All language subtitles for The Parkers s05e06 The Mack Is Like Wo!
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:07,360
Didn't you realize that there is nothing
healthy to eat at the student union? I
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,240
had to go off campus to get this protein
smoothie.
3
00:00:09,840 --> 00:00:13,080
Only protein I want is in a quarter
pounder with extra cheese.
4
00:00:14,240 --> 00:00:16,219
No, T, it's really good. You should try
it.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,040
Hmm.
6
00:00:21,220 --> 00:00:22,460
And the smoothie's kind of smooth.
7
00:00:23,120 --> 00:00:24,420
They should serve smoothies here.
8
00:00:25,740 --> 00:00:28,320
Yo, hey, why don't we open up a smoothie
bar?
9
00:00:28,700 --> 00:00:29,920
That's a great idea. Yeah.
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,600
Let me try that.
11
00:00:36,460 --> 00:00:37,460
Need butter.
12
00:01:20,140 --> 00:01:22,940
Yo, we want to set up our own smoothie
bar. There's nothing healthy up in here.
13
00:01:23,200 --> 00:01:25,260
What are you talking about? Last week I
served zucchini.
14
00:01:26,680 --> 00:01:29,540
Yeah, but Woody, it was fried with a
mayonnaise dipping sauce.
15
00:01:30,200 --> 00:01:31,200
Pretty good, wasn't it?
16
00:01:32,420 --> 00:01:34,040
Come on, Wood. We can make a grip.
17
00:01:35,100 --> 00:01:36,920
You know, you might be on to something.
18
00:01:37,420 --> 00:01:39,860
I'll tell you what. You're in business
as long as I get a cut.
19
00:01:40,060 --> 00:01:40,878
Hey, cool.
20
00:01:40,880 --> 00:01:43,320
We're going to need a blender, some ice,
and a rolling cart.
21
00:01:43,540 --> 00:01:44,860
And my cut just got bigger.
22
00:01:49,520 --> 00:01:50,018
you guys.
23
00:01:50,020 --> 00:01:52,280
Hey, uh, Kim, is your mother around?
24
00:01:52,480 --> 00:01:53,560
No, she's at the mall.
25
00:01:53,900 --> 00:01:55,700
Perfect. I can tell you my good news.
26
00:01:56,280 --> 00:01:57,940
I'm gonna be on the Mac show.
27
00:01:59,040 --> 00:02:00,480
You gonna be on Bernie Mac?
28
00:02:01,660 --> 00:02:03,480
No, not that show. The Mac.
29
00:02:03,780 --> 00:02:08,580
You know, it's the show where a lucky
player gets to chill on a date with four
30
00:02:08,580 --> 00:02:09,740
fine honeys.
31
00:02:11,860 --> 00:02:14,780
Michael on a date with four other women?
Oh, hell no.
32
00:02:17,380 --> 00:02:18,380
Maybe he's right.
33
00:02:18,470 --> 00:02:19,470
It should have been me.
34
00:02:20,550 --> 00:02:22,990
Oh, I get it. It's a dating show for old
people.
35
00:02:24,350 --> 00:02:25,990
It's not for old people.
36
00:02:26,370 --> 00:02:30,370
It's for single, attractive men, you
know, with pimp juice.
37
00:02:32,590 --> 00:02:34,070
More like prune juice.
38
00:02:36,450 --> 00:02:38,330
Sorry, boo, but I can't allow that.
39
00:02:38,730 --> 00:02:40,750
Oh, it's a done deal.
40
00:02:41,030 --> 00:02:45,470
They've got me and the ladies all lined
up, and there's nothing you can do about
41
00:02:45,470 --> 00:02:46,470
it.
42
00:02:48,650 --> 00:02:52,170
Professor, don't you think those type of
shows are a little low -brow,
43
00:02:52,170 --> 00:02:53,770
sophomoric beneath you?
44
00:02:54,230 --> 00:02:57,370
Did I mention there's a hot tub?
