:24:17,890 --> 00:24:19,620 Get married. Huh? 406 00:24:20,260 --> 00:24:24,220 You see, the dancers are an expression of the subconscious drive. 407 00:24:24,960 --> 00:24:26,360 A dream symbol. 408 00:24:27,630 --> 00:24:31,470 In Freudian theory, for instance, a snake symbolizes the penis. 409 00:24:32,300 --> 00:24:35,300 A dream of crumbling teeth indicates a fear of castration. 410 00:24:35,370 --> 00:24:36,400 Wow. 411 00:24:36,470 --> 00:24:40,200 And clearly, to you, as to a lot of people, life is a dance. 412 00:24:40,280 --> 00:24:43,110 And for that, you need a partner, a husband. 413 00:24:43,180 --> 00:24:46,080 If I get hitched to Holling, the dancers'll take a hike? 414 00:24:46,150 --> 00:24:47,450 Absolutely. 415 00:24:48,750 --> 00:24:49,810 Or not. 416 00:24:55,990 --> 00:24:57,320 Thanks, Leonard. 417 00:25:00,530 --> 00:25:02,900 Dave, could you come catch table four for me? 418 00:25:02,970 --> 00:25:04,130 We're swamped. 419 00:25:05,200 --> 00:25:08,400 Holling, those are Ravens out there. Not in here, they're not. 420 00:25:08,470 --> 00:25:10,630 In here, they are customers, Dave. 421 00:25:13,080 --> 00:25:15,170 Holling... Shelly, where have you been? 422 00:25:15,250 --> 00:25:17,150 ...you gotta marry me. What? 423 00:25:17,210 --> 00:25:20,580 I know you get all freaked about trucking down the aisle, but don't worry... 424 00:25:20,650 --> 00:25:23,450 this is not like some heavy-duty romance commitment thing. 425 00:25:23,520 --> 00:25:26,110 More like Bengay for your back after work. 426 00:25:27,460 --> 00:25:29,980 I need to get hitched to make the dancers go away. 427 00:25:30,060 --> 00:25:32,360 You want me to marry you, Shelly? 428 00:25:32,430 --> 00:25:36,130 10-4. Don't take this wrong, Holling, it's nothing personal. 429 00:25:36,200 --> 00:25:38,460 But if you can't, I'll have to find somebody else. 430 00:25:38,540 --> 00:25:41,000 If you need some time to think about it, go ahead. 431 00:25:43,710 --> 00:25:45,800 All right. You will? 432 00:25:45,880 --> 00:25:48,810 I'd be honored and proud to make you my wife, Shelly. 433 00:25:48,880 --> 00:25:51,610 Dynamite! Thanks, Holling. Thanks heaps. 434 00:25:51,680 --> 00:25:54,150 I'll go find Chris. See if he can set up the gig for tomorrow. 435 00:25:54,220 --> 00:25:56,880 Tomorrow? Well, it's probably too late for tonight. 436 00:25:57,550 --> 00:25:59,150 I owe you one, Big H. 437 00:26:02,160 --> 00:26:03,960 Anybody home? Yeah. 438 00:26:06,460 --> 00:26:07,560 Hold on. 439 00:26:11,340 --> 00:26:14,130 Hi. Yeah. What? 440 00:26:14,470 --> 00:26:17,870 Here. I got this, just for you. It's cheesecake. 441 00:26:18,610 --> 00:26:19,740 Cheesecake, huh? 442 00:26:19,810 --> 00:26:22,470 I was in Anchorage, and there's this little deli on Spruce. 443 00:26:22,550 --> 00:26:24,450 They have great pastrami sandwiches and pickles. 444 00:26:24,520 --> 00:26:26,980 Very New York. Well, at least that's what I'm told... 445 00:26:27,050 --> 00:26:28,680 and I saw that in the window, and I thought... 