Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:06,390
Může brznat i dobrý někdo.
2
00:00:06,790 --> 00:00:07,790
Ne? Tady je to.
3
00:00:10,470 --> 00:00:11,470
Tady je to.
4
00:00:13,250 --> 00:00:14,250
Tady je to.
5
00:00:14,690 --> 00:00:15,690
Tady je to.
6
00:00:16,309 --> 00:00:17,109
Tady je to.
7
00:00:17,110 --> 00:00:17,889
Tady je to. Tady je to.
8
00:00:17,890 --> 00:00:18,890
Tady je to.
9
00:00:20,670 --> 00:00:21,950
Tady je to. Tady je to.
10
00:00:26,350 --> 00:00:28,210
Kam jedete?
11
00:00:28,710 --> 00:00:29,710
Na výlet.
12
00:00:29,810 --> 00:00:31,830
Kam? No to my taky jdeme na výlet.
13
00:00:34,750 --> 00:00:36,390
Do ústí. No a jak bylo se spolu?
14
00:00:37,410 --> 00:00:41,450
Chvilku. Chvilku. No tak strážíme to,
no. No tak to já si tím, no. Že asi tak,
15
00:00:41,550 --> 00:00:43,230
tyjo. Co to je chvilka?
16
00:00:44,490 --> 00:00:45,490
Stár měsíců.
17
00:00:46,970 --> 00:00:47,970
Kolik měsíců?
18
00:00:49,030 --> 00:00:52,250
Tady je dva taky. Jo, pár měsíců. Pár,
dva měsíců. Tak takhle.
19
00:00:52,690 --> 00:00:53,970
Ježíš mi na to hezký, tyjo.
20
00:00:54,650 --> 00:00:56,890
Hele, kolik vám vůbec je lety? Páří
hrozně mladě, tyjo.
21
00:00:57,230 --> 00:01:00,390
Oba. To jenom vypadá možná. Ne, já bych
chtěl takovou tvojí ženu.
22
00:01:01,030 --> 00:01:02,030
Vypadá mám, jo.
23
00:01:02,220 --> 00:01:05,960
Je on taky. Tak to tím sobě vypadá v mou
stařenosti.
24
00:01:06,260 --> 00:01:09,280
No tak promiň, jak já těch chlapat
nebudu všímat, to trošku dává i rozum,
25
00:01:09,760 --> 00:01:13,320
A co vy máte spolu společného, kromě
toho, že společně bydlíte?
26
00:01:16,220 --> 00:01:17,500
Společně jediná bílka.
27
00:01:20,440 --> 00:01:21,460
Teprve to zjišťujete.
28
00:01:23,100 --> 00:01:26,880
To je hezký, ty začátky, když to člověk
zjišťuje.
29
00:01:27,870 --> 00:01:29,410
To ani nekoukáš po jiných ženskejch,
víš?
30
00:01:29,670 --> 00:01:33,610
Nesmím. Ale jako on se podíval na mě.
Byl by bit. No, tak byl by bit.
31
00:01:36,310 --> 00:01:38,130
Když sedíš proti mě, tak to je pravda,
no.
32
00:01:40,670 --> 00:01:42,210
Co se tě na něj líbí? Povezli to.
33
00:01:42,670 --> 00:01:44,910
Já totiž nechápu, co se mi na něj líbí,
jako.
34
00:01:45,410 --> 00:01:51,970
Já to chápu. Co se ti líbí na ženských,
třeba, takhle? Počko ty jsi vybral svoji
35
00:01:51,970 --> 00:01:52,970
partnerky?
36
00:01:54,259 --> 00:01:55,800
Ježíšmarja. Ona popadla rovnou do 600.
37
00:01:56,540 --> 00:01:59,260
Dva lásky na první pohloď. Že byla ti
nefakovala, to je tvůj styl.
38
00:01:59,760 --> 00:02:00,760
Co? Přesně.
