Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: km
00:00:53.578 --> 00:00:54.346
Phải.
00:00:54.371 --> 00:00:55.372
Di chuyển nó ngay đây.
00:00:55.956 --> 00:00:57.417
Được rồi, tôi muốn bạn thả lỏng miệng.
00:00:57.441 --> 00:00:59.276
Chỉ cần nhìn về phía máy ảnh thôi, được không?
00:01:00.794 --> 00:01:01.795
Dave à? Ở đây này.
00:01:02.777 --> 00:01:03.503
Lấy làm tiếc?
00:01:03.528 --> 00:01:05.088
Nhìn vào đây.
00:01:05.121 --> 00:01:08.165
Thư giãn đi, Dave. Nhìn này!
00:01:11.797 --> 00:01:14.132
Dave, có vấn đề gì không?
00:01:14.286 --> 00:01:15.286
Vấn đề?
00:01:15.725 --> 00:01:16.725
Chúng ta hãy nghỉ ngơi một chút.
00:01:18.228 --> 00:01:19.228
Đụ mẹ mày, Mari.
00:01:19.354 --> 00:01:20.897
Sao lâu thế, Mari?
00:01:21.773 --> 00:01:23.858
May mắn cho bạn là tôi vẫn xuất hiện.
00:01:25.360 --> 00:01:26.360
Đến đây.
00:01:27.737 --> 00:01:28.737
Cảm ơn.
00:01:30.048 --> 00:01:31.091
Dave, đây là…
00:01:31.116 --> 00:01:32.534
- Đụ Mari.
- Không, đụ.
00:01:32.559 --> 00:01:34.754
Chỉ là Mari thôi. Người học việc của tôi.
00:01:35.246 --> 00:01:37.423
Cô ấy nói rằng cô ấy muốn trở thành một nhiếp ảnh gia.
00:01:51.684 --> 00:01:53.270
Mari, cái này dành cho bạn.
00:02:00.387 --> 00:02:01.604
Anh yêu em, Mari!
00:02:14.200 --> 00:02:16.809
Không hay. Báo cáo!
00:02:21.572 --> 00:02:23.848
Anh yêu em vì…
00:02:24.549 --> 00:02:27.677
Bạn không bao giờ bỏ cuộc ngay cả khi
bạn cảm thấy quá sức chịu đựng.
00:02:27.702 --> 00:02:31.918
Anh yêu em vì
em đã không rời xa anh.
00:02:33.428 --> 00:02:34.721
Hoặc bởi vì…
00:02:35.597 --> 00:02:36.597
Bạn đã trở lại.
00:02:37.307 --> 00:02:39.434
Bởi vì anh đã chọn em.
00:02:40.018 --> 00:02:41.269
Anh yêu em vì…
00:02:42.604 --> 00:02:44.397
Bạn đã chăm sóc tôi
khi tôi cần nhất.
00:02:44.747 --> 00:02:50.128
Ông MVP, đang hồi phục!
Xin chào, ông MVP!
00:02:50.153 --> 00:02:51.465
Đẹp trai quá…
00:02:52.312 --> 00:02:53.214
Ôi trời!
00:02:53.239 --> 00:02:55.270
Anh yêu em vì…
00:02:55.825 --> 00:02:56.825
Anh yêu em!
00:02:58.508 --> 00:03:00.216
Anh yêu em
vì em rất quyến rũ.
00:03:11.186 --> 00:03:13.683
Wow, bạn đã kích hoạt lại rồi…
00:03:22.173 --> 00:03:24.884
Ông Baller gửi ông Business.
00:03:25.897 --> 00:03:27.524
Bạn còn nhớ tôi không?
00:03:45.291 --> 00:03:47.528
Anh yêu em vì…
00:03:48.127 --> 00:03:49.354
Anh không rời bỏ em.
00:03:49.379 --> 00:03:50.973
Hoặc bởi vì…
00:03:51.506 --> 00:03:52.506
Bạn đã trở lại.
00:03:54.175 --> 00:03:55.777
Anh yêu em vì…
00:03:55.802 --> 00:03:57.965
Bạn đã chăm sóc tôi khi tôi cần nhất.
00:04:00.932 --> 00:04:02.747
Tôi cũng cần bạn.
00:04:04.817 --> 00:04:06.913
Anh yêu em vì em rất quyến rũ.
00:04:06.938 --> 00:04:09.543
Em nóng bỏng quá.
00:04:09.625 --> 00:04:11.801
Em nóng bỏng quá.
00:04:14.571 --> 00:04:16.457
Em nóng bỏng quá.
00:04:50.815 --> 00:04:52.025
Chào buổi sáng!
00:04:52.233 --> 00:04:53.698
Bạn đang làm gì thế?
00:04:54.235 --> 00:04:56.738
Vâng, khi anh thức dậy,
em đã cương cứng rồi.
00:04:57.530 --> 00:04:59.073
Bạn có đang mơ thấy ướt không?
00:05:00.661 --> 00:05:02.073
Anh đang quan hệ với ai thế?
00:05:03.291 --> 00:05:04.291
Có phải là tôi không?
00:05:04.952 --> 00:05:05.952
Hay là người khác?
00:05:06.057 --> 00:05:07.472
Tất nhiên là anh rồi.
00:05:08.791 --> 00:05:11.675
Và một người phụ nữ khác nhưng…
00:05:12.623 --> 00:05:13.987
Đau quá!
00:05:14.088 --> 00:05:15.965
Quan hệ tay ba thực sự là
mơ ước lớn nhất của bạn sao?
00:05:17.553 --> 00:05:19.612
Đó là lý do tại sao rất khó để trung thực.
00:05:21.471 --> 00:05:22.639
Được rồi.
00:05:23.681 --> 00:05:25.725
Hãy tưởng tượng một người phụ nữ khác.
00:06:15.566 --> 00:06:17.985
Chết tiệt, tôi sắp muộn mất rồi.
00:06:24.437 --> 00:06:25.437
Yêu?
00:06:27.826 --> 00:06:30.230
Tôi cũng vậy, tôi đã chậm kinh ba tuần.
00:06:32.385 --> 00:06:33.385
Chờ đợi…
00:06:35.302 --> 00:06:36.302
Bạn đang mang thai?
00:06:38.050 --> 00:06:41.884
Bác sĩ Belle vừa nhắn tin.
Kiểm tra bàn bên.
00:06:41.957 --> 00:06:42.957
Bạn nghiêm túc đấy à?
00:06:49.642 --> 00:06:50.977
Sự ngạc nhiên!
00:06:59.944 --> 00:07:03.865
Trời ơi, chúng ta đã cố gắng suốt bốn năm rồi.
00:07:04.949 --> 00:07:06.576
Bốn năm trời.
00:07:06.993 --> 00:07:08.161
Và bây giờ chúng tôi đã thành công.
00:07:08.995 --> 00:07:10.496
Tôi sắp trở thành một người cha.
00:07:17.670 --> 00:07:20.673
Bạn có muốn thêm một cái nữa không?
Để dự phòng?
00:07:21.507 --> 00:07:22.507
Bạn có thể xử lý được không?
00:07:23.384 --> 00:07:25.464
Bạn có thể làm được không?
00:07:27.054 --> 00:07:28.389
Sao bạn lâu thế?
00:08:25.159 --> 00:08:26.596
Mari đang mang thai.
00:08:27.114 --> 00:08:28.282
Tôi không muốn lây nhiễm cho cô ấy.
00:08:28.282 --> 00:08:29.979
Đó là lý do tại sao tôi ở trong hang động của đàn ông.
00:08:30.004 --> 00:08:31.761
Thế thì sao?
00:08:31.786 --> 00:08:36.290
Bạn biết không, hãy giải quyết
việc thanh lý Sausage Fest.
00:08:36.315 --> 00:08:37.608
Tôi phá sản rồi.
00:08:38.042 --> 00:08:39.042
Dòng tiền âm.
00:08:39.627 --> 00:08:42.690
Làm sao tôi biết được các trung tâm mua sắm sẽ
đóng cửa khi thế giới bị diệt vong vì virus?
00:08:42.877 --> 00:08:44.357
Thôi chết, giờ thì sao đây?
00:08:44.911 --> 00:08:47.636
Chúng tôi đã chuyển sang hoạt động trực tuyến nên...
00:08:48.056 --> 00:08:49.603
Bạn ơi, doanh số thấp quá.
00:08:50.388 --> 00:08:52.056
Hãy suy nghĩ tích cực đi bạn.
00:08:53.891 --> 00:08:55.309
Trời ơi, tôi chắc chắn là vậy.
00:09:16.539 --> 00:09:17.539
Mẹ kiếp…
00:10:37.662 --> 00:10:38.662
Mari, tình yêu?
00:10:39.365 --> 00:10:41.605
Cuộc họp vừa kết thúc.
00:10:42.241 --> 00:10:44.830
Những kẻ khốn nạn đó đã đuổi tôi
khỏi đội ngũ huấn luyện.
00:10:47.113 --> 00:10:48.421
Tăng?
00:10:48.589 --> 00:10:49.589
Tại sao?
00:10:50.424 --> 00:10:51.917
Có chuyện gì thế?
00:10:52.760 --> 00:10:53.986
Tăng?
00:10:54.011 --> 00:10:56.503
Hãy nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra.
00:11:35.219 --> 00:11:36.219
Chúng ta ăn thôi.
00:11:38.139 --> 00:11:39.139
Tăng!
00:11:42.143 --> 00:11:43.369
Vậy là đủ rồi.
00:11:43.394 --> 00:11:45.087
Chúng ta ăn thôi. Vào trong đi.
00:12:06.167 --> 00:12:08.836
Này, thử đồ ăn xem. Ngon lắm.
00:12:10.087 --> 00:12:12.757
Tôi đang nghĩ
đến việc mở một xe bán đồ ăn lưu động.
00:12:12.922 --> 00:12:17.943
Giống như món burrito của Philippines.