446 00:26:28,750 --> 00:26:31,020 "Cheesecake. I bet Fleischman would like that. " 447 00:26:31,290 --> 00:26:34,660 Yeah, well, that's very nice, O'Connell, but, what can I do for you? 448 00:26:34,760 --> 00:26:38,220 Well, truthfully, I just thought it'd be really good if we could talk. 449 00:26:39,460 --> 00:26:41,060 All right. Okay. 450 00:26:42,130 --> 00:26:46,070 Well, now I was just thinking about what you were saying about you and me... 451 00:26:46,140 --> 00:26:48,230 and, us. 452 00:26:49,240 --> 00:26:51,500 And actually, you were right, in a way. 453 00:26:51,580 --> 00:26:53,200 I mean, there is a history between us. 454 00:26:53,280 --> 00:26:58,080 I mean, well, not history in the sense of "history" history... 455 00:26:58,780 --> 00:27:00,410 but there is a certain... 456 00:27:00,550 --> 00:27:01,810 Whatever? Right. 457 00:27:04,250 --> 00:27:07,520 Well, is there some point? Yes, actually. 458 00:27:08,430 --> 00:27:10,090 You know, even though... 459 00:27:10,390 --> 00:27:13,690 Mike and I have this very caring, very understanding relationship... 460 00:27:13,760 --> 00:27:16,700 that doesn't mean that you and I can't be friends. 461 00:27:17,030 --> 00:27:18,760 Friends, huh? Right. 462 00:27:18,840 --> 00:27:21,030 So, you want to be friends? 463 00:27:21,670 --> 00:27:22,930 Yes. 464 00:27:23,010 --> 00:27:25,270 Yes. I'd like that very much. 465 00:27:27,410 --> 00:27:28,900 No. No? 466 00:27:28,980 --> 00:27:32,040 No. We are definitely not friends, O'Connell. 467 00:27:32,120 --> 00:27:35,020 Because, you know, think about what friends do. What do they do? 468 00:27:35,090 --> 00:27:38,490 They have dinners, and they have conversations, and they go to the movies... 469 00:27:38,560 --> 00:27:40,790 and they help each other move and - So? 470 00:27:40,860 --> 00:27:42,350 So? 471 00:27:42,430 --> 00:27:45,120 Well, friends don't go into barns... 472 00:27:45,200 --> 00:27:48,490 and tear each other's clothes off in an uncontrolled sexual frenzy... 473 00:27:48,570 --> 00:27:51,300 and then proceed to go at it in the dirt, now do they? 474 00:27:51,370 --> 00:27:53,360 Fleischman, that was the Cohos. 475 00:27:54,040 --> 00:27:57,670 That was an animalistic, wind-induced bit of insanity. 476 00:27:58,140 --> 00:28:01,670 That wasn't the wind, O'Connell. What is it with the wind up here? 477 00:28:01,750 --> 00:28:03,340 It was you and me. It was sex... 478 00:28:03,410 --> 00:28:06,380 which has been there since day one, lurking... 479 00:28:06,450 --> 00:28:10,220 like this hormonal monster in the corner just waiting to pounce. 480 00:28:10,290 --> 00:28:12,410 Fleischman, I'm not saying there hasn't been... 481 00:28:12,490 --> 00:28:15,790 a base animal attraction between the two of us. But so what? 482 00:28:15,860 --> 00:28:18,120 I mean, people have disgusting urges all the time. 483 00:28:18,200 --> 00:28:20,190 I mean, they have urges to kill one another. 484 00:28:20,260 --> 00:28:21,860 That doesn't mean they go ahead and do it. 485 00:28:21,930 --> 00:28:25,420 Look, you can delude yourself all you want, but this thing between us... 486 00:28:25,500 --> 00:28:28,670 whatever it might be, is not something that you're going to domesticate... 487 00:28:28,740 --> 00:28:30,930 by putting in a box and mislabeling it "my little friend. " 488 00:28:31,010 --> 00:28:34,810 Hey, I do not need to domesticate our relationship. 