Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,375
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,377
VOIT:
Sicarius spiders are the most
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,212
venomous spiders in the world.
4
00:00:11,312 --> 00:00:12,945
ALVEZ:
Cause of death is
venom from hundreds
5
00:00:12,946 --> 00:00:14,848
of internal spider bites.
6
00:00:14,948 --> 00:00:18,086
ROSSI:
Cyrus created the killer
you were, Elias.
7
00:00:18,186 --> 00:00:21,789
Maybe Cyrus had his own network,
like a small circle of friends.
8
00:00:21,889 --> 00:00:24,858
I have never told anyone
anything.
9
00:00:24,958 --> 00:00:26,260
PRENTISS: Cyrus was
a person of interest
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,728
in the Silvio Herrera case,
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,297
but he was never interviewed.
12
00:00:29,397 --> 00:00:30,830
Because the North Carolina
State Police were told
13
00:00:30,831 --> 00:00:32,066
he was out of the country.
14
00:00:32,200 --> 00:00:33,334
Who told them that?
15
00:00:33,434 --> 00:00:35,703
She identified herself
as Tessa LeBrun.
16
00:00:35,836 --> 00:00:37,071
She said she was
Cyrus's daughter.
17
00:00:37,205 --> 00:00:38,439
That name means nothing to you?
18
00:00:38,539 --> 00:00:39,740
No, I've never heard of her.
19
00:00:39,840 --> 00:00:41,609
You believe I can be
different, right?
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,177
I believe you are different.
21
00:00:43,277 --> 00:00:44,845
MACKEY:
There's this guy.
22
00:00:44,945 --> 00:00:46,414
He's the most direct
connection to the network.
23
00:00:46,514 --> 00:00:47,915
ROSSI:
Voit's disciple.
24
00:00:48,015 --> 00:00:49,217
The network is closing ranks.
25
00:00:49,350 --> 00:00:50,751
Then Voit's a target, too.
26
00:00:50,884 --> 00:00:53,554
(muffled) Elias, get the fuck
off of me, please!
27
00:00:53,654 --> 00:00:55,021
(Voit shushes)
28
00:00:55,022 --> 00:00:56,657
VOIT: We're in trouble, okay?
Something's wrong.
29
00:00:57,391 --> 00:00:59,093
PRENTISS:
This is SSA Prentiss.
30
00:00:59,193 --> 00:01:01,229
We need immediate backup
at Melgren Medical
31
00:01:01,329 --> 00:01:02,596
due to a mass shooting.
32
00:01:02,730 --> 00:01:04,165
Is Voit...?
33
00:01:04,265 --> 00:01:05,799
He's not here.
34
00:01:20,581 --> 00:01:22,783
♪ ♪
35
00:01:39,533 --> 00:01:42,102
MAN:
The hell you think you're going?
36
00:01:42,903 --> 00:01:45,038
To talk to the cops again?
37
00:01:46,106 --> 00:01:48,709
I didn't say anything to anyone.
38
00:01:50,077 --> 00:01:51,279
How could I?
39
00:01:51,379 --> 00:01:53,281
You never let me go
anywhere without you.
40
00:01:53,414 --> 00:01:54,548
(bottle thuds)
41
00:01:54,648 --> 00:01:55,548
That's right.
42
00:01:55,549 --> 00:01:58,619
You can't go nowhere without me.
43
00:01:58,719 --> 00:02:00,688
I don't need you anymore.
44
00:02:00,788 --> 00:02:01,989
I'm out.
45
00:02:02,089 --> 00:02:03,824
Over my dead body.
46
00:02:03,957 --> 00:02:05,926
(grunting)
47
00:02:11,465 --> 00:02:13,667
(gagging)
48
00:02:16,404 --> 00:02:17,905
(panting)
49
00:02:21,108 --> 00:02:23,511
(coughing, gasping)
50
00:02:23,644 --> 00:02:26,814
That's the smartest thing
you've ever done, boy.
51
00:02:26,914 --> 00:02:29,483
(panting):
You kill me now,
52
00:02:29,583 --> 00:02:32,084
sheriff'll know it was you.
53
00:02:32,085 --> 00:02:34,222
Maybe you have been listening.
54
00:02:36,590 --> 00:02:38,392
You'll be back.
55
00:02:41,262 --> 00:02:43,096
(quietly):
I'm all you got.
56
00:02:45,433 --> 00:02:47,568
♪ ♪
57
00:02:56,544 --> 00:02:58,346
Hit me again.
58
00:02:58,479 --> 00:03:00,714
(music playing quietly)
59
00:03:05,185 --> 00:03:07,455
- Should I just leave it?
- Yeah.
60
00:03:09,857 --> 00:03:11,392
Good evening there, little lady.
61
00:03:11,525 --> 00:03:12,659
What can I do you for?
62
00:03:12,660 --> 00:03:15,095
Oh. I'll have what he's having.
63
00:03:15,963 --> 00:03:17,097
Willie...
64
00:03:19,600 --> 00:03:21,569
First round's on me.
65
00:03:23,203 --> 00:03:25,439
Bark's worse than his bite.
66
00:03:27,207 --> 00:03:30,811
Well, to the kindness
of strangers.
67
00:03:35,383 --> 00:03:37,985
Ugh. (winces, exhales)
68
00:03:38,085 --> 00:03:41,821
Um, can I get a bigger glass
and some ice, please?
69
00:03:41,822 --> 00:03:43,291
WILLIE:
You bet.
70
00:03:47,361 --> 00:03:49,062
Haven't seen you
around here before.
71
00:03:49,162 --> 00:03:51,331
Okay, look,
thanks for the drink
72
00:03:51,332 --> 00:03:52,766
and I don't mean to be rude,
73
00:03:52,866 --> 00:03:54,802
but you'll have better luck
with the lottery.
74
00:03:56,103 --> 00:03:58,338
Oh, I'm sorry.
75
00:03:58,339 --> 00:04:01,475
I didn't mean to seem
like I was trying to...
76
00:04:02,276 --> 00:04:04,745
No, I mean...
77
00:04:04,845 --> 00:04:07,247
you're like my son's age.
78
00:04:08,416 --> 00:04:11,419
I'm just trying to make
conversation, is all.
79
00:04:12,653 --> 00:04:15,923
You look like you've had
a bit of a rough time tonight.
80
00:04:16,023 --> 00:04:17,758
Yeah, you can say that.
81
00:04:17,858 --> 00:04:19,993
Yeah. Me, too.
82
00:04:20,093 --> 00:04:21,695
Buried my wife.
83
00:04:24,298 --> 00:04:26,899
And my son,
84
00:04:26,900 --> 00:04:28,969
he looked me dead in the eye
and told me
85
00:04:29,069 --> 00:04:31,505
he never wanted to see me again.
86
00:04:34,942 --> 00:04:36,477
Jesus.
87
00:04:36,610 --> 00:04:39,347
And I thought my thesis advisor
trying to fuck me was bad.
88
00:04:39,447 --> 00:04:41,081
(laughs)
89
00:04:41,181 --> 00:04:44,985
Well, you know what they say.
90
00:04:45,786 --> 00:04:49,089
Hell? It's other people.
91
00:04:55,829 --> 00:04:58,131
Graduate school, huh?
92
00:04:58,231 --> 00:05:00,767
Oh, okay, please.
I know that look.
93
00:05:00,768 --> 00:05:03,102
Can't believe this chick is
hella good with numbers.
94
00:05:03,103 --> 00:05:04,738
No, no, no. That ain't it.
95
00:05:04,838 --> 00:05:06,807
It's just that my boy,
he was good with them, too.
96
00:05:06,940 --> 00:05:09,142
Oh, yeah?
Was he working on his PhD
97
00:05:09,276 --> 00:05:11,244
in mechanical engineering?
98
00:05:12,079 --> 00:05:14,682
- He was not.
- (laughs) So there.
99
00:05:14,815 --> 00:05:16,316
Another round, por favor.
100
00:05:16,417 --> 00:05:20,187
But after tonight, I don't know,
maybe I don't get that PhD.
101
00:05:22,823 --> 00:05:24,324
My professor...
102
00:05:24,425 --> 00:05:28,328
He says he wants my help
with his research project.
103
00:05:28,429 --> 00:05:30,262
Right? And this is, like,
satellite tracking.
104
00:05:30,263 --> 00:05:32,766
I mean, this is, like,
kind of, like, spy shit.
105
00:05:32,866 --> 00:05:33,934
- That right?
- Yeah.
106
00:05:34,034 --> 00:05:35,335
- Wow.
- Okay? So he tells me
107
00:05:35,469 --> 00:05:38,270
he wants to scout
this power plant up the road
108
00:05:38,271 --> 00:05:40,541
as, like, a possible
tracking site.
109
00:05:40,674 --> 00:05:43,744
But the second we get there,
the fucker whips out his dick,
110
00:05:43,844 --> 00:05:45,646
so I kicked him in the balls,
111
00:05:45,746 --> 00:05:47,981
and then I-I steal his car
and I get the fuck out of there.
112
00:05:48,081 --> 00:05:50,983
- (exhales)
- (scoffs) That's fucked up.
113
00:05:50,984 --> 00:05:53,587
Yeah. Par for my course.
114
00:05:56,424 --> 00:05:58,258
You think he'll call the cops?
115
00:05:58,358 --> 00:05:59,693
Oh, not a chance.
116
00:05:59,793 --> 00:06:02,463
How's he gonna explain that
to his wi... fe?
117
00:06:02,563 --> 00:06:04,665
- Right, right.
- (laughs)
118
00:06:05,466 --> 00:06:07,601
Yeah. I'll probably just
let him stew for a little while
119
00:06:07,701 --> 00:06:10,037
and then I'll go back
and get him.
120
00:06:11,304 --> 00:06:12,339
You okay to drive?
121
00:06:12,440 --> 00:06:15,042
- Fuck no. (laughs)
- (chuckling)
122
00:06:15,175 --> 00:06:17,110
No, I'm fine.
Coffee's my friend.
123
00:06:17,210 --> 00:06:18,078
All right.
124
00:06:18,178 --> 00:06:21,248
(exhales)
Well...
125
00:06:21,348 --> 00:06:23,751
It's been nice meeting you...
126
00:06:23,884 --> 00:06:26,019
- Constance.
- Oh.
127
00:06:26,119 --> 00:06:28,422
I actually prefer "Tessa."
So, Tessa.
128
00:06:28,522 --> 00:06:31,391
Well, you be safe now, Tessa.