Đó là sở thích của tôi.
00:12:18.071 --> 00:12:20.115
Và đây sẽ là phần nhân.
00:12:23.851 --> 00:12:24.851
Dave à?
00:12:26.771 --> 00:12:27.980
Bạn chưa học được điều gì sao?
00:13:21.781 --> 00:13:24.821
Tôi đang đối phó. Giống như là…
00:13:25.121 --> 00:13:28.884
Thế giới của tôi đang sụp đổ
và tôi không thể tin tưởng vào bất kỳ ai.
00:13:31.531 --> 00:13:32.323
Giết!-
00:13:32.348 --> 00:13:36.186
Dạo này tôi thích cây cối.
Chúng là chủ đề của tôi—
00:13:36.211 --> 00:13:37.673
Tôi bảo giết đi, đồ ngốc!
00:13:38.300 --> 00:13:39.635
Đồ khốn nạn ngu ngốc.
00:13:39.977 --> 00:13:40.744
Dave à?
00:13:40.886 --> 00:13:42.696
Tao chết mất, đồ khốn nạn!
00:13:42.721 --> 00:13:46.283
Xin lỗi Rose, có một đứa trẻ
đang chơi trò chơi điện tử ở đây.
00:13:46.308 --> 00:13:47.059
Giết!
00:13:47.059 --> 00:13:49.520
Sẽ tốt hơn nếu
chúng ta nói chuyện trực tiếp.
00:13:49.520 --> 00:13:51.188
Giết đi, đồ khốn nạn…
00:13:51.188 --> 00:13:52.231
- Đánh vào sườn họ.
- Đúng!
00:13:54.442 --> 00:13:55.901
Tôi sẽ chết, đồ ngốc.
00:13:57.319 --> 00:13:58.319
Ngốc nghếch!
00:13:58.612 --> 00:13:59.697
Đồ ngốc…
00:13:59.697 --> 00:14:00.697
Dave.
00:14:01.031 --> 00:14:02.241
Đụ mẹ mày…
00:14:02.241 --> 00:14:02.783
Chết tiệt!
00:14:02.783 --> 00:14:03.783
Dave!
00:14:03.909 --> 00:14:05.494
Mẹ kiếp…
00:14:05.786 --> 00:14:07.204
Bạn ồn quá!
00:14:07.872 --> 00:14:09.582
Dave, cuộc gọi đó rất quan trọng.
00:14:10.624 --> 00:14:12.209
Bạn thật vô dụng!
00:14:14.003 --> 00:14:15.129
Cái đó là gì vậy, em yêu?
00:14:16.172 --> 00:14:20.401
Xin lỗi, đồng đội của tôi
chỉ là một lũ ngốc.
00:14:20.426 --> 00:14:24.196
Thật tốt khi bạn
luôn có thể bắt đầu lại trong trò chơi, phải không?
00:14:24.221 --> 00:14:25.221
Bạn ổn chứ?
00:14:25.890 --> 00:14:26.890
Bạn giận tôi à?
00:14:29.018 --> 00:14:30.853
- Mẹ kiếp.
- Mẹ kiếp…
00:14:39.682 --> 00:14:43.485
Cảm ơn Chúa, nó chỉ vấp ngã thôi, tình yêu. Thư giãn đi.
00:14:44.658 --> 00:14:46.619
Tôi nghĩ họ
sắp cắt điện.
00:14:47.364 --> 00:14:49.616
Tại sao họ lại làm thế?
Chúng ta phải trả hóa đơn mà.
00:14:50.080 --> 00:14:51.080
Cho đến khi nào?
00:14:52.374 --> 00:14:53.374
Tôi có tiền tiết kiệm.
00:14:53.918 --> 00:14:55.961
Dave! Tính toán.
00:14:56.587 --> 00:14:58.964
Tiền tiết kiệm của bạn sẽ đủ dùng trong bao lâu?
00:15:01.091 --> 00:15:03.302
Dave, tôi không muốn
vay tiền mẹ tôi nữa.
00:15:09.016 --> 00:15:10.643
Tôi không muốn mất việc.
00:15:13.187 --> 00:15:15.397
Tôi không biết giải đấu sẽ giải thể.
00:15:15.623 --> 00:15:17.541
Tôi không biết các trung tâm mua sắm sẽ đóng cửa.
00:15:17.566 --> 00:15:20.986
Tôi không biết việc kinh doanh thực phẩm của mình sẽ thất bại,
chết tiệt, đó không phải lỗi của tôi khi tôi bị thương!
00:15:21.011 --> 00:15:23.305
Dave, được thôi, vậy thì đó không phải lỗi của anh!
00:15:24.302 --> 00:15:26.290
Nhưng Dave, hãy suy nghĩ xem!
00:15:27.326 --> 00:15:28.939
Bây giờ chúng ta phải làm gì đây?
00:15:45.052 --> 00:15:46.512
Nếu chúng ta cần tiền,
00:15:48.097 --> 00:15:50.641
chúng tôi có thể bán căn nhà này,
nếu anh đồng ý.
00:15:50.641 --> 00:15:52.481
Chỉ có hai chúng ta thôi.
Ngôi nhà này quá lớn.
00:15:54.561 --> 00:15:56.647
Bạn nên biết ơn vì tôi có nhà.
00:15:58.065 --> 00:16:00.567
Và xin lỗi, chỉ có hai chúng ta thôi.
00:16:02.319 --> 00:16:03.319
Tại sao?
00:16:04.113 --> 00:16:05.823
Có phải do lỗi của tôi khi tôi bị sảy thai không?
00:16:06.240 --> 00:16:08.467
Có phải do tôi mắc hội chứng APAS không?
00:16:08.492 --> 00:16:11.068
Đợi đã, bạn đang thay đổi vấn đề.
00:16:11.620 --> 00:16:13.724
Bạn đang thay đổi cuộc thảo luận.
00:16:14.707 --> 00:16:15.708
Tôi vừa nói...
00:16:17.042 --> 00:16:20.145
rằng một ngôi nhà nhỏ hơn
sẽ dễ dọn dẹp hơn.
00:16:20.170 --> 00:16:21.170
Thật thực tế.
00:16:21.605 --> 00:16:23.190
Vậy ý bạn là ở đây bẩn à?
00:16:23.215 --> 00:16:25.107
Tôi không nói thế…
Tôi nói thế khi nào?
00:16:25.175 --> 00:16:28.012
Tôi không phải người giúp việc của anh,
tôi sẽ không dọn dẹp cho anh đâu!
00:16:28.037 --> 00:16:29.321
Mẹ kiếp…
00:16:29.346 --> 00:16:31.287
Và tại sao chúng tôi lại phải bán nhà?
00:16:31.312 --> 00:16:32.752
Tại sao tôi phải từ bỏ quyền thừa kế của mình?
00:16:33.434 --> 00:16:35.958
- Tại sao lại không phải của anh?
- Được, được!
00:16:37.955 --> 00:16:40.457
Chúng tôi sẽ bán cả hai. Chúng tôi sẽ bán—
00:16:40.482 --> 00:16:42.255
- Không!
- Chúng tôi sẽ bán chúng!
00:16:43.078 --> 00:16:46.395
Với tình hình hiện tại,
thật may là chúng tôi đã mất đứa bé.
00:16:48.198 --> 00:16:49.325
Bạn nói gì thế?
00:16:56.420 --> 00:16:58.169
Nói lại lần nữa đi!
00:16:58.625 --> 00:17:00.419
Mari, ý tôi không phải vậy.
00:17:14.350 --> 00:17:15.350
Yêu!
00:17:21.607 --> 00:17:22.941
Đồ khốn nạn.
00:17:36.711 --> 00:17:40.631
Công ty điện đang đi
kiểm tra các cột điện bên ngoài.
00:17:40.709 --> 00:17:42.836
Có lẽ vì thế mà mất điện,
có sự cố xảy ra.
00:17:46.632 --> 00:17:47.883
Tôi xin lỗi.
00:17:49.051 --> 00:17:50.928
Này, làm ơn đi?
00:17:52.554 --> 00:17:56.392
Sự thay đổi trực tuyến của chúng tôi đang diễn ra.
00:17:56.417 --> 00:17:59.086
Mọi người đang đặt mua nhiều xúc xích của chúng tôi hơn.
00:18:01.105 --> 00:18:02.272
Tôi sẽ đền bù cho anh.
00:18:08.612 --> 00:18:09.612
KHÔNG!
00:18:10.030 --> 00:18:11.807
- Thôi nào…
- Nhạy cảm lắm, Dave.
00:18:12.522 --> 00:18:13.732
Làm ơn đi, Mari.
00:18:13.757 --> 00:18:15.300
Thôi nào, để bạn có thể thư giãn.
00:18:15.828 --> 00:18:19.039
Tôi đã nói không! Cái quái gì thế?
00:18:19.623 --> 00:18:20.791
Này, có chuyện gì thế?
00:18:20.791 --> 00:18:21.791
Cố lên.
00:18:23.085 --> 00:18:24.795
To… To quá!
00:18:26.964 --> 00:18:27.964
Tăng!
00:18:29.883 --> 00:18:31.357
Tăng!
00:18:32.845 --> 00:18:34.388
Mari, bạn ổn chứ?
00:18:36.098 --> 00:18:38.475
Là lỗi của em đó! Mari, quay lại đi…
00:18:39.101 --> 00:18:40.619
- Mari!
- Dừng lại đi!
00:18:40.644 --> 00:18:42.443
Sự trở lại!
00:18:43.355 --> 00:18:44.355
Tăng!
00:18:45.983 --> 00:18:48.360
Bạn không có quyền kiểm soát cuộc sống của mình?
00:18:49.903 --> 00:18:53.122
Tôi thì… Tôi không thể kiểm soát được tử cung của mình.
00:18:54.662 --> 00:18:58.598
Anh không thể kiểm soát em, phòng ngủ,
thậm chí cả cơ thể của anh sao?