489 00:28:34,880 --> 00:28:36,610 I can beat it to death with a stick. 490 00:28:36,680 --> 00:28:39,480 I can make hamburger out of it and eat it for lunch. 491 00:28:39,550 --> 00:28:42,750 Fine. And you can top it off with some ersatz Alaskan cheesecake. 492 00:28:42,820 --> 00:28:44,080 Thanks. Goodbye. 493 00:28:47,020 --> 00:28:48,290 Goodbye. 494 00:28:53,700 --> 00:28:55,460 Chris in the Morning on KBHR. 495 00:28:55,530 --> 00:28:58,090 5, 000 watts of AM in your ear. 496 00:28:58,570 --> 00:29:01,870 Taking today's social temperature, it's still pretty frosty outside. 497 00:29:01,940 --> 00:29:03,300 No end in sight. 498 00:29:03,370 --> 00:29:05,400 I understand the Raven's are now planning to stonewall... 499 00:29:05,480 --> 00:29:07,910 the annual fish head dinner over at Lake McLain. 500 00:29:07,980 --> 00:29:11,210 For their part, the Bowling Bears of the Borough of Arrowhead County... 501 00:29:11,280 --> 00:29:14,740 Bowling League have dropped out of Leo's Auto Shop Showdown Tourney. 502 00:29:15,620 --> 00:29:17,550 Where's it all going to end, folks? 503 00:29:17,990 --> 00:29:19,790 Here's an item I think we can all get behind. 504 00:29:19,860 --> 00:29:23,190 The honorable Holling Vincoeur and the foxy Miss Shelly Tambo... 505 00:29:23,260 --> 00:29:26,990 hereby announce their pending nuptials, 2:00 today at the church. 506 00:29:27,060 --> 00:29:31,190 I know it's short notice, but the bride-to-be is pushing for a quickie. 507 00:29:31,270 --> 00:29:33,860 Medical emergency. No, it's not what you're thinking. 508 00:29:33,940 --> 00:29:37,500 Anyway, I know a couple of us have been down the aisle with these people before. 509 00:29:37,570 --> 00:29:39,700 Maybe this time they'll make it to the altar, right? 510 00:29:39,780 --> 00:29:42,240 Anyway, we'll keep our collective fingers crossed. 511 00:29:48,890 --> 00:29:51,750 It's open. Maurice, you have a minute? 512 00:29:52,320 --> 00:29:53,450 Holling... 513 00:29:55,130 --> 00:29:57,220 I guess congratulations are in order. 514 00:29:57,290 --> 00:30:00,460 I know what you must be thinking right now. I mean... 515 00:30:00,900 --> 00:30:04,330 I've been so reluctant to make the plunge in the past. 516 00:30:05,140 --> 00:30:09,090 Why now, right? I've been turning it over and over in my mind... 517 00:30:09,170 --> 00:30:11,160 and asking myself the same question. 518 00:30:11,940 --> 00:30:13,380 All these years... 519 00:30:13,940 --> 00:30:17,510 I guess I just needed somebody to ask me. 520 00:30:17,580 --> 00:30:18,610 Hmm. 521 00:30:18,720 --> 00:30:21,650 I've always thought of marriage as a yoke around my neck... 522 00:30:22,420 --> 00:30:26,380 but saying yes to Shelly actually made me feel free. 523 00:30:26,620 --> 00:30:30,960 I tell you, Maurice, my heart feels like it's beating right out of my skin. 524 00:30:31,030 --> 00:30:34,730 I feel so full, so strong... 525 00:30:34,800 --> 00:30:38,130 so planted on these two feet. 526 00:30:39,900 --> 00:30:41,340 Look here. 527 00:30:43,470 --> 00:30:46,200 This belonged to my mother. 528 00:30:47,580 --> 00:30:51,910 Can't you just see that gracing Shelly's fine, delicate hand? 529 00:30:52,320 --> 00:30:54,510 Is there something I can do for you, Holling? 