Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,660 --> 00:01:45,870
il primo amore ti fa sentire vivo
2
00:01:46,040 --> 00:01:49,790
dolce come il miele ti fa prosperare
3
00:01:49,950 --> 00:01:53,910
il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore
4
00:01:54,160 --> 00:01:59,830
e ti fa girare in tondo
5
00:02:00,950 --> 00:02:04,450
girare intorno
6
00:02:04,620 --> 00:02:08,990
legato a te sono libero
7
00:02:09,790 --> 00:02:12,790
tu risolvi tutta la mia miseria
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,700
il primo amore ti fa sentire vivo
9
00:02:17,160 --> 00:02:20,990
dolce come il miele ti fa prosperare
10
00:02:21,160 --> 00:02:24,950
il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore
11
00:02:25,120 --> 00:02:29,040
e ti fa girare in tondo
12
00:02:29,250 --> 00:02:33,160
il primo amore ti fa sentire vivo
13
00:02:33,660 --> 00:02:37,580
dolce come il miele ti fa prosperare
14
00:02:37,750 --> 00:02:41,950
il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore
15
00:02:42,120 --> 00:02:44,830
ti fa girare la testa
16
00:02:45,000 --> 00:02:48,790
ti fa girare la testa
17
00:02:49,000 --> 00:02:49,950
Grazie.
18
00:02:55,200 --> 00:02:57,160
Sono un uomo, questo è tutto ciò che so.
19
00:02:58,160 --> 00:03:02,410
¿Eres una persona real?
- Sí. Giusto.
20
00:03:04,750 --> 00:03:05,740
¿Tienes un gato encerrado?
21
00:03:06,290 --> 00:03:08,330
Puzzi davvero.
22
00:03:08,500 --> 00:03:12,370
Non dirò cosa puzzi,
ma non hai un buon odore.
23
00:03:12,540 --> 00:03:16,290
Si nota molto. De acuerdo.
- Dammi una dritta, per favore.
24
00:03:19,160 --> 00:03:21,040
Fumare nel tuo ufficio
está prohibido.
25
00:03:21,290 --> 00:03:25,160
Soy la signora Courtois.
Fuma ovunque.
26
00:03:25,330 --> 00:03:26,290
BENE.
27
00:03:26,450 --> 00:03:28,240
Come vanno le cose qui?
- Ciao, papà.
28
00:03:28,410 --> 00:03:29,830
¿Es este mi éxito?
29
00:03:31,080 --> 00:03:34,120
primo amore
30
00:03:35,910 --> 00:03:37,580
ti fa sentire vivo
31
00:03:37,750 --> 00:03:42,240
dolce come il miele...
- ti fa prosperare
32
00:03:42,700 --> 00:03:45,790
¿Qué piensas?
- È stato molto divertente, davvero bello.
33
00:03:45,950 --> 00:03:48,870
¿Has vendido?
- Sí, un saco. El modelo Large es eseurito.
34
00:03:49,120 --> 00:03:52,490
Meraviglioso. Me l'ha detto la mamma.
Ha hecho un nuevo pedido.
35
00:03:52,620 --> 00:03:55,660
Saranno consegnati lunedì.
- ¿Davvero? Sei incredibile.
36
00:03:55,870 --> 00:03:58,910
Voy a dormir, tesoro.
¿Por qué no lo mismo?
37
00:03:59,080 --> 00:04:00,490
Buonanotte.
- ¿Nosotros también?
38
00:04:00,700 --> 00:04:03,580
Buona dormita, Valerie.
Buona notte, amico.
39
00:04:04,290 --> 00:04:05,450
Sii buono.
40
00:04:06,450 --> 00:04:08,540
Meglio lasciare la porta aperta.
41
00:04:09,580 --> 00:04:10,790
Papà.
42
00:04:11,620 --> 00:04:12,740
Buonanotte.
43
00:04:28,660 --> 00:04:31,040
...il computer...
- Buongiorno, amico.
44
00:04:31,290 --> 00:04:34,990
Es sábado por la mañana.
Sto facendo colazione con la mia famiglia.
45
00:04:35,200 --> 00:04:39,160
Va bene se ti chiami domani?
Gracias. Ciao.
46
00:04:41,370 --> 00:04:45,370
Quando più tardi passerai dal nonno,
dagli questi pancake.
47
00:04:45,620 --> 00:04:48,700
Guarda, ya hemos
arrivati sui giornali. Y tú también.
48
00:04:50,250 --> 00:04:53,240
En exclusiva: Luk Montero alcanza el éxito con
con First Love.
49
00:04:54,040 --> 00:04:59,330
Ecco Yvette.
- Siamo noi. Che figata. Eccomi.
50
00:04:59,580 --> 00:05:04,080
¿Puedes comprar otros cigarrillos?
Prendere altri dieci o giù di lì.
51
00:05:04,330 --> 00:05:06,950
Te lo strappo?
- Sarebbe fantastico.
52
00:05:07,120 --> 00:05:08,910
Così potrai mostrarlo a la mamma.
53
00:05:09,870 --> 00:05:11,370
Leggilo ad alta voce.
54
00:05:13,620 --> 00:05:17,790
Abbiamo aspettato a lungo,
pero finalmente tenemos una nueva superestrella.
55
00:05:18,410 --> 00:05:20,490
Luk Montero será
la star dell'estate.
56
00:05:20,700 --> 00:05:23,160
Ha escrito un nuevo éxito, una melodía muy especial.
57
00:05:23,370 --> 00:05:26,910
First Love te hace sentir como si te
fossi innamorato per la prima volta.
58
00:05:27,120 --> 00:05:29,990
Una página interior. No todos lo entienden.
59
00:05:30,160 --> 00:05:33,370
Mia mamma è qui.
- ¿Di già?
60
00:05:33,620 --> 00:05:37,580
Portale i miei saluti.
- Lo farò. Grazie per i pancake.
61
00:05:37,750 --> 00:05:38,870
Ci vediamo domani.
62
00:05:40,000 --> 00:05:43,120
400 euro per apparire in TV
con la tua hit estiva.
63
00:05:43,870 --> 00:05:47,410
3000 euro per indossare un costume
en El cantante enmascarado. ¿Puedes creerlo?
64
00:05:47,660 --> 00:05:50,370
Buongiorno.
-Ciao, playboy. Dove eri ieri?
65
00:05:50,950 --> 00:05:53,660
¿Has hecho algo?
-Sono andato al cinema con Line.
66
00:05:53,870 --> 00:05:55,160
Dopo siamo andati al fish and chips.
67
00:05:55,410 --> 00:05:57,660
Dovresti portarla la prossima volta.
È stato davvero grandioso.
68
00:05:57,910 --> 00:06:01,120
No, en serio. Valerie estuvo de acuerdo.
- È stato davvero divertente.
69
00:06:01,910 --> 00:06:02,950
È stato fantastico.
70
00:06:07,450 --> 00:06:09,490
Martin ha informado de que han sido trasladados a Bruselas.
71
00:06:11,580 --> 00:06:12,790
Un uomo single.
72
00:06:13,830 --> 00:06:15,290
Sono ragazzi piuttosto giovani.
73
00:06:17,080 --> 00:06:18,830
Sembra che abbia la tua età.
74
00:06:24,870 --> 00:06:26,080
Stai combinando un pasticcio.
75
00:07:42,700 --> 00:07:44,290
Ciao Elia.
- Ciao, Tom.
76
00:07:45,160 --> 00:07:47,740
¿Sabe quién es su padre?
- Nella stalla, credo.
77
00:08:04,200 --> 00:08:05,910
Ciao, ragazzo.
- E?
78
00:08:07,450 --> 00:08:08,830
¿Ancora niente fortuna?
79
00:08:11,330 --> 00:08:12,830
Ho portato dei pancake.
80
00:08:19,000 --> 00:08:20,870
¿Posso?
- Avanti.
81
00:08:37,410 --> 00:08:39,450
¿Pronti?
- Sì, accendi.
82
00:08:49,660 --> 00:08:52,330
Es tu turno. Toma el control.
83
00:09:08,700 --> 00:09:09,660
¿Nonno?
84
00:09:10,700 --> 00:09:11,620
SÌ.
85
00:09:11,870 --> 00:09:14,490
Sai
¿dónde están las matitas de la abuela?
86
00:09:14,700 --> 00:09:18,160
No, ragazzo, non ci entro più.
87
00:09:21,160 --> 00:09:22,290
Li ho trovati.
88
00:09:40,200 --> 00:09:41,620
Buongiorno, tesoro.
89
00:09:46,870 --> 00:09:49,080
Dovresti preparti. Forza.
90
00:10:15,120 --> 00:10:16,950
¿Cómo empezar?
- ¿Cómo?
91
00:10:19,700 --> 00:10:21,330
Una barba.
- ¿La tua barba?
92
00:10:21,910 --> 00:10:24,620
Alcuni lo capiscono prima di altri.
93
00:10:24,830 --> 00:10:27,120
I'ho capito abbastanza presto.
E anche tuo fratello.
94
00:10:28,700 --> 00:10:30,700
Avrai i geni di tua madre.
95
00:10:34,120 --> 00:10:35,330
¿Quieres probarlo?
96
00:10:38,330 --> 00:10:39,410
Vieni qui.