00:19:00.055 --> 00:19:02.391
Khi tôi nói rằng tôi không muốn, thì
tôi thực sự có ý đó.
00:19:02.416 --> 00:19:05.252
Bạn quá đáng quá.
Tôi chỉ đang ngọt ngào thôi.
00:19:05.277 --> 00:19:07.757
Bạn đang phản ứng thái quá đấy, bạn biết không?
Nếu bạn không muốn thì cũng được!
00:19:14.407 --> 00:19:15.407
Tăng!
00:19:18.236 --> 00:19:20.731
Chỉ cần cho tôi biết phải làm gì.
00:21:10.669 --> 00:21:12.443
Xin chào, Dave.
00:21:12.545 --> 00:21:14.826
Anh đã đợi em
lâu lắm rồi.
00:21:14.851 --> 00:21:17.009
Bây giờ thì sao?
00:21:29.404 --> 00:21:34.636
Này, sao bạn cười tươi thế?
00:21:34.661 --> 00:21:35.935
Có người đang đỏ mặt…
00:21:37.207 --> 00:21:38.567
Anh ấy đã nói gì?
00:23:02.316 --> 00:23:03.559
Tôi sẽ đi vòng quanh nhé?
00:23:15.805 --> 00:23:18.279
Này, bạn không cần phải đeo khẩu trang đâu.
00:23:21.258 --> 00:23:25.429
Vâng…
hiện tại chúng ta đang hít chung một bầu không khí.
00:23:27.806 --> 00:23:30.732
- Được thôi.
- Tôi sống một mình ở căn hộ của tôi.
00:23:32.769 --> 00:23:33.769
Bạn?
00:23:38.358 --> 00:23:39.358
Tôi ổn.
00:23:41.403 --> 00:23:42.779
Kẻ nói dối.
00:23:44.322 --> 00:23:45.907
Tôi không ra ngoài.
00:23:49.453 --> 00:23:50.912
Vậy bây giờ thì sao?
00:24:00.789 --> 00:24:02.434
Xúc xích của bạn!
00:24:04.663 --> 00:24:05.801
Phải.
00:24:07.671 --> 00:24:12.538
Franks và Hungarian.
Hungarian có vị hơi cay.
00:24:12.637 --> 00:24:14.741
Chắc chắn phải có phô mai.
00:24:15.223 --> 00:24:17.726
Bên trong chứa đầy nước ngọt.
00:24:21.109 --> 00:24:22.789
Này, tôi đã trả tiền cho những thứ này rồi nhé?
00:24:27.491 --> 00:24:30.452
Được, cảm ơn bạn.
00:24:31.953 --> 00:24:32.953
Chào mừng.
00:24:54.684 --> 00:24:55.894
Chúng ta ăn nhé?
00:24:56.616 --> 00:24:59.351
Tôi muốn thử xúc xích của bạn.
00:25:01.942 --> 00:25:02.942
Ở đâu?
00:25:05.278 --> 00:25:06.279
Tùy bạn thôi.
00:25:11.608 --> 00:25:13.865
Rượu tequila và xúc xích
là lựa chọn tốt nhất cho những ngày mưa.
00:25:15.330 --> 00:25:17.666
Vậy bóng rổ không phải là tài năng duy nhất của bạn sao?
00:25:20.335 --> 00:25:22.170
Tài năng đó đã không còn nữa.
00:25:22.556 --> 00:25:26.538
Đầu gối, vai và lưng của tôi đều bị thương.
00:25:27.175 --> 00:25:28.510
Bạn chơi quá sức.
00:25:29.719 --> 00:25:30.719
Điều đó là cần thiết.
00:25:32.136 --> 00:25:34.999
Bạn biết đấy, nếu bạn thiếu chiều cao,
00:25:35.600 --> 00:25:37.227
bạn cần rất nhiều trái tim.
00:25:39.145 --> 00:25:41.773
Quá nhiều tình cảm.
Đó là lý do tại sao bạn bị tổn thương.
00:25:41.946 --> 00:25:44.257
Thật tuyệt, chúng ta hãy thử xem nhé.
00:25:46.116 --> 00:25:47.116
Ối.
00:25:50.031 --> 00:25:51.031
- Chúc mừng.
- Chúc mừng.
00:26:12.554 --> 00:26:15.390
Vậy bạn phải làm gì?
00:26:15.557 --> 00:26:19.686
Bạn là người có sức ảnh hưởng như thế nào?
Bạn có rất nhiều người theo dõi.
00:26:21.646 --> 00:26:23.899
10 nghìn ư? Không đủ đâu.
00:26:23.924 --> 00:26:25.196
Quá nhiều.
00:26:26.163 --> 00:26:29.396
Vâng, tôi đăng những thứ gợi cảm nên…
00:26:29.568 --> 00:26:31.888
Bạn biết đấy,
những người háo sắc trực tuyến sẽ thế nào.
00:26:33.174 --> 00:26:34.551
Bạn nhìn tôi như thế à?
00:26:34.576 --> 00:26:38.188
- Không, không, tôi không ám chỉ anh.
- Xin lỗi. Không hẳn vậy.
00:26:38.712 --> 00:26:39.712
Tôi ổn.
00:26:41.203 --> 00:26:42.458
Tạm ổn.
00:26:42.899 --> 00:26:44.953
Bạn có kiếm đủ tiền từ nó không?
00:26:47.088 --> 00:26:48.461
Tốt…
00:26:49.008 --> 00:26:51.162
Hy vọng một ngày nào đó.
00:26:52.804 --> 00:26:58.141
Bạn chỉ kiếm được tiền từ việc chứng thực.
Bạn cần một triệu người theo dõi để làm được điều đó.
00:27:00.185 --> 00:27:02.437
Bạn biết đấy, chúng tôi đã thử điều gì đó
tương tự như thế trước đây rồi.
00:27:03.480 --> 00:27:05.106
Chúng tôi đã thử quay vlog.
00:27:05.941 --> 00:27:08.526
Nhưng cần phải bỏ ra rất nhiều công sức.
00:27:09.027 --> 00:27:10.779
Mari thích điều đó.
00:27:11.696 --> 00:27:13.031
Ôi, chết tiệt…
00:27:13.657 --> 00:27:14.657
Lấy làm tiếc.
00:27:34.302 --> 00:27:36.071
Tôi đoán là rượu đang làm anh say.
00:27:36.593 --> 00:27:39.095
Bạn đã nhắc đến tên vợ mình.
00:27:39.120 --> 00:27:40.158
Không, xin lỗi, xin lỗi.
00:27:40.183 --> 00:27:44.219
Cô ấy cũng thích mạng xã hội.
00:27:45.260 --> 00:27:47.108
Cô ấy có trang plantita, phải không?
00:27:47.999 --> 00:27:53.129
Vâng, cô ấy hợp tác với dì của bạn thân tôi,
người sở hữu một quán cà phê.
00:27:53.154 --> 00:27:56.313
Họ có cộng đồng thực vật này.
Đúng vậy không?
00:27:56.530 --> 00:27:58.280
Đợi đã, đợi đã.
00:28:00.101 --> 00:28:01.383
Bạn biết vợ tôi chứ?
00:28:01.663 --> 00:28:02.663
Tất nhiên rồi!
00:28:06.081 --> 00:28:08.208
Bạn có phải là kẻ theo dõi không? Xin lỗi nhưng…
00:28:08.233 --> 00:28:11.953
Tôi là kẻ theo dõi sao?
Tôi không thể là một fan cuồng nhiệt được sao?
00:28:16.553 --> 00:28:18.096
Bạn không nhớ tôi sao?
00:28:43.295 --> 00:28:45.339
Này. Tôi nói, tôi có cần phải nhớ không?
00:28:46.666 --> 00:28:47.666
Ồ, thực ra không phải vậy.
00:28:48.741 --> 00:28:51.202
Chúng ta có thể tạo ra những kỷ niệm mới.
00:29:00.724 --> 00:29:02.058
Rượu tequila này nóng quá.
00:29:15.028 --> 00:29:18.239
Đó là chuyện của năm năm trước.
00:29:20.283 --> 00:29:21.993
Năm cuối cùng của chức vô địch của tôi.
00:29:23.369 --> 00:29:24.621
Sau đó, mọi chuyện đã kết thúc.
00:29:28.083 --> 00:29:29.375
Nhưng đó là trận đấu hay nhất của tôi.
00:29:30.919 --> 00:29:35.507
Triple double. 36 điểm, 11 lần bật bóng…
00:29:36.508 --> 00:29:37.926
Và 12 pha kiến tạo.
00:29:39.928 --> 00:29:42.889
Ở lượt chơi cuối cùng,
bạn chỉ còn lại ba giây.
00:29:43.556 --> 00:29:45.517
Đội kia dẫn trước ba điểm.
00:29:45.975 --> 00:29:48.061
Khi đó bạn được ba điểm.
00:29:48.770 --> 00:29:51.397
Phạm lỗi. Đã tính. Hòa.
00:29:52.899 --> 00:29:54.776
Lúc đó, tôi đang ở trong đám đông.
00:29:54.943 --> 00:29:56.027
Tôi thì thầm…
00:29:56.820 --> 00:29:58.822
Cố lên! Bạn có thể làm được!
00:30:00.365 --> 00:30:03.284
Tôi có cảm giác là anh đang nhìn tôi.
00:30:03.618 --> 00:30:06.329
Vì vậy, tôi đã nói, hãy làm đi.
00:30:14.587 --> 00:30:15.588
Hãy làm đi.
00:30:59.507 --> 00:31:01.968
Đợi đã. Đợi đã.
00:31:03.178 --> 00:31:04.178
Nhìn tôi này.
00:31:11.686 --> 00:31:13.229
Tôi muốn bạn nhìn thấy tôi.
00:31:55.313 --> 00:31:56.313
Nó có tốt không?