129
00:06:31,525 --> 00:06:33,561
- (chuckles)
- Thank you, Willie.
130
00:06:33,661 --> 00:06:35,729
WILLIE:
Take 'er easy.
131
00:06:48,509 --> 00:06:50,578
(keys jingling)
132
00:06:57,485 --> 00:06:59,152
(trash bins clatter)
133
00:07:04,558 --> 00:07:05,726
(screams)
134
00:07:10,263 --> 00:07:12,466
♪ ♪
135
00:07:18,305 --> 00:07:21,041
(engine starts, revs)
136
00:07:28,215 --> 00:07:30,383
♪ ♪
137
00:07:57,310 --> 00:07:59,513
(groaning)
138
00:08:09,122 --> 00:08:10,758
(grunts)
139
00:08:12,893 --> 00:08:15,461
I need to talk to the Disciple.
140
00:08:15,462 --> 00:08:17,965
Hmm. Go ahead.
141
00:08:18,766 --> 00:08:20,033
(sighs softly)
142
00:08:27,340 --> 00:08:29,076
(door closes)
143
00:08:41,354 --> 00:08:45,392
I don't mean anything
to you, do I?
144
00:08:46,560 --> 00:08:48,228
No.
145
00:08:48,361 --> 00:08:50,030
You don't...
146
00:08:50,130 --> 00:08:52,165
Tessa.
147
00:08:59,539 --> 00:09:02,309
You mean everything to me...
148
00:09:06,146 --> 00:09:08,081
...Elias.
149
00:09:15,656 --> 00:09:17,858
♪ ♪
150
00:09:23,897 --> 00:09:25,699
(indistinct radio chatter)
151
00:09:25,799 --> 00:09:27,834
VOIT:
"Good can exist without evil,
152
00:09:27,835 --> 00:09:30,169
whereas evil cannot
exist without good."
153
00:09:30,170 --> 00:09:32,305
Thomas Aquinas.
154
00:09:34,574 --> 00:09:36,844
(indistinct radio chattering)
155
00:09:45,052 --> 00:09:47,154
So, Voit's not
the only one missing.
156
00:09:47,254 --> 00:09:48,555
Dr. Ochoa is gone.
157
00:09:48,656 --> 00:09:50,691
The security cameras
have been disabled.
158
00:09:50,791 --> 00:09:51,691
- (phone ringing)
- (sighs)
159
00:09:51,692 --> 00:09:53,126
Penelope, go ahead.
160
00:09:53,226 --> 00:09:54,928
Well, according
to the hospital's security logs,
161
00:09:55,028 --> 00:09:56,563
it was Dr. Ochoa's passcode
162
00:09:56,664 --> 00:09:57,965
that gave them access
163
00:09:58,065 --> 00:09:59,299
to the building's
northwest stairwell.
164
00:09:59,432 --> 00:10:00,600
Okay, what about
the hospital's cameras?
165
00:10:00,701 --> 00:10:02,469
GARCIA:
And it was her password
166
00:10:02,569 --> 00:10:04,705
that logged them on
and turned those off.
167
00:10:04,805 --> 00:10:06,740
I don't know.
It's just hard to believe
168
00:10:06,840 --> 00:10:09,977
that Dr. Ochoa has been
plotting with the Disciple
169
00:10:10,077 --> 00:10:11,478
to break Voit out.
170
00:10:11,578 --> 00:10:12,980
Well, maybe her passcodes
were stolen.
171
00:10:13,080 --> 00:10:14,413
PRENTISS:
There's also the possibility
172
00:10:14,414 --> 00:10:15,816
that she was collaborating
under duress.
173
00:10:15,916 --> 00:10:17,985
Under the threat of harm
to a loved one.
174
00:10:18,085 --> 00:10:20,553
Penelope. You, Luke, and Tyler
need to follow up
175
00:10:20,654 --> 00:10:23,657
with welfare checks
on Dr. Ochoa's immediate family.
176
00:10:23,757 --> 00:10:25,158
I shall gather them
and get on it.
177
00:10:25,292 --> 00:10:27,294
Oh, man, I cannot imagine
how this could be
178
00:10:27,394 --> 00:10:29,428
any more of a catastrophic
fuck-up.
179
00:10:29,429 --> 00:10:30,931
Okay, Evan, you got to--
180
00:10:31,031 --> 00:10:32,632
- Oh, calm down? Really?
- Mm.
181
00:10:32,733 --> 00:10:34,768
It is the lead story on every
goddamned news channel.
182
00:10:34,868 --> 00:10:36,970
(stammers)
Oh, and can you believe it?
183
00:10:37,104 --> 00:10:38,604
They just can't stop
talking about
184
00:10:38,605 --> 00:10:40,272
how this escaped prisoner is
a cop killer
185
00:10:40,273 --> 00:10:42,475
with whom this DOJ gave
a sweetheart plea agreement.
186
00:10:42,575 --> 00:10:44,845
Okay, we can mitigate
the damage--
187
00:10:44,978 --> 00:10:46,379
Oh, can we?
188
00:10:46,479 --> 00:10:48,248
And even if we can,
how long until somebody digs up
189
00:10:48,348 --> 00:10:51,251
that Lee Duval is Elias Voit
is the fucking Sicarius Killer?
190
00:10:51,351 --> 00:10:55,388
Look, damage control is actually
the least of our worries, okay?
191
00:10:55,488 --> 00:10:57,623
We have a highly organized group
of serial killers on the loose,
192
00:10:57,624 --> 00:11:00,961
and our best lead is
to track down whatever we can
193
00:11:01,061 --> 00:11:04,131
on this Tessa LeBrun
in Falls Lake, North Carolina.
194
00:11:04,231 --> 00:11:05,866
Do you really think
this mystery woman
195
00:11:05,966 --> 00:11:07,934
- could be the Disciple?
- I... I don't know.
196
00:11:07,935 --> 00:11:10,803
But based on the timeline
in Voit's biography,
197
00:11:10,804 --> 00:11:13,073
she may hold some of the answers
we're looking for.
198
00:11:13,173 --> 00:11:14,541
Look, I've already checked.
199
00:11:14,674 --> 00:11:16,710
There are no public records
for a Tessa LeBrun
200
00:11:16,810 --> 00:11:20,380
being born in or living around
Falls Lake, North Carolina
201
00:11:20,480 --> 00:11:22,349
in or around 2004.
202
00:11:22,449 --> 00:11:24,718
Okay. But have you
asked the NCBI
203
00:11:24,818 --> 00:11:26,854
for any missing persons reports
from around that time?
204
00:11:26,954 --> 00:11:29,022
I have... not.
205
00:11:29,122 --> 00:11:31,391
I can help you.
206
00:11:31,491 --> 00:11:34,527
Unless you have a press
conference you got to get to?
207
00:11:35,628 --> 00:11:37,030
It can wait.
208
00:11:37,865 --> 00:11:38,966
We'll let you know what we find.
209
00:11:39,066 --> 00:11:40,200
Mm.
210
00:11:44,838 --> 00:11:47,040
(light buzzes)
211
00:12:00,387 --> 00:12:02,154
(gasps)
212
00:12:02,155 --> 00:12:04,224
(coughs)
213
00:12:04,357 --> 00:12:06,559
(sniffles, pants)
214
00:12:12,065 --> 00:12:14,001
Dr. Ochoa.
215
00:12:14,835 --> 00:12:17,971
(pants softly)
Who... who are you?
216
00:12:18,939 --> 00:12:20,407
You're scared.
217
00:12:20,540 --> 00:12:22,374
- Yes.
- Yeah.
218
00:12:22,375 --> 00:12:25,078
- Yes.
- Look at me.
219
00:12:25,212 --> 00:12:26,213
(gasping)
220
00:12:26,313 --> 00:12:28,949
Please, don't hurt me. Please.
221
00:12:31,418 --> 00:12:33,720
He sees so much in you,
doesn't he?
222
00:12:33,821 --> 00:12:35,422
Who?
223
00:12:35,555 --> 00:12:37,490
Elias.
224
00:12:40,093 --> 00:12:41,294
What have you done with him?
225
00:12:41,394 --> 00:12:42,963
You're the only one.
226
00:12:45,265 --> 00:12:48,902
You're the only one who can
bring Sicarius back to me.
227
00:12:54,274 --> 00:12:55,876
(whimpers quietly)
228
00:12:55,976 --> 00:12:57,544
Please. (sobs)
229
00:12:59,546 --> 00:13:01,714
♪ ♪
230
00:13:06,486 --> 00:13:08,055
Where's Julia?
231
00:13:08,155 --> 00:13:09,489
Julia?
232
00:13:10,924 --> 00:13:12,459
It's a bit too familiar,
don't you think,
233
00:13:12,559 --> 00:13:14,227
for a doctor-patient
relationship?
234
00:13:14,327 --> 00:13:15,963
Where is she?
235
00:13:16,063 --> 00:13:18,465
I thought you only had eyes
for your wife, Sydney.
236
00:13:18,565 --> 00:13:19,632
You remember her?
237
00:13:19,766 --> 00:13:21,101
I'm not playing
this fucking game.
238
00:13:21,201 --> 00:13:22,502
I do understand
the attraction, though.
239
00:13:22,635 --> 00:13:24,471
That, and...
240
00:13:24,571 --> 00:13:26,139
Sydney betrayed you.
241
00:13:26,239 --> 00:13:29,076
- No, she did not.
- Oh, really? Where is she?
242
00:13:30,143 --> 00:13:32,846
Lost forever to the witness
protection program.
243
00:13:32,946 --> 00:13:34,481
- She's safe.
- Mm-hmm.
244
00:13:34,581 --> 00:13:36,316
(swallows)
245
00:13:36,416 --> 00:13:38,318
She's not Julia,
who was there for you
246
00:13:38,418 --> 00:13:41,254
- in your time of need.
- (sighs)
247
00:13:41,354 --> 00:13:42,754
Whatever the fuck
you want from me,
248
00:13:42,755 --> 00:13:44,791
she has nothing to do with it.
249
00:13:54,101 --> 00:13:55,969
TESSA:
You recognize me?
250
00:13:58,638 --> 00:14:00,540
Where-where did you get these?
251
00:14:00,673 --> 00:14:02,542
You didn't steal all of them.
252
00:14:05,879 --> 00:14:08,548
Cyrus didn't have
a physical type.
253
00:14:08,681 --> 00:14:11,751
But he sure did like
his "lost girls," didn't he?
254
00:14:14,721 --> 00:14:16,523
Jesus Christ.