45
00:03:19,850 --> 00:03:20,709
What's up, Stevie?
46
00:03:20,710 --> 00:03:21,710
How must we make?
47
00:03:22,190 --> 00:03:25,610
Zilch. It's probably the scary hat. What
the hell was Kim thinking when she made
48
00:03:25,610 --> 00:03:26,610
these?
49
00:03:27,570 --> 00:03:29,570
Kim, we're the fools wearing them.
50
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
Uh, Kim?
51
00:03:33,570 --> 00:03:34,830
What are you doing?
52
00:03:35,650 --> 00:03:37,370
Drinking a frappuccino. You want some?
53
00:03:39,690 --> 00:03:43,030
No, Kim, I don't want some. You're
supposed to be drinking a smoothie.
54
00:03:47,400 --> 00:03:49,600
Look, y 'all, we need a new angle to
step up our game.
55
00:03:49,860 --> 00:03:51,600
Yeah, well, a new taste might do it.
56
00:03:51,840 --> 00:03:53,020
Yeah. How about pizza?
57
00:03:53,920 --> 00:03:55,140
For a smoothie?
58
00:03:55,640 --> 00:03:57,120
No, for lunch. I'm hungry.
59
00:03:58,100 --> 00:04:03,300
I still can't believe the professor's
gonna be on the Mac.
60
00:04:03,700 --> 00:04:05,240
This show must be on his way out.
61
00:04:08,720 --> 00:04:09,780
Shut up, Ann Dow.
62
00:04:10,860 --> 00:04:14,240
Now, my poop is sexy, and those women
are gonna think so, too.
63
00:04:16,880 --> 00:04:19,860
Nothing you can do about it. You just
have to watch him on TV like everyone
64
00:04:19,860 --> 00:04:20,860
else.
65
00:04:21,800 --> 00:04:22,800
I don't think so.
66
00:04:23,040 --> 00:04:25,060
I just can't watch my boo hook up with
some hood rat.
67
00:04:27,100 --> 00:04:28,120
Hey, where you going?
68
00:04:28,440 --> 00:04:31,840
Down to the studio. I have to find out
where this date is going to be. Nikki,
69
00:04:31,900 --> 00:04:35,140
don't. How many years is it going to
take you to realize that man don't want
70
00:04:35,140 --> 00:04:36,140
you?
71
00:04:50,250 --> 00:04:54,190
blend of wheat germ, spirulina, and
brewer's yeast. Sure to get your wheels
72
00:04:54,190 --> 00:04:56,570
turning. And your stomach, too. Ew.
73
00:04:58,470 --> 00:04:59,590
T, go ahead. Try some.
74
00:04:59,810 --> 00:05:00,890
Nah, that's all right.
75
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
You try.
76
00:05:02,550 --> 00:05:03,670
Uh -uh. You try.
77
00:05:05,030 --> 00:05:07,590
Ooh. Okay. Yeah. Maybe we should try
yours first.
78
00:05:13,090 --> 00:05:14,090
Mmm.
79
00:05:14,710 --> 00:05:16,450
Dang, Kim, that's whoa right there.
80
00:05:20,620 --> 00:05:24,300
Just thank my Nana. She's from Jamaica.
It's her recipe. She sends me and Mama
81
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
gallons of it.
82
00:05:25,340 --> 00:05:26,340
Thank you, Nana.
83
00:05:27,380 --> 00:05:29,440
Yeah, Ma. Rasta love to Nana, huh?
84
00:05:56,490 --> 00:05:57,490
You know her?
85
00:05:57,530 --> 00:05:58,970
Of course he does, boo.
86
00:05:59,190 --> 00:06:02,070
He picked me. I'm the fourth contestant.
87
00:06:05,410 --> 00:06:06,410
Damn!
88
00:06:09,970 --> 00:06:14,590
You can't be a contestant. Oh, yeah, I
can.