00:31:57.982 --> 00:31:58.982
Tốt quá.
00:32:00.944 --> 00:32:02.695
Ai tốt hơn? Tôi hay Mari?
00:32:05.990 --> 00:32:07.408
Bạn có biết điều gì sẽ còn nóng hơn nữa không?
00:32:08.743 --> 00:32:11.371
Ừm, 69.
00:32:13.915 --> 00:32:15.208
Nếu chúng ta làm điều đó trên giường của bạn.
00:32:16.185 --> 00:32:18.305
Có một chiếc đệm hơi ở đằng kia.
Bạn muốn ngủ ở đó không?
00:32:19.712 --> 00:32:21.756
Ý tôi là ở nhà bạn.
00:32:22.478 --> 00:32:25.314
Không được đâu.
Đó là nhà của vợ tôi.
00:32:25.614 --> 00:32:26.614
Chờ đợi.
00:32:27.345 --> 00:32:28.930
Tại sao? Tôi không thể đến đó được sao?
00:32:29.806 --> 00:32:33.998
Đợi đã. Chúng ta vừa mới gặp nhau thôi. Thư giãn đi.
00:32:37.772 --> 00:32:39.190
Bạn còn muốn gì nữa?
00:32:44.498 --> 00:32:47.198
Đợi một chút, tôi đang thay đồ.
00:32:55.081 --> 00:32:58.167
Bạn sẽ không gặp tôi
nếu bạn và Mari vẫn ổn.
00:32:58.726 --> 00:33:02.313
Ngày và đêm, không mặc đồ lót.
00:33:02.338 --> 00:33:06.384
Và không có chồng.
Vì anh ấy ở với tôi!
00:33:11.889 --> 00:33:12.889
Đùa thôi!
00:33:13.496 --> 00:33:16.559
Bạn biết không,
bạn có thể trở thành một diễn viên hài.
00:33:17.270 --> 00:33:22.744
Nhưng thế này thì tốt, Layla.
Cứ giữ nguyên như vậy nhé.
00:33:23.359 --> 00:33:24.359
Lila.
00:33:37.457 --> 00:33:38.499
Ôi không, nó hỏng rồi!
00:33:41.002 --> 00:33:42.337
Trời ơi, anh nghiêm túc đấy à?
00:33:44.213 --> 00:33:46.025
Ồ không, bạn gặp rắc rối rồi…
00:35:49.714 --> 00:35:51.215
Tối qua bạn ở đâu?
00:35:52.758 --> 00:35:53.758
Công việc.
00:35:56.429 --> 00:35:57.429
Công việc?
00:35:59.724 --> 00:36:02.101
Có thể bạn đang làm việc gì đó khác...
00:36:06.063 --> 00:36:07.106
Anh chỉ yêu mình em thôi.
00:36:12.236 --> 00:36:15.448
Này! Còn đau không?
00:36:18.284 --> 00:36:21.162
Tôi không nghĩ nó sẽ
biến mất đâu. Không sao đâu.
00:36:29.128 --> 00:36:30.129
Hãy loại bỏ cái này đi.
00:37:20.179 --> 00:37:21.179
Dave…
00:37:24.141 --> 00:37:25.768
Em không muốn mang thai, Dave.
00:37:30.523 --> 00:37:31.691
Tôi sợ quá.
00:39:03.908 --> 00:39:04.908
Đó là ai vậy?
00:39:07.460 --> 00:39:09.358
Chết tiệt!
00:39:28.142 --> 00:39:30.178
Đồ khốn nạn!
00:40:38.461 --> 00:40:41.589
Anh yêu, em sẽ đến
nhà kho để gặp Rob và Pao.
00:40:42.048 --> 00:40:43.048
Việc kinh doanh!
00:40:43.924 --> 00:40:47.720
Bạn có muốn tôi đi cùng không?
Tôi sắp xong rồi.
00:40:48.449 --> 00:40:49.449
Tôi có thể xử lý được!
00:40:51.380 --> 00:40:52.661
Bạn có chắc không?
00:40:54.268 --> 00:40:55.436
Bạn không tin tôi sao?
00:41:06.822 --> 00:41:10.409
Tình yêu ơi, đóng cổng lại sau nhé. Anh yêu em!
00:41:36.076 --> 00:41:38.578
Tôi đã gửi tiền của người mua
vào tài khoản của bạn.
00:41:42.279 --> 00:41:48.090
Đợi đã, văn phòng này… Bạn không muốn
bán nó sao? Có người quan tâm đấy.
00:41:50.991 --> 00:41:56.956
Dành cho anh đấy, anh bạn.
Hít thứ tuyệt vời đó đi.
00:41:59.906 --> 00:42:00.741
Bạn biết không, bạn?
00:42:00.766 --> 00:42:03.769
Thật kỳ lạ khi anh là một kẻ buôn ma túy
và là người phản đối vắc-xin.
00:42:05.798 --> 00:42:07.287
Đó là một vấn đề khác.
00:42:08.175 --> 00:42:10.427
Và bạn là người
có vấn đề còn lớn hơn ở đây.
00:42:12.429 --> 00:42:14.139
Ai, tôi à? Vấn đề gì?
00:42:14.640 --> 00:42:17.435
Vấn đề ma túy thì không sao cả, Dave.
00:42:17.927 --> 00:42:20.638
Ngay cả tổng thống cũng phải trải qua chuyện này,
tôi thậm chí còn từng thử.
00:42:20.671 --> 00:42:21.810
Đừng lo lắng về điều đó.
00:42:23.157 --> 00:42:25.557
Này, tôi không có vấn đề gì về thuốc.
Đây là thuốc chữa chấn thương đầu gối của tôi.
00:42:25.901 --> 00:42:28.445
Tất nhiên rồi. Vì vậy bây giờ họ gọi đó là
vấn đề về đầu gối.
00:42:28.988 --> 00:42:31.866
Đụ đầu gối mày đi. Nhìn này!
00:42:32.199 --> 00:42:35.077
Đó là vấn đề của bạn.
Cô ấy đã chụp ảnh hai người với nhau.
00:42:35.531 --> 00:42:36.949
Tôi biết anh yếu đuối.
00:42:37.159 --> 00:42:40.471
Này Pao, còn nhớ vụ cá cược của chúng ta không?
Ông Perfect đã đầu hàng rồi.
00:42:40.496 --> 00:42:41.789
Vậy hai người đã cá cược phải không?
00:42:41.814 --> 00:42:44.294
Tôi không giống bạn,
tôi không phải là một tay chơi.
00:42:45.004 --> 00:42:46.714
Giờ nghiệp dư thôi, anh bạn!
00:42:47.691 --> 00:42:51.151
Sao anh lại đưa cô ấy đến đây?
Anh không ỉa ở nơi anh ăn đâu, anh bạn!
00:42:51.176 --> 00:42:52.152
Chắc chắn rồi.
00:42:52.177 --> 00:42:54.380
Mẹ kiếp, anh bạn. Chặn cô ta lại.
00:42:56.083 --> 00:42:57.266
Đây có phải là lỗi của chúng ta không?
00:42:58.267 --> 00:43:00.591
Ồ, tôi đồng ý!
00:43:06.013 --> 00:43:07.758
Bạn thực sự phớt lờ tôi sao?!
00:43:08.637 --> 00:43:10.414
Lila, tôi có vợ rồi.
00:43:10.969 --> 00:43:11.969
Vì thế?
00:43:12.071 --> 00:43:13.694
Vậy là chúng ta không thể ở bên nhau được!
00:43:19.079 --> 00:43:20.482
Vậy tại sao anh lại gặp tôi?
00:43:20.879 --> 00:43:21.866
Hả?
00:43:21.984 --> 00:43:23.336
Tại sao chúng ta lại quan hệ tình dục?
00:43:23.840 --> 00:43:25.052
Anh là đồ khốn nạn!
00:43:25.077 --> 00:43:26.637
Tôi nghĩ đó chỉ là chuyện xảy ra một lần.
00:43:28.004 --> 00:43:29.426
Tôi muốn vui vẻ một chút.
00:43:30.972 --> 00:43:31.972
Tôi xin lỗi.
00:43:33.010 --> 00:43:34.010
Tôi chỉ là một người đàn ông.
00:43:34.716 --> 00:43:37.232
Anh là đàn ông à?
Đó là lý do của anh sao?
00:43:37.890 --> 00:43:39.433
Bạn có suy nghĩ rõ ràng không?
00:43:39.683 --> 00:43:41.810
Tôi chẳng suy nghĩ gì cả, được chứ?
00:43:43.812 --> 00:43:45.731
Tôi chỉ cần một sự xao lãng.
00:43:47.706 --> 00:43:49.223
Nhưng tôi yêu vợ tôi.
00:43:50.021 --> 00:43:51.792
Vậy là bây giờ bạn đang lừa tôi.
00:43:53.605 --> 00:43:54.605
Lấy làm tiếc.
00:43:55.699 --> 00:43:58.702
Nhưng làm ơn, chúng ta hãy sửa lỗi này ở đây.
00:44:00.663 --> 00:44:02.748
Không. Mọi chuyện không thể kết thúc như thế này được.
00:44:03.459 --> 00:44:05.394
Con đĩ khốn kiếp!
00:44:05.419 --> 00:44:08.445
Sao anh dám tống tiền chúng tôi?!
00:44:08.562 --> 00:44:09.772
Bạn không biết chúng tôi là ai sao?
00:44:09.797 --> 00:44:10.547
Tôi không liên quan gì đến chuyện này.
00:44:10.572 --> 00:44:11.991
Đủ rồi!
00:44:12.948 --> 00:44:13.948
Thôi đi anh bạn!
00:44:16.303 --> 00:44:18.514
Anh bạn, xóa bằng chứng đi.
Chuyện đó chẳng đi đến đâu cả.
00:44:24.311 --> 00:44:25.311
Tôi xin lỗi.