97
00:10:50,200 --> 00:10:52,540
Di solito inizia qui.
98
00:10:53,450 --> 00:10:54,700
I baffi.
99
00:10:56,700 --> 00:11:00,700
Abbiamo visto i delfini e tutto il resto.
100
00:11:01,410 --> 00:11:03,700
¿Te permiten guiarlo solo?
- Sí.
101
00:11:03,950 --> 00:11:07,040
Qualcuno ha
mai sentito parlare dell'amor cortese?
102
00:11:08,040 --> 00:11:13,040
¿No? Analizamos la expresión.
Sentimos 'cortese' e 'amore'.
103
00:11:13,290 --> 00:11:15,950
Qualcuno si è mai innamorato?
104
00:11:17,660 --> 00:11:20,620
Ho sentito che Mieke está enamorada de Harry Styles?
105
00:11:20,830 --> 00:11:23,950
¿Quién lo ha hecho?
No por nada divertido.
106
00:11:24,200 --> 00:11:27,240
Ma es un gran esempio
de amor cortese moderno.
107
00:11:27,450 --> 00:11:30,740
Perché l'amante è fuori portata. Sí.
108
00:11:31,830 --> 00:11:32,990
Buongiorno, signora Courtois.
109
00:11:35,330 --> 00:11:37,450
Este es tu nuevo aliado, Alexander.
110
00:11:37,660 --> 00:11:43,120
Alexander, sono molto felice che tu sia qui.
Tesori, questo il nuovo compagno di classse.
111
00:11:43,750 --> 00:11:47,450
Es su primer día,
quindi per favore prendetevi cura di lui.
112
00:11:47,660 --> 00:11:50,080
Alexander, puoi sederti lì dietro.
113
00:11:53,160 --> 00:11:54,910
Giusto, grazie signora.
114
00:12:08,580 --> 00:12:10,200
El recién llegado está solo.
115
00:12:12,000 --> 00:12:14,240
¿Qué quieres?
Vado a prenderlo.
116
00:12:17,330 --> 00:12:20,910
Increíble. Siempre entra en sintonía
con i novellini.
117
00:12:21,120 --> 00:12:23,790
È una persona molto socievole.
118
00:12:25,750 --> 00:12:27,740
Guarda, stanno arrivando da questa parte.
119
00:12:29,040 --> 00:12:32,620
Ragazzi, este es Alexander.
Ora está en nuestro gruppo.
120
00:12:33,200 --> 00:12:36,830
Alexander: Valerie, Elias,
Matteo y Lukas.
121
00:12:37,080 --> 00:12:38,040
Ciao.
- Ciao.
122
00:12:38,580 --> 00:12:43,660
Ci siamo già incontrati.
- Lui abita in la porta accanto. Propio de Fronte.
123
00:12:43,910 --> 00:12:46,540
¿Por qué no lo ha dicho antes?
- Semplicemente non l'hai detto.
124
00:12:47,450 --> 00:12:50,660
Dove vivevi prima?
- A Bruxelles.
125
00:12:50,910 --> 00:12:53,160
¿Allora parli francese?
- Sí.
126
00:12:53,410 --> 00:12:56,290
Dì qualcosa in francese.
- Bonjour.
127
00:12:57,750 --> 00:12:58,990
Sei divertente.
128
00:12:59,160 --> 00:13:01,950
Allora perché ti sei trasferito proprio qui?
129
00:13:02,160 --> 00:13:05,370
"Específicamente".
- È una parola normale.
130
00:13:05,580 --> 00:13:08,290
Mi padre ha encontrado un nuevo trabajo aquí.
- Justo.
131
00:13:08,540 --> 00:13:13,160
¿Y tu madre?
- È morta un paio di anni fa.
132
00:13:15,290 --> 00:13:18,040
È terribile.
- ¿Bruselas no es super pericolosa?
133
00:13:18,290 --> 00:13:22,450
Ci sono combattimenti, esplosioni e roba del genere.
¿No es así?
134
00:13:22,700 --> 00:13:25,290
Puede parecer duro,
pero tiene miedo de todo.
135
00:13:25,540 --> 00:13:28,790
Ha perfino troppa paura per tuffarsi
en la piscina de Valerie.
136
00:13:28,950 --> 00:13:30,240
¿De qué está hablando?
137
00:13:34,330 --> 00:13:36,370
¿Estás bien?
- Ho i crampi.
138
00:13:37,200 --> 00:13:38,540
Correrò con te.
139
00:13:44,950 --> 00:13:47,990
Quello è il nuovo tizio.
- Forza, allora.
140
00:13:48,250 --> 00:13:49,540
¿Seguro?
- Sì, vai.
141
00:13:51,450 --> 00:13:53,620
Respira a través del estómago. Ayúdame.
142
00:13:54,200 --> 00:13:55,370
Ben fatto, Valerie.
143
00:13:57,750 --> 00:14:00,080
Forza, Alexander.
144
00:14:01,330 --> 00:14:02,700
Sì, Elias, ben fatto.
145
00:14:02,870 --> 00:14:04,580
Forza, Lukas.
146
00:14:04,790 --> 00:14:06,540
Ancora uno.
Forza, Lukas. Ben fatto.
147
00:14:07,410 --> 00:14:08,580
Forza, Lukas.
148
00:14:20,290 --> 00:14:21,330
EHI.
149
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
CIAO.
150
00:14:29,750 --> 00:14:31,120
¿No es maravilloso?
151
00:14:32,910 --> 00:14:34,910
¿Es tan diferente?
152
00:14:35,950 --> 00:14:37,120
È.
153
00:14:39,330 --> 00:14:42,620
Ci sono tutti questi campi,
a Bruxelles non ce ne sono così tanti.
154
00:14:52,620 --> 00:14:53,990
¿Son frágiles?
155
00:14:55,160 --> 00:14:58,790
Fragole e ciliegie.
¿Necesitas un poco?
156
00:14:59,370 --> 00:15:01,200
Sí.
- Bene allora. Andiamo.
157
00:15:03,080 --> 00:15:04,200
CIAO.
- Ciao.
158
00:15:06,000 --> 00:15:09,490
¿Qué quieres?
- Una scatola di ciliegie.
159
00:15:18,000 --> 00:15:20,790
¿En qué estás pensando ahora?
- Bene.
160
00:15:23,330 --> 00:15:24,620
Però è stato un po' spaventoso.
161
00:15:25,750 --> 00:15:28,080
Una nueva escuela y sin mis amigos.
162
00:15:28,950 --> 00:15:30,580
È ancora possibile vederli nei fine settimana.
163
00:15:31,580 --> 00:15:32,700
Sì, suppongo.
164
00:15:41,750 --> 00:15:43,620
¿Tu madre murió hace mucho tiempo?
165
00:15:44,870 --> 00:15:46,790
Sì, quando avevo nove anni.
166
00:15:52,580 --> 00:15:57,160
Va bene. Ora siamo solo io, mio padre
e mia sorella.
167
00:16:01,450 --> 00:16:04,910
Trovo difficile far entrare nuove persone.
168
00:16:07,120 --> 00:16:08,450
Ma Zoe è davvero gentile.
169
00:16:10,290 --> 00:16:11,620
Sì, Zoe is una brava ragazza.
170
00:16:13,410 --> 00:16:17,200
¿Has notado que Matteo y Zoe
son follemente innamorati?
171
00:16:23,200 --> 00:16:25,700
¿Te has enamorado?
Io sì.
172
00:16:26,450 --> 00:16:30,410
¿Qué sensación te produce?
- È la sensazione più bella che si possa provare.
173
00:16:32,290 --> 00:16:35,200
¿No lo has hecho?
Non credo.
174
00:16:36,200 --> 00:16:38,870
¿No estás con Valerie?
Sí.
175
00:16:40,160 --> 00:16:42,740
Quindi sai cosa si prova.
176
00:16:48,750 --> 00:16:49,740
Non lo so.
177
00:16:50,700 --> 00:16:52,950
Non pensi che sia strano
non saperlo?
178
00:16:57,080 --> 00:16:58,200
¿Está con alguien?
179
00:16:59,080 --> 00:17:00,580
No, el año pasado.
180
00:17:02,040 --> 00:17:03,200
Come si chiamava?
181
00:17:03,750 --> 00:17:06,700
No era una chica, sino un chico.
Su nombre es Arthur.
182
00:17:12,660 --> 00:17:15,240
Dovrei proprio andare. ¿Vienes conmigo?
183
00:17:16,040 --> 00:17:18,870
Vado a trovare mio nonno.
- Ok, ci vediamo domani.
184
00:17:19,080 --> 00:17:20,370
Ci vediamo allora.
185
00:18:05,750 --> 00:18:07,330
Ciao tesoro, eccoti qui.
186
00:18:08,450 --> 00:18:10,870
Este es nuestro joven.
- Estos son los nuevos vecinos.
187
00:18:11,120 --> 00:18:11,990
Ciao.
- Ciao.
188
00:18:12,250 --> 00:18:15,580
Este es Marc.
- Alexander. Está en mi clase.
189
00:18:16,120 --> 00:18:17,240
Controlla.
190
00:18:18,040 --> 00:18:19,620
Dovresti venire anche tu.
191
00:18:19,830 --> 00:18:23,660
Maxime, ¿podrías pasarme tu teléfono?