39
00:02:01,540 --> 00:02:02,780
Takový řetký, co náš nejradši.
40
00:02:03,260 --> 00:02:04,320
Kolika si to vůbec je tvůj chlad?
41
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Víš to?
42
00:02:06,540 --> 00:02:10,039
Zkusila jsi nějaký jiný, nebo to jsi můj
první a jedinej? Hele, teď se to zaprvé
43
00:02:10,039 --> 00:02:15,440
objeví, víš, teď si pojede a celou dobu
měl haláce o tom a teď řekne to číslo
44
00:02:15,440 --> 00:02:18,660
a... Hele, tak, ano, tak třeba, že asi
můj srdnej.
45
00:02:19,820 --> 00:02:22,800
Tak já nechci velice v posteli, jako na
vztah, myslím, jako tam. No víš, jo, tak
46
00:02:22,800 --> 00:02:24,300
to nejde. Na vztahu, jo? No.
47
00:02:25,140 --> 00:02:28,100
Já prosím tě, teda, to jsem se tě
nedozvěděla, já prosím tě.
48
00:02:28,420 --> 00:02:30,600
Jo, mě, no, tak, já jsem mladá, 22.
49
00:02:31,450 --> 00:02:33,430
A máš 7 vztahů za sobou, takže není to
něco dlouhýho.
50
00:02:33,970 --> 00:02:35,250
Ne, to byl krátký vztah.
51
00:02:35,690 --> 00:02:38,010
No tak, hele, chlapa, na to si dej
bacha.
52
00:02:38,510 --> 00:02:41,630
Takže ti máš za mě krátký vztah a chtěl
jsi někam utečet za nějakým jiným. Ne,
53
00:02:41,670 --> 00:02:42,670
to ne, to nestane.
54
00:02:42,930 --> 00:02:44,350
Nestane? No já si věřím v tom.
55
00:02:46,490 --> 00:02:50,930
Má velký ego docela, víte? A když ti ta
rovnou partner nevyhovuje, tak ho rovnou
56
00:02:50,930 --> 00:02:55,950
vyměníš. Když mi nevyhovuje, tak mu
řeknu, že prostě... Taky u konce prostě
57
00:02:55,950 --> 00:02:59,330
Prostě jako končily ty vztahy teda, když
jich bylo tolik, jako sedm a to, tak
58
00:02:59,330 --> 00:03:03,030
nějaký, kdyby to asi mělo, tak buď se
podváděla, nebo nevím. Ne, já jsem měla
59
00:03:03,030 --> 00:03:04,410
jenom jeden dlouhý vztah.
60
00:03:04,870 --> 00:03:06,710
No a proč to končilo teda tomu tedy?
61
00:03:07,610 --> 00:03:09,970
No, nevíš.
62
00:03:10,250 --> 00:03:11,470
Můžu říct, že takový ty úlety.
63
00:03:12,110 --> 00:03:13,410
Takže tady to je taky třeba úlet, ne?
64
00:03:14,170 --> 00:03:15,170
Ne,
65
00:03:15,430 --> 00:03:16,890
to ne, to se mi předá říct.
66
00:03:17,990 --> 00:03:19,090
Takže jsi řekla, že to neprovedla.
67
00:03:19,480 --> 00:03:22,260
Do noho vyměníš potom, no čau. No
počkej, a ty? Ty jsi podmet?
68
00:03:23,620 --> 00:03:26,420
To je dobře směřovaná otázka, tohle to.
69
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
Ne, ježišmarja, ne.
70
00:03:28,400 --> 00:03:31,640
Ne? Ne, ale vždycky, když to říkáš, tak
koukáš z okna, tak ne.
71
00:03:31,940 --> 00:03:32,579
Ne, ne.
72
00:03:32,580 --> 00:03:35,060
Ne, ale vždycky, když to říkáš, tak
koukáš z okna, tak ne. Ne. Ne. Ne. Ne.