255
00:14:18,358 --> 00:14:20,560
♪ ♪
256
00:14:28,535 --> 00:14:30,737
(mumbling)
257
00:14:43,883 --> 00:14:46,419
(breathing shallowly)
258
00:14:55,828 --> 00:14:58,065
(TV playing indistinctly)
259
00:15:00,667 --> 00:15:02,835
(LeBrun laughing)
260
00:15:23,723 --> 00:15:25,925
♪
261
00:15:50,250 --> 00:15:52,218
(gasps)
262
00:15:52,219 --> 00:15:54,321
(panting)
263
00:15:56,089 --> 00:15:57,224
TESSA:
No...
264
00:15:57,324 --> 00:15:58,658
Don't!
265
00:15:58,758 --> 00:16:00,893
(screams)
266
00:16:17,944 --> 00:16:20,480
We need to come
to an understanding.
267
00:16:25,585 --> 00:16:27,320
You're mine now.
268
00:16:27,454 --> 00:16:29,289
Forever.
269
00:16:29,389 --> 00:16:30,990
There's no going back.
270
00:16:31,091 --> 00:16:33,060
Besides...
271
00:16:34,594 --> 00:16:37,830
...you got no one left
to go back to, anyhow.
272
00:16:40,500 --> 00:16:43,603
Looks like your folks just died.
273
00:16:44,804 --> 00:16:47,474
Accidental house fire.
274
00:16:48,708 --> 00:16:51,010
It's a goddamn tragedy.
275
00:16:57,684 --> 00:17:00,253
(sobbing):
Why?
276
00:17:00,353 --> 00:17:03,290
Yours is not to reason why.
277
00:17:04,191 --> 00:17:06,693
Yours is just to do...
278
00:17:06,793 --> 00:17:08,528
and die.
279
00:17:09,329 --> 00:17:11,198
- (whimpers)
- (laughs)
280
00:17:11,298 --> 00:17:13,400
I'm just fooling with you.
281
00:17:13,500 --> 00:17:16,536
I'm gonna take good care of you.
282
00:17:27,114 --> 00:17:29,549
Cyrus killed your parents
in a house fire?
283
00:17:29,649 --> 00:17:30,717
As he did yours.
284
00:17:30,817 --> 00:17:32,085
No.
285
00:17:32,219 --> 00:17:33,886
No, I killed my parents.
286
00:17:33,986 --> 00:17:35,322
Did you?
287
00:17:37,056 --> 00:17:40,227
Cyrus told me everything
that happened.
288
00:17:40,360 --> 00:17:42,194
They weren't your parents.
289
00:17:42,195 --> 00:17:46,065
They were your aunt and uncle.
Because he was your father.
290
00:17:46,166 --> 00:17:47,600
What are you talking about?
291
00:17:47,734 --> 00:17:52,003
Cyrus did what he had to do
to make you strong.
292
00:17:52,004 --> 00:17:53,940
As he did with me.
293
00:17:56,809 --> 00:17:59,946
The strength to take
a person's life is
294
00:18:00,046 --> 00:18:02,081
the power to survive.
295
00:18:03,216 --> 00:18:04,417
- Bullshit.
- No.
296
00:18:04,551 --> 00:18:05,585
Bullshit.
297
00:18:05,718 --> 00:18:07,787
- No.
- No, everything you're doing,
298
00:18:07,887 --> 00:18:09,156
what I did,
299
00:18:09,256 --> 00:18:11,491
it's only causing pain
and suffering.
300
00:18:11,591 --> 00:18:13,726
They need to suffer
like we suffered.
301
00:18:13,826 --> 00:18:17,830
- All of our victims were
innocent--
- No one is innocent.
302
00:18:18,731 --> 00:18:21,134
You can't see that right now.
303
00:18:21,268 --> 00:18:23,803
But I am here to release you.
304
00:18:23,903 --> 00:18:25,704
Like you released me.
305
00:18:25,705 --> 00:18:27,674
I didn't.
306
00:18:28,808 --> 00:18:29,942
Lee,
307
00:18:30,076 --> 00:18:31,678
you and me...
308
00:18:33,112 --> 00:18:35,081
...we're family.
309
00:18:38,084 --> 00:18:39,952
♪
310
00:18:42,489 --> 00:18:43,889
- Hey.
- Hiya, honey.
311
00:18:43,890 --> 00:18:46,626
Tyler and Luke are checking in
with Dr. Ochoa's family.
312
00:18:46,726 --> 00:18:49,596
Meanwhile, I've been digging
through her work emails
313
00:18:49,696 --> 00:18:50,963
and I have discovered a thing.
314
00:18:51,063 --> 00:18:52,432
See, eight weeks ago,
315
00:18:52,532 --> 00:18:56,402
she gets an inquiry
from a colleague in England.
316
00:18:56,403 --> 00:18:57,870
A fellow neuropsychiatrist
317
00:18:57,970 --> 00:19:00,307
by the name
of Dr. Jarvis Parsons.
318
00:19:00,440 --> 00:19:03,609
Something tells me I know
exactly where this is headed.
319
00:19:03,610 --> 00:19:06,479
Because you're a gifted profiler
who never stops being amazing.
320
00:19:06,579 --> 00:19:08,915
Now, Dr. Ochoa doesn't
give Voit's name,
321
00:19:09,015 --> 00:19:10,550
she doesn't give
his patient ID,
322
00:19:10,650 --> 00:19:13,553
and all this
Dr. Parsons wants is help
323
00:19:13,653 --> 00:19:15,555
adapting some
recovery protocols.
324
00:19:15,655 --> 00:19:18,191
But Dr. Parsons isn't
Dr. Parsons.
325
00:19:18,325 --> 00:19:20,693
And because I am
a gifted cyber sleuth
326
00:19:20,793 --> 00:19:22,161
who never stops being amazing,
327
00:19:22,262 --> 00:19:24,297
I've discovered, no,
it's not Dr. Parsons.
328
00:19:24,397 --> 00:19:26,298
It is, in fact, our Disciple,
329
00:19:26,299 --> 00:19:30,670
who cloned this Parsons' email,
catfished Dr. Ochoa
330
00:19:30,770 --> 00:19:32,938
and Trojan-horsed
her work computer.
331
00:19:32,939 --> 00:19:34,674
Compromising her passcodes.
332
00:19:34,774 --> 00:19:37,344
Now, thank all the goddesses,
this does let us know
333
00:19:37,444 --> 00:19:39,811
that Dr. Ochoa isn't
willingly going along
334
00:19:39,812 --> 00:19:41,848
- with all this meshugas.
- Right.
335
00:19:41,948 --> 00:19:43,182
But it also means
336
00:19:43,283 --> 00:19:45,985
Luke and Tyler need to find
her family fast.
337
00:19:46,085 --> 00:19:49,055
Uh, is there any way for you
to track down the ISP
338
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
to locate where
her emails were going?
339
00:19:51,324 --> 00:19:52,859
There is. And there isn't.
340
00:19:52,959 --> 00:19:54,861
With "there isn't" prevailing
in the moment.
341
00:19:54,994 --> 00:19:57,597
- Well, keep it up.
- Yeah.
342
00:20:00,667 --> 00:20:02,869
(indistinct chatter)
343
00:20:05,905 --> 00:20:08,174
- Dr. Ochoa's family?
- GREEN: Most of them.
344
00:20:08,275 --> 00:20:10,009
At least the ones
that live close by.
345
00:20:10,109 --> 00:20:12,143
And, fortunately, we were able
to coordinate with authorities
346
00:20:12,144 --> 00:20:14,213
in Chicago, so everyone's
been accounted for.
347
00:20:14,314 --> 00:20:16,249
I've arranged for all of them
to be placed
348
00:20:16,383 --> 00:20:17,884
- into protective custody.
- That's great.
349
00:20:18,017 --> 00:20:22,389
So Garcia confirmed that
Dr. Ochoa's computer was hacked.
350
00:20:22,489 --> 00:20:24,424
Her hospital passcodes
were stolen.
351
00:20:24,557 --> 00:20:26,593
Really? They were stolen?
352
00:20:26,693 --> 00:20:28,728
- Yeah. Why?
- ALVEZ: It's just that,
353
00:20:28,861 --> 00:20:30,496
it was pretty damn easy
to locate her family
354
00:20:30,497 --> 00:20:32,331
and make sure that
they were doing all right.
355
00:20:32,332 --> 00:20:34,367
- That's lucky for us.
- ALVEZ: It is.
356
00:20:34,467 --> 00:20:37,737
But I'm thinking...
357
00:20:37,837 --> 00:20:40,206
what if the Disciple isn't
trying to force
358
00:20:40,307 --> 00:20:42,875
Dr. Ochoa's hand
by threatening her family?
359
00:20:42,975 --> 00:20:44,876
What if the Disciple
360
00:20:44,877 --> 00:20:46,845
already had a way
to steal her passcodes?
361
00:20:46,846 --> 00:20:49,180
Then kidnapping Dr. Ochoa
might not have anything to do
362
00:20:49,181 --> 00:20:51,083
- with compelling her
to use her skills.
- No.
363
00:20:51,217 --> 00:20:53,852
Given her relationship
with Voit,
364
00:20:53,853 --> 00:20:55,422
you think it's more
likely that--
365
00:20:55,555 --> 00:21:00,126
The Disciple would want to use
Dr. Ochoa as a sacrifice.
366
00:21:02,729 --> 00:21:04,931
(Ochoa whimpers)
367
00:21:06,366 --> 00:21:08,568
(gasping breaths)
368
00:21:28,287 --> 00:21:29,789
(screams)
369
00:21:31,958 --> 00:21:33,626
I can feel them...
370
00:21:33,760 --> 00:21:35,362
Oh, my God, I--
371
00:21:40,032 --> 00:21:41,334
(whimpers)
372
00:21:41,434 --> 00:21:44,003
You still see and hear
Tate Andrews screaming
373
00:21:44,103 --> 00:21:45,472
for his life, don't you?
374
00:21:45,572 --> 00:21:47,173
I know.
375
00:21:49,576 --> 00:21:50,776
So...
376
00:21:50,777 --> 00:21:52,579
it should only take
witnessing the death
377
00:21:52,679 --> 00:21:55,348
of someone
far more meaningful to you...
378
00:21:56,483 --> 00:21:58,851
...and Sicarius shall be free.