Voglio fargli sentire la mia canzone.
192
00:18:23,910 --> 00:18:26,240
Aspetta.
- Ci vorrà solo un minuto.
193
00:18:26,500 --> 00:18:29,040
¿Y tú?
- È in carica.
194
00:18:39,250 --> 00:18:41,490
una domenica pigra
195
00:18:41,660 --> 00:18:45,540
sei tornato subito nella mia testa
196
00:18:47,540 --> 00:18:49,580
c'era una volta
197
00:18:49,750 --> 00:18:52,450
eri tutto ciò che volevo nella vita
198
00:18:52,660 --> 00:18:55,620
Dai, papà.
- Aspetta solo che...
199
00:18:55,870 --> 00:18:58,910
¿Puedes llevar el champán fuera?
- Vai a prenderlo tu stesso.
200
00:19:00,410 --> 00:19:02,290
Bene, li riporto qui.
201
00:19:04,410 --> 00:19:08,240
Per questo spuntino ho preparato un pesto
con le foglie di ravanello.
202
00:19:09,580 --> 00:19:11,330
Dal nostro giardino.
- Ottimo.
203
00:19:12,750 --> 00:19:13,910
Grazie.
204
00:19:14,660 --> 00:19:16,370
Eccoci qui.
205
00:19:17,830 --> 00:19:19,410
È piacevolmente freddo.
206
00:19:21,120 --> 00:19:23,370
Mi dispiace, tesoro. ¿Todo bien?
207
00:19:26,290 --> 00:19:29,660
Eccoci qui, amici.
Al nuovo singolo.
208
00:19:29,910 --> 00:19:32,700
Y a nuestros nuevos vecinos.
- Certo.
209
00:19:33,160 --> 00:19:36,120
Salute.
- Salute.
210
00:19:39,290 --> 00:19:40,830
Vado di sopra.
211
00:19:42,700 --> 00:19:43,830
Salgo con lei.
- De acuerdo.
212
00:19:46,910 --> 00:19:48,910
Ella, mettiti il pigiama.
213
00:20:35,370 --> 00:20:36,910
¿Es tu madre?
- Sí.
214
00:20:39,830 --> 00:20:41,410
Le somigli.
215
00:20:49,120 --> 00:20:52,290
¿Suena el piano?
No suono nessuno strumento.
216
00:20:53,410 --> 00:20:54,580
Vieni qui.
217
00:20:58,410 --> 00:21:02,290
Giusto, metti queste due dita
sulle note nere.
218
00:21:02,500 --> 00:21:03,910
Ecco, così.
219
00:21:04,120 --> 00:21:05,370
¿Te gusta?
- Sí.
220
00:21:11,620 --> 00:21:14,540
Poi prendi i tre dietro.
221
00:21:14,790 --> 00:21:17,290
¿Qué es esto?
- Ecco fatto e poi così.
222
00:22:11,580 --> 00:22:14,660
VALERIE: Hai imparato
il vocabolario francese?
223
00:22:14,870 --> 00:22:17,830
Cuasi
224
00:22:20,950 --> 00:22:25,240
VALERIE: Ti lascerò copiare
225
00:22:31,160 --> 00:22:34,370
Non dovevi sederti
accanto ad Alexander?
226
00:22:36,080 --> 00:22:37,040
VALERIE: ahahah.
227
00:22:38,330 --> 00:22:40,910
VALERIE: Preferisco sedermi accanto a te
228
00:22:53,200 --> 00:22:54,450
Cosa state facendo?
229
00:23:00,330 --> 00:23:02,290
¿Qué es esto?
- Nada.
230
00:23:04,830 --> 00:23:07,040
CAZZO
231
00:23:11,950 --> 00:23:14,790
¿Dónde lo has encontrado?
- Estaba conectado al distribuidor automático.
232
00:23:16,950 --> 00:23:18,620
¿No deberíamos decírselo al señor Van Daele?
233
00:23:20,910 --> 00:23:22,040
Cosa c'è che non va?
234
00:23:24,660 --> 00:23:25,870
Elias, Aspetta.
235
00:23:31,700 --> 00:23:35,120
CAZZO
236
00:23:53,080 --> 00:23:54,120
- CIAO.
237
00:23:56,700 --> 00:23:58,870
Anche tuo padre si si svegliato
con il mal di testa?
238
00:24:00,000 --> 00:24:01,580
Era sul lettino solare.
239
00:24:02,660 --> 00:24:04,830
Secondo lui è il miglior cura
per i postumi della sbornia.
240
00:24:12,500 --> 00:24:15,490
Anche nella mia vecchia scuola
due ragazzi mi prendevano in giro.
241
00:24:19,790 --> 00:24:21,580
Ho iniziato a praticare judo per un anno.
242
00:24:21,790 --> 00:24:24,080
Mostrami chi sono
e li picchierò.
243
00:24:25,250 --> 00:24:28,080
Somos viejos. Non potresti batterli.
244
00:24:29,540 --> 00:24:31,410
Mi hai guardato bene?
245
00:24:55,290 --> 00:24:57,160
Non sono mai stato in una fattoria prima.
246
00:24:57,370 --> 00:24:58,450
¿Mai?
- NO.
247
00:25:02,450 --> 00:25:03,830
Posso mostrarti qualcosa?
248
00:25:04,700 --> 00:25:05,870
Dai.
249
00:25:10,200 --> 00:25:11,370
È qui.
250
00:25:25,750 --> 00:25:27,830
¿Quieres tener uno?
- ¿Posso?
251
00:25:28,040 --> 00:25:29,200
Certo. Continua.
252
00:25:32,080 --> 00:25:33,290
Adesso calmati.
253
00:25:36,790 --> 00:25:37,990
È bloccato, guarda.
254
00:25:43,540 --> 00:25:44,660
Prendilo.
255
00:25:51,000 --> 00:25:54,410
Nonno, este es Alexander,
nuestro nuevo vecino.
256
00:25:54,660 --> 00:25:57,540
Salve, signore.
- Il signore non in casa, ragazzo.
257
00:25:58,370 --> 00:25:59,620
Chiamami Fred.
258
00:26:02,580 --> 00:26:03,740
¿Tienes un nombre?
259
00:26:04,910 --> 00:26:07,910
En realidad no tenemos un nombre.
- Por una vez podríamos hacerlo.
260
00:26:08,540 --> 00:26:10,370
Beh, credo di sì.
261
00:26:12,950 --> 00:26:14,910
Penso che questo ti somigli un po'.
262
00:26:16,410 --> 00:26:17,330
Ehilà.
263
00:26:17,950 --> 00:26:18,990
EHI.
264
00:26:22,290 --> 00:26:23,450
Dai.
265
00:26:27,370 --> 00:26:30,410
¿Ha tenido algún problema para llegar a la cima?
266
00:26:59,580 --> 00:27:00,830
Ci vediamo domani.
267
00:27:22,500 --> 00:27:23,540
¿Todo bien?
268
00:27:23,750 --> 00:27:25,790
Vieni?
- ¿Dove?
269
00:27:26,000 --> 00:27:27,450
Debo ir a la estación de radio.
270
00:27:28,080 --> 00:27:29,290
Devo studiare.
271
00:27:39,540 --> 00:27:45,540
Ascolta, amico.
Volevo fare un faccia a faccia con te.
272
00:27:48,500 --> 00:27:50,290
Ora che tuo fratello è...
273
00:27:51,500 --> 00:27:52,700
Sta diventando una coppia fissa.
274
00:27:54,370 --> 00:27:56,450
E tu sei con Valerie.
275
00:28:00,870 --> 00:28:05,370
En realidad ya eres demasiado joven,
ma la mamma voleva che...
276
00:28:06,700 --> 00:28:08,580
Che abbiamo parlato, quindi...
277
00:28:11,620 --> 00:28:15,330
Se stai facendo delle cose.
278
00:28:16,290 --> 00:28:18,410
Non sono affari miei, ma...
279
00:28:21,950 --> 00:28:23,120
Fai solo attenzione.
280
00:28:24,750 --> 00:28:27,700
Papà, davvero, seriamente.
281
00:28:36,040 --> 00:28:37,910
Accendete la radio più tardi, giusto?
282
00:28:46,000 --> 00:28:49,040
No, davvero, I'ho visto in televisione.
283
00:28:49,830 --> 00:28:54,540
Una donna ne stava parlando.
Questo significa...
284
00:28:55,040 --> 00:28:59,790
che sei...avventuroso.
285
00:29:01,290 --> 00:29:02,790
Y esto...
286
00:29:04,080 --> 00:29:07,990
Quindi qui puoi vedere.
No, en serio.
287
00:29:08,500 --> 00:29:12,450
di un giaguaro nel bosco...
- No, non di un giaguaro.
288
00:29:16,120 --> 00:29:17,370
Puoi esprimere un desiderio.
289
00:29:33,410 --> 00:29:35,740
Ehi, gaylord, tornate a casa sani e salvi.
290
00:29:39,200 --> 00:29:41,080
¿Qué estás haciendo?
- Avanti.
291
00:29:41,290 --> 00:29:43,120
Piccolo bastardo.
292
00:29:54,540 --> 00:29:58,830
Un día u otro te llevarás una buena sorpresa.
- Lasciali provare.