530 00:30:56,220 --> 00:31:01,050 Maurice, I know that our wedding has got to pain you some... 531 00:31:01,890 --> 00:31:05,590 seeing that you loved Shelly so desperately and wanted her for you own. 532 00:31:06,230 --> 00:31:10,830 And, without a question, Shelly is a glorious prize... 533 00:31:11,540 --> 00:31:15,560 and you must feel diminished seeing her being betrothed to me. 534 00:31:15,810 --> 00:31:17,670 Do you want to get to the point, Holling? 535 00:31:17,910 --> 00:31:19,930 What I'm trying to say, Maurice... 536 00:31:20,740 --> 00:31:23,080 I'd like for you to be best man at the wedding. 537 00:31:30,850 --> 00:31:34,090 Best man? It would mean so much to me... 538 00:31:35,360 --> 00:31:36,590 and Shelly, both. 539 00:31:39,000 --> 00:31:41,970 All right, Holling, I'll ride shotgun for you. 540 00:31:44,400 --> 00:31:48,000 Thank you, Maurice. That is just the frosting on my cake. 541 00:31:49,170 --> 00:31:50,940 Oh, I almost forgot. 542 00:31:51,140 --> 00:31:53,340 You know, I know it is customary for the groom... 543 00:31:53,410 --> 00:31:56,170 to give the wedding party a gift of appreciation. 544 00:31:56,480 --> 00:31:57,670 And you, well... 545 00:31:58,320 --> 00:32:01,440 you are my wedding party. So here. 546 00:32:04,220 --> 00:32:07,660 Money clip. Well, that's genuine Yukon silver. 547 00:32:07,920 --> 00:32:10,860 I better get on over to the church and hang some streamers. 548 00:32:10,930 --> 00:32:14,560 Got to see to the mulled wine and finger sandwiches. 549 00:32:25,110 --> 00:32:27,080 I'm here for my allergy booster. 550 00:32:31,150 --> 00:32:33,980 I'll just have a seat until Dr. Fleischman's available. 551 00:32:45,560 --> 00:32:48,590 You know, Marilyn, those allergy shots are pretty effective. 552 00:32:50,500 --> 00:32:53,260 I very rarely ever have a sinus headache anymore. 553 00:32:54,600 --> 00:32:58,270 And it seems I've almost completely lost my sensitivity to fireweed pollen. 554 00:33:02,610 --> 00:33:05,100 Harold didn't steal the money. 555 00:33:06,820 --> 00:33:07,910 Hey, Marilyn... 556 00:33:07,980 --> 00:33:12,080 I know I put my Armani tie in the top drawer by the Yellow Pages... 557 00:33:13,660 --> 00:33:15,680 Hey, Ed. Good morning, Dr. Fleischman. 558 00:33:16,060 --> 00:33:18,320 Did you see it? It had a... 559 00:33:18,400 --> 00:33:21,130 It was a geometric pattern, kind of purpley and green. 560 00:33:21,200 --> 00:33:22,220 No. 561 00:33:22,300 --> 00:33:24,630 Oh, I think it was in the splint drawer, that's where it is. 562 00:33:26,470 --> 00:33:30,200 You sure you didn't see it? I got it. I got it. 563 00:33:32,080 --> 00:33:35,570 So, I see you guys patched things up, huh? Good. 564 00:33:36,010 --> 00:33:38,000 Very mensch-y. Forgive and forget. 565 00:33:38,550 --> 00:33:40,410 I am definitely impressed with both of you. 566 00:33:42,450 --> 00:33:44,150 But we should be getting a move on... 567 00:33:44,220 --> 00:33:46,120 'cause we'll be late for the wedding. 568 00:33:47,220 --> 00:33:48,280 It was called for 2:00... 569 00:33:48,360 --> 00:33:49,990 but I think we should get there early, you know. 570 00:33:50,060 --> 00:33:51,760 Although, you never know with Holling and Shelly... 