89
00:06:14,890 --> 00:06:20,110
Thanks to my winning personality,
flamin' body, and my striking
90
00:06:20,110 --> 00:06:21,110
Halle Berry.
91
00:06:22,630 --> 00:06:25,590
Oh, isn't she great? She's just so...
92
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
Fresh.
93
00:06:28,100 --> 00:06:32,000
That's why I bumped our fourth
contestant for her. Who needs a Miss
94
00:06:32,000 --> 00:06:33,500
Tropics? Miss Hawaiian?
95
00:06:34,640 --> 00:06:40,360
You know what? It doesn't matter,
because America chooses the woman, and
96
00:06:40,360 --> 00:06:41,820
never pick you.
97
00:06:42,300 --> 00:06:45,060
All right, places, everyone. We're about
to start the show.
98
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
Uncle Crest.
99
00:07:04,520 --> 00:07:09,580
And standing next to me is this week's
Mac, Stanley Ogilvie.
100
00:07:16,060 --> 00:07:18,280
America, you know the rules.
101
00:07:18,520 --> 00:07:23,720
If she's not Mac material, call and vote
her off. Last one remaining will be the
102
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
professor's one and only shorty.
103
00:07:27,060 --> 00:07:31,000
That shorty will enjoy a date with...
The Mac.
104
00:07:31,340 --> 00:07:36,540
And will receive one complimentary
appetizer at a restaurant of their
105
00:07:37,460 --> 00:07:40,040
Yes, yes. I know.
106
00:07:40,460 --> 00:07:42,920
Now let's hear from The Mac.
107
00:07:46,740 --> 00:07:52,980
Looking for a woman who's sexy,
employed,
108
00:07:53,180 --> 00:07:57,720
and is as Macalicious as myself.
109
00:08:09,110 --> 00:08:14,150
Jennifer, Sarah, Lola, and Nikki.
110
00:08:14,570 --> 00:08:15,570
Hey, Pooh.
111
00:08:17,590 --> 00:08:18,650
Hi, everybody.
112
00:08:19,030 --> 00:08:23,830
I'm Jennifer, and I am from the
beautiful city of El Segundo.
113
00:08:25,270 --> 00:08:30,310
In my spare time, I love planning
weddings, going to weddings.
114
00:09:03,470 --> 00:09:06,090
Lola wants, Lola gets.
115
00:09:10,990 --> 00:09:11,990
Girl.
116
00:09:13,550 --> 00:09:16,050
Hey, America. I'm Nikki Parker.
117
00:09:16,310 --> 00:09:21,390
Full -time student, single mom, and not
only can I cook in the kitchen, but also
118
00:09:21,390 --> 00:09:22,470
in the bedroom.
119
00:09:22,970 --> 00:09:29,410
And just so y 'all know, these women
don't stand a chance.
120
00:09:30,370 --> 00:09:31,370
Holla.
121
00:09:36,720 --> 00:09:37,920
She means business, folks.
122
00:09:39,520 --> 00:09:41,900
Well, we've met our lovely contestants.
123
00:09:42,160 --> 00:09:45,140
Now let's get ready to play the Mac.
124
00:09:49,940 --> 00:09:50,940
Okay.
125
00:09:51,560 --> 00:09:52,960
So, Sarah,
126
00:09:53,780 --> 00:09:57,340
tell me, what is your best asset?
127
00:09:57,660 --> 00:09:59,580
My relationship with the Lord.
128
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
You switch with Jennifer.
129
00:10:06,860 --> 00:10:10,680
So, Jennifer, tell me, what is your best
asset?
130
00:10:11,880 --> 00:10:15,460
I can say I do in four languages.
131
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Okay.
132
00:10:20,600 --> 00:10:22,540
Yeah, now you, Miss Parker.
133
00:10:22,920 --> 00:10:25,220
Yes, well, ask me anything.
134
00:10:25,980 --> 00:10:27,460
Could you give me another drink?
135
00:10:34,080 --> 00:10:36,520
Okay, Lola, tell me, what...