293
00:30:06,040 --> 00:30:07,200
Dai.
294
00:30:13,370 --> 00:30:16,080
¿Qué es esto?
- Vedrai.
295
00:30:20,040 --> 00:30:22,740
Venivo qui a disegnare
con mia nonna.
296
00:30:23,000 --> 00:30:25,290
¿Hay alguien que viva aquí?
- No.
297
00:30:36,000 --> 00:30:37,040
Fantástico, ¿verdad?
298
00:30:45,580 --> 00:30:48,370
¿Qué estás haciendo?
- È sbloccato.
299
00:30:49,660 --> 00:30:52,450
Non credo che sia permesso.
- Solo un'occhiata veloce.
300
00:30:53,700 --> 00:30:55,120
E se si presenta qualcuno?
301
00:31:09,700 --> 00:31:11,080
Cosa fai?
302
00:31:25,200 --> 00:31:26,370
Dai.
303
00:31:45,370 --> 00:31:47,910
Alex, non andiamo troppo lontano. Forza.
304
00:32:11,040 --> 00:32:12,450
È davvero vecchio.
305
00:32:19,910 --> 00:32:20,830
¿Duello?
306
00:32:23,830 --> 00:32:26,580
¿Ya está?
- En garde.
307
00:32:34,790 --> 00:32:35,790
Forza, colpiscimi.
308
00:32:36,000 --> 00:32:37,410
¿Pronti?
- Sì, andiamo.
309
00:32:55,080 --> 00:32:56,160
Ciao.
310
00:32:59,830 --> 00:33:01,240
Come entriamo qui?
311
00:33:08,250 --> 00:33:09,450
Andiamo.
312
00:33:10,080 --> 00:33:11,290
Forza allora.
313
00:33:21,200 --> 00:33:23,740
Ci vedranno. Loro ci vedranno.
314
00:33:30,040 --> 00:33:33,620
Guarda, voi due andate su. Andiamo lì.
- Está bien, vamos.
315
00:33:57,540 --> 00:33:58,740
Forza, sbrigatevi.
316
00:34:24,790 --> 00:34:25,990
Bei pantaloni.
317
00:34:31,080 --> 00:34:32,240
Elia.
318
00:34:39,450 --> 00:34:40,450
¿Pronto?
319
00:34:51,950 --> 00:34:53,410
Salite. È davvero bello.
320
00:35:28,080 --> 00:35:29,290
Dai.
321
00:36:11,200 --> 00:36:12,370
¿Hai freddo?
322
00:36:13,120 --> 00:36:14,290
Un po.
323
00:36:21,660 --> 00:36:23,700
Aspetta, conosco un trucco.
324
00:36:42,080 --> 00:36:44,330
¿Aiuta?
- Sí.
325
00:38:09,450 --> 00:38:11,490
Elias, ¿dónde estás?
326
00:38:21,790 --> 00:38:24,620
Ciao, non hai fame?
- NO.
327
00:38:31,500 --> 00:38:32,870
È bellissimo.
328
00:38:41,500 --> 00:38:42,540
¿Todo bien?
329
00:38:43,290 --> 00:38:44,330
SÌ.
330
00:38:45,950 --> 00:38:47,120
¿Está seguro?
331
00:38:48,410 --> 00:38:49,410
SÌ.
332
00:38:51,040 --> 00:38:52,990
Perché allora sei così silenzioso?
333
00:38:55,540 --> 00:38:56,740
Sto parlando, non è vero?
334
00:38:57,540 --> 00:39:02,620
Stai parlando, tesoro, sì,
ma non mi stai dicendo niente.
335
00:39:16,120 --> 00:39:19,290
Mangia qualcosa. Non dovresti
dormire a stomaco vuoto.
336
00:39:19,500 --> 00:39:20,580
Andrà bene.
337
00:39:28,410 --> 00:39:31,740
È una bella macchina. Ma in giallo?
338
00:39:32,500 --> 00:39:34,040
Ne vuoi uno così?
339
00:39:34,450 --> 00:39:37,080
Alexander.
- È venuto anche lui? Fantastico.
340
00:39:37,250 --> 00:39:39,330
Sembra sempre così bello, vero?
341
00:39:39,500 --> 00:39:40,740
Come stai?
- Bene.
342
00:39:42,080 --> 00:39:43,700
Ragazzi.
- Ciao a tutti.
343
00:39:43,950 --> 00:39:45,740
¿Todo bien?
- Ciao.
344
00:39:46,000 --> 00:39:48,740
¿Estás bien?
- Ora che ci sono tutti.
345
00:39:49,000 --> 00:39:51,660
Tengo una gran idea.
Tra una paio di settimane es mi complemeno.
346
00:39:51,870 --> 00:39:53,740
Voglio organizzare una festa fantastica.
347
00:39:53,950 --> 00:39:56,870
El tema es "Duetos famosos".
- ¿Por qué no me lo ha pedido?
348
00:39:57,120 --> 00:39:59,540
Davvero fantastico.
- Da chi potremmo impersonare?
349
00:39:59,700 --> 00:40:01,330
Non lo so: ¿Salt-N-Pepa?
350
00:40:02,500 --> 00:40:05,830
Somos un dúo famoso, ¿no?
- No es una elección acertada.
351
00:40:06,000 --> 00:40:09,830
Pero hay que esforzarse más.
Al final, el dúo mejor clasificado recibirá un premio.
352
00:40:10,080 --> 00:40:12,160
Fantastico.
- Sono davvero curioso.
353
00:40:12,410 --> 00:40:14,410
¿Quieres hacer una nuotata?
- Va bene.
354
00:40:14,620 --> 00:40:16,410
Voglio vincere il premio.
355
00:40:17,040 --> 00:40:19,490
Lo prenderò.
- Una festa da sballo.
356
00:40:24,500 --> 00:40:27,120
Oh mio Dio, è così bello.
357
00:40:27,750 --> 00:40:30,120
Sí, lo es.
- ¿Qué estás diciendo?
358
00:40:31,370 --> 00:40:33,870
¿Por qué no puedo decirlo?
- Non lo so.
359
00:40:34,040 --> 00:40:36,370
Bisogna ammettere che è bello.
360
00:40:37,410 --> 00:40:40,660
Sarebbe strano da parte mia ammetterlo.
- ¿Por qué?
361
00:40:40,870 --> 00:40:43,040
Be', a me i ragazzi non piaccio.
362
00:40:43,830 --> 00:40:47,040
Puoi essere così stupido.
No es eso lo que estamos diciendo.
363
00:40:47,290 --> 00:40:48,540
Andiamo a fare una nuotata.
364
00:41:20,830 --> 00:41:24,410
¿Es cerveza?
- I'ho rubata dal garage di mia nonna.
365
00:41:24,580 --> 00:41:28,040
Non ho mai bevuto birra né alcolici.
366
00:41:28,250 --> 00:41:31,490
Attento che mia madre non lo veda.
- No, non lo vedrà.
367
00:41:31,660 --> 00:41:33,160
Ecco fatto.
368
00:41:35,700 --> 00:41:37,490
Proviamoci.
369
00:41:37,700 --> 00:41:39,740
¿Necesita uno?
- No, devo andare.
370
00:41:40,370 --> 00:41:42,660
¿Estás de camino?
Non passi la notte qui?
371
00:41:42,830 --> 00:41:44,450
No, mi padre ya está aquí.
372
00:41:46,750 --> 00:41:50,870
Alexander, è stato davvero bello che tu sia venuto.
- Ciao.
373
00:41:53,040 --> 00:41:54,210
Ciao.
- Ciao.
374
00:42:01,330 --> 00:42:02,540
Ho paura.
375
00:42:04,120 --> 00:42:08,200
È parecchio.
- Pero no empieces a cantar.
376
00:42:14,580 --> 00:42:18,410
Ecco, l'trovato.
Sarò un angelo e tu un cavaliere.
377
00:42:18,620 --> 00:42:20,200
È tratto da un film che ho appena visto.
378
00:42:21,370 --> 00:42:22,540
Cosa ne pensi?
379
00:42:23,330 --> 00:42:24,380
Freddo.
380
00:42:31,120 --> 00:42:33,080
Oggi è stato molto divertente, non è vero?
381
00:42:37,160 --> 00:42:38,240
Buonanotte.
382
00:43:22,750 --> 00:43:23,830
Io sono Alex.
383
00:43:26,750 --> 00:43:27,830
Io sono Alex.
384
00:43:50,080 --> 00:43:51,410
Aspetta, scendo.
385
00:44:10,040 --> 00:44:11,200
Cosa ci fai qui?
386
00:44:21,410 --> 00:44:22,410
Elia.
387
00:44:24,370 --> 00:44:25,370
¿Alex?
388
00:44:46,290 --> 00:44:49,080
Cosa fai qui?
- Vattene via.
389
00:44:53,080 --> 00:44:55,540
¿No duermes con Valerie?
- Vattene.
390
00:44:57,580 --> 00:44:59,120
¿Ha bebido?
391
00:45:00,620 --> 00:45:01,830
¿Davvero?
392
00:45:02,950 --> 00:45:06,660
Davvero. Davvero.
- Vattene via.
393
00:45:07,540 --> 00:45:08,490
Basta.
394
00:45:12,750 --> 00:45:13,950
Fermare.