571 00:33:51,830 --> 00:33:53,590 it could be over before it begins. 572 00:33:58,780 --> 00:34:01,620 Hi, Claire. Don't you look pretty. Grab a seat. 573 00:34:02,050 --> 00:34:04,150 Hi, Winnifred, nice to see you. Have a seat. 574 00:34:04,460 --> 00:34:06,190 Hi, Mrs. Whirlwind. In you go. 575 00:34:06,260 --> 00:34:09,390 You look lovely, dear. The dress, it still fits just like a glove. 576 00:34:09,460 --> 00:34:12,120 Try not to shilly-shally on your way to the pew, okay, Ruth-Anne? 577 00:34:12,200 --> 00:34:13,430 I want to get this dealie done. 578 00:34:13,500 --> 00:34:15,690 Hi. Hi. Congratulations, Shelly. 579 00:34:15,770 --> 00:34:18,360 Thanks. In you go. Have a seat. Yeah. Okay. 580 00:34:18,440 --> 00:34:21,430 Hi, Jake. Still some seats in the back. Go grab one. 581 00:34:21,670 --> 00:34:24,170 I mean, we'll sit back there. That's nice. 582 00:34:24,240 --> 00:34:26,110 Here, let me grab your jacket. 583 00:34:28,580 --> 00:34:31,070 Look at Shelly in that pretty, white dress. 584 00:34:31,150 --> 00:34:33,740 Isn't she just as scrumptious as a little angel? 585 00:34:33,820 --> 00:34:36,050 You know, I don't know if I can call her an angel. 586 00:34:37,290 --> 00:34:39,660 I hope that's everybody. I'm closing the door. 587 00:34:41,190 --> 00:34:44,750 Last call! Oh, boy. 588 00:34:55,140 --> 00:34:57,900 Marilyn, hit it! I'm coming down! 589 00:35:05,650 --> 00:35:08,950 Marilyn, can it. Okay, let's roll. 590 00:35:10,060 --> 00:35:14,580 Oh, okay. Marriage, you've probably read in Time and Newsweek... 591 00:35:14,660 --> 00:35:18,390 that it's a dying institution, but try booking a reception hall in June. 592 00:35:18,460 --> 00:35:20,830 Like the proverbial lemmings at the cliff... 593 00:35:20,900 --> 00:35:23,390 everybody's still lining up to take the big plunge. 594 00:35:23,470 --> 00:35:25,630 Chris, can we just get to the nitty-gritty? 595 00:35:25,700 --> 00:35:28,470 You know, the "do you take" and the "till death do us part" part? 596 00:35:28,740 --> 00:35:31,230 Holling, is it okay with you if I cut to the chase? 597 00:35:31,340 --> 00:35:33,110 Well, whatever Shelly wants. 598 00:35:33,180 --> 00:35:35,170 Do you take me for your lawfully wedded squeeze? 599 00:35:35,250 --> 00:35:38,980 Yes, I do, certainly. Most assured. Me, too. Chris, put a knot on it. 600 00:35:39,050 --> 00:35:41,850 By the power vested in me, I now pronounce you legal. 601 00:35:41,920 --> 00:35:43,650 May I kiss the bride? Yep. 602 00:35:43,720 --> 00:35:47,350 Oh, we'll suck face later, babe. Right now I gotta check something out. 603 00:36:11,520 --> 00:36:14,680 Hi, Leonard. May I come in? Sure, Ed. 604 00:36:18,660 --> 00:36:20,020 Well, what's this? 605 00:36:20,630 --> 00:36:23,420 Oh, I'm starting a commission for the Green Trees. 606 00:36:23,960 --> 00:36:26,290 Walrus Clan, out of Sleetmute. 607 00:36:27,670 --> 00:36:30,030 Sure is a big pole. Big family. 608 00:36:33,010 --> 00:36:37,670 Leonard, you probably know that, well, for the last six years... 609 00:36:38,180 --> 00:36:40,340 the Ravens and the Bears have been getting together... 610 00:36:40,410 --> 00:36:42,310 for Sunday brunch over at the bingo hall. 611 00:36:42,380 --> 00:36:43,410 Mmm-hmm. 612 00:36:44,150 --> 00:36:46,910 Well, this Sunday, that brunch has been canceled. 