00:44:27.898 --> 00:44:28.898
Bạn ổn chứ?
00:44:29.521 --> 00:44:31.200
Đụ mẹ tất cả các người!
00:44:31.585 --> 00:44:33.629
Đặc biệt là mày! Đụ mày!
00:44:33.654 --> 00:44:35.114
Con đĩ này dũng cảm nhỉ?
00:44:35.114 --> 00:44:36.323
Không sao đâu, Pao…
00:44:36.323 --> 00:44:37.533
Mày nghĩ mày là ai thế?
00:44:37.558 --> 00:44:38.767
Đủ rồi! Dừng lại đi.
00:44:39.133 --> 00:44:40.469
Mẹ kiếp, dừng lại đi.
00:44:40.494 --> 00:44:41.120
Hãy cầm lấy.
00:44:41.120 --> 00:44:42.413
Hãy nhìn bạn của bạn, hãy nhìn anh ấy!
00:44:42.438 --> 00:44:44.982
Hãy quên hết những chuyện này đi. Làm ơn.
00:44:47.042 --> 00:44:48.585
- Chúng ta chưa xong ở đây đâu.
- Lila…
00:44:48.610 --> 00:44:50.279
Trời ơi.
00:44:53.674 --> 00:44:55.217
Đụ anh ta đi.
00:44:55.801 --> 00:44:57.130
Chuyện này chưa kết thúc.
00:44:58.512 --> 00:44:59.847
Tôi buồn quá.
00:45:03.267 --> 00:45:04.693
Vậy thôi sao?
00:45:06.351 --> 00:45:07.973
Vậy thì ngày nay mọi chuyện diễn ra như thế này sao?
00:45:09.348 --> 00:45:13.203
Bạn sẽ không bao giờ biết nếu
bạn chưa từng thử, đúng không?
00:45:19.356 --> 00:45:21.216
Không có gì sai khi yêu.
00:45:23.412 --> 00:45:24.580
Tôi có quá dễ dãi không?
00:45:25.122 --> 00:45:26.290
Tôi có quá dễ dãi không?
00:45:26.315 --> 00:45:28.584
Nhưng đó không phải là điều họ muốn sao?
00:45:30.144 --> 00:45:31.687
Bạn cho họ một ảo tưởng.
00:45:31.712 --> 00:45:33.365
Bạn cho họ một ảo tưởng.
00:45:33.390 --> 00:45:35.419
Người nào yêu thì người đó thua cuộc.
00:45:37.718 --> 00:45:40.162
Kẻ nào yêu thì kẻ đó là kẻ thua cuộc.
00:45:40.318 --> 00:45:41.597
Nhưng anh ấy đã sai.
00:45:44.099 --> 00:45:45.309
Anh ấy đã phạm sai lầm.
00:45:51.231 --> 00:45:56.222
Đụ mẹ hắn! Chuyện này chưa kết thúc đâu.
00:47:29.775 --> 00:47:31.235
Đến với sự khởi đầu mới!
00:47:32.327 --> 00:47:33.539
Đã đến lúc rồi.
00:47:33.564 --> 00:47:36.270
- Cà phê của anh đây.
- Cảm ơn anh!
00:47:36.295 --> 00:47:39.673
Đừng lo lắng,
nếu tương lai không phải là phụ nữ,
00:47:39.698 --> 00:47:41.450
thì ít nhất nó cũng nữ tính.
00:47:41.955 --> 00:47:43.554
Và cả thủ đô đều biết.
00:47:43.735 --> 00:47:45.028
Thủ đô của nữ tính.
00:47:45.053 --> 00:47:48.307
Nội dung dành cho phụ nữ.
Cộng đồng dành cho phụ nữ.
00:47:48.432 --> 00:47:52.060
Và sự hội tụ đó là của chúng ta.
00:47:52.536 --> 00:47:55.414
Tôi thực sự hy vọng như vậy. Tôi hy vọng điều đó sẽ xảy ra.
00:47:55.439 --> 00:47:56.315
Có, chắc chắn là vậy.
00:47:56.340 --> 00:47:58.759
Chúng ta đã ở giữa giai đoạn đó rồi.
00:48:01.445 --> 00:48:03.280
- Lila!
- Xin chào!
00:48:03.305 --> 00:48:07.484
Chào buổi sáng.
Mari, đây là Lila. Lila, Mari.
00:48:07.743 --> 00:48:09.369
Hai người sẽ là cộng sự của nhau.
00:48:18.378 --> 00:48:19.898
Tôi buồn quá.
00:48:25.928 --> 00:48:27.137
Thì ra là bạn!
00:48:28.430 --> 00:48:31.117
Chẳng trách trông bạn quen thế.
00:48:32.601 --> 00:48:35.103
Bạn và sự bộc phát của bạn
đã lan truyền khắp cả nước.
00:48:36.800 --> 00:48:38.969
Bạn gọi những người trở nên nổi tiếng là gì?
00:48:39.023 --> 00:48:40.302
Vi-rút.
00:48:43.779 --> 00:48:45.572
Trở nên nổi tiếng là như thế nào?
00:48:48.262 --> 00:48:50.286
Trở nên lan truyền như thế này giống như…
00:48:51.828 --> 00:48:52.828
Giống như là...
00:48:55.058 --> 00:48:58.019
Bạn đã đạt được điều gì đó mặc dù
thực tế bạn chẳng đạt được điều gì cả.
00:48:58.919 --> 00:49:02.228
Bạn cảm thấy được kết nối, nhưng lại nông cạn.
00:49:03.273 --> 00:49:04.913
Đó chính là thực trạng của thế giới ngày nay.
00:49:05.759 --> 00:49:06.759
Trên Internet...
00:49:08.512 --> 00:49:13.016
Bạn có thể được kết nối,
nhưng đó không phải là kết nối thực sự.
00:49:18.939 --> 00:49:19.939
Còn chúng ta thì sao?
00:49:22.567 --> 00:49:24.152
Chúng tôi đã kết nối.
00:49:30.367 --> 00:49:31.952
Anh yêu em vì...
00:49:33.287 --> 00:49:36.164
Bạn không bao giờ bỏ cuộc ngay cả khi
bạn cảm thấy quá sức chịu đựng.
00:49:36.623 --> 00:49:38.208
Anh yêu em vì...
00:49:40.252 --> 00:49:41.837
Bạn là người có suy nghĩ tích cực.
00:49:43.130 --> 00:49:45.017
Anh yêu em vì...
00:49:45.571 --> 00:49:46.794
Anh yêu em.
00:50:35.015 --> 00:50:36.808
Anh yêu em vì…
00:50:37.976 --> 00:50:40.979
Bạn không bao giờ bỏ cuộc ngay cả khi
bạn cảm thấy quá sức chịu đựng.
00:50:41.237 --> 00:50:43.313
Chúng tôi vừa mới gặp nhau.
00:50:44.398 --> 00:50:46.150
Nhưng bạn đã biết con người thật của tôi rồi.
00:50:50.030 --> 00:50:51.990
Anh yêu em vì...
00:50:53.658 --> 00:50:55.077
Bạn là người có suy nghĩ tích cực.
00:50:56.304 --> 00:50:59.907
Anh yêu em vì em yêu anh.
00:51:06.194 --> 00:51:08.110
Anh cũng yêu em, Mari.
00:53:01.786 --> 00:53:04.241
Dave ơi!
00:53:20.805 --> 00:53:21.805
Cái quái gì vậy?
00:53:23.016 --> 00:53:24.016
Bạn có phải là người nghiện không?
00:53:25.018 --> 00:53:26.854
Đó là cách tôi kiểm soát cơn đau!
00:53:27.479 --> 00:53:28.897
Đừng làm cho chuyện này trở nên nghiêm trọng.
00:53:30.732 --> 00:53:32.400
Bạn đang lừa ai vậy?
00:53:34.236 --> 00:53:36.572
Tôi chỉ đang cố gắng đối phó thôi, Mari.
00:53:37.135 --> 00:53:38.135
Dave.
00:53:38.490 --> 00:53:39.950
Anh đã hứa với em rồi.
00:53:40.242 --> 00:53:42.953
Bạn đã hứa rằng
bạn sẽ sửa chữa cuộc sống của mình.
00:53:43.245 --> 00:53:44.704
Và mối quan hệ của chúng ta!
00:53:45.138 --> 00:53:47.932
Bạn sẽ
làm thế nào nếu bạn như thế này?
00:53:49.167 --> 00:53:51.002
Bạn không biết
tôi đang trải qua những gì sao?
00:53:52.912 --> 00:53:55.706
Áp lực từ
mọi thứ đã xảy ra
00:53:55.769 --> 00:53:57.249
và lo sợ điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
00:53:58.154 --> 00:54:01.096
- Mari, tôi chỉ—
- Cô cần gì thế? Thuốc à?
00:54:07.349 --> 00:54:09.729
Một sự trốn thoát, dù chỉ trong chốc lát.
00:54:26.997 --> 00:54:28.999
Thuốc ở đâu?
00:54:29.833 --> 00:54:31.167
Hãy để tôi đi, Dave.
00:54:37.340 --> 00:54:38.675
Dave! Chuyện quái gì thế này?
00:54:41.094 --> 00:54:42.094
Tăng.
00:54:47.183 --> 00:54:48.183
Tăng.
00:54:49.240 --> 00:54:50.240
Dừng lại đi.
00:54:54.347 --> 00:54:55.347
Tăng.
00:54:55.815 --> 00:54:56.815
Mari, đừng.
00:54:57.444 --> 00:55:00.822
Mari, đụ. Mari! Không, đừng!
00:55:01.156 --> 00:55:02.782
Dave! Chuyện quái gì thế này?
00:55:20.925 --> 00:55:21.925
Lấy làm tiếc.
00:55:27.557 --> 00:55:29.267
Nhưng bạn biết đấy, tôi đang trải qua rất nhiều điều.