73
00:03:35,060 --> 00:03:36,060
Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne.
Ne. Ne.
74
00:03:36,740 --> 00:03:37,740
Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne. Ne.
75
00:03:37,840 --> 00:03:39,060
Ne. Ne.
76
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Ne.
77
00:03:47,680 --> 00:03:49,120
To máte asi docela pravý daní zase.
78
00:03:50,200 --> 00:03:52,240
Samozřejmě. Takže tak dvakrát za den?
79
00:03:54,640 --> 00:03:57,380
Cože? Tak smít to smídaně, to je úplně
nejlepší.
80
00:03:59,960 --> 00:04:02,560
Proč ty mi neděláš takovou smídaní?
81
00:04:15,120 --> 00:04:20,260
Promiň, to nejde, sedí proti mě, ale má
hrozný výstřih, to má člověk dělat. To
82
00:04:20,260 --> 00:04:27,260
je typický chlap, ten si brzo uteče.
Když neutečeš ty, protože je tvoje
83
00:04:27,260 --> 00:04:28,920
krásný staj, tak ti uteče on, co myslíš?
84
00:04:29,580 --> 00:04:34,520
Já ho koukám, všude.
85
00:04:35,260 --> 00:04:36,260
Do peněženky.
86
00:04:36,980 --> 00:04:37,980
Ne,
87
00:04:38,380 --> 00:04:41,400
promiň, nechci říct ti za to kopka, ale
tak jakoby...
88
00:04:43,510 --> 00:04:45,110
Tohle na tom všichni máte, na vzadek.
89
00:04:45,970 --> 00:04:50,330
Takže nejlepší, jak poznáš si budoucího
partnera, je to, že když půjdeš za ním.
90
00:04:53,830 --> 00:04:55,270
Půjdeš za námi, tohle je skvělá trestní.
91
00:04:58,370 --> 00:05:02,630
Tak furt nenápadně půjdeš z toho okna a
pak na ty kozlice. Ty jsi hrozně
92
00:05:02,630 --> 00:05:03,630
nejulčný.
93
00:05:04,610 --> 00:05:05,509
Účeláček, no.
94
00:05:05,510 --> 00:05:06,510
Chtěl bys je vidět?
95
00:05:06,920 --> 00:05:10,080
Ona si nechala udělat telekony, ony
každému ukazuje. Jo, napokájí. Ty se
96
00:05:10,080 --> 00:05:14,920
kecáš, ty vrdi a vrdi praždě. No, tak
jo. No, tak vidíš, no.
97
00:05:15,740 --> 00:05:18,640
Já to mám rád třeba, takový pěkný velký
prsa, že jo.
98
00:05:19,240 --> 00:05:20,600
Každý uchopový se to musí líbit, ne?
99
00:05:21,560 --> 00:05:24,720
Tak jako nevím, jestli každýmu, ale
řeknu ti, většině určitě, jako.
100
00:05:26,720 --> 00:05:30,420
99%. A tobě to taky líbí? Tak jako, že
je tak jako do ruky, anebo věcí co mám.
101
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Prostě do ruky, ne.
102
00:05:32,919 --> 00:05:37,840
To stačí, jo. To stačí. Ale tak jako, že
i když jsou větší, tak to vůbec nevadí,
103
00:05:37,900 --> 00:05:43,280
že jo, ale... No vidíš, jo. Až kdybych
jako, že třeba by měl lepší zadek za
104
00:05:43,280 --> 00:05:44,960
menší prchel, třeba, že jo.
105
00:05:45,360 --> 00:05:47,820
A, tak to jo, tak už chápu, proč máš
takovou ležetku.
106
00:05:49,860 --> 00:05:51,200
Promiň, já si s tím z toho trošku
rychle.
107
00:05:51,420 --> 00:05:54,180
Ale když je v oboje super, tak ty jo.
108
00:05:54,800 --> 00:05:56,720
To nemá ani prchel, ani zadek.