395
00:45:17,910 --> 00:45:19,120
Cavolo, che schifo.
396
00:45:21,750 --> 00:45:23,790
¿Quién tiene éxito?
- Passami quell'asciugamano.
397
00:45:24,000 --> 00:45:25,240
¿Stai bene, Elias?
398
00:45:27,410 --> 00:45:28,450
Elia.
399
00:46:02,660 --> 00:46:05,120
Mi dispiace.
- Va bene. Siediti.
400
00:46:11,120 --> 00:46:16,660
Estamos en la página 340, sobre los sueños.
La responsabilidad de los ciudadanos.
401
00:46:24,750 --> 00:46:26,290
Dove sei andato?
402
00:46:28,040 --> 00:46:29,450
Non mi sentivo bene.
403
00:46:31,410 --> 00:46:32,740
Se está volviendo agresivo.
404
00:46:35,250 --> 00:46:36,450
Prova a torcerlo.
405
00:46:39,160 --> 00:46:40,370
Ora tocca a te.
406
00:46:42,750 --> 00:46:45,450
Aspetta, riprova.
- Da qui.
407
00:46:47,370 --> 00:46:48,580
E si parte.
408
00:47:30,370 --> 00:47:31,990
Voglio solo stare con te.
409
00:47:39,620 --> 00:47:40,910
Cosa fai?
410
00:48:05,540 --> 00:48:06,910
Cosa ti succede?
411
00:48:09,660 --> 00:48:10,830
¿Qué es el éxito?
412
00:48:24,910 --> 00:48:25,950
Elia.
413
00:48:41,580 --> 00:48:42,620
Buuuu.
414
00:48:54,120 --> 00:48:57,040
Se ti va,
domani andrò a Bruxelles.
415
00:48:58,410 --> 00:48:59,790
Potresti venire anche tu.
416
00:49:04,080 --> 00:49:05,620
Ehi.
- Smettila.
417
00:49:06,250 --> 00:49:07,370
Ehi.
- Smettila.
418
00:49:15,250 --> 00:49:17,410
¿Sì?
- Elias, dove sei?
419
00:49:17,660 --> 00:49:21,410
Sto per salire sul palco.
Tu e Valerie eravate destinati a essere qui.
420
00:49:22,080 --> 00:49:26,080
il primo amore accende il fuoco nel tuo cuore
421
00:49:26,250 --> 00:49:29,200
e ti fa girare in tondo
422
00:49:29,370 --> 00:49:32,740
ti fa girare la testa
423
00:49:33,910 --> 00:49:35,080
Grazie.
424
00:49:37,290 --> 00:49:38,330
Grazie.
425
00:49:40,500 --> 00:49:41,540
Grazie.
426
00:49:42,370 --> 00:49:44,330
Carissimi, mi scuso.
427
00:49:45,200 --> 00:49:50,870
Ahora todos pueden asistir
a este momento extraordinario que está por verificarse.
428
00:49:51,910 --> 00:49:54,830
Caro Luk, primo amore...
429
00:49:55,450 --> 00:49:57,330
Es diventato un disco d'oro.
- Imposible.
430
00:50:01,000 --> 00:50:03,540
Increíble. ¿Lo ves?
431
00:50:03,700 --> 00:50:05,660
Uomo.
- Felicitaciones.
432
00:50:09,450 --> 00:50:12,120
Nathalie, ¿lo sapevi?
Vieni qui.
433
00:50:12,370 --> 00:50:16,200
Signore e signori,
il mio più grande sostegno, Nathalie.
434
00:50:24,410 --> 00:50:25,620
Giusto, bene...
435
00:50:26,250 --> 00:50:27,450
Patrizio.
436
00:50:28,700 --> 00:50:32,200
Valerie: Non avvicinarti più a me.
437
00:50:32,410 --> 00:50:37,990
Vorrei offrirvi un regalo.
Patrick, ¿podemos escuchar el nuevo single?
438
00:50:39,290 --> 00:50:41,080
¿Te gusta?
439
00:50:41,250 --> 00:50:43,240
Allora facciamolo. Andiamo.
440
00:51:01,790 --> 00:51:06,790
Este es el número de teléfono de Valerie.
Deja un mensaje y te llamaré.
441
00:51:20,200 --> 00:51:21,240
¿Alex?
442
00:51:23,250 --> 00:51:24,580
Verrò domani.
443
00:51:51,120 --> 00:51:52,290
¿Quindi è tutto qui?
444
00:51:53,500 --> 00:51:54,580
Sí.
445
00:51:59,200 --> 00:52:00,370
Andiamo.
446
00:52:18,160 --> 00:52:20,200
Ciao. Vuoi una foto?
447
00:52:23,290 --> 00:52:27,870
Grazie. Ottimo.
Bene, andiamo. Sorridi. Molto bene.
448
00:52:35,450 --> 00:52:36,660
Tienilo tu.
449
00:52:38,500 --> 00:52:39,790
¿Davvero?
- Certo.
450
00:52:42,500 --> 00:52:43,540
Grazie.
451
00:52:45,540 --> 00:52:46,700
Andiamo.
452
00:52:56,120 --> 00:52:57,290
Zio Tony.
453
00:52:59,330 --> 00:53:00,490
¿Zia Pia?
454
00:53:07,660 --> 00:53:11,160
Guarda chi c'è qui.
Tesoro, qué bella sorpresa.
455
00:53:11,910 --> 00:53:15,330
È bello vederti.
-Caro, Alex.
456
00:53:15,540 --> 00:53:17,120
Ho portato qualcuno conmigo.
457
00:53:17,750 --> 00:53:19,290
Lui è Elias, il mio ragazzo.
458
00:53:19,450 --> 00:53:22,790
Beh, ciao, sei bello.
- Ci puoi scommettere. Ciao, Elias.
459
00:53:23,330 --> 00:53:25,790
¿Qué quieres tomar?
¿Una botella de champán?
460
00:53:26,330 --> 00:53:29,410
Due Coca-Cola sarebbero l'ideale.
- Due Coca-Cola in arrivo.
461
00:53:31,000 --> 00:53:33,620
¿Qué significa "petit copain"?
- Bene.
462
00:53:34,200 --> 00:53:36,910
¿Cómo va?
- Va todo bien. Todos son muy amables.
463
00:53:37,160 --> 00:53:39,580
¿Cómo están tu padre y tu hermana?
- Stanno bene.
464
00:53:39,830 --> 00:53:42,870
Mi mancate tantissimo.
- È davvero bello che siate qui.
465
00:53:43,080 --> 00:53:44,200
Gracias.
- Saluti.
466
00:53:44,830 --> 00:53:45,990
Estamos muy contentos.
467
00:53:46,790 --> 00:53:50,790
Ma è Alex, tesoro mio.
Vieni a darci un bacio.
468
00:53:51,040 --> 00:53:54,870
Vieni qui, è passato così tanto tempo.
Sono così felice di vederti.
469
00:53:55,080 --> 00:53:59,040
Ciao, stai bene?
- Sí. ¿Quieres probar?
470
00:53:59,290 --> 00:54:01,410
Sì, se non ti dispiace.
- Affatto.
471
00:54:01,660 --> 00:54:03,200
¿Podemos guardarlo?
- Certo.
472
00:54:03,410 --> 00:54:04,580
Ma non senza di te.
- No.
473
00:54:04,830 --> 00:54:08,450
Suonerai il piano con Tony.
Non hai voce in capitolo. Vieni qui, Tony.
474
00:54:09,330 --> 00:54:12,740
Siediti. Goditi lo spettacolo di Diva.
- Sai come lo facciamo a Bruxelles.
475
00:54:13,330 --> 00:54:15,950
En Bruselas.
- Sono felice di vederti.
476
00:54:16,160 --> 00:54:18,620
Sì, ci rende felici. Sei cresciuto.
477
00:54:19,290 --> 00:54:20,910
¿Están listos?
- Sì, lo sono.
478
00:54:31,120 --> 00:54:36,040
Vedo le persone che hanno lasciato andare
479
00:54:36,620 --> 00:54:40,990
como si su vida fuera un gran cero
480
00:54:41,830 --> 00:54:45,160
Ho solo quindici anni e lo so
481
00:54:45,370 --> 00:54:49,080
whoa whoa whoa... apprezzo la vita
482
00:54:51,750 --> 00:54:56,120
devi credermi, anch'io ho
483
00:54:56,290 --> 00:55:00,740
un lampo di speranza, anche qualche notte bianca
484
00:55:00,910 --> 00:55:04,580
ma dopotutto il sole per me
485
00:55:04,750 --> 00:55:09,660
brillerà sempre
486
00:55:12,830 --> 00:55:17,380
pazzo, pazzo per la vita
487
00:55:17,580 --> 00:55:21,670
pazzo, pazzo per la vita
488
00:55:22,250 --> 00:55:24,330
pazzo, pazzo per la vita
489
00:55:24,540 --> 00:55:26,620
fin dall'inizio
490
00:55:27,080 --> 00:55:30,620
è nel profondo del mio cuore
491
00:55:31,080 --> 00:55:42,240
pazzo, pazzo per la vita
492
00:55:42,410 --> 00:55:44,330
fin dall'inizio
493
00:55:44,500 --> 00:55:47,990
è nel profondo del mio cuore
494
00:55:48,540 --> 00:55:52,330
pazzo, pazzo per la vita
495
00:55:54,330 --> 00:56:01,660
No me importa si piove
sempre su di me
496
00:56:06,700 --> 00:56:11,120
la mia vita
497
00:56:11,290 --> 00:56:18,080
sì, mi aggrappo a te
498
00:56:22,290 --> 00:56:27,200
Brava, Diva, brava. È stato grandioso.