379
00:21:59,919 --> 00:22:02,121
(Ochoa groaning)
380
00:22:13,299 --> 00:22:14,867
(Voit grunting)
381
00:22:28,147 --> 00:22:30,349
♪
382
00:22:39,225 --> 00:22:41,428
(car doors close)
383
00:22:44,196 --> 00:22:46,433
(indistinct radio chatter)
384
00:22:59,779 --> 00:23:01,313
BLY:
Afternoon, miss.
385
00:23:01,414 --> 00:23:03,783
There a "Cyrus LeBrun"
living here?
386
00:23:03,883 --> 00:23:05,752
Yes, sir.
387
00:23:06,719 --> 00:23:09,155
BLY:
May we speak with him
for a moment?
388
00:23:09,989 --> 00:23:11,290
Why?
389
00:23:11,390 --> 00:23:12,724
Well, we're following up
with an old homicide case.
390
00:23:12,725 --> 00:23:14,225
Couple years back.
391
00:23:14,226 --> 00:23:15,962
Woman's body was found nearby.
392
00:23:16,062 --> 00:23:17,497
Oh, yeah?
393
00:23:17,630 --> 00:23:19,198
You don't recall that?
394
00:23:21,601 --> 00:23:22,968
No.
395
00:23:22,969 --> 00:23:24,971
What's your name, miss?
396
00:23:26,005 --> 00:23:26,973
Tessa.
397
00:23:27,073 --> 00:23:28,708
You live here, Tessa?
398
00:23:29,842 --> 00:23:31,010
Yeah, with my dad.
399
00:23:31,110 --> 00:23:33,780
Cyrus LeBrun? He's your dad?
400
00:23:34,781 --> 00:23:35,614
Yeah.
401
00:23:35,615 --> 00:23:37,784
You mind getting him for us?
402
00:23:38,751 --> 00:23:40,319
He's out of the country.
403
00:23:40,419 --> 00:23:42,021
That right?
404
00:23:44,290 --> 00:23:46,425
So, when might you
expect him back?
405
00:23:48,227 --> 00:23:49,629
I don't know.
406
00:23:50,963 --> 00:23:52,298
Well...
407
00:23:54,033 --> 00:23:55,201
If you'd be so kind,
408
00:23:55,301 --> 00:23:57,203
leave this here with your dad.
409
00:23:57,303 --> 00:23:58,571
You tell him
that it's real important
410
00:23:58,671 --> 00:24:00,439
that he call us
as soon as he gets back.
411
00:24:01,674 --> 00:24:03,509
Now, can you do that for me?
412
00:24:03,510 --> 00:24:05,545
- Yes, sir.
- BLY: All right. Well.
413
00:24:05,645 --> 00:24:07,346
You have yourself
a fine day, now.
414
00:24:11,383 --> 00:24:12,952
(lock clicks)
415
00:24:19,225 --> 00:24:21,260
You think that had
something to do with Lee?
416
00:24:21,393 --> 00:24:25,064
I don't know what the hell's
going on with this shit.
417
00:24:25,197 --> 00:24:28,334
They already put someone away
for that bitch's murder.
418
00:24:32,438 --> 00:24:35,474
W-When was the last time
y-you spoke to him?
419
00:24:37,610 --> 00:24:38,978
Who?
420
00:24:40,346 --> 00:24:41,681
Your son Lee.
421
00:24:42,515 --> 00:24:46,085
That sumbitch is
dead to me. (panting)
422
00:24:46,218 --> 00:24:49,255
You never say his name
in this house again.
423
00:24:49,355 --> 00:24:51,090
Ever.
424
00:24:52,058 --> 00:24:54,260
- You hear me?!
- Yes, sir. Yes, sir.
425
00:24:54,360 --> 00:24:56,195
I'll make dinner.
426
00:25:01,433 --> 00:25:03,970
So Rebecca and Evan believe this
is the human we're looking for.
427
00:25:04,103 --> 00:25:06,872
Constance Merrick, known to
friends and family as "Tessa."
428
00:25:06,873 --> 00:25:09,441
Now, she hasn't been seen
since July of 2002,
429
00:25:09,542 --> 00:25:12,210
but she wasn't listed
as a missing person but rather
430
00:25:12,211 --> 00:25:14,847
a person of interest
for a property crime.
431
00:25:14,947 --> 00:25:18,450
She was accused of stealing
her college professor's car?
432
00:25:18,551 --> 00:25:19,819
Graduate student
433
00:25:19,952 --> 00:25:22,254
in mechanical engineering
turns car thief? Okay.
434
00:25:22,354 --> 00:25:23,790
There's a lot more to the story.
435
00:25:23,923 --> 00:25:27,159
Yes, there is, because
shortly after her parents were
436
00:25:27,259 --> 00:25:28,560
finally able
to persuade authorities
437
00:25:28,561 --> 00:25:30,797
that she was actually missing,
438
00:25:30,897 --> 00:25:34,066
they both died in--
wait for it--
439
00:25:34,166 --> 00:25:35,635
an accidental house fire.
440
00:25:35,768 --> 00:25:37,236
Just like Voit's parents.
441
00:25:37,336 --> 00:25:39,338
- What are the chances?
- GARCIA: This is what lit up
442
00:25:39,471 --> 00:25:41,307
Evan and Rebecca...
Oh, that's a pun.
443
00:25:41,407 --> 00:25:44,310
And remember that Voit's uncle
was an active predator
444
00:25:44,410 --> 00:25:45,712
even after Voit left him.
445
00:25:45,812 --> 00:25:47,614
We're gonna need to dig up
additional details
446
00:25:47,714 --> 00:25:50,482
about the night Tessa allegedly
stole that car.
447
00:25:50,583 --> 00:25:53,452
But are we thinking an essential
part of Voit's profile is false?
448
00:25:53,552 --> 00:25:55,554
That he didn't set the fire
that killed his parents?
449
00:25:55,655 --> 00:25:57,356
- His uncle did?
- ALVEZ: No, it's not possible.
450
00:25:57,489 --> 00:25:59,158
Tara and I read those reports
more than once.
451
00:25:59,258 --> 00:26:02,161
Plus, Cyrus had a solid alibi
for the night of the fire.
452
00:26:02,261 --> 00:26:03,763
ROSSI:
Cyrus didn't kill
Voit's parents.
453
00:26:03,863 --> 00:26:06,798
But he knew instinctively,
like you said,
454
00:26:06,799 --> 00:26:10,169
it was an essential part
of what made Voit who he was.
455
00:26:10,269 --> 00:26:12,038
PRENTISS:
So when he killed
Tessa's parents,
456
00:26:12,138 --> 00:26:14,006
he was hoping to repeat history.
457
00:26:14,106 --> 00:26:15,174
ROSSI:
Exactly.
458
00:26:15,307 --> 00:26:17,142
Cyrus didn't abduct
Tessa Merrick
459
00:26:17,143 --> 00:26:20,713
to satisfy his urges,
he needed her to replace Voit.
460
00:26:20,813 --> 00:26:23,649
Okay, well, based
on this 2004 report,
461
00:26:23,650 --> 00:26:27,720
if Tessa identified herself
to deputies as Cyrus's daughter,
462
00:26:27,854 --> 00:26:30,723
then he-he really was
able to break her
463
00:26:30,823 --> 00:26:32,058
into trauma bonding with him.
464
00:26:32,158 --> 00:26:33,359
GREEN:
But then how does that evolve
465
00:26:33,459 --> 00:26:34,826
into the psychopathy
of the Disciple?
466
00:26:34,827 --> 00:26:37,697
Well, once free
of Cyrus's influence,
467
00:26:37,797 --> 00:26:39,231
her violence, like Voit's,
468
00:26:39,331 --> 00:26:41,467
would have emerged
from a desire for vengeance,
469
00:26:41,567 --> 00:26:44,136
as much as a drive to assert
dominance over a world
470
00:26:44,236 --> 00:26:46,873
that they both saw
as having treated them cruelly.
471
00:26:46,973 --> 00:26:49,275
And so where do we think
she was when Cyrus died?
472
00:26:49,375 --> 00:26:51,243
Because Voit poisoned Cyrus,
473
00:26:51,377 --> 00:26:53,612
but he never said anything
about freeing a captive.
474
00:26:53,713 --> 00:26:56,683
Honestly, I don't think he knew.
475
00:27:12,932 --> 00:27:14,834
(scoffs)
476
00:27:14,934 --> 00:27:16,402
Well, well.
477
00:27:16,502 --> 00:27:19,238
The prodigal son returns.
478
00:27:19,338 --> 00:27:21,107
Took you long enough.
479
00:27:21,207 --> 00:27:22,675
Yeah, sometimes,
when I close my eyes,
480
00:27:22,775 --> 00:27:24,243
it's like I never left.
481
00:27:25,377 --> 00:27:28,147
LeBRUN:
That's what you been doing
the last 20 fucking years?
482
00:27:28,247 --> 00:27:30,817
- VOIT: Yeah.
- LeBRUN: Just thinking
about this place?
483
00:27:30,917 --> 00:27:33,753
VOIT:
Even after I went to school.
484
00:27:33,853 --> 00:27:35,854
After I fell in love,
got married, had two daughters,
485
00:27:35,855 --> 00:27:38,590
I can't get this fucking place
out of my head.
486
00:27:38,691 --> 00:27:40,358
LeBRUN:
Huh.
487
00:27:40,359 --> 00:27:41,961
After everything I taught you,
488
00:27:42,061 --> 00:27:44,463
you still think
you can be normal.
489
00:27:44,596 --> 00:27:46,565
VOIT:
No, I'm still what you made me.
490
00:27:46,665 --> 00:27:49,802
Is that why you came back? Huh?
491
00:27:49,936 --> 00:27:52,004
- To blame me?
- No, I could have had a chance.
492
00:27:52,104 --> 00:27:53,204
I could have been different.
493
00:27:53,205 --> 00:27:55,141
Nah, you couldn't.
494
00:27:56,442 --> 00:27:59,611
Our vice is in our blood.
495
00:28:05,251 --> 00:28:06,618
It's you.
496
00:28:07,586 --> 00:28:10,289
The one they're all
talking about.
497
00:28:12,091 --> 00:28:13,892
Sicarius.
498
00:28:13,893 --> 00:28:15,962
Did you come here to kill me?
499
00:28:16,095 --> 00:28:17,629
VOIT:
Oh, I already killed you
an hour ago.
500
00:28:17,764 --> 00:28:20,867
Slipped some naproxen
in your IV.
501
00:28:21,633 --> 00:28:25,137
I just came here
to watch an old man die.
502
00:28:25,237 --> 00:28:26,372
(gasps softly)
503
00:28:26,472 --> 00:28:27,907
LeBRUN:
I see.