109
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
Ne, ne.
110
00:05:58,170 --> 00:06:00,090
No. Určitě má hezký zadek.
111
00:06:00,290 --> 00:06:03,250
No hezký lidí mi říká, že má hezkou
prdelnu.
112
00:06:03,730 --> 00:06:04,730
Jo?
113
00:06:05,010 --> 00:06:06,910
Takže ty jsi jí poznal ze zádu? No
přesně.
114
00:06:07,190 --> 00:06:08,190
Tak to je super.
115
00:06:08,650 --> 00:06:10,790
Nenakaž se na prostě výstřih, nebo
prostě jste opravdu tak z toho úplně
116
00:06:10,790 --> 00:06:12,310
nervózně, a ještě jste až do tla měsíců.
Nebo toč se no.
117
00:06:12,750 --> 00:06:17,090
No toč se no, tak je to moc hezký. No
ale ty, já teď mám ještě horší, teď mám
118
00:06:17,090 --> 00:06:20,410
ještě lepší výhled, no tak si, jako to
je úplně, to se napravilo teda.
119
00:06:20,890 --> 00:06:22,390
No. Líbí se ti moje žena, jo?
120
00:06:23,410 --> 00:06:25,670
To ti by ti také nevadilo, jako kdyby
jim řekla, jo?
121
00:06:27,530 --> 00:06:29,870
Líbí, jo? Já jsem třeba taky líbitelná
žena. To jsem rád.
122
00:06:31,250 --> 00:06:32,430
No, ale myslím, že rozhodná.
123
00:06:32,910 --> 00:06:34,350
Hele. To je hrozná, že?
124
00:06:34,690 --> 00:06:37,010
No, Ježišmarja, promiň, nebeři to tak
osobně.
125
00:06:38,390 --> 00:06:39,750
Tak chtěl bys jí třeba?
126
00:06:42,310 --> 00:06:43,310
Vyměnil bys jí na tu tvojí?
127
00:06:44,070 --> 00:06:45,070
Ne, to ne.
128
00:06:45,590 --> 00:06:46,590
Fakt ne? Ne.
129
00:06:47,030 --> 00:06:49,930
Ne, nic takový. Víť ona má zadek, ona má
prsa.
130
00:06:50,930 --> 00:06:52,450
To bych nemohl hned.
131
00:06:52,710 --> 00:06:54,270
Tady teď se mála zamilovaný, víš? Teda?
132
00:06:54,930 --> 00:06:56,490
Ale my jsme taky zamilovaný, ne?
133
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
Ty bys jí snad vyměnil.
134
00:06:58,280 --> 00:07:02,940
Já? No. No on je on, jo. Ne, tak my to
máme takový volnější, jako my to máme v
135
00:07:02,940 --> 00:07:04,900
tom stavu takový... Jo, my si půjčujeme.
136
00:07:05,120 --> 00:07:07,860
No, ale musíme u toho oba dva bejt. Vy
se třeba nikdy neměli takhle trojku?
137
00:07:08,940 --> 00:07:10,020
Ještě ne. Nebo čtyrku.
138
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
Nebo ne, ještě ne.
139
00:07:12,360 --> 00:07:13,360
Ne? Ještě ne.
140
00:07:13,660 --> 00:07:16,980
Zatím to funguje takhle, jo. Jsme spolu
úplně krátkou domů, to jsme to všechno
141
00:07:16,980 --> 00:07:20,040
dostihli, že jo. Ale víš, že když jakoby
tady to zkousneš a pak už je to jako v
142
00:07:20,040 --> 00:07:26,260
pohodě? A pak už to můžeme dělat furt.
No, a je to pří
143
00:07:26,740 --> 00:07:28,300
Nechtěl bys jí půjčit na chvilku?
144
00:07:29,360 --> 00:07:30,360
Její prsa?
145
00:07:30,480 --> 00:07:32,000
Ty bys mu to dovolila?