499
00:56:33,950 --> 00:56:35,120
Aspettare.
500
00:56:37,500 --> 00:56:38,700
Cosa fai?
501
00:56:45,160 --> 00:56:46,700
Essere il tuo 'ragazzo'.
502
00:57:39,000 --> 00:57:40,580
¿Quieres que te guiemos?
503
00:57:41,290 --> 00:57:43,410
¿Mi è permesso?
- Por supuesto.
504
00:57:43,660 --> 00:57:44,790
Va bene allora.
505
00:58:31,450 --> 00:58:32,790
I ragazzi.
506
00:58:33,040 --> 00:58:36,040
¿Te gustaría presentarte?
Prendi posto. Ya hemos empezado.
507
00:58:37,870 --> 00:58:42,200
Elias, esta es la segunda vez. La terza
la tercera vez me verás en la presidencia.
508
00:58:42,790 --> 00:58:46,120
¿Capito?
Siamo a pagina 384, giusto?
509
00:58:46,370 --> 00:58:49,910
Bien, ¿dónde estás? Las historias.
La última vez que he elegido una historia.
510
00:58:50,160 --> 00:58:53,950
L'ultima volta abbiamo visto
dónde encontrar estas historias.
511
00:58:54,200 --> 00:59:00,410
En biblioteca, cotidianos o
revistas especializadas en narrativa para niños.
512
00:59:00,620 --> 00:59:06,540
Qualcuno ha menzionato Internet, ma
i testi in questione possono essere considerati di qualità inferiore.
513
00:59:06,750 --> 00:59:08,450
Es mejor utilizar otras fuentes.
514
00:59:15,700 --> 00:59:17,080
Ottimo lavoro.
515
00:59:20,120 --> 00:59:21,330
Sí, muy bien.
516
00:59:23,700 --> 00:59:25,540
Adesso, segna.
- Finiscilo.
517
00:59:29,660 --> 00:59:30,830
¿Mi hai visto?
518
00:59:42,200 --> 00:59:43,990
Abbiamo vinto grazie a voi.
519
00:59:44,620 --> 00:59:47,580
L'allenamento della prossima settimana sarà fantastico.
520
00:59:47,830 --> 00:59:50,290
Sì, ma fai attenzione, puoi continuare a fare
i compiti.
521
00:59:50,540 --> 00:59:54,910
Debería ir bien.
- ¿Tienes tiempo para estudiar?
522
00:59:55,160 --> 01:00:00,870
Comenzamos a las 9:00 y descansamos hasta las 16:00, y
continuaremos jugando al calcio incluso después.
523
01:00:12,000 --> 01:00:13,950
¿Te gusta mucho o no?
524
01:00:15,000 --> 01:00:16,120
Io faccio.
525
01:00:17,790 --> 01:00:21,160
No quiero que nadie haga comentarios.
- ¿Qué importancia tiene?
526
01:00:27,450 --> 01:00:28,620
Di 'qualcosa.
527
01:00:29,540 --> 01:00:32,240
No conozco a ningún chico
que esté enamorado de otro chico.
528
01:00:38,620 --> 01:00:40,870
Non voglio che tu ti vergogni di me.
529
01:00:42,830 --> 01:00:44,490
Cosa vuoi che faccia?
530
01:00:45,200 --> 01:00:47,370
Valerie non mi guarda più.
531
01:00:50,120 --> 01:00:52,120
Perché all'improvviso ti comporti così?
532
01:00:57,370 --> 01:01:00,080
Elias, ho
già ricevuto abbastanza merda.
533
01:01:07,330 --> 01:01:08,990
Tesoro, eccoti qui.
534
01:01:18,250 --> 01:01:21,240
Ho quasi finito.
- Non vengo.
535
01:01:22,040 --> 01:01:23,200
¿Perché no?
536
01:01:24,450 --> 01:01:27,620
No hay motivo.
- Ma non vedevi l'ora.
537
01:01:31,000 --> 01:01:33,200
Cosa c'è che non va?
- Niente.
538
01:01:33,410 --> 01:01:35,200
¿Tu e Valerie state litigando?
- NO.
539
01:01:41,290 --> 01:01:43,740
Nathalie, cara,
¿qué quieres que haga?
540
01:01:45,330 --> 01:01:48,290
Non ora.
¿Podemos quedarnos sólo un minuto?
541
01:01:49,040 --> 01:01:50,950
¿Puedes llevarlo a la guardería?
542
01:01:53,660 --> 01:01:54,830
Grazie.
543
01:02:03,200 --> 01:02:04,370
Ciao tesoro.
544
01:02:10,120 --> 01:02:12,200
C'è qualcosa che non va ultimamente.
545
01:02:14,790 --> 01:02:17,290
Non mi piace vederti triste in questo modo.
546
01:02:25,950 --> 01:02:27,910
Forza, provaci almeno.
547
01:02:29,250 --> 01:02:31,290
Ci ho lavorato tutto il giorno.
548
01:02:42,660 --> 01:02:44,080
Sembra bellissimo.
549
01:02:46,950 --> 01:02:50,200
Vai. Ti divertirai.
Ci saranno tutti i tuoi amici.
550
01:02:53,330 --> 01:02:54,290
¿Va bien?
551
01:03:03,080 --> 01:03:07,660
Llame a la escuela hoy.
- Forse dovrei.
552
01:03:07,910 --> 01:03:11,700
¿Quién lo hace?
Guarda, "Luk Montero fa schifo".
553
01:03:11,910 --> 01:03:15,080
¿Mi prendono in giro?
- Luk, non si tratta sempre di te.
554
01:03:15,330 --> 01:03:18,870
Mi hanno scritto "Cazzo" in testa.
- Sono dei bulli.
555
01:03:19,080 --> 01:03:21,830
¿Te ne ha parlato?
- No, non lo ha fatto.
556
01:03:22,080 --> 01:03:25,540
¿Niente? ¿No has detectado nada?
- Ti avevo detto che non l'ha detto.
557
01:03:25,790 --> 01:03:28,120
¿Qué es esto ahora?
- Luk, davvero.
558
01:03:28,290 --> 01:03:29,740
Cosa fai?
559
01:03:32,160 --> 01:03:33,490
¿Eres víctima del bullismo en la escuela?
560
01:03:34,450 --> 01:03:36,910
Mamá.
- Tesoro, sólo intentamos ayudarte.
561
01:03:37,540 --> 01:03:39,200
¿Has hecho esto?
- Imposible.
562
01:03:39,410 --> 01:03:40,620
Por favor, Luk.
563
01:03:41,910 --> 01:03:42,870
Elia.
564
01:03:44,080 --> 01:03:46,370
¿Qué está pasando aquí?
- Luk, smettila.
565
01:03:46,540 --> 01:03:48,040
¿Qué importa?
566
01:03:49,950 --> 01:03:51,540
Certo che mi importa.
567
01:03:53,080 --> 01:03:56,290
Non te ne accorgeresti nemmeno
se la casa fosse in fiamme, idiota.
568
01:03:56,540 --> 01:03:58,870
Elias, per favore.
- Come mi hai chiamato?
569
01:03:59,500 --> 01:04:01,290
¿Has perdido la cabeza?
570
01:04:28,790 --> 01:04:29,830
Si accomodi.
571
01:05:33,330 --> 01:05:34,540
Tu sei un cavaliere.
572
01:05:36,080 --> 01:05:39,580
Leonardo di Caprio en Romeo y Julieta.
573
01:05:41,290 --> 01:05:42,660
Non l'ho visto.
574
01:05:43,660 --> 01:05:44,830
Neanche io.
575
01:05:50,540 --> 01:05:51,990
Sei qui con Valerie.
576
01:06:06,370 --> 01:06:07,870
¿es el momento adecuado?
577
01:06:08,040 --> 01:06:09,790
cosa ne pensi
578
01:06:09,950 --> 01:06:12,950
¿Es demasiado pronto para el primer paso?
579
01:06:13,120 --> 01:06:16,410
ti dispiacerebbe se restassi?
580
01:06:16,580 --> 01:06:19,660
o stiamo meglio senza
581
01:06:19,830 --> 01:06:25,370
sembra che il mio cuore stia prendendo il sopravvento ora
582
01:06:25,540 --> 01:06:28,490
ma andrò avanti
583
01:06:28,660 --> 01:06:30,740
ora sei qui con me
584
01:06:30,910 --> 01:06:32,410
Uno, due, tre, quattro.
585
01:06:32,620 --> 01:06:35,670
todo parece diferente ahora
586
01:06:35,880 --> 01:06:39,580
todo parece diferente ahora
587
01:06:42,200 --> 01:06:43,450
Dio mio.
588
01:06:44,540 --> 01:06:46,580
¿Lukas?
- No hay problema.
589
01:06:46,830 --> 01:06:48,910
Non ci riesco.
- Forza, per favore.