504
00:28:28,007 --> 00:28:30,009
I always knew it.
505
00:28:31,878 --> 00:28:33,980
Family is what gets you killed.
506
00:28:34,080 --> 00:28:36,983
You'll find that out
soon enough.
507
00:28:37,083 --> 00:28:40,186
(weakly):
And that little family
of yours...
508
00:28:40,319 --> 00:28:43,022
they'll find out, too.
509
00:28:44,456 --> 00:28:46,025
(gasps)
510
00:28:50,830 --> 00:28:52,798
(exhales)
511
00:28:52,799 --> 00:28:55,034
♪ ♪
512
00:28:56,102 --> 00:28:58,670
(sighs)
513
00:29:00,072 --> 00:29:02,274
(footsteps receding)
514
00:29:03,742 --> 00:29:05,677
(door opens)
515
00:29:05,778 --> 00:29:07,579
(door closes)
516
00:29:08,881 --> 00:29:11,050
(engine starts)
517
00:29:34,240 --> 00:29:36,174
ROSSI:
It might've taken Tessa
a couple of days
518
00:29:36,175 --> 00:29:37,877
to summon up the will
to walk out that door,
519
00:29:37,977 --> 00:29:40,746
but once she did,
there was no looking back.
520
00:29:40,847 --> 00:29:42,248
JJ:
Given the level of abuse
521
00:29:42,348 --> 00:29:44,150
and deprivation she endured,
522
00:29:44,250 --> 00:29:46,018
there's only one
of two ways she'd respond.
523
00:29:46,118 --> 00:29:49,321
She collapses in on herself.
Isolating and self-destructing.
524
00:29:49,421 --> 00:29:51,557
LEWIS:
Or, in this case,
she comes to see herself
525
00:29:51,657 --> 00:29:52,925
as Voit's disciple,
526
00:29:53,025 --> 00:29:54,593
and choses to lash out
and punish.
527
00:29:54,693 --> 00:29:56,896
Acting out much
like Aileen Wuornos did,
528
00:29:56,996 --> 00:29:58,830
and probably
targeting older men.
529
00:29:58,831 --> 00:30:00,266
Older men of means,
530
00:30:00,366 --> 00:30:01,532
given the resources
she's working with now.
531
00:30:01,533 --> 00:30:03,035
ROSSI:
But most importantly,
532
00:30:03,135 --> 00:30:06,272
she'd seek a reunion
with the one who'd set her free.
533
00:30:06,405 --> 00:30:08,440
The one who was also "family."
534
00:30:08,574 --> 00:30:09,942
Only by the time
she caught up with him,
535
00:30:10,042 --> 00:30:11,911
Voit was not the guy
she was expecting.
536
00:30:12,011 --> 00:30:14,947
- He was broken.
- But she could fix him.
537
00:30:15,047 --> 00:30:17,349
By force-feeding him
a steady diet of violence,
538
00:30:17,449 --> 00:30:18,584
it might trigger him.
539
00:30:18,684 --> 00:30:20,051
Question is, where?
540
00:30:20,052 --> 00:30:21,087
PRENTISS:
Let's start by filling in
the timeline
541
00:30:21,187 --> 00:30:22,687
of this Tessa Merrick.
542
00:30:22,688 --> 00:30:24,656
Penelope,
see if you can identify
543
00:30:24,756 --> 00:30:28,693
any kind of regional patterns
in missing persons reports
544
00:30:28,694 --> 00:30:32,298
for 60-something men
starting in 2022
545
00:30:32,431 --> 00:30:34,633
- coming up to eight weeks ago.
- Got it.
546
00:30:34,766 --> 00:30:36,635
For Voit's reeducation process,
547
00:30:36,768 --> 00:30:38,137
Tessa would likely need
to hold him
548
00:30:38,237 --> 00:30:40,306
at a location where not only
did she feel safe
549
00:30:40,439 --> 00:30:42,574
but also a strong
emotional connection.
550
00:30:42,674 --> 00:30:44,243
What about Cyrus's cabin?
551
00:30:44,343 --> 00:30:45,777
- Leveled to the ground
a year ago.
- ALVEZ: But, yeah,
552
00:30:45,878 --> 00:30:47,146
some place like that.
553
00:30:47,279 --> 00:30:48,614
I mean, it's got to be
an environment
554
00:30:48,714 --> 00:30:50,782
that is essential
to her own profile.
555
00:30:50,883 --> 00:30:52,851
Good. You and Tyler,
look into it.
556
00:30:56,956 --> 00:30:58,324
Elias.
557
00:31:00,426 --> 00:31:03,896
Elias, you're gonna be okay.
558
00:31:08,367 --> 00:31:11,570
What you did, you...
559
00:31:12,404 --> 00:31:14,673
You saved my life.
560
00:31:18,444 --> 00:31:19,811
Elias?
561
00:31:21,180 --> 00:31:22,748
Talk to me.
562
00:31:24,250 --> 00:31:25,651
What are you feeling?
563
00:31:25,751 --> 00:31:27,886
(sighs)
564
00:31:30,089 --> 00:31:33,025
Please.
You're scaring me, Elias.
565
00:31:33,125 --> 00:31:35,161
You're asking
the wrong questions.
566
00:31:35,261 --> 00:31:37,997
It's not,
"What are you feeling?"
567
00:31:39,999 --> 00:31:41,099
It's...
568
00:31:41,100 --> 00:31:42,268
(chuckles softly)
569
00:31:42,368 --> 00:31:45,137
...how are you feeling?
570
00:31:47,173 --> 00:31:49,008
Like a fucking god.
571
00:31:49,875 --> 00:31:52,578
♪ ♪
572
00:31:59,651 --> 00:32:01,186
DELRAY:
No, I got to hand it to you.
573
00:32:01,187 --> 00:32:03,122
I thought it was gonna be
a waste of our time, but...
574
00:32:03,222 --> 00:32:04,923
we actually have a real lead.
575
00:32:05,024 --> 00:32:06,925
Between 2022
and eight weeks ago,
576
00:32:07,026 --> 00:32:10,629
there have been 11 men
ranging in age from 60 to 75,
577
00:32:10,729 --> 00:32:13,966
median income over $500,000,
who've been reported missing
578
00:32:14,066 --> 00:32:15,467
from the mid-Atlantic region.
579
00:32:15,601 --> 00:32:18,937
One, a gentleman by the name
of Lester Samuelson, was
580
00:32:19,038 --> 00:32:22,274
a client of Vincent Orlov
at the time of his vanishing.
581
00:32:22,374 --> 00:32:23,742
A client, huh?
582
00:32:23,842 --> 00:32:26,577
Is that serendipity
or sleuthing on Tessa's part?
583
00:32:26,578 --> 00:32:28,280
GARCIA:
Any way you slice it,
584
00:32:28,414 --> 00:32:31,249
this has got to be the way she
got entrée onto Voit's network.
585
00:32:31,250 --> 00:32:34,320
- Uh, now, as Evan will want
to point out--
- DELRAY: No, no.
586
00:32:34,453 --> 00:32:35,787
I... I can see it all.
587
00:32:35,921 --> 00:32:38,157
I can't prove it,
but I can see it.
588
00:32:38,257 --> 00:32:39,725
It's circumstantial
as it relates
589
00:32:39,825 --> 00:32:42,661
to the Disciple's body count
because, like Voit,
590
00:32:42,761 --> 00:32:44,896
no body, no crime.
591
00:32:46,432 --> 00:32:48,600
(grunts)
592
00:32:52,471 --> 00:32:53,972
"The king's son, Ferdinand,
593
00:32:54,073 --> 00:32:57,442
"with hair up-staring--
then, like reeds, not hair--
594
00:32:57,443 --> 00:33:00,712
"was the first man
that leaped, cried,
595
00:33:00,812 --> 00:33:05,317
'Hell is empty
and all the devils are here.'"
596
00:33:07,419 --> 00:33:10,622
"Why, that's my spirit!
597
00:33:10,722 --> 00:33:13,692
"But was not this nigh shore?
598
00:33:13,792 --> 00:33:14,893
"Close by, master.
599
00:33:14,993 --> 00:33:19,398
But are they, Ariel, safe?"
600
00:33:24,303 --> 00:33:26,505
(laptop chimes)
601
00:33:54,433 --> 00:33:56,435
I'm surprised you trusted Orlov.
602
00:33:56,535 --> 00:33:58,070
I didn't. He was a useful idiot.
603
00:33:58,204 --> 00:33:59,171
Who tried to have you killed.
604
00:33:59,271 --> 00:34:01,806
Like I said, he was an idiot.
605
00:34:01,807 --> 00:34:04,676
Well, he was useful to me.
606
00:34:04,776 --> 00:34:06,578
He had delusions of grandeur.
607
00:34:06,678 --> 00:34:09,915
He thought he could use
your network to his advantage.
608
00:34:10,015 --> 00:34:12,918
But once I had what I needed
from him to oversee the network,
609
00:34:13,051 --> 00:34:15,520
I made sure
he paid for betraying you.
610
00:34:15,521 --> 00:34:18,390
Betrayal? Being two-faced?
611
00:34:18,524 --> 00:34:20,825
- That's why you put him
in the mask?
- No.
612
00:34:20,826 --> 00:34:23,562
The Yase-Otoko mask,
it isn't about deception,
613
00:34:23,695 --> 00:34:26,198
it's about truth.
614
00:34:26,298 --> 00:34:27,599
I was a military brat.
615
00:34:27,699 --> 00:34:29,335
My parents were stationed
all over the world,
616
00:34:29,435 --> 00:34:32,070
and I was lost.
617
00:34:32,171 --> 00:34:33,672
But one night in Kyoto,
618
00:34:33,772 --> 00:34:37,276
I caught a glimpse of myself
in a mask.
619
00:34:37,409 --> 00:34:40,078
A tortured soul
who abides in hell.
620
00:34:40,179 --> 00:34:42,314
♪ ♪
621
00:34:43,815 --> 00:34:46,017
You know what I'm talking about.
622
00:34:46,818 --> 00:34:50,055
Our vice is in our blood.
623
00:34:50,156 --> 00:34:52,090
I knew I couldn't do this alone.
624
00:34:52,191 --> 00:34:54,993
I needed the community
that you created.
625
00:34:55,093 --> 00:34:57,663
- I needed you.
- I understand, but my n-network
626
00:34:57,763 --> 00:35:00,399
was built to exist
in the shadows.