146
00:07:32,240 --> 00:07:33,460
Já nejsem žádlivá.
147
00:07:33,820 --> 00:07:40,580
Ty nejsi žádlivá? To by bylo nevadivé,
kdyby jsi šáhla na její
148
00:07:40,580 --> 00:07:41,580
prsa. Ne.
149
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Chceš na něj šáhnout?
150
00:07:43,300 --> 00:07:45,520
Ale fakt se ti líbí.
151
00:07:45,740 --> 00:07:46,780
No mě se líbí, no.
152
00:07:47,580 --> 00:07:49,060
Máme nějaký prachy ještě navíc.
153
00:07:49,520 --> 00:07:52,560
Jakože byste si chtěli předvědělat?
Jakože se ti nic nevadí?
154
00:07:53,420 --> 00:07:54,900
Tak já tam něco vytáhnu.
155
00:07:56,300 --> 00:08:00,340
Tyvole, vytáháte bezka. Tak já nevím. A
co třeba třeba, když jste do toho utíl,
156
00:08:00,360 --> 00:08:01,820
tak se tak trošku zpestřejte na tu
jízdu?
157
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
Tyjo, co si myslíš?
158
00:08:04,580 --> 00:08:05,600
Na tu růličku.
159
00:08:06,460 --> 00:08:10,500
Ta růlička vypadá tak si nevím, ale...
Ty bys mi počil tvojí ženu. Ty bys mi
160
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
počil tvojí ženu.
161
00:08:13,380 --> 00:08:14,380
Nevím, no.
162
00:08:14,480 --> 00:08:19,300
Počil, tak když si si vezmu, já
nenastanu s tebou, tak nebuď takovej,
163
00:08:19,860 --> 00:08:22,660
A počkej, ty bys mě vůbec, ty stále bys
mě vůbec, tak jestli by jsi tějního
164
00:08:22,660 --> 00:08:26,720
chlapa. Tak to je jasný, že jo. Ano,
byla by třeba i ve třech, ve čtyrech,
165
00:08:26,720 --> 00:08:28,760
by zkusili něco vyvinout.
166
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
Co,
167
00:08:31,580 --> 00:08:33,419
nebo jsi spokojná? Má třeba dobrýho
čuráka?
168
00:08:33,620 --> 00:08:36,179
No tak jako já si říkat nemůžu, já jsem
spokojná, víš?
169
00:08:36,600 --> 00:08:37,659
Tak proč by si to udělala?
170
00:08:38,059 --> 00:08:42,500
Proč, no tak... Když mu to vadit nebude,
tak proč ne? Není to kvůli penězům.
171
00:08:42,900 --> 00:08:46,220
Není to kvůli penězům, jo? Tak já
schovám. Když jí to nevadí, tak to by
172
00:08:46,220 --> 00:08:47,440
asi... Vy nechcete peníze, jo?
173
00:08:48,120 --> 00:08:49,880
Taky schovejte je, no. Ne, všichni to
je.
174
00:08:51,640 --> 00:08:52,660
Pak nechcete prachy?
175
00:08:52,920 --> 00:08:53,920
Nechcete?
176
00:08:54,520 --> 00:08:58,220
To dejí. To dejí? Tak ty je nech, nechyť
si je.
177
00:09:00,260 --> 00:09:01,780
Takže když to půjde, já zadám.
178
00:09:02,600 --> 00:09:05,920
Ty jo, doma je ty... Vy jste takový, že
už mi budeš začínat skoro sám, tyjo.
179
00:09:06,280 --> 00:09:07,540
To je divoký, tyjo.
180
00:09:08,060 --> 00:09:12,360
Jo, jenom proto, že mi vrátíte prachy,
jo? No, tak to mě začalo vrátit hruško.
181
00:09:12,400 --> 00:09:15,300
Ale už mu stojí, no pojďme jistě.
182
00:09:18,820 --> 00:09:20,300
Pojď se ke mně, neboj se.