136
00:10:36,750 --> 00:10:37,890
What is your best asset?
137
00:10:38,970 --> 00:10:40,110
Actually, I have two.
138
00:10:42,150 --> 00:10:43,490
Meet the girls.
139
00:10:45,770 --> 00:10:48,550
Hello, ladies.
140
00:10:50,450 --> 00:10:53,530
You want to know what my best asset is?
141
00:10:54,230 --> 00:10:56,210
Not if you're going to do that.
142
00:10:57,630 --> 00:10:58,630
Come on, ladies.
143
00:10:59,010 --> 00:11:00,010
Let's go dance.
144
00:11:00,330 --> 00:11:02,810
Let me see who can drop it like it's
hot. Come on.
145
00:11:07,280 --> 00:11:08,920
Let me hear you shake a tail feather.
146
00:11:09,180 --> 00:11:12,820
Oh, my dancing is for heathens. Oh, you
need to loosen up.
147
00:11:13,440 --> 00:11:16,600
We must always be on guard against
Satan.
148
00:11:16,840 --> 00:11:19,100
Oh, I'm sorry. Is he on the show?
149
00:11:21,020 --> 00:11:22,840
Hit it, DJ.
150
00:11:24,560 --> 00:11:25,900
Just follow my lead.
151
00:11:49,770 --> 00:11:51,190
pretty wild out there, folks.
152
00:11:52,050 --> 00:11:55,470
Well, you've had some time with our
ladies, so what do you think?
153
00:12:20,240 --> 00:12:23,760
And it looks like Jenny is no longer on
the block.
154
00:12:24,880 --> 00:12:26,540
Bye -bye, Jennifer.
155
00:12:27,700 --> 00:12:30,280
What? Well, who's going to be my baby
daddy?
156
00:12:31,300 --> 00:12:33,460
Okay, no, no, no. For a daddy, okay?
157
00:12:34,680 --> 00:12:38,240
Check all your friends and relatives
that our smoothies are off the tisane.
158
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
All right.
159
00:12:39,620 --> 00:12:42,820
Pam, your grandmother's concoction is
making us so rich.
160
00:12:43,500 --> 00:12:44,520
I'm watching Mama.
161
00:12:45,140 --> 00:12:46,140
Mickey's on TV?
162
00:12:46,460 --> 00:12:47,460
Yeah, she's on the mat.
163
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
Look at those women.
164
00:12:50,630 --> 00:12:52,650
Nikki is the only respectable one there.
165
00:12:52,910 --> 00:12:54,310
She does not stand a chance.
166
00:12:55,910 --> 00:12:57,450
Say, I need to speak to you three.
167
00:12:58,610 --> 00:13:00,930
Oh, here for another smoothie, Officer
Taylor?
168
00:13:01,230 --> 00:13:05,210
Uh, no, I've already had two, and after
drinking them, I fell off my bike twice.
169
00:13:05,630 --> 00:13:06,630
You know why?
170
00:13:07,630 --> 00:13:08,630
You clumsy?
171
00:13:10,710 --> 00:13:13,390
No, I was drunk from your smoothies.
Man,
172
00:13:14,530 --> 00:13:17,920
you tripping. Our smoothies are all...
Naturally. Yeah, I'm not so sure about
173
00:13:17,920 --> 00:13:21,440
that. I'm going to take a sample and get
it analyzed. In the meantime, close up
174
00:13:21,440 --> 00:13:22,920
shop and give me the rest of the
smoothies.
175
00:13:23,400 --> 00:13:25,000
Shouldn't one be enough for a sample?
176
00:13:25,260 --> 00:13:26,820
Yeah, but I'm having a big party this
weekend.
177
00:13:29,180 --> 00:13:30,920
And we're back.
178
00:13:31,620 --> 00:13:34,160
We had to say goodbye to Jennifer.
179
00:13:34,820 --> 00:13:37,460
Now let's head to the steamy hot tub.