613 00:36:47,520 --> 00:36:50,110 And so has the 50K charity dogsled race. 614 00:36:51,820 --> 00:36:55,420 Leonard, the Whirlwind pole's just tearing the fabric of this town apart. 615 00:36:56,130 --> 00:36:57,600 Well, that's nothing new. 616 00:36:57,660 --> 00:37:00,720 Throughout history people have always been passionate about art. 617 00:37:02,770 --> 00:37:04,670 It's gone too far, Leonard. 618 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 Somebody's gotta do something. 619 00:37:08,370 --> 00:37:12,830 Somebody with a lot of clout, like Don Corleone in The Godfather I. 620 00:37:14,050 --> 00:37:17,540 Do you know the movie? Do I know the movie? 621 00:37:17,850 --> 00:37:19,340 I have the trilogy on tape. 622 00:37:20,090 --> 00:37:24,080 Well, then you remember how they sent Luca Brasi to sleep with the fishes... 623 00:37:24,620 --> 00:37:26,820 badly wounded Don Corleone himself... 624 00:37:27,530 --> 00:37:31,960 and lured his first-born son, Sonny, out of the house and shot him at the tollbooth. 625 00:37:32,560 --> 00:37:37,130 And even still, Don Corleone was able to overcome his desire for revenge... 626 00:37:37,700 --> 00:37:40,830 and he called all the five families together for a big meeting... 627 00:37:41,040 --> 00:37:42,600 and he said, "Enough. " 628 00:37:45,280 --> 00:37:47,270 Basta. Basta. 629 00:37:50,650 --> 00:37:52,280 Stand back! Watch your eyes! 630 00:37:58,690 --> 00:37:59,850 It's open. 631 00:38:02,330 --> 00:38:03,560 Hi. 632 00:38:05,330 --> 00:38:07,200 Oh, what do you want, Fleischman? 633 00:38:07,270 --> 00:38:09,760 Look, I gotta talk to you. I've been thinking about us. 634 00:38:09,840 --> 00:38:11,460 Oh, here we go again. 635 00:38:11,540 --> 00:38:14,470 Well, look, it's been really gnawing at me... 636 00:38:14,540 --> 00:38:18,980 that I cannot come up with a word to describe what we are to one another. 637 00:38:19,780 --> 00:38:21,580 I mean, I admit we're not lovers. 638 00:38:21,650 --> 00:38:24,280 That would imply more than one sexual peccadillo. 639 00:38:24,350 --> 00:38:27,480 This would imply an on-going romantic relationship... 640 00:38:27,550 --> 00:38:29,950 which we are definitely not having, right? 641 00:38:30,020 --> 00:38:33,690 But we're also- We're not a one night stand, right? 642 00:38:33,760 --> 00:38:36,090 I mean, we're not a chance, anonymous coupling. 643 00:38:36,900 --> 00:38:38,560 Right? You admit this? 644 00:38:39,230 --> 00:38:40,560 Do you admit that? Yeah. 645 00:38:40,630 --> 00:38:42,930 Yeah. Well, what are we? Because we are basically... 646 00:38:43,000 --> 00:38:44,760 We are two people, we don't like each other... 647 00:38:44,840 --> 00:38:46,670 we irritate and annoy each other... 648 00:38:46,740 --> 00:38:48,800 but at the same time, we have... 649 00:38:49,780 --> 00:38:53,210 this incredibly powerful abiding... 650 00:38:54,310 --> 00:38:57,150 whatever. You know, what do you call that? I don't know. 651 00:38:58,320 --> 00:39:01,780 I mean, all afternoon I'm chewing on this... 652 00:39:03,490 --> 00:39:06,890 and all I could come up with is some stupid medical analogy. 