627
00:35:00,499 --> 00:35:03,135
It was a place for like-minded
peop-- people like you and I,
628
00:35:03,269 --> 00:35:04,570
to learn to gratify their needs
629
00:35:04,670 --> 00:35:06,938
without getting caught
and punished.
630
00:35:07,072 --> 00:35:08,307
But now you've come along
631
00:35:08,440 --> 00:35:09,775
and you've dragged it
into the light.
632
00:35:09,875 --> 00:35:12,377
There's a reason
why I made all my followers
633
00:35:12,378 --> 00:35:14,044
kill themselves
if they got caught.
634
00:35:14,045 --> 00:35:16,882
It was so that the secret
of the network died with them.
635
00:35:16,982 --> 00:35:19,117
- But it doesn't have
to be secret anymore.
- Yes, it does.
636
00:35:19,218 --> 00:35:20,585
The law is out there,
they're everywhere,
637
00:35:20,586 --> 00:35:22,120
and they're never
gonna stop hunting us.
638
00:35:22,221 --> 00:35:24,923
- And we can fight them.
- Yeah, and we will lose.
639
00:35:25,824 --> 00:35:27,926
Well, so what do we do?
640
00:35:29,728 --> 00:35:31,297
We disappear.
641
00:35:31,397 --> 00:35:34,099
And destroy any evidence
of us ever existing.
642
00:35:34,866 --> 00:35:37,236
Like your shipping container
in Georgia.
643
00:35:38,370 --> 00:35:41,106
- Yeah, just like that.
- And we'll leave behind a patsy,
644
00:35:41,207 --> 00:35:43,041
like Benjamin Reeves.
645
00:35:44,109 --> 00:35:45,177
Yeah.
646
00:35:45,277 --> 00:35:47,779
And we slip into the shadows.
647
00:35:48,614 --> 00:35:50,616
♪
648
00:35:53,619 --> 00:35:57,623
(sighs) This is what we have
so far on the missing men.
649
00:35:57,723 --> 00:35:59,590
It's not much.
650
00:35:59,591 --> 00:36:01,493
Jesus, and the clock's
still ticking.
651
00:36:01,593 --> 00:36:04,196
I'm worried it's already
run out On Dr. Ochoa.
652
00:36:05,096 --> 00:36:06,965
- We can't be certain...
- Can't we?
653
00:36:07,065 --> 00:36:10,402
I mean, Dave, if-if killing her
in front of Voit
654
00:36:10,502 --> 00:36:12,671
helps recover
his taste for blood,
655
00:36:12,771 --> 00:36:14,340
then there's absolutely no way
656
00:36:14,473 --> 00:36:17,209
the Disciple hasn't already
taken her life.
657
00:36:18,043 --> 00:36:19,645
There is another scenario.
658
00:36:19,745 --> 00:36:20,778
What's that?
659
00:36:20,779 --> 00:36:22,648
There's only a handful of people
660
00:36:22,748 --> 00:36:24,782
who have shown Voit any grace.
661
00:36:24,783 --> 00:36:25,983
You're one of them,
662
00:36:25,984 --> 00:36:29,153
Penelope and Dr. Ochoa.
663
00:36:29,154 --> 00:36:33,359
Now, if indeed
Voit is this changed man,
664
00:36:33,459 --> 00:36:37,229
there is a chance that he'll do
what he can to protect her.
665
00:36:37,363 --> 00:36:40,399
- Even kill?
- Yes. Which, obviously,
666
00:36:40,499 --> 00:36:43,869
would still work
in the Disciple's favor.
667
00:36:43,969 --> 00:36:46,372
But if Dr. Ochoa is correct,
668
00:36:46,472 --> 00:36:50,742
then Voit's inner demons
might now be angels.
669
00:36:50,842 --> 00:36:52,911
- (footsteps approaching)
- LEWIS: Hey.
670
00:36:53,011 --> 00:36:55,080
Luke and Tyler have something.
671
00:36:57,549 --> 00:37:00,686
Based on the records we've found
for Constance Merrick,
672
00:37:00,786 --> 00:37:02,854
her profile tends
to suggest that
673
00:37:02,954 --> 00:37:05,090
she would have
a strong emotional connection
674
00:37:05,223 --> 00:37:06,558
to one of her
last known locations.
675
00:37:06,658 --> 00:37:08,427
Going back to the night
Tessa disappeared,
676
00:37:08,527 --> 00:37:10,696
the police interviewed
a classmate who confirmed
677
00:37:10,796 --> 00:37:12,697
she'd been working
with her thesis advisor,
678
00:37:12,698 --> 00:37:14,099
a Dr. Adrian Gammon.
679
00:37:14,199 --> 00:37:16,834
GARCIA:
Back in the day, this Dr. Gammon
680
00:37:16,835 --> 00:37:18,236
had the not-so-secret reputation
681
00:37:18,337 --> 00:37:20,572
of inviting
just his female students
682
00:37:20,706 --> 00:37:23,508
on "location scouts"
for possible
683
00:37:23,509 --> 00:37:25,577
satellite reconnaissance
stations, which you know
684
00:37:25,711 --> 00:37:28,314
is just pervy teacher-guy talk
to get a girl alone.
685
00:37:28,414 --> 00:37:30,316
So, on the night in question,
686
00:37:30,416 --> 00:37:33,519
Gammon invites Tessa
to a "scout,"
687
00:37:33,619 --> 00:37:36,021
and when he reveals
his true intentions,
688
00:37:36,121 --> 00:37:37,923
- she splits in his car.
- JJ: But then
689
00:37:38,023 --> 00:37:41,460
drives herself straight
into Cyrus's hunting ground.
690
00:37:41,560 --> 00:37:43,261
They ever recover the vehicle?
691
00:37:43,362 --> 00:37:44,696
ALVEZ:
No, but...
692
00:37:44,796 --> 00:37:46,432
Gammon eventually
came clean about
693
00:37:46,532 --> 00:37:48,065
where he and Tessa
were that night.
694
00:37:48,066 --> 00:37:50,067
Yeah, the Scofield Substation,
which has been offline
695
00:37:50,068 --> 00:37:51,503
for 20 years.
696
00:37:51,603 --> 00:37:54,306
The facility definitely provides
its tactical advantages,
697
00:37:54,440 --> 00:37:56,074
- and...
- I've been picking up bursts
698
00:37:56,174 --> 00:37:57,576
of Wi-Fi transmissions.
699
00:37:57,676 --> 00:37:58,977
GREEN:
Which I'm concerned
were just a bit
700
00:37:59,110 --> 00:38:00,578
- too easily detected.
- You don't think
701
00:38:00,579 --> 00:38:02,280
that's my tactical advantages?
702
00:38:02,381 --> 00:38:03,615
ROSSI:
I'll say this for Tessa,
703
00:38:03,715 --> 00:38:05,451
- she's consistent.
- LEWIS: Luring us
704
00:38:05,551 --> 00:38:07,619
- right into a trap.
- But it's a risk
we have to take.
705
00:38:07,753 --> 00:38:09,988
Dave, JJ, Luke and Tyler,
gear up.
706
00:38:10,088 --> 00:38:12,123
I'll have HRT meet us on site.
707
00:38:12,257 --> 00:38:14,292
♪
708
00:38:17,496 --> 00:38:19,063
What are you telling
the network?
709
00:38:19,064 --> 00:38:20,632
Same thing I did before,
to lay low
710
00:38:20,766 --> 00:38:23,168
- until I reach out again.
- How do you know they'll obey?
711
00:38:23,301 --> 00:38:24,902
Because you're gonna send
your own message
712
00:38:24,903 --> 00:38:26,437
verifying mine.
713
00:38:26,438 --> 00:38:28,907
Won't Penelope Garcia be able
to decrypt the messages?
714
00:38:29,007 --> 00:38:30,476
Yeah, that's the point.
715
00:38:30,576 --> 00:38:32,242
Look, baiting the BAU
into a trap,
716
00:38:32,243 --> 00:38:34,446
that's part of your profile.
717
00:38:34,546 --> 00:38:36,080
And then, when they get here...
718
00:38:36,081 --> 00:38:37,549
The walls come tumbling down.
719
00:38:37,649 --> 00:38:39,950
- I'll have my men
set those charges.
- Good.
720
00:38:39,951 --> 00:38:41,553
And we got our fall guy.
721
00:38:42,821 --> 00:38:45,023
Dr. Ochoa?
722
00:38:45,123 --> 00:38:47,659
Yeah, you used her passcode
to get into Melgren, right?
723
00:38:47,793 --> 00:38:49,595
- Yeah, but...
- But nothing.
That's more than enough.
724
00:38:49,695 --> 00:38:51,830
Look, it doesn't matter
what they know,
725
00:38:51,930 --> 00:38:54,165
it matters what they can prove.
726
00:38:56,267 --> 00:38:58,704
- I'll set that charge now.
- Wait.
727
00:38:58,837 --> 00:39:00,171
I got a better idea.
728
00:39:00,271 --> 00:39:01,573
Give me a gun.
729
00:39:04,309 --> 00:39:05,377
(sighs)
730
00:39:05,477 --> 00:39:07,579
Give him your gun.
731
00:39:23,795 --> 00:39:25,963
(panting)
732
00:39:25,964 --> 00:39:27,733
(gasps)
733
00:39:27,866 --> 00:39:29,535
Elias, please.
734
00:39:32,804 --> 00:39:35,073
♪ ♪
735
00:39:37,443 --> 00:39:39,310
We don't have much time.
Sun's coming up.
736
00:39:39,411 --> 00:39:41,279
We got to be ready for the BAU.
737
00:39:47,519 --> 00:39:49,187
(beeping)
738
00:39:49,320 --> 00:39:51,189
- Shut the front door.
- What is it?
739
00:39:51,289 --> 00:39:52,691
Uh, this Disciple person
just made
740
00:39:52,824 --> 00:39:54,792
a hot, steaming mess
of a mistake.
741
00:39:54,793 --> 00:39:56,361
She sent one...
742
00:39:56,462 --> 00:40:00,566
no, she sent two coded messages
to Voit's followers,
743
00:40:00,666 --> 00:40:03,234
basically telling them
that they need to lay real low,
744
00:40:03,368 --> 00:40:05,070
but the decryption codes,
745
00:40:05,203 --> 00:40:08,473
uh, that you need to open
and read said messages
746
00:40:08,474 --> 00:40:11,477
relay back confirmation markers
which I have intercepted,
747
00:40:11,577 --> 00:40:12,944
and we are now looking at
748
00:40:13,044 --> 00:40:15,246
the current location
of every nefarious fink
749
00:40:15,380 --> 00:40:17,716
- left on Voit's network.