590
01:06:49,120 --> 01:06:51,950
Fallo e basta.
591
01:07:00,750 --> 01:07:01,950
Esto es ficticio.
592
01:07:02,790 --> 01:07:04,660
Bene, ora tocca al prossimo.
593
01:07:05,620 --> 01:07:07,580
¿Quién será el próximo?
594
01:07:10,080 --> 01:07:11,240
¿Tommaso?
595
01:07:12,160 --> 01:07:13,370
Giralo di novo.
596
01:07:14,580 --> 01:07:16,200
Non mi dispiace.
- Sí.
597
01:07:21,040 --> 01:07:22,410
Così carino.
598
01:07:27,750 --> 01:07:29,830
L'hanno fatto davvero. Davvero fantastico.
599
01:07:30,040 --> 01:07:31,990
Ora tocca a te.
- Ok, ora tocca a te.
600
01:07:34,620 --> 01:07:36,160
Dove sta andando?
601
01:07:38,870 --> 01:07:39,990
Elia.
602
01:07:43,620 --> 01:07:48,410
Elias, aspetta.
- Cosa? Non è spassoso?
603
01:07:51,580 --> 01:07:54,910
Io non sono come lui. No soy gay.
- Smettila di comporttarti come un idiot.
604
01:07:55,080 --> 01:07:58,950
Anche Alexander es nuestro amico.
No te preocupes por él, Lukas.
605
01:07:59,160 --> 01:08:00,120
Aspettare.
606
01:08:05,580 --> 01:08:06,540
Luca.
607
01:08:11,870 --> 01:08:15,990
¿Por qué no estás en Bruselas?
Nada de esto será un éxito.
608
01:08:16,580 --> 01:08:18,240
Vaffanculo, Elias.
609
01:09:17,080 --> 01:09:19,290
Mamá.
610
01:09:31,700 --> 01:09:34,290
¿Ciao?
¿Hay alguien ahí fuera?
611
01:09:43,290 --> 01:09:44,410
Mio figlio.
612
01:09:48,040 --> 01:09:49,700
Cosa ci fai qui?
613
01:09:52,700 --> 01:09:53,740
Dai.
614
01:09:55,620 --> 01:09:59,200
Vieni qui. Vieni qui, tu.
615
01:10:46,290 --> 01:10:50,740
Alex, scusa.
616
01:10:58,700 --> 01:11:02,580
Andrà tutto bene. Lo giuro.
Andrà tutto bene, Nathalie.
617
01:11:03,500 --> 01:11:04,660
Nessun problema.
618
01:11:07,870 --> 01:11:08,950
¿Son arrabbianos?
619
01:11:09,790 --> 01:11:13,160
Por supuesto que no. Nessuno è arrabbiato.
620
01:11:14,250 --> 01:11:17,410
Ho appena detto loro che resterai
conmigo un paio di giorni.
621
01:11:29,580 --> 01:11:32,700
Vorrei poter semplicemente sparire.
- Justo.
622
01:11:35,250 --> 01:11:36,910
Anche a me farebbe bene.
623
01:11:41,790 --> 01:11:46,160
Che ne diresti di andare
nelle Ardenne, solo tu e io?
624
01:11:49,290 --> 01:11:50,830
¿No quieres ir a la escuela?
625
01:11:54,620 --> 01:11:56,450
¡Oddio!
626
01:11:59,660 --> 01:12:01,870
Con este febrero no puedes ir a la escuela.
627
01:12:02,950 --> 01:12:04,120
Impossibile.
628
01:12:23,000 --> 01:12:28,700
Spero che potremo incontrarci di novo.
629
01:12:49,910 --> 01:12:51,290
Mia cara Magaly.
630
01:12:51,500 --> 01:12:54,830
Sono così felice di vederti.
Ha pasado demasiado tiempo.
631
01:12:55,040 --> 01:12:57,450
Sí. Eccolo qui, mio nipote.
632
01:12:57,620 --> 01:13:03,910
Infine, incontriamo Elias.
Somigli a tua nonna, Léonie.
633
01:13:04,410 --> 01:13:06,370
Sapevi che ti adorava?
634
01:13:07,160 --> 01:13:11,490
No me sorprende. Sei molto carina.
Guarda quegli occhi.
635
01:13:15,370 --> 01:13:17,450
Come stai?
- Io?
636
01:13:19,120 --> 01:13:21,120
¿Qué puedo decir?
637
01:13:25,540 --> 01:13:28,080
¿Y tú? ¿Cómo estás?
- Sto bene.
638
01:14:03,200 --> 01:14:04,490
¿Vas a hacer algo, Elias?
639
01:14:05,790 --> 01:14:06,950
No, non lo so.
640
01:14:15,540 --> 01:14:16,910
Allora cosa ti piace?
641
01:14:19,750 --> 01:14:20,910
Voglio morire.
642
01:14:23,580 --> 01:14:24,620
Giusto.
643
01:14:27,620 --> 01:14:32,120
Si me necesitabas después de tu muerte,
sarò sulla terrazza.
644
01:15:30,080 --> 01:15:34,950
Quando ho conosciuto tua nonna,
venivamo qui in macchina molti fine settimana.
645
01:15:37,000 --> 01:15:39,660
Este era su lugar preferido.
646
01:15:44,500 --> 01:15:46,160
Non sono più stato qui da...
647
01:15:47,700 --> 01:15:49,330
Da quando è morta.
648
01:15:52,080 --> 01:15:55,040
¿Ti manca?
- Ogni singolo minuto.
649
01:16:07,750 --> 01:16:10,830
Alexander mi ha detto che essere innamorati
è la sensazione più bella che si possa provare.
650
01:16:14,040 --> 01:16:16,910
A volte quando vado a dormire...
651
01:16:20,290 --> 01:16:24,080
Spero che tutto torni alla normalità
quando mi sveglierò.
652
01:16:27,290 --> 01:16:28,870
Che non sarà nella mia testa.
653
01:16:32,410 --> 01:16:35,200
Cerco di piacere a Valerie nello stesso modo.
654
01:16:36,000 --> 01:16:37,660
Prova ad innamorarti di lei.
655
01:16:51,370 --> 01:16:53,870
Ho ferito tutte le persone a cui tenevo.
656
01:16:57,000 --> 01:16:58,160
Va bene.
657
01:17:00,290 --> 01:17:01,990
Todos cometemos errores.
658
01:17:10,080 --> 01:17:11,160
Guarda qui.
659
01:17:15,620 --> 01:17:16,830
Léonie y Frederic.
660
01:17:17,620 --> 01:17:18,660
SÌ.
661
01:17:27,910 --> 01:17:30,370
Su cosa dovresti concentrarti adesso...
662
01:17:31,580 --> 01:17:34,540
Es godere di ciò che si prova.
663
01:17:35,750 --> 01:17:41,160
Si tus sentimientos por Alexander son
similares a los que yo sentí por mi madre...
664
01:17:45,040 --> 01:17:48,950
No hay nada que pueda
due volte nella vita.
665
01:17:59,870 --> 01:18:01,080
È molto bello.
666
01:18:06,080 --> 01:18:08,830
Deberías alegrarte de estas sensaciones.
667
01:18:11,080 --> 01:18:13,910
Se c'è una cosa che la vita mi ha insegnato,
668
01:18:14,120 --> 01:18:17,490
dovresti sempre
seguir tu corazón.
669
01:18:18,700 --> 01:18:24,490
E non farti prendere troppo
dalla tua testa.
670
01:20:34,660 --> 01:20:36,740
Mamma, ¿puoi accostare, per favore?
671
01:20:37,450 --> 01:20:38,990
¿Accede aquí?
- Sí.
672
01:20:40,000 --> 01:20:42,290
Mamma, devo andare a giocare a basket.
- Maxime.
673
01:20:57,410 --> 01:20:58,790
Tesoro, ¿qué es lo que no va?
674
01:21:16,080 --> 01:21:17,660
Devo dirti una cosa.
675
01:21:26,040 --> 01:21:27,200
Sono...
676
01:21:28,540 --> 01:21:29,700
Sono innamorato
677
01:21:32,290 --> 01:21:33,490
Con Alexander.
678
01:21:38,120 --> 01:21:40,290
Non so come reagirai.
679
01:21:40,500 --> 01:21:44,540
Sappi solo che ho cercato di cambiare.
- Tesoro, no cambies.
680
01:21:51,000 --> 01:21:52,540
¿Da quanto tempo lo sai?
681
01:21:54,200 --> 01:21:56,160
Da quando si è trasferito qui, credo.
682
01:22:01,200 --> 01:22:02,540
Elias, guardami.
683
01:22:10,950 --> 01:22:14,330
Tesoro, te amo da morire.
Lo sai.
684
01:22:15,410 --> 01:22:16,580
Tutti noi.
685
01:22:18,040 --> 01:22:22,540
Non importa
di chi ti innamori.
686
01:22:25,450 --> 01:22:29,120
No piangere, tesoro.
Alla fine andrà tutto bene.
687
01:22:30,330 --> 01:22:31,490
Succede sempre.
688
01:22:33,410 --> 01:22:34,580
Tesoro.
689
01:22:35,660 --> 01:22:36,950
Estamos tan orgullosos de ti.
690
01:22:38,750 --> 01:22:41,080
Somos tutti qui per supportarti.