180
00:13:37,920 --> 00:13:43,220
Let's see what Mac Daddy Stanley thinks
when he sees these honeys in their
181
00:13:43,220 --> 00:13:44,220
bathing suits.
182
00:13:51,760 --> 00:13:54,400
You look, uh, very nice.
183
00:13:55,680 --> 00:13:57,740
You don't think it's covering too much?
184
00:13:57,940 --> 00:13:59,780
Oh, no, no, no, no, no.
185
00:14:01,200 --> 00:14:05,620
Uh, Sarah, you look, uh, very hot.
186
00:14:06,680 --> 00:14:07,980
And not in a good way.
187
00:14:09,600 --> 00:14:14,280
My body is, is my temple. And not
something to be ogled ogle thee.
188
00:14:16,680 --> 00:14:18,580
Aren't you gonna say anything about my
baby, too?
189
00:14:22,480 --> 00:14:23,660
Does it come with a coat?
190
00:14:24,920 --> 00:14:25,960
I just hate you.
191
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
Hold me, boo.
192
00:14:55,280 --> 00:14:56,360
Caramel Thundercat?
193
00:14:58,680 --> 00:15:05,440
Speaking of caramel, Sarah, if you were
to make me a romantic meal, what would
194
00:15:05,440 --> 00:15:06,279
you cook?
195
00:15:06,280 --> 00:15:09,760
Whatever you'd want, as long as we'd say
grace first.
196
00:15:11,840 --> 00:15:13,640
That's nice.
197
00:15:15,260 --> 00:15:16,800
How about you, Lola?
198
00:15:17,980 --> 00:15:21,040
Well, desserts are more my specialty.
199
00:15:21,840 --> 00:15:26,000
I can do some amazing things with
whipped cream.
200
00:15:26,280 --> 00:15:28,300
When I cook it! Yeah, sorry, I'm full.
201
00:15:30,980 --> 00:15:35,060
Uh, Sarah, um, what would we do on our
first date?
202
00:15:35,360 --> 00:15:38,300
Oh, we'd go to Bible study.
203
00:15:43,080 --> 00:15:45,500
How did you even get on this show?
204
00:15:46,440 --> 00:15:48,120
Oh, my brother's the producer.
205
00:15:48,640 --> 00:15:50,060
God bless you, JB.
206
00:15:52,240 --> 00:15:55,660
Forget them. This is my idea of a fun
date.
207
00:15:57,820 --> 00:15:58,860
Daddy like.
208
00:16:00,100 --> 00:16:01,960
Well, mama don't.
209
00:16:06,280 --> 00:16:08,260
Enjoy that.
210
00:16:13,100 --> 00:16:14,980
It's got the report of what's in your
smoothie.
211
00:16:15,340 --> 00:16:20,180
And? Well, let's see. There's fruit,
honey, yogurt.
212
00:16:20,440 --> 00:16:21,500
See, 100 % natural.
213
00:16:21,850 --> 00:16:24,650
and also 100 -proof rum with some
unidentifiable mushrooms.
214
00:16:26,570 --> 00:16:28,150
Wow, we should charge more.
215
00:16:30,170 --> 00:16:33,050
I'm shutting you down permanently.
You're lucky I'm not arresting you.
216
00:16:33,410 --> 00:16:35,410
You're not going to arrest anyone. It
should be Kim.
217
00:16:35,750 --> 00:16:38,170
She's the one flinging her grandma's
concoction.
218
00:16:39,570 --> 00:16:42,830
I don't get it. I've been drinking this
daily since I was a baby, and there's
219
00:16:42,830 --> 00:16:43,830
nothing wrong with me.
220
00:16:48,530 --> 00:16:49,850
You're right. Shut us down.
221
00:16:52,500 --> 00:16:54,020
America has voted again.
222
00:16:54,480 --> 00:16:58,980
And it looks like we'll be saying
goodbye to... Sarah.
223
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
Uh -uh!