- (scoffs)
750
00:40:17,816 --> 00:40:19,885
- I can't believe it.
- It's an egregious error.
751
00:40:20,018 --> 00:40:23,187
- Are you sure?
- Uh, do nerds rule
and boys drool?
752
00:40:23,188 --> 00:40:25,924
Okay. I need to give
our field offices a heads-up.
753
00:40:26,024 --> 00:40:27,858
- Yeah. Mm-hmm.
- Great work.
754
00:40:27,859 --> 00:40:30,261
♪ ♪
755
00:40:30,361 --> 00:40:33,732
(tires screeching)
756
00:40:51,282 --> 00:40:53,418
♪ ♪
757
00:41:00,592 --> 00:41:02,861
Penelope, we're on scene,
preparing to breach.
758
00:41:02,961 --> 00:41:03,962
What do you see?
759
00:41:04,095 --> 00:41:05,764
I see a lot of flashing lights
760
00:41:05,864 --> 00:41:07,565
on my screen
that look like danger.
761
00:41:07,566 --> 00:41:10,035
And it appears
that all of the entrances
762
00:41:10,135 --> 00:41:11,770
are protected by IEDs.
763
00:41:11,903 --> 00:41:14,272
- Do we need the bomb squad?
- No, I don't think so,
764
00:41:14,372 --> 00:41:16,407
because the detonators are
being triggered remotely.
765
00:41:16,508 --> 00:41:18,944
- You can cut them off, right?
- Yes, we're gonna find that out
right now.
766
00:41:19,044 --> 00:41:20,345
Before I do, please tell me
767
00:41:20,445 --> 00:41:21,847
- no one's in harm's way.
- No, we're all good.
768
00:41:21,947 --> 00:41:23,281
We're not moving
until you give us the word.
769
00:41:23,381 --> 00:41:24,550
Okay, I'm capable.
770
00:41:24,650 --> 00:41:27,118
I am doing this. And...
771
00:41:28,687 --> 00:41:30,121
Okay, charges are neutralized.
772
00:41:30,255 --> 00:41:32,991
- Clear to breach.
- Clear.
773
00:41:41,066 --> 00:41:42,968
(alarm beeping)
774
00:41:43,101 --> 00:41:44,636
Whoa, whoa.
The perimeter's been breached.
775
00:41:44,736 --> 00:41:46,838
- Okay.
- The charges didn't go off.
776
00:41:46,972 --> 00:41:48,373
Penelope must have
jammed the signals.
777
00:41:48,473 --> 00:41:49,675
We got to get out of here,
778
00:41:49,775 --> 00:41:51,109
leave everyone behind.
Go, come on.
779
00:41:51,209 --> 00:41:53,378
TESSA:
Fuck! Fuck.
780
00:41:54,913 --> 00:41:57,515
Emily, we're heading through the
southwest side of the building.
781
00:41:57,616 --> 00:41:58,884
We're covering the west side.
782
00:42:13,398 --> 00:42:14,599
JJ, status.
783
00:42:14,600 --> 00:42:16,367
JJ:
We have one HRT officer wounded,
784
00:42:16,501 --> 00:42:18,837
- but the shooters are down.
- Dave, come in.
785
00:42:19,671 --> 00:42:21,139
Dave, come in.
786
00:42:26,377 --> 00:42:27,946
Oh, my God.
787
00:42:29,715 --> 00:42:32,017
(gasps)
Agent Rossi.
788
00:42:32,117 --> 00:42:33,619
- Are you all right?
- Yeah, yeah, I'm okay.
789
00:42:33,719 --> 00:42:35,453
Voit did that?
790
00:42:35,553 --> 00:42:38,523
He saved my life.
I-I couldn't believe it.
791
00:42:38,657 --> 00:42:40,958
(stammers) No, no, no, no.
You don't have to do this.
792
00:42:40,959 --> 00:42:42,360
Julia, this is the only way.
793
00:42:42,460 --> 00:42:43,829
Please, you don't have
to do this. Please.
794
00:42:43,929 --> 00:42:45,731
- Play dead.
- Please. (screams)
795
00:42:45,831 --> 00:42:47,866
Agent Rossi,
you have to believe me.
796
00:42:47,966 --> 00:42:49,334
Elias doesn't want
to hurt anyone,
797
00:42:49,434 --> 00:42:50,936
except maybe himself.
798
00:42:51,036 --> 00:42:52,970
- Do you know where he went?
- No. No, no, no.
799
00:42:52,971 --> 00:42:54,873
It happened so fast.
He, uh, just...
800
00:42:54,973 --> 00:42:56,340
I-I'm sorry.
801
00:42:56,341 --> 00:42:58,744
It's all right.
Let's just get you out of here.
802
00:42:58,877 --> 00:43:01,246
Emily, I found Dr. Ochoa.
803
00:43:01,379 --> 00:43:02,714
She's alive.
804
00:43:02,848 --> 00:43:04,249
- Come on.
- Thank you.
805
00:43:04,382 --> 00:43:06,384
- (distorted radio chatter)
- You're breaking up.
806
00:43:06,484 --> 00:43:08,219
Repeat.
807
00:43:08,319 --> 00:43:10,789
- Repeat.
- You fucked up.
808
00:43:11,857 --> 00:43:14,092
You shouldn't have trusted me.
809
00:43:14,993 --> 00:43:16,928
- Fuck you!
- This is where it ends.
810
00:43:17,028 --> 00:43:19,597
This is where you and I end.
811
00:43:20,498 --> 00:43:21,566
No.
812
00:43:21,700 --> 00:43:23,835
FBI!
813
00:43:28,139 --> 00:43:29,875
Emily, Tessa's coming to you.
814
00:43:31,509 --> 00:43:33,144
- Voit! Drop the gun.
- Whoa, whoa.
815
00:43:33,244 --> 00:43:35,246
Tyler, no, no, no.
Hold your fire.
816
00:43:35,380 --> 00:43:36,648
Shoot me.
817
00:43:39,785 --> 00:43:41,319
No.
818
00:43:42,087 --> 00:43:44,723
- JJ?
- Just fucking shoot me!
819
00:43:50,195 --> 00:43:52,297
You won't...
820
00:43:52,397 --> 00:43:54,733
pull that trigger.
821
00:43:56,567 --> 00:43:57,936
You can't.
822
00:44:08,613 --> 00:44:10,982
Not anymore.
823
00:44:22,627 --> 00:44:24,963
♪ ♪
824
00:44:27,132 --> 00:44:29,000
Fuck.
825
00:44:30,135 --> 00:44:31,803
(panting)
826
00:44:33,171 --> 00:44:34,806
AGENT:
Subject in sight.
827
00:44:34,906 --> 00:44:37,008
PRENTISS:
Hold your fire.
828
00:44:37,976 --> 00:44:39,811
Constance?
829
00:44:39,911 --> 00:44:41,312
My name is Emily.
830
00:44:41,446 --> 00:44:42,781
We don't want to hurt you.
831
00:44:42,881 --> 00:44:45,082
I don't want to hurt you.
832
00:44:45,083 --> 00:44:46,751
I know your story.
833
00:44:46,752 --> 00:44:49,520
I know it all too well.
(panting)
834
00:44:49,654 --> 00:44:51,656
I know the pain you've endured,
835
00:44:51,757 --> 00:44:55,960
so I understand
why you needed to lash out
836
00:44:55,961 --> 00:45:00,999
and punish somebody,
anybody, everybody.
837
00:45:01,099 --> 00:45:03,001
You don't know
anything about me!
838
00:45:03,134 --> 00:45:05,503
Don't I?
839
00:45:05,603 --> 00:45:09,174
I... I know your life should've
been so much different.
840
00:45:09,274 --> 00:45:12,343
You should've been building
rockets to the stars,
841
00:45:12,477 --> 00:45:15,881
and instead, you were betrayed
by a man you trusted.
842
00:45:16,014 --> 00:45:19,084
And a cruel fate
led you to another man
843
00:45:19,184 --> 00:45:21,787
who-who robbed you of your soul.
844
00:45:23,288 --> 00:45:25,122
Elias was right.
845
00:45:25,123 --> 00:45:27,025
This is where it has to end.
846
00:45:27,125 --> 00:45:29,227
- PRENTISS: No. Constance?
- All you can do is offer me
847
00:45:29,360 --> 00:45:30,929
a life inside of a cage,
848
00:45:31,029 --> 00:45:33,598
- and what kind of life is that?
- Put it down!
849
00:45:35,633 --> 00:45:37,202
No!
850
00:45:40,171 --> 00:45:42,273
(panting)
851
00:45:50,982 --> 00:45:53,418
I'm surprised
they let you come see me.
852
00:45:53,518 --> 00:45:56,587
Well, I'm still your doctor.
853
00:45:56,687 --> 00:45:58,556
Till they transfer me.
854
00:45:58,689 --> 00:46:00,558
OCHOA:
Maybe.
855
00:46:01,392 --> 00:46:03,594
Listen.
856
00:46:03,694 --> 00:46:06,231
I wanted to take
this opportunity
857
00:46:06,364 --> 00:46:08,867
to say thank you.
858
00:46:13,571 --> 00:46:15,505
(softly):
I'm sorry.
859
00:46:15,506 --> 00:46:17,175
For what?
860
00:46:17,275 --> 00:46:19,277
For everything
that I put you through.
861
00:46:21,079 --> 00:46:23,014
You saved my life.
862
00:46:23,915 --> 00:46:25,583
I didn't really have a choice.
863
00:46:25,716 --> 00:46:28,386
No, you did have a choice.
864
00:46:28,486 --> 00:46:31,521
You did have a choice,
and you chose the good.
865
00:46:31,522 --> 00:46:33,424
This time.
866
00:46:36,527 --> 00:46:38,429
Don't lose faith.
867
00:46:41,366 --> 00:46:43,434
I don't have any to lose.
868
00:46:45,270 --> 00:46:46,637
(door opens)
869
00:46:48,940 --> 00:46:50,876
I should get going.
870
00:46:52,710 --> 00:46:53,879
Goodbye, Elias.
871
00:46:53,979 --> 00:46:55,513
Goodbye.
872
00:46:57,949 --> 00:46:59,350
Thank you.
873
00:47:05,656 --> 00:47:07,025
(door closes)
874
00:47:20,238 --> 00:47:21,372
(swallows)
875
00:47:21,472 --> 00:47:23,308
You saw what I did to Perry?