00:55:35.523 --> 00:55:38.276
Anh không thể cố gắng hiểu em sao,
chỉ lần này thôi?
00:55:50.455 --> 00:55:51.873
Đây cũng là lỗi của anh.
00:55:53.865 --> 00:55:55.210
Lỗi của tôi à?
00:55:59.130 --> 00:56:01.800
Nếu không bị thương, tôi vẫn
có thể chơi thêm mười năm nữa.
00:56:03.208 --> 00:56:06.431
Nhưng kệ đi, tôi bị thương rồi.
00:56:07.889 --> 00:56:09.182
Và tôi đã mất tất cả.
00:56:11.635 --> 00:56:13.513
Tôi nghĩ nếu tôi trở thành một người cha...
00:56:14.688 --> 00:56:15.563
Mọi chuyện sẽ ổn thôi.
00:56:15.588 --> 00:56:16.840
Chết tiệt, Dave.
00:56:18.525 --> 00:56:20.735
Đừng đổ lỗi cho tôi vì việc tôi sảy thai.
00:56:23.441 --> 00:56:25.303
Đừng đóng vai nạn nhân nữa.
00:56:27.242 --> 00:56:29.035
Hãy là một người đàn ông!
00:56:31.329 --> 00:56:35.250
Bạn có biết là tôi đã từ
bỏ ước mơ của mình vì bạn không?
00:56:37.544 --> 00:56:38.878
Tôi đã chọn anh, Dave.
00:56:40.922 --> 00:56:45.093
Vì vậy, hãy đưa ra lựa chọn đúng đắn.
00:56:56.521 --> 00:56:57.818
Dave.
00:57:00.900 --> 00:57:06.072
Bởi vì nếu anh không dừng lại,
anh sẽ mất em.
00:57:08.825 --> 00:57:10.452
Tôi sẽ rời xa anh.
00:57:25.800 --> 00:57:26.800
Đụ mẹ mày.
00:57:29.171 --> 00:57:30.291
Bạn đang cố dọa ai vậy?
00:57:33.016 --> 00:57:34.476
Nếu bạn muốn rời đi thì hãy đi!
00:57:35.310 --> 00:57:36.352
Đụ mẹ mày!
00:58:50.844 --> 00:58:51.844
CHÀO.
00:58:57.392 --> 00:58:58.392
Trông có vẻ tốt đấy.
00:59:00.124 --> 00:59:06.841
Thế này thì sao?
Đây là các bố cục và sau đó…
00:59:07.146 --> 00:59:09.881
Đây là nơi lưu trữ hình ảnh của bạn.
00:59:10.287 --> 00:59:12.380
Nhưng chỉ có những chỗ giữ chỗ.
00:59:14.084 --> 00:59:16.693
Tôi thật may mắn.
00:59:24.335 --> 00:59:25.335
Ối!
00:59:25.753 --> 00:59:26.754
Xin lỗi, xin lỗi.
00:59:27.210 --> 00:59:28.210
Không sao đâu.
00:59:47.483 --> 00:59:50.528
Chỉ có điều gì đó mà—
00:59:50.553 --> 00:59:52.263
Chỉ cần nói cho tôi biết, tôi sẽ làm bất cứ điều gì.
00:59:57.474 --> 00:59:59.448
Thật sự có gì không?
01:00:04.208 --> 01:00:05.208
Cái gì?
01:00:11.925 --> 01:00:12.967
Cởi quần áo ra.
01:00:19.390 --> 01:00:21.225
Bạn làm tôi sợ một giây.
01:00:22.477 --> 01:00:25.229
Mọi người không cởi
quần áo khi thay sao?
01:00:32.403 --> 01:00:34.572
Tôi đã theo dõi bạn trên mạng xã hội.
01:00:35.865 --> 01:00:37.305
Bạn không còn tài khoản nào nữa sao?
01:00:37.787 --> 01:00:40.870
Tôi đã tắt mọi thứ
khi video khóc của tôi lan truyền.
01:00:41.568 --> 01:00:43.039
Tôi đã bị chỉ trích quá nhiều.
01:00:44.248 --> 01:00:48.044
Lần đầu tiên nó trở nên lan truyền
và mang tính tiêu cực đến vậy.
01:00:49.754 --> 01:00:51.130
Tại sao bạn không xóa nó đi?
01:00:53.424 --> 01:00:58.096
Tôi đã làm thế, nhưng đã có bản sao rồi.
01:01:03.643 --> 01:01:07.313
Bạn biết đấy, cư dân mạng rất dễ quên.
01:01:08.898 --> 01:01:11.067
Đặc biệt là trong thời buổi ngày nay
khi có quá nhiều vấn đề khác xảy ra.
01:01:11.943 --> 01:01:13.945
Của bạn cũng sẽ bị lạc vào đống đó.
01:01:15.863 --> 01:01:19.117
Hơn nữa, đây không phải là cuộc sống thực.
01:01:30.378 --> 01:01:31.378
Em thật xinh đẹp.
01:01:36.342 --> 01:01:38.011
Bạn không có bạn trai sao?
01:01:38.886 --> 01:01:40.263
Hay bạn gái?
01:01:41.806 --> 01:01:42.849
Bạn gái?
01:01:45.518 --> 01:01:47.812
Tôi có năng lượng đồng tính nữ không?
01:01:52.079 --> 01:01:56.372
Tôi không muốn cho rằng vậy.
Nhưng vấn đề là…
01:01:57.363 --> 01:01:58.363
Tôi đã sử dụng...
01:01:59.177 --> 01:02:00.483
Tôi từng là người song tính.
01:02:03.867 --> 01:02:04.868
Đã từng là?
01:02:06.849 --> 01:02:09.667
Liệu sở thích của một người có thay đổi
ngay cả khi bạn có chồng không?
01:02:10.168 --> 01:02:14.589
Được rồi, tôi đã có bạn gái
trước khi tôi kết hôn với chồng tôi.
01:02:20.795 --> 01:02:21.795
Tại sao?
01:02:22.043 --> 01:02:23.503
Bạn có biết chồng tôi không?
01:02:25.808 --> 01:02:28.811
Ngôi sao bóng rổ trước đây?
01:02:31.522 --> 01:02:34.567
Anh ấy đã từng nổi tiếng trước đây,
nhưng anh ấy đã bị thương.
01:02:36.152 --> 01:02:39.447
Nhưng tôi không chỉ kết hôn với anh ấy
vì sự nổi tiếng của anh ấy.
01:02:44.911 --> 01:02:45.911
Tại sao?
01:02:47.580 --> 01:02:50.208
Bạn biết đấy, câu trả lời cho những câu hỏi "tại sao"
phần lớn đều là nhảm nhí.
01:02:50.875 --> 01:02:53.169
Và câu trả lời của tôi chắc chắn là nhảm nhí.
01:02:57.465 --> 01:03:01.385
Tôi chọn Dave vì… Anh ấy cần tôi.
01:03:05.014 --> 01:03:07.308
Bạn có nghĩ mình đã đưa ra lựa chọn đúng đắn không?
01:03:09.477 --> 01:03:10.477
Tất nhiên rồi.
01:03:12.396 --> 01:03:14.232
Nhưng bạn biết đấy, làm vợ thật khó khăn.
01:03:16.109 --> 01:03:17.401
Làm mẹ thật khó khăn.
01:03:21.131 --> 01:03:23.145
Chúng tôi vừa mất đứa con của mình gần đây.
01:03:24.685 --> 01:03:27.620
Và Dave, tôi không nghĩ
anh ấy có thể sống thiếu tôi.
01:03:28.996 --> 01:03:30.623
Đặc biệt là trong đại dịch này.
01:03:33.835 --> 01:03:38.714
Chúng tôi đã cố gắng để có con,
nhưng cơ thể tôi không cho phép.
01:03:40.591 --> 01:03:42.635
Vậy nên bây giờ tôi chỉ là mẹ của Dave thôi.
01:03:44.345 --> 01:03:46.722
Và cây cảnh của tôi.
01:03:50.017 --> 01:03:53.688
Xin lỗi. Có quá nhiều thông tin không?
01:03:55.807 --> 01:03:57.723
Những cậu bé này...
01:03:58.442 --> 01:03:59.569
Tất cả đều trẻ con.
01:04:02.155 --> 01:04:04.532
Tôi cá là bạn sẽ là một người mẹ tuyệt vời.
01:04:07.076 --> 01:04:08.703
Chúng ta sẽ không bao giờ tìm ra được điều đó.
01:04:44.822 --> 01:04:47.658
Tất nhiên là tôi chăm sóc người mẫu của mình.
01:05:21.651 --> 01:05:22.860
Lấy làm tiếc.
01:06:35.683 --> 01:06:36.683
Tăng…
01:06:40.688 --> 01:06:41.856
Mari, tôi cần thuốc.
01:06:46.652 --> 01:06:48.279
Đụ mẹ mày, quay lại đây!
01:06:49.238 --> 01:06:50.238
Tăng!
01:06:59.498 --> 01:07:00.833
Này… Vào đi.
01:07:02.485 --> 01:07:05.063
Xin lỗi, tôi vẫn chưa sẵn sàng.
01:07:05.424 --> 01:07:07.217
Dave lại gặp vấn đề khác.
01:07:08.364 --> 01:07:09.364
Anh ấy ở đây à?
01:07:09.967 --> 01:07:12.887
Đúng, anh ấy bị bệnh,
nhưng không phải do Covid.
01:07:12.969 --> 01:07:13.969
Hãy vào đi!
01:07:15.397 --> 01:07:17.024
Tại sao? Có chuyện gì xảy ra với anh ấy vậy?
01:07:17.850 --> 01:07:19.518
Anh ấy chỉ đang trải qua chuyện gì đó thôi.
01:07:20.411 --> 01:07:22.496
Các cây ở trong vườn.
01:07:22.521 --> 01:07:25.566
Bạn có thể chất chúng lên xe được không?