653 00:39:07,890 --> 00:39:10,230 Medical? Yeah. 654 00:39:10,300 --> 00:39:13,420 It's like there are certain drugs that are well and good by themselves... 655 00:39:13,500 --> 00:39:16,700 but when you put 'em together, they have a disastrous reaction in the patient. 656 00:39:16,770 --> 00:39:18,760 Like warfarin and aspirin, right? 657 00:39:18,840 --> 00:39:22,400 I mean, these are excellent anti-coagulants, but when you put them together, whammo. 658 00:39:22,470 --> 00:39:25,470 I mean, literally, you can hemorrhage. You can bleed to death. So... 659 00:39:25,580 --> 00:39:28,670 Yeah? Maybe that's what we are, you know. 660 00:39:29,680 --> 00:39:34,080 In medicine, they're called mutually repellant drugs. Mutually repellant drugs. 661 00:39:35,420 --> 00:39:38,450 Incompatibles. Incompatibles? 662 00:39:40,530 --> 00:39:42,150 Well, all right, I can buy that. 663 00:39:43,130 --> 00:39:45,600 But that doesn't do anything to suggest... 664 00:39:46,700 --> 00:39:48,830 The craving. Right. 665 00:39:48,900 --> 00:39:50,420 Well, that's my problem. 666 00:39:51,300 --> 00:39:55,030 You know, I guess we need an adjective. You mean, like a modifier? 667 00:39:55,110 --> 00:39:57,910 A qualifier of sorts? Right. Something like... 668 00:40:01,610 --> 00:40:04,410 Affectionate. Affectionate incompatibles. 669 00:40:04,480 --> 00:40:05,580 Mmm-mmm. 670 00:40:06,180 --> 00:40:07,310 No. 671 00:40:09,120 --> 00:40:12,320 Enamored. Enamored? 672 00:40:12,390 --> 00:40:14,480 Enamored incompatibles. No. No. 673 00:40:15,060 --> 00:40:18,290 You're right. How about desirous? 674 00:40:19,200 --> 00:40:23,830 Desirous? Mutually desirous incompatibles. 675 00:40:25,370 --> 00:40:29,930 I like that. Mutually desirous incompatibles. 676 00:40:30,710 --> 00:40:32,230 Yeah, that's what we are. 677 00:40:36,050 --> 00:40:37,480 I can live with that. 678 00:40:41,050 --> 00:40:44,490 Good night, my mutually desirous incompatible. 679 00:40:46,690 --> 00:40:47,850 Good night. 680 00:40:55,470 --> 00:41:00,170 Shelly, I want you to know how sorry I am. Sorry? 681 00:41:00,470 --> 00:41:04,700 Well, slinging hash and bussing tables, that's no kind of honeymoon for anybody. 682 00:41:04,980 --> 00:41:08,610 It was just such short notice. No sweat, Holling. 683 00:41:08,680 --> 00:41:12,510 I am so blissed out. Who cares about a honeymoon? 684 00:41:12,880 --> 00:41:14,150 You're happy, then? 685 00:41:14,750 --> 00:41:16,190 Are you kidding? 686 00:41:16,250 --> 00:41:19,380 I haven't seen a single dancer since we got hitched. 687 00:41:20,330 --> 00:41:24,090 Oh. By the way, you forgot this on the sink. 688 00:41:26,100 --> 00:41:28,360 You're probably just not used to wearing it. 689 00:41:30,070 --> 00:41:32,370 Holling, don't get bummed or anything... 690 00:41:32,840 --> 00:41:35,770 but to tell you the truth, I got a problem with this ring. 691 00:41:36,580 --> 00:41:41,040 Why? Does it need to be sized? No, it fits okay. 692 00:41:41,110 --> 00:41:45,880 It just makes me feel like some kind of skanky old bag. 693 00:41:46,620 --> 00:41:50,320 See, the thing is, when a chick wears a wedding ring... 694 00:41:50,390 --> 00:41:52,820 it's like a "Keep off the grass" sign or something. 