183
00:09:20,900 --> 00:09:23,260
To je nějaký asi reflex takový.
184
00:09:23,780 --> 00:09:26,400
No, budeš mě hledat tady, počkej hnedka.
185
00:09:27,800 --> 00:09:28,960
Počkej, ještě zatáhnu tady.
186
00:09:36,460 --> 00:09:38,300
Moje žena, že by se styděla něčeho.
187
00:09:43,080 --> 00:09:44,160
Takový číslo.
188
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
Jo, super.
189
00:09:53,330 --> 00:09:54,810
To je?
190
00:09:55,770 --> 00:09:56,770
Nevadí.
191
00:09:59,270 --> 00:10:00,270
Jo.
192
00:10:03,850 --> 00:10:04,850
Jo, hladný.
193
00:10:06,050 --> 00:10:07,710
A hlavně mě ho kouří tvoje žena.
194
00:10:08,550 --> 00:10:09,750
Co tam, Olet, jo?
195
00:10:11,110 --> 00:10:13,510
Dobrý? Jo, ty jsi takhle, ne?
196
00:10:14,170 --> 00:10:15,170
Snaž se.
197
00:10:25,030 --> 00:10:29,210
A už je dovolen jako sahat po kalhoty? U
mě teda. U mě teda.
198
00:10:29,630 --> 00:10:30,630
U mě teda. U mě teda.
199
00:10:30,690 --> 00:10:31,970
U mě teda.
200
00:10:32,370 --> 00:10:37,370
U mě teda.
201
00:10:49,670 --> 00:10:51,790
Tak to je dobrý výlet. Co teda jo.
202
00:10:53,830 --> 00:10:57,530
Takový nevýlet děláme sporu, ne? Jo.
Jakoby měňujete ve vlaku.
203
00:10:58,850 --> 00:10:59,850
Půjčujete.
204
00:12:15,880 --> 00:12:17,300
To je skvělý. Je to co?
205
00:12:17,820 --> 00:12:19,000
Je to moc čekovné.
206
00:12:19,340 --> 00:12:21,780
Ale jít za mnou, tyvole, to je dobrý,
ne? Jo, to...
207
00:12:21,780 --> 00:12:28,940
Já
208
00:12:28,940 --> 00:12:32,240
bych chtěl taky... Já bych
209
00:12:32,240 --> 00:12:42,360
chtěl
210
00:12:42,360 --> 00:12:46,520
taky... A budeš si ve chvíli takhle
trošku... No
211
00:12:46,520 --> 00:12:52,840
počkej.
212
00:12:56,000 --> 00:12:57,440
Mně se si nejde průočí hlavně.
213
00:12:57,720 --> 00:12:59,240
To by byla kontrola jak barázen.
214
00:13:13,230 --> 00:13:14,230
To je jedno.
215
00:13:18,130 --> 00:13:19,590
Zase to rozkouří, neboleň.
216
00:13:21,870 --> 00:13:22,870
Dobrý den.
217
00:13:23,390 --> 00:13:24,390
Dobrý den.
218
00:13:25,230 --> 00:13:26,970
Co bych tě poptíchala, doufnu.
219
00:13:28,010 --> 00:13:30,230
Můžu tě ošukat? Já jsem sednou hlada.
220
00:13:30,510 --> 00:13:33,250
Já. Jo. Ale můžu ti ji ošukat?
221
00:13:33,450 --> 00:13:35,630
Ne, to nemůžeš. Proč ne? Vždyť ona chce.
222
00:13:36,010 --> 00:13:37,410
A co, že chce, jako?
223
00:13:37,710 --> 00:13:40,170
A to, že na něj je záležitost. Ty chceš
si zašukat?
224
00:13:40,590 --> 00:13:41,770
No, abych viděla.
225
00:13:42,830 --> 00:13:43,870
Na mě nezáleží.