Tôi sẽ chuẩn bị.
01:07:25.591 --> 01:07:26.591
Được rồi.
01:10:36.215 --> 01:10:37.383
Bạn đang làm gì thế?
01:10:45.140 --> 01:10:46.475
Chuyện gì đã xảy ra với anh ấy?
01:10:48.435 --> 01:10:49.435
Dave bị bệnh.
01:10:51.605 --> 01:10:52.940
Bạn đã làm gì với anh ấy?
01:10:59.488 --> 01:11:03.284
Và tại sao bạn lại mặc cái đó?
01:11:03.951 --> 01:11:04.951
Lấy làm tiếc.
01:11:08.872 --> 01:11:09.873
Cái đó là của Dave.
01:11:15.707 --> 01:11:16.707
Tăng…
01:11:17.800 --> 01:11:19.651
Bạn có quyền được biết.
01:11:27.144 --> 01:11:28.965
Dave và tôi…
01:11:31.228 --> 01:11:32.521
Có chuyện gì đó đã xảy ra giữa chúng tôi.
01:11:35.316 --> 01:11:36.984
Đó là lý do tại sao tôi đến đây,
01:11:37.484 --> 01:11:40.821
Để kể cho bạn nghe tất cả
những điều anh ấy đã làm.
01:11:41.130 --> 01:11:44.341
Bạn nên biết rằng bạn
không cần những người như anh ta.
01:11:44.366 --> 01:11:45.909
Bạn không đáng phải chịu điều này.
01:11:46.410 --> 01:11:47.870
Bạn đang nói gì thế?
01:11:48.203 --> 01:11:49.204
Bạn phải tin tôi!
01:11:49.707 --> 01:11:50.914
Video khóc--
01:11:52.204 --> 01:11:53.534
Đó là về Dave!
01:11:53.876 --> 01:11:55.144
Tôi là một fangirl, Mari ạ.
01:11:56.337 --> 01:11:58.589
- Anh ấy đã gặp tôi.
- Lila, đủ rồi.
01:12:01.091 --> 01:12:03.832
Anh ta đã lợi dụng tôi rồi sau đó lại phớt lờ tôi.
01:12:05.029 --> 01:12:05.904
Hãy tin tôi.
01:12:05.929 --> 01:12:08.512
Lila, đủ rồi. Ra ngoài đi!
01:12:23.772 --> 01:12:26.274
Hãy tin tôi đi,
bạn không xứng đáng với một người như anh ta.
01:12:26.299 --> 01:12:27.926
Lila, ra ngoài đi!
01:12:27.951 --> 01:12:30.287
- Mari, anh ở đây vì em.
- Lila, đủ rồi.
01:12:30.287 --> 01:12:31.535
Bạn không xứng đáng với anh ấy.
01:12:31.560 --> 01:12:33.015
Hãy nhìn vào đây.
01:12:33.040 --> 01:12:34.667
Dừng lại!
01:12:34.692 --> 01:12:38.654
Lila, Lila, ra ngoài đi.
Tôi muốn cô rời khỏi đây.
01:12:41.423 --> 01:12:42.423
Đi!
01:13:45.921 --> 01:13:48.298
Pao? Pao, trả lời tao đi.
01:13:48.323 --> 01:13:50.242
Tôi hết rồi. Tôi sắp phát điên rồi.
01:13:50.267 --> 01:13:52.352
Mari đã vứt hết toàn bộ đồ dự trữ của tôi.
01:13:53.162 --> 01:13:54.162
Đụ cô ta đi.
01:13:56.039 --> 01:13:58.917
Tôi tìm thấy một ít đồ ăn thừa,
nhưng con đĩ đó.
01:14:05.257 --> 01:14:07.342
Mari, tôi xin lỗi.
Tôi chỉ cần thêm một cú nữa thôi.
01:14:08.237 --> 01:14:10.042
Mari, xin lỗi.
01:14:15.058 --> 01:14:16.185
Thôi kệ, Dave.
01:14:17.686 --> 01:14:19.271
Hãy làm những gì bạn muốn làm.
01:14:21.461 --> 01:14:22.771
Tôi ra ngoài đây.
01:14:22.796 --> 01:14:23.796
Tăng.
01:14:24.485 --> 01:14:25.485
Tăng.
01:14:25.694 --> 01:14:26.694
Tăng.
01:14:30.365 --> 01:14:31.365
Thôi nào, Dave.
01:14:31.909 --> 01:14:32.993
Đừng đợi tôi.
01:14:33.577 --> 01:14:35.037
Bạn đi đâu thế? Muộn rồi!
01:14:39.500 --> 01:14:40.500
Tăng!
01:18:00.909 --> 01:18:02.202
Bạn định rời xa anh ấy sao?
01:18:12.129 --> 01:18:13.422
Dave cần tôi.
01:18:17.718 --> 01:18:18.844
Bạn vẫn còn yêu anh ấy chứ?
01:18:27.477 --> 01:18:28.477
Còn chúng ta thì sao?
01:18:40.032 --> 01:18:41.700
Chúng ta sẽ làm gì với Dave?
01:19:04.765 --> 01:19:05.765
Dave.
01:19:17.360 --> 01:19:18.445
Bạn đã ra ngoài suốt đêm.
01:19:26.661 --> 01:19:27.661
Bạn đã ở đâu?
01:19:32.125 --> 01:19:33.125
Dave.
01:19:34.044 --> 01:19:36.338
Bạn không nhớ
gì về chuyện tối qua sao?
01:19:38.298 --> 01:19:39.298
Cái gì?
01:19:55.899 --> 01:19:56.899
Bạn lấy cái đó ở đâu?
01:20:01.488 --> 01:20:02.488
Dave.
01:20:05.242 --> 01:20:06.576
Cứ thừa nhận đi.
01:20:16.378 --> 01:20:17.378
Tôi cũng có người mới.
01:20:21.633 --> 01:20:22.634
Đụ mẹ mày!
01:20:27.889 --> 01:20:29.307
Bạn gian lận trước!
01:20:31.226 --> 01:20:34.479
Dave, anh nghĩ việc anh làm
không gây ra hậu quả gì sao?
01:20:37.190 --> 01:20:39.734
Dave, hãy nhìn lại mình đi.
01:20:40.610 --> 01:20:42.988
Nhìn xem bạn khốn khổ thế nào kìa.
01:20:45.365 --> 01:20:46.700
Bạn chắc chắn có tội.
01:20:47.993 --> 01:20:49.327
Trông bạn tệ quá.
01:20:51.413 --> 01:20:53.133
Vâng, đó chính là điều bạn nhận được khi là một kẻ nói dối.
01:20:54.499 --> 01:20:55.959
Anh đã giấu em sự thật.
01:20:57.669 --> 01:20:58.670
Lila đó à?
01:21:04.301 --> 01:21:05.301
Tôi đã mắc lỗi.
01:21:06.636 --> 01:21:07.637
Đó là một đêm nọ, Mari.
01:21:08.972 --> 01:21:10.765
Trời ơi, tôi nói thật đấy.
01:21:10.765 --> 01:21:12.445
Những gì tôi đã làm là sai,
nhưng đó chỉ là một đêm!
01:21:16.646 --> 01:21:18.857
Dave, anh đúng là đồ khốn nạn.
01:21:20.609 --> 01:21:21.610
Tôi tránh mặt cô ấy.
01:21:22.903 --> 01:21:23.903
Tôi đã chọn bạn.
01:21:25.572 --> 01:21:27.741
Anh chọn em vì chúng ta đã kết hôn.
01:21:29.284 --> 01:21:30.952
Anh chọn em vì anh yêu em.
01:21:31.661 --> 01:21:33.788
Bởi vì anh yêu em rất nhiều.
01:21:35.415 --> 01:21:36.499
Tôi cũng yêu bạn.
01:21:37.660 --> 01:21:38.752
Vậy bây giờ thì sao?
01:21:39.417 --> 01:21:40.417
Nhưng Dave!
01:21:43.006 --> 01:21:44.841
Tôi vẫn chưa thể tha thứ cho anh được.
01:21:45.175 --> 01:21:46.495
Vậy ra đó là lý do anh làm thế với tôi sao?
01:21:49.262 --> 01:21:50.680
Tại sao anh lại quan hệ với người khác?
01:21:51.097 --> 01:21:52.724
Đụ mẹ mày!
01:21:54.976 --> 01:21:56.603
Anh đã quan hệ với người khác.
01:21:59.231 --> 01:22:02.484
Đó là ai? Nói cho tôi biết đó là ai.
01:22:03.610 --> 01:22:04.653
Tôi muốn biết là ai.
01:22:05.070 --> 01:22:06.070
Ai?
01:22:06.196 --> 01:22:07.196
- Ai vậy?
- Dave!
01:22:07.739 --> 01:22:09.324
Anh ta là ai?
Nói cho tôi biết anh ta là ai!
01:22:09.783 --> 01:22:10.784
Tôi muốn biết!
01:22:15.705 --> 01:22:16.705
Tăng!
01:22:17.415 --> 01:22:18.415
Đụ mẹ mày!
01:22:18.541 --> 01:22:19.751
Đụ luôn mày!
01:22:20.335 --> 01:22:21.335
Bình tĩnh nào!
01:22:21.503 --> 01:22:23.022
Bạn mong đợi điều gì?
Rằng tôi sẽ hạnh phúc sao?
01:22:23.046 --> 01:22:24.923
Tôi sẽ chúc mừng anh sao?
01:22:24.923 --> 01:22:26.174
Chỉ cần nói cho tôi biết anh ấy là ai!
01:22:27.634 --> 01:22:29.469
Dave, đủ rồi.
01:22:30.971 --> 01:22:33.348
Nếu anh không bình tĩnh lại thì
chúng ta hãy nói chuyện vào ngày mai nhé.
01:22:33.348 --> 01:22:34.558
Ngày mai ư? Nói cho tôi biết anh ta là ai!