695 00:41:52,890 --> 00:41:55,660 Guys just don't look at her the same anymore. 696 00:41:55,730 --> 00:41:58,860 They don't ogle her boobs, or try to cop a feel. 697 00:41:58,930 --> 00:42:02,020 They don't even slap her buns when she bends over to pick up a spoon. 698 00:42:02,100 --> 00:42:04,800 Maybe it's hard for a guy to understand... 699 00:42:04,870 --> 00:42:06,700 but when a chick puts on a wedding ring... 700 00:42:06,770 --> 00:42:10,140 she might as well hang up her spandex pants and snakeskin boots... 701 00:42:10,210 --> 00:42:12,770 'cause her struttin' days are over. 702 00:42:15,250 --> 00:42:16,310 I see. 703 00:42:17,220 --> 00:42:20,280 Hey, babe... 704 00:42:22,520 --> 00:42:27,360 that doesn't mean I don't have a steel-belted radial around my heart. 705 00:42:30,200 --> 00:42:31,250 Come here. 706 00:42:35,600 --> 00:42:38,540 Well, I'd like to thank you all for coming once again. 707 00:42:39,100 --> 00:42:44,010 As we know, there've been a lot of bad feelings about the Whirlwind totem pole. 708 00:42:44,080 --> 00:42:46,370 And to tell you the truth, the whole thing just reminds me... 709 00:42:46,450 --> 00:42:48,710 of Scorsese's Last Temptation of Christ. 710 00:42:49,510 --> 00:42:53,540 You know, a lot of people got really upset with Marty and his cinematic vision... 711 00:42:53,950 --> 00:42:56,580 and, well, boycotted Universal Studios and stuff. 712 00:42:57,560 --> 00:43:01,190 In any case, though, I asked Leonard here if he thought that there was anything... 713 00:43:01,260 --> 00:43:03,780 that he could do about the situation... 714 00:43:03,860 --> 00:43:06,660 without sacrificing his artistic principles... 715 00:43:06,730 --> 00:43:09,790 and, well, you know, let me just let him tell you about it. 716 00:43:12,000 --> 00:43:14,300 It was tough. 717 00:43:15,040 --> 00:43:18,070 And I'm not gonna kid you, it was a hard thing to do. 718 00:43:19,140 --> 00:43:23,010 Inspiration finally came by way of the Federal Communications Commission. 719 00:43:23,080 --> 00:43:27,310 And, as you might know, they've long advocated a policy of equal time. 720 00:43:28,490 --> 00:43:32,150 So, in the spirit of the fairness doctrine, see what you think of this. 721 00:43:41,130 --> 00:43:43,160 Well, there we have it, folks... 722 00:43:43,400 --> 00:43:45,730 two totems poles, exactly the same. 723 00:43:46,400 --> 00:43:47,800 Well, only different. 724 00:43:55,810 --> 00:44:00,550 I don't get it. Aren't they the same pole? No fish crest. 725 00:44:01,050 --> 00:44:02,880 Where? On the left. 726 00:44:03,890 --> 00:44:04,980 Oh. 727 00:44:15,270 --> 00:44:18,930 Well, Marilyn? I can live with it. 728 00:44:23,340 --> 00:44:24,640 You know... 729 00:44:25,780 --> 00:44:28,970 I'd forgotten about your parent's silver wedding anniversary. 730 00:44:29,210 --> 00:44:31,480 You brought that polka band in from Montreal. 731 00:44:31,550 --> 00:44:33,280 Everybody danced all night. 732 00:44:34,490 --> 00:44:38,010 We had a real good time. Yeah. 733 00:44:41,560 --> 00:44:43,320 I think I'll have a cup of coffee. 734 00:44:43,860 --> 00:44:46,990 Sounds good. Me, too. 735 00:44:59,340 --> 00:45:00,830 They're rolling sideways. Yeah. 61492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.