226
00:13:44,070 --> 00:13:47,190
Takže chceš se o tom před ním říct? Tak
mi pojď.
227
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
Ne.
228
00:14:01,070 --> 00:14:02,070
Pojď.
229
00:14:17,420 --> 00:14:19,240
Taky ti je jedno, že ti někdo pichá
ženu?
230
00:14:20,960 --> 00:14:23,880
No to má jasný.
231
00:14:24,240 --> 00:14:25,440
Po tolika letech.
232
00:15:20,840 --> 00:15:21,840
Můžeme se vytvořit?
233
00:15:50,420 --> 00:15:57,240
Můžeme se? Opět, opět, opět, opět, opět.
234
00:17:38,420 --> 00:17:40,300
Musím udělat to největší pohodličko.
235
00:17:55,080 --> 00:17:56,940
Jaké pak máte krtežek? Mě ví, že má
návrhy.
236
00:18:00,220 --> 00:18:02,120
Léžet ku pétku nechá se tady uhulit.
237
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
Můžete předat? Jo.
238
00:19:16,380 --> 00:19:17,400
Na chvíli, na chvíli.
239
00:20:04,879 --> 00:20:06,280
Děkujeme.
240
00:20:35,820 --> 00:20:39,200
Jo, hodně lésky píšej. To je skvělý.
241
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
Dobře.
242
00:20:42,980 --> 00:20:43,980
Jo,
243
00:20:50,320 --> 00:20:51,700
z trce hrozně.
244
00:20:52,600 --> 00:20:54,140
Lésky se tam stíhaj.
245
00:21:09,500 --> 00:21:10,900
Ne,
246
00:21:12,900 --> 00:21:14,500
tam jde.
247
00:21:25,600 --> 00:21:27,000
Počkej.
248
00:22:03,950 --> 00:22:05,010
Pojď jenom. Jo.
249
00:22:05,370 --> 00:22:06,930
To je čistou hru, no. Jo.
250
00:22:08,350 --> 00:22:12,790
Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
251
00:22:14,350 --> 00:22:16,510
jo, jo, jo.
252
00:22:49,390 --> 00:22:51,610
Tak se líbejte, líbejte se, to je
krásný.
253
00:23:51,439 --> 00:23:54,240
Chceme vidět.
254
00:25:05,420 --> 00:25:06,399
Uděláš hlavu?
255
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
Jo.
256
00:25:09,260 --> 00:25:13,780
Já vás tady dostanem.
257
00:25:48,480 --> 00:25:50,940
Pokuřo, ještě mu příteli teďka. To je
hezký.
258
00:25:52,180 --> 00:25:53,180
Dají jí vodu.
259
00:25:54,860 --> 00:25:55,860
Jo.
260
00:25:57,020 --> 00:25:58,020
No.
261
00:25:59,460 --> 00:26:00,460
Počkej, chlape.
262
00:26:00,760 --> 00:26:02,000
Máš někdy chvilku pokouřit?
263
00:26:05,180 --> 00:26:06,480
Takhle si máš smůlu.
264
00:26:06,820 --> 00:26:08,840
Máš si ho? Vem, děli ti tvůj. Vem si ho.
265
00:26:09,500 --> 00:26:10,920
Vem si ho, to je tvé, tero.
266
00:26:12,180 --> 00:26:13,880
Vem si ho, děli. Vem si ho.
267
00:26:14,840 --> 00:26:16,140
Ne. Jo.
268
00:26:28,720 --> 00:26:30,820
Tak prosím tě v klidu, jo teďka.
269
00:26:48,780 --> 00:26:50,820
A zadíčka je z kyselé hrta. Jo.
270
00:27:03,120 --> 00:27:07,920
Kdybych viděl, co se tam děje, ale děje
jenom... Sokromá pátka.
271
00:27:20,490 --> 00:27:21,490
To je kvůli.
272
00:27:22,310 --> 00:27:23,310
Jo, jo.
19757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.