01:22:34.808 --> 01:22:35.934
- Cái quái gì thế?!
- Tôi nói là ai cơ?
01:22:35.934 --> 01:22:38.395
- Dave!
- Anh ta là ai?!
01:22:38.895 --> 01:22:40.230
- Lớn!
- Dừng lại!
01:22:40.230 --> 01:22:41.982
- Mari, nói cho tôi biết đi!
- Dave!
01:22:41.982 --> 01:22:42.982
Tăng!
01:22:46.278 --> 01:22:47.696
Đụ mẹ mày, tất cả là lỗi của mày!
01:22:51.616 --> 01:22:52.616
Bạn ổn chứ?
01:23:02.002 --> 01:23:03.002
Tăng?
01:23:08.550 --> 01:23:09.968
Tối qua bạn đã làm quá rồi.
01:23:13.513 --> 01:23:15.265
Dave, làm ơn dừng chuyện này lại đi.
01:23:17.892 --> 01:23:19.269
Hãy cùng sửa lỗi này.
01:24:14.074 --> 01:24:17.243
Toàn bộ ngôi làng đang
bị phong tỏa nghiêm ngặt.
01:24:25.835 --> 01:24:27.504
Chỉ cần hai chúng ta ở bên nhau.
01:24:36.554 --> 01:24:38.301
Ba chúng ta sẽ ở lại đây.
01:24:39.891 --> 01:24:40.891
Ba chúng ta à?
01:24:45.730 --> 01:24:47.941
Dave, chúng ta có nhiều điều cần thảo luận.
01:25:21.975 --> 01:25:22.975
Dave...
01:25:24.102 --> 01:25:24.853
Bạn nên ăn.
01:25:24.878 --> 01:25:25.878
Điều này là sai.
01:25:27.397 --> 01:25:28.397
Điều này thật là sai lầm.
01:25:30.066 --> 01:25:31.943
- Có chuyện gì vậy?
- Im đi.
01:25:34.362 --> 01:25:35.362
Tăng?
01:25:35.947 --> 01:25:38.950
Điều này là sai.
Và bạn cần phải rời đi.
01:25:39.387 --> 01:25:40.827
Cô ấy không rời đi.
01:25:41.828 --> 01:25:43.329
Không ai rời đi đâu, Dave.
01:25:43.997 --> 01:25:45.331
Tại sao cô ấy lại ở đây?
01:25:51.129 --> 01:25:52.255
Tôi cần cô ấy.
01:25:54.257 --> 01:25:55.257
Tại sao?
01:25:57.302 --> 01:25:59.262
Chúng ta sẽ yêu thương và
chăm sóc lẫn nhau, Dave.
01:25:59.387 --> 01:26:00.764
Bây giờ anh đang đùa tôi đấy.
01:26:01.598 --> 01:26:02.598
Điều này thật nực cười.
01:26:08.772 --> 01:26:10.440
Đó là lý do tại sao chúng tôi ở đây.
01:26:11.900 --> 01:26:15.487
Tôi không muốn làm với anh
những điều anh đã làm với tôi.
01:26:22.202 --> 01:26:23.703
Thật là bệnh hoạn.
01:26:25.371 --> 01:26:26.664
Chính anh là người sử dụng ma túy.
01:26:28.541 --> 01:26:29.541
Câm miệng.
01:26:54.150 --> 01:26:55.443
Thôi, chúng ta ăn thôi.
01:27:16.297 --> 01:27:17.632
Bạn không sợ sao?
01:27:22.637 --> 01:27:23.637
Tôi là.
01:27:24.597 --> 01:27:26.975
Nhưng anh có thể xử lý được
vì em luôn ở bên anh.
01:27:28.893 --> 01:27:30.019
Chúng ta hãy đi thôi.
01:27:39.237 --> 01:27:40.237
Đây là nhà của tôi.
01:27:41.656 --> 01:27:44.075
Và nếu anh ta không thay đổi,
tôi sẽ đuổi anh ta đi.
01:27:47.996 --> 01:27:49.455
Tôi muốn cho anh ấy một cơ hội.
01:28:09.976 --> 01:28:12.176
Tôi đang nhận một số thứ.
Bạn có muốn gì không?
01:28:13.771 --> 01:28:16.858
Tôi cần khăn ăn
vì gần đến ngày đèn đỏ rồi.
01:28:17.525 --> 01:28:18.026
Được rồi.
01:28:18.026 --> 01:28:19.736
Được thôi, hãy cho tôi biết nhé.
01:29:08.993 --> 01:29:10.620
Chuyện này thật là tệ hại.
01:29:14.957 --> 01:29:16.042
Tôi đây, Dave.
01:29:19.629 --> 01:29:21.506
Tôi không muốn thiết lập này.
01:29:24.509 --> 01:29:25.635
Tại sao không?
01:29:27.720 --> 01:29:29.138
Bởi vì nó sai.
01:29:33.184 --> 01:29:34.394
Không có gì sai cả, Dave.
01:29:39.691 --> 01:29:41.776
Tôi không thể làm được.
01:29:44.737 --> 01:29:46.239
Bạn có thể làm được.
01:29:47.949 --> 01:29:50.743
Hứa với tôi là bạn sẽ cố gắng nhé.
01:31:10.031 --> 01:31:11.449
Có lẽ có chất độc ở đó.
01:31:14.410 --> 01:31:15.828
Tại sao bạn lại ở đây?
01:31:22.668 --> 01:31:23.836
Tại sao bạn lại làm thế này?
01:31:28.299 --> 01:31:30.635
Lúc đầu, tôi muốn trả thù.
01:31:34.722 --> 01:31:36.599
Nhưng bây giờ tôi chỉ muốn bảo vệ Mari
khỏi anh.
01:31:39.227 --> 01:31:41.103
Bạn không có lòng tự trọng sao?
01:31:42.230 --> 01:31:43.230
Điều này là sai.
01:31:45.358 --> 01:31:49.070
Sai rồi à? Bạn phạm lỗi trước.
01:31:50.196 --> 01:31:51.531
Tôi chỉ đang cố gắng đối phó thôi.
01:31:54.367 --> 01:31:55.367
Tôi cũng vậy.
01:31:56.202 --> 01:31:57.537
Đối phó với những gì bạn đã làm.
01:31:58.454 --> 01:31:59.789
Tôi đã làm gì?
01:32:26.279 --> 01:32:27.764
Vậy tất cả những điều này…
là vì điều đó sao?
01:32:29.235 --> 01:32:31.988
Về một chuyện đã
xảy ra từ rất lâu rồi?
01:32:32.013 --> 01:32:33.639
Có điều gì đó mà tôi thậm chí không thể nhớ nổi?
01:32:34.615 --> 01:32:35.615
Đó là lý do tại sao.
01:32:36.375 --> 01:32:38.584
Đàn ông thì như vậy đấy.
01:32:40.037 --> 01:32:42.397
Bạn di chuyển quá nhanh.
01:32:49.171 --> 01:32:53.718
Nhưng may mắn thay, phụ nữ
chúng ta không dễ quên.
01:33:01.017 --> 01:33:02.643
Vậy là anh đang trừng phạt tôi à?
01:33:12.028 --> 01:33:13.028
Đúng.
01:37:18.732 --> 01:37:20.108
Bây giờ chúng ta phải làm gì?
01:37:23.154 --> 01:37:24.154
Điều gì sẽ xảy ra với chúng ta?
01:37:27.116 --> 01:37:28.534
Tôi đã cố gắng.
01:37:29.499 --> 01:37:31.751
Nhưng tôi không nghĩ điều này sẽ hiệu quả.
01:37:36.342 --> 01:37:37.626
Khi nào cô ấy sẽ rời đi?
01:37:40.171 --> 01:37:41.672
Người nên rời đi chính là anh!
01:37:42.339 --> 01:37:43.424
Cái gì?!
01:37:44.341 --> 01:37:46.886
Tôi không muốn đi! Tôi không thể!
01:37:49.388 --> 01:37:50.973
Anh không còn yêu em nữa!
01:37:53.559 --> 01:37:54.894
Bạn chọn cô ấy à?
01:37:59.064 --> 01:38:00.524
Chúng ta kết thúc thôi, Dave.
01:38:03.527 --> 01:38:05.362
Anh bỏ em để theo người phụ nữ đó sao?
01:38:06.822 --> 01:38:09.325
Tôi ra đi vì anh!
01:38:10.326 --> 01:38:11.535
Bởi vì chính bản thân tôi!
01:38:14.330 --> 01:38:15.372
Bây giờ tôi phải làm gì đây?
01:38:17.416 --> 01:38:18.459
Còn tôi thì sao?
01:38:20.753 --> 01:38:23.339
Mẹ kiếp! Chuyện này không thể xảy ra được.
01:38:23.923 --> 01:38:29.053
Anh không thể làm thế với em!
Anh là đàn ông và em là vợ anh!
01:38:30.679 --> 01:38:33.974
Tôi không muốn anh nữa. Cút đi!
01:39:39.957 --> 01:39:42.483
Tại sao anh lại giết cô ấy?
01:39:46.588 --> 01:39:50.009
Không chỉ có mình tôi.
01:39:50.509 --> 01:39:52.094
Chúng tôi đã giết cô ấy.
01:39:53.913 --> 01:39:58.309
Bạn và tôi. Chúng ta là một.
01:39:58.684 --> 01:40:00.623
Hai chúng ta. Chúng ta là một.
01:40:00.915 --> 01:40:02.639
Bạn điên rồi!
01:40:14.742 --> 01:40:20.164
Lila!
01:40:23.417 --> 01:40:25.687
Lila!
01:41:06.502 --> 01:41:08.253
Vậy tiếp theo là gì?
01:41:12.383 --> 01:41:14.616
Chúng ta sẽ yêu thương nhau.
01:41:20.270 --> 01:41:21.521
Tôi đang mang thai.
60765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.