691
01:22:42,370 --> 01:22:44,490
Perché non ce l'hai detto prima?
692
01:22:46,040 --> 01:22:47,240
Avevo paura.
693
01:22:51,830 --> 01:22:53,200
Ti amiamo così tanto.
694
01:22:58,910 --> 01:23:00,240
Mio bellissimo ragazzo.
695
01:23:04,250 --> 01:23:06,950
Tutto bene. Davvero.
696
01:23:07,910 --> 01:23:09,080
Sono proprio qui.
697
01:23:13,790 --> 01:23:14,950
¿Estamos en casa?
698
01:24:01,620 --> 01:24:02,990
Amico, sei tornato.
699
01:24:06,290 --> 01:24:07,660
¿Com'è andata con il nonno?
700
01:24:08,700 --> 01:24:09,700
Bene.
701
01:24:11,660 --> 01:24:13,040
Sono felice che tu sia tornato.
702
01:24:16,500 --> 01:24:19,700
¿Tu prepari?
- Stasera non vengo.
703
01:24:19,950 --> 01:24:24,080
Cosa? È la Harvest Parade.
Ci vanno tutti.
704
01:24:27,660 --> 01:24:31,080
Papà, voglio dirti...
- Te presento mi CD. Devi andare.
705
01:24:33,450 --> 01:24:34,620
¿Sei malato?
706
01:24:39,660 --> 01:24:41,240
¿Mi conosci davvero?
707
01:24:42,410 --> 01:24:43,870
¿Qué estás diciendo?
708
01:24:47,450 --> 01:24:51,080
Forza.
Preparatevi. Partiamo presto.
709
01:25:00,040 --> 01:25:01,040
Tu vai.
710
01:25:04,580 --> 01:25:05,950
Buona fortuna per stasera.
711
01:25:53,330 --> 01:25:54,330
CIAO.
712
01:25:55,700 --> 01:25:59,080
Ciao. Dove sei?
- En casa. ¿Eres tú?
713
01:26:00,790 --> 01:26:04,040
Sono alla tua porta.
Voglio baciare Lore e ho bisogno del tuo aiuto.
714
01:26:04,290 --> 01:26:06,790
¿Cosa? Aspetta, sto arrivando.
715
01:26:16,540 --> 01:26:19,240
¿Todo bien?
- Sí.
716
01:26:19,910 --> 01:26:22,080
Estábamos tan preocupados por ti.
717
01:26:27,870 --> 01:26:30,450
Quindi, ci sono un paio di passaggi.
718
01:26:30,660 --> 01:26:34,870
Primer paso: abbassalo un po',
así. Con todas las manos.
719
01:26:38,000 --> 01:26:39,450
Poi aplaudite.
720
01:26:43,660 --> 01:26:46,450
¿Ya está aquí?
- È laggiù.
721
01:26:50,950 --> 01:26:53,450
Allora... si parte.
722
01:27:08,950 --> 01:27:12,290
- Ciao.
- Ciao, Elias.
723
01:27:15,620 --> 01:27:16,950
Sono felice di vederti.
724
01:27:18,040 --> 01:27:22,410
¿Es Alexander?
- Dovevamo venire insieme.
725
01:27:23,200 --> 01:27:25,200
Ma all'improvviso si sentì male.
726
01:27:25,700 --> 01:27:28,290
Papá, ¿podemos ir a la fiesta?
- Sí, vamos.
727
01:27:29,330 --> 01:27:30,580
¿Llegada?
728
01:27:31,250 --> 01:27:32,330
Arrivederci.
729
01:28:35,620 --> 01:28:36,620
Elia.
730
01:28:42,370 --> 01:28:43,660
Che cazzo?
731
01:28:44,580 --> 01:28:45,790
Forza, alzati.
732
01:28:48,620 --> 01:28:49,700
Ho visto Alexander.
733
01:28:53,080 --> 01:28:54,290
Allora vai.
734
01:29:06,120 --> 01:29:09,370
quindi lasciati andare adesso
735
01:29:09,580 --> 01:29:12,490
cantar y bailar juntos
736
01:29:12,660 --> 01:29:14,540
Andiamo, signore e signori.
737
01:29:16,540 --> 01:29:18,160
andiamo avanti
738
01:29:19,120 --> 01:29:20,910
e guardiamo indietro
739
01:29:21,870 --> 01:29:26,040
ma qui e ora è tutto ciò che conta
740
01:29:27,120 --> 01:29:29,620
por qué la felicidad
741
01:29:29,790 --> 01:29:32,290
está en tu corazón
742
01:29:32,450 --> 01:29:36,660
quando gli permetterai di entrare almeno
743
01:29:37,950 --> 01:29:39,160
y todo lo demás
744
01:29:40,290 --> 01:29:42,330
a volte si sente solo
745
01:29:48,160 --> 01:29:49,160
Elia.
746
01:29:50,950 --> 01:29:52,370
Perché sei seduto qui?
747
01:29:53,620 --> 01:29:56,540
Pensavo di aver visto Alexander,
ma devo averlo immaginato.
748
01:29:56,750 --> 01:29:59,660
No, non l'hai fatto. Lui is davvero qui.
749
01:30:02,330 --> 01:30:04,870
¿Davvero?
- Sí, está en el bar.
750
01:30:08,790 --> 01:30:10,120
¿A qué aspiras?
751
01:30:17,290 --> 01:30:18,740
Avanti allora.
752
01:32:46,450 --> 01:32:50,490
Non c'è niente di cui vergognarsi.
Dove ti sei baciato per la prima volta?
753
01:32:51,790 --> 01:32:54,330
¿Tu ricordi?
- Certo che sì.
754
01:32:54,580 --> 01:32:57,700
Non sto solo chiedendo. Ieri sera,
te l'ho detto, potresti aver sentito...
755
01:32:57,950 --> 01:33:01,370
Papá tiene una nueva canción.
Mi ha ispirato.
756
01:33:01,580 --> 01:33:03,160
Una canzone sul primo bacio.
757
01:33:06,870 --> 01:33:10,080
baciami dolcemente sulle labbra
758
01:33:10,660 --> 01:33:11,700
Ho dimenticato la crema.
759
01:33:12,790 --> 01:33:16,620
Vado a prenderlo.
- È sul tavolo, accanto al frigorifero.
760
01:33:16,870 --> 01:33:18,040
Va bene.
- Grazie.
761
01:33:23,290 --> 01:33:25,910
Nonno, ho qualcosa per te.
762
01:33:28,370 --> 01:33:29,790
¿Para mí?
- Sí.
763
01:33:30,950 --> 01:33:32,870
Ma oggi non è il mio compleanno.
764
01:33:34,250 --> 01:33:35,410
È molto dolce.
765
01:33:42,500 --> 01:33:43,950
Sei tu con la nonna.
766
01:33:46,330 --> 01:33:48,700
¿L'hai disegnato tu?
- L'ho disegnato io.
767
01:33:50,790 --> 01:33:51,910
¿Te gusta?
768
01:33:56,200 --> 01:33:58,620
Questo è il regalo più bello
che abbia mai ricevuto.
769
01:34:01,120 --> 01:34:02,290
Vieni qui.
770
01:34:07,540 --> 01:34:08,660
Ciao.
771
01:34:09,870 --> 01:34:11,330
Alexander.
- ¿Hai mangiato?
772
01:34:11,580 --> 01:34:13,120
Ce l'ho.
- Ne è rimasto un po'.
773
01:34:13,370 --> 01:34:15,490
Forza, allora. Fuera de aquí.
774
01:34:18,080 --> 01:34:18,950
Ciao.
775
01:34:19,950 --> 01:34:21,160
¿Andamos?
776
01:34:24,700 --> 01:34:26,830
Ci vediamo dopo.
- Ciao.
777
01:34:41,830 --> 01:34:43,410
Ciao a tutti.
- Ciao.
778
01:34:43,620 --> 01:34:44,870
Forza, andiamo.
779
01:34:49,120 --> 01:34:51,330
Ho perso la testa, tu le tue scarpe
780
01:34:51,500 --> 01:34:54,120
¿qué estás haciendo, bailando a pie desnudo?
781
01:34:54,290 --> 01:34:56,620
ora che i nostri occhi si incontrano
782
01:34:56,790 --> 01:34:59,370
Non posso credere che le nostre labbra si tocchino
783
01:34:59,540 --> 01:35:01,830
e quando chiudo gli occhi
784
01:35:02,000 --> 01:35:05,870
Riesco ancora a vedere il tuo viso
785
01:35:06,790 --> 01:35:09,540
ovunque io vada
786
01:35:10,750 --> 01:35:13,370
la tua bellezza mi lascia senza parole
787
01:35:13,540 --> 01:35:16,080
Ti ho, non posso fare a meno di te
788
01:35:16,250 --> 01:35:18,290
la puerta está siempre abierta para ti
789
01:35:18,500 --> 01:35:20,580
qualsiasi giorno, in qualsiasi momento
790
01:35:20,790 --> 01:35:23,830
Continua perdiendo la calma contigo
791
01:35:24,000 --> 01:35:26,410
hablar poco y empezar a hablar mal
792
01:35:26,580 --> 01:35:30,410
oh, shh, th, th, eccomi di nuovo
52847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.