876
00:47:23,408 --> 00:47:25,410
I did.
877
00:47:25,510 --> 00:47:28,546
And how do you think
that made me feel?
878
00:47:29,580 --> 00:47:32,183
Like a "fucking god"?
879
00:47:33,118 --> 00:47:34,886
Yeah.
880
00:47:34,986 --> 00:47:36,988
So, how the fuck
was Jennifer so sure
881
00:47:37,088 --> 00:47:39,057
that I wouldn't pull
the trigger on her?
882
00:47:40,658 --> 00:47:42,327
ROSSI:
Well, let's start
with the phone call
883
00:47:42,427 --> 00:47:44,662
you made to Lainey and Ava.
884
00:47:45,530 --> 00:47:47,698
Your profile has changed.
885
00:47:50,535 --> 00:47:52,103
It was a mistake.
886
00:47:53,004 --> 00:47:55,040
- Not killing you?
- Yes.
887
00:47:55,173 --> 00:47:57,575
Don't think I haven't
thought about it.
888
00:47:59,344 --> 00:48:00,610
I'm being serious.
889
00:48:00,611 --> 00:48:04,149
What's important now is justice.
890
00:48:04,249 --> 00:48:05,583
For your victims
891
00:48:05,683 --> 00:48:08,920
- and for you.
- Okay, yeah.
892
00:48:09,020 --> 00:48:10,654
Justice? You want justice, Dave?
893
00:48:10,655 --> 00:48:12,490
Then make sure the prosecutor
pushes for the death penalty.
894
00:48:12,590 --> 00:48:14,225
Not just what I did to Perry,
895
00:48:14,325 --> 00:48:18,196
but for every single one
of the Sicarius cases.
896
00:48:20,131 --> 00:48:22,333
You know,
the only way to do that...
897
00:48:22,433 --> 00:48:24,135
Is with a confession.
898
00:48:24,235 --> 00:48:26,437
Do you need a confession?
899
00:48:28,739 --> 00:48:31,542
Okay, I confess.
900
00:48:31,642 --> 00:48:33,544
I did it.
901
00:48:33,644 --> 00:48:35,780
♪ ♪
902
00:48:37,648 --> 00:48:39,684
I did all of it.
903
00:48:41,552 --> 00:48:44,055
Just no more fucking deals.
904
00:48:49,060 --> 00:48:51,929
You really don't trust yourself?
905
00:48:54,499 --> 00:48:56,067
I can't.
906
00:48:58,469 --> 00:48:59,971
(door opens)
907
00:49:00,838 --> 00:49:02,974
♪ ♪
908
00:49:21,526 --> 00:49:24,129
I can't believe,
after all the shit
909
00:49:24,229 --> 00:49:26,897
he has put us through
that, like, now,
910
00:49:26,998 --> 00:49:28,966
I'm actually feeling sorry
for the guy.
911
00:49:29,100 --> 00:49:31,902
(scoffs) I know.
912
00:49:32,003 --> 00:49:34,805
So, what happens next?
913
00:49:34,905 --> 00:49:37,975
Tomorrow morning,
the Marshals will transfer him
914
00:49:38,076 --> 00:49:39,510
over to USP Mosby.
915
00:49:39,610 --> 00:49:42,246
It's a federal supermax
in Virginia.
916
00:49:42,247 --> 00:49:45,150
And he'll be held there
until he's arraigned on...
917
00:49:45,283 --> 00:49:47,452
all charges, I guess.
918
00:49:53,058 --> 00:49:55,193
♪ ♪
919
00:50:01,666 --> 00:50:03,501
I heard your tactical advantage
920
00:50:03,634 --> 00:50:05,336
rounded up the rest
of the network.
921
00:50:05,470 --> 00:50:08,839
Oh, my tactical advantage
is magnificent,
922
00:50:08,973 --> 00:50:10,808
but no, that was Voit.
923
00:50:10,908 --> 00:50:12,443
He intentionally
sabotaged everything
924
00:50:12,543 --> 00:50:13,910
so I could track them all down.
925
00:50:13,911 --> 00:50:16,013
Well, still, you had to...
(imitates clicking)
926
00:50:16,114 --> 00:50:17,482
...hit the buttons.
927
00:50:17,615 --> 00:50:20,285
- Oh, you're funny sometimes.
- (chuckles) I think so.
928
00:50:20,385 --> 00:50:22,187
But seriously, the field offices
929
00:50:22,287 --> 00:50:23,821
were able to round
all these guys up?
930
00:50:23,921 --> 00:50:26,256
Mm-hmm.
Down to every last unsub.
931
00:50:26,257 --> 00:50:28,425
- It's hard to believe it's over.
- LEWIS: Aww.
932
00:50:28,426 --> 00:50:31,162
Sounds like some nauseous
optimism if I ever heard it.
933
00:50:31,262 --> 00:50:32,763
(laughs) No.
934
00:50:32,863 --> 00:50:35,800
He's worried that with Voit
finally off the board,
935
00:50:35,900 --> 00:50:38,935
he might still have to do
that rotation in Mobile.
936
00:50:38,936 --> 00:50:41,172
- That's not a thing.
- (chuckles)
937
00:50:41,272 --> 00:50:42,340
Wait, is it?
938
00:50:42,440 --> 00:50:43,708
PRENTISS:
No, it's not.
939
00:50:43,808 --> 00:50:45,876
(laughter)
940
00:50:46,010 --> 00:50:49,046
I'm pretty sure your success
with this special assignment
941
00:50:49,180 --> 00:50:52,250
means the BAU will be
your permanent assignment.
942
00:50:52,350 --> 00:50:53,751
DELRAY:
Mm, congrats to you, sir.
943
00:50:53,851 --> 00:50:55,186
While the rest
of your colleagues get to enjoy
944
00:50:55,286 --> 00:50:56,687
many more adventures with you,
945
00:50:56,787 --> 00:50:58,423
I, uh, must bid you adieu.
946
00:50:58,523 --> 00:51:00,525
- What are you talking about?
- Not-not from Justice, no,
947
00:51:00,625 --> 00:51:03,027
just from being the, uh,
point person to the BAU
948
00:51:03,161 --> 00:51:06,296
on the, uh,
charming Mr. Sicarius.
949
00:51:06,297 --> 00:51:08,132
Uh, now that he's on his way
to trial,
950
00:51:08,133 --> 00:51:09,333
somebody else
from the prosecutor's office
951
00:51:09,334 --> 00:51:10,568
will help you.
952
00:51:10,668 --> 00:51:11,835
Sure you want
to jump ship now, champ?
953
00:51:11,836 --> 00:51:14,338
- I did.
- And then you didn't.
954
00:51:14,339 --> 00:51:16,040
DELRAY:
No, it's just that Becca--
excuse me,
955
00:51:16,141 --> 00:51:18,943
Rebecca and I feel that
there are much better ways
956
00:51:19,043 --> 00:51:21,246
that we can exercise
our legal acumen.
957
00:51:21,346 --> 00:51:24,215
Come on. You're gonna miss us.
958
00:51:24,315 --> 00:51:26,016
Of course, yes,
and that's why I suggest
959
00:51:26,117 --> 00:51:27,552
that we get out of here,
960
00:51:27,652 --> 00:51:29,519
and I'll buy you guys
all a round of drinks.
961
00:51:29,520 --> 00:51:30,755
ROSSI:
Well, hey, hey, hey, hey.
962
00:51:30,888 --> 00:51:32,723
Hey, hey, since, um...
963
00:51:32,823 --> 00:51:37,495
since we came at you pretty hard
on that Tara situation...
964
00:51:37,595 --> 00:51:39,297
Oh, the "Tara situation,"
uh-huh?
965
00:51:39,397 --> 00:51:41,232
Yeah, so maybe,
966
00:51:41,332 --> 00:51:44,834
I'm thinking that Emily
should spring for the drinks.
967
00:51:44,835 --> 00:51:46,571
- Oh.
- (laughter)
968
00:51:46,671 --> 00:51:48,838
Oh, uh-- uh, here we go.
969
00:51:48,839 --> 00:51:50,641
W-Why don't we just
march up to my office?
970
00:51:50,741 --> 00:51:53,009
I have all sorts of spirits
for free.
971
00:51:53,010 --> 00:51:54,979
Yeah, but you-you got no snacks.
972
00:51:55,079 --> 00:51:57,013
You have no snacks,
and I'm hungry.
973
00:51:57,014 --> 00:51:58,816
Okay, w-where should we go?
974
00:51:58,916 --> 00:52:00,585
- Pelley's?
- GREEN: You guys ever been
975
00:52:00,718 --> 00:52:02,019
- to The Tin Cup?
- (gasps)
976
00:52:02,119 --> 00:52:03,921
Isn't that where
you got your tuchus kicked?
977
00:52:04,021 --> 00:52:06,891
Uh, that guy nearly
pressed charges, so...
978
00:52:06,991 --> 00:52:08,759
whose tuchus was kicked?
979
00:52:08,859 --> 00:52:10,728
(soft laughter)
980
00:52:10,828 --> 00:52:13,898
Charges? What charges?
981
00:52:18,203 --> 00:52:20,338
♪ ♪
982
00:52:48,533 --> 00:52:50,167
That's him?
983
00:52:51,969 --> 00:52:53,571
Voit.
984
00:52:54,605 --> 00:52:56,607
PRISONER:
You mean "Sicarius"?
985
00:52:58,476 --> 00:53:00,378
Fuck yeah.
986
00:53:01,979 --> 00:53:03,247
That's not me.
987
00:53:03,248 --> 00:53:05,983
Man, you ain't fooling nobody.
988
00:53:06,083 --> 00:53:07,284
That's right.
989
00:53:07,285 --> 00:53:10,187
Dude, we see you.
990
00:53:11,989 --> 00:53:13,591
No, you're wrong.
991
00:53:13,691 --> 00:53:16,093
The fuck we are.
992
00:53:16,994 --> 00:53:18,195
(shouts, choking)
993
00:53:18,296 --> 00:53:20,164
(prisoners cheering)
994
00:53:20,265 --> 00:53:21,798
Fuck him up! Get him!
995
00:53:21,799 --> 00:53:22,867
Kill that motherfucker!
996
00:53:22,967 --> 00:53:24,168
- (whoops)
- Yeah!
997
00:53:24,269 --> 00:53:26,537
Come on!
998
00:53:35,946 --> 00:53:38,115
♪ ♪
999
00:53:52,330 --> 00:53:54,532
♪ ♪
70875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.