224
00:17:01,500 --> 00:17:03,560
America picked these heathens over me?
225
00:17:06,640 --> 00:17:08,300
I'm gonna pray for all of you.
226
00:17:08,599 --> 00:17:10,780
That's right. Get that camera off me.
227
00:17:13,060 --> 00:17:17,160
Looks like Sarah needs to spend more
time in Bible study.
228
00:17:18,780 --> 00:17:19,940
For the final round.
229
00:17:20,349 --> 00:17:22,950
I will be asking each of you the same
question.
230
00:17:23,310 --> 00:17:26,270
Why do you think you deserve to be
chosen,
231
00:17:27,310 --> 00:17:28,310
Lola?
232
00:17:29,110 --> 00:17:34,470
He's hot, and I'm hotter. And together,
we could burn.
233
00:17:38,870 --> 00:17:40,270
She gets my vote.
234
00:17:42,010 --> 00:17:43,010
Nikki?
235
00:17:48,490 --> 00:17:52,190
From the first moment I saw him, I knew
he was the yin to my yang.
236
00:17:53,150 --> 00:17:55,930
My world was forever changed for the
better.
237
00:17:56,530 --> 00:17:57,870
He completes me.
238
00:17:58,750 --> 00:18:04,130
And whether America chooses me or not, I
know in my heart we belong together.
239
00:18:06,310 --> 00:18:13,150
I know who I'd vote
240
00:18:13,150 --> 00:18:14,150
for, America.
241
00:18:14,750 --> 00:18:15,750
How about you?
242
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
I'll find out.
243
00:18:19,400 --> 00:18:21,740
Quick, Lola, pull your top down again.
244
00:18:24,360 --> 00:18:27,680
Mickey Parker must go.
245
00:18:29,640 --> 00:18:31,520
No, I haven't called before.
246
00:18:36,160 --> 00:18:38,320
We're almost ready with our results.
247
00:18:39,640 --> 00:18:42,000
Okay? Drum roll, please.
248
00:18:45,360 --> 00:18:47,220
It's the moment we've all been waiting
for.
249
00:18:47,740 --> 00:18:50,320
It's time to find out who America has
eliminated.
250
00:18:50,620 --> 00:18:53,520
And it's... Nikki Parker!
251
00:18:54,100 --> 00:18:56,040
Yes! Yes!
252
00:18:56,660 --> 00:18:59,760
Thank you! God bless America!
253
00:19:02,900 --> 00:19:05,200
Wait a minute.
254
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Thank you, boo.
255
00:19:10,680 --> 00:19:14,480
I just found out that our tabulation
machine was stuck.
256
00:19:15,400 --> 00:19:16,720
It's actually...
257
00:19:16,960 --> 00:19:19,240
Lola, who's been kicked to the curb.
258
00:19:19,700 --> 00:19:22,040
Our winner is Nikki Parker.
259
00:19:26,060 --> 00:19:30,320
What are you thinking?
260
00:19:30,780 --> 00:19:32,520
Did you not see these?
261
00:19:33,900 --> 00:19:37,680
I guess it's ta -ta to you and your ta
-tas.
262
00:19:38,300 --> 00:19:42,200
No, no, no, no, no. I counted again. The
voting was rigged.
263
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Go with me.
264
00:19:51,880 --> 00:19:55,200
See, boo, even America thinks we belong
together.
265
00:19:57,860 --> 00:19:58,860
America?
266
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
You suck.
267
00:20:06,900 --> 00:20:07,679
Hey, Woody.
268
00:20:07,680 --> 00:20:10,100
Hey. What are you doing here? I'm here
to take you to dinner.
269
00:20:10,600 --> 00:20:13,220
Oh, I'm sorry, Woody, but I'm going to
dinner with the professor.
270
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
He's the one that sent me.
271
00:20:16,820 --> 00:20:17,820
Well, where is he?
272
00:20:18,020 --> 00:20:19,020
On a date with Lola.
18989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.