All language subtitles for The Parkers s03e19 The Dates From Hell
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,999 --> 00:00:09,080
Okay, come on.
2
00:00:09,820 --> 00:00:14,060
Cam, you've been moping around ever
since Aaron broke up with you. I miss my
3
00:00:14,060 --> 00:00:15,060
boo, Stevie.
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,220
Why, Stevie, why?
5
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
Why?
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,140
Has he caught you cheating on him?
7
00:00:21,440 --> 00:00:22,700
He only caught me once.
8
00:00:29,960 --> 00:00:34,320
Good news, Kim. I found a way to hit you
a date, and I'll get paid for it. Isn't
9
00:00:34,320 --> 00:00:35,320
that illegal?
10
00:00:35,740 --> 00:00:39,080
No. You pay 20 bucks to meet six guys in
60 minutes.
11
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
You in, Stevie?
12
00:00:41,000 --> 00:00:45,440
Why should I pay 20 bucks? I can meet
six guys in five minutes on my own.
13
00:00:48,880 --> 00:00:50,080
Okay, tell me more about it.
14
00:00:51,300 --> 00:00:55,040
It's like a whole bunch of 10 -minute
mini -dates. I'm setting it up in
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,040
club this Friday night.
16
00:00:56,250 --> 00:00:59,210
Well, Kim, this would be a great way for
you to meet some nice guys. Come on,
17
00:00:59,210 --> 00:01:00,189
it'll be fun.
18
00:01:00,190 --> 00:01:01,570
Okay, I'm game if you are.
19
00:01:01,890 --> 00:01:03,630
Well, for 20 bucks, I'll give it a shot.
20
00:01:04,090 --> 00:01:05,970
Oh, me too, Tika, and you spot me $20.
21
00:01:06,170 --> 00:01:07,170
Oh, hell no.
22
00:02:01,520 --> 00:02:02,378
nasty sandwich.
23
00:02:02,380 --> 00:02:04,420
Nothing. Then hush up and eat it.
24
00:02:05,700 --> 00:02:10,460
Uh, Raymond, I need two vodka tonics,
and this time, less vodka, more tonics.
25
00:02:10,620 --> 00:02:12,880
But I already watered down the liquor
bottles twice today.
26
00:02:13,740 --> 00:02:17,560
Then add more ice, because if I don't
start paying a profit, I'm gonna take it
27
00:02:17,560 --> 00:02:18,560
out of your paycheck.
28
00:02:21,500 --> 00:02:24,540
Don't mind her. She gets cranky when she
ain't getting none.
29
00:02:24,740 --> 00:02:27,080
Yeah? Well, I do hope she gets some
soon.
30
00:02:28,920 --> 00:02:30,680
She actually is very sweet, Raymond.
31
00:02:31,100 --> 00:02:33,840
Yeah, well, you don't work for her. Oh,
no, I don't work for nobody, baby.
32
00:02:34,280 --> 00:02:35,420
I'm in business for myself.
33
00:02:36,620 --> 00:02:38,000
I've been thinking about doing that,
too.
34
00:02:38,240 --> 00:02:42,180
You should do it. See, that way you make
your own hours and you can keep your
35
00:02:42,180 --> 00:02:42,999
own money.
36
00:02:43,000 --> 00:02:45,340
Raymond, stop yacking and get back to
work.
37
00:02:46,120 --> 00:02:48,800
And you don't have to listen to a mean,
horny boss.
38
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
You're right.
39
00:02:52,220 --> 00:02:53,600
I don't need this lousy job.
40
00:02:54,060 --> 00:02:56,340
No, no, hold on, Raymond. I was just
playing.
41
00:03:03,440 --> 00:03:04,800
You never get any.
42
00:03:05,200 --> 00:03:06,620
Wait, let's talk about this.
43
00:03:10,780 --> 00:03:12,320
What got into him?
44
00:03:12,620 --> 00:03:14,660
I don't know. I tried to stop him.
45
00:03:16,720 --> 00:03:19,340
Where am I going to find a bartender on
such short notice?
46
00:03:20,280 --> 00:03:21,440
Girl, stop begging.
47
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
I'll do it.
48
00:03:41,930 --> 00:03:44,970
what I'm doing. I told you, in here is
Miss Wilkerson.
49
00:03:47,250 --> 00:03:49,610
All right, hold it down, y 'all. Let's
get it cracking up in here.
50
00:03:49,970 --> 00:03:54,050
Welcome to Six Dates in 60 Minutes,
sponsored by your player partner, me.
51
00:03:54,350 --> 00:03:55,350
All right?
52
00:03:55,750 --> 00:03:57,090
All right.
53
00:03:57,790 --> 00:03:59,950
Okay. Now, the rules are as follows.
54
00:04:00,450 --> 00:04:03,270
Homies will sit on the outside of the
tables, honeys on the inside.
55
00:04:03,550 --> 00:04:05,330
After 10 minutes, I'll ring a bell.
56
00:04:05,670 --> 00:04:09,490
After that, ladies will stay seated,
fellas move to your right. All right?
57
00:04:09,490 --> 00:04:10,490
questions? Cool.
58
00:04:10,780 --> 00:04:12,260
Let's make a love connection up in here,
y 'all.
59
00:04:17,839 --> 00:04:19,500
How you doing?
60
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
I'm Adam.
61
00:04:21,980 --> 00:04:24,680
I'm sorry, Adam. I just broke up with my
boyfriend.
62
00:04:25,060 --> 00:04:26,340
I'm not ready for a relationship.
63
00:04:27,320 --> 00:04:29,700
Well, uh, can I at least get your name?
64
00:04:30,280 --> 00:04:31,360
Why, don't you have your own?
65
00:04:32,100 --> 00:04:33,440
You got jokes.
66
00:04:34,480 --> 00:04:36,860
That's why I definitely got to give you
my phone number.
67
00:04:38,460 --> 00:04:41,600
When it comes to dating, guys only want
one thing. So I'm telling you right now,
68
00:04:41,660 --> 00:04:45,000
that's not going to happen. Not here,
not tonight, not with me. Got it, bucko?
69
00:04:46,920 --> 00:04:50,300
I'm at the law school. I plan on moving
back into my old neighborhood so that I
70
00:04:50,300 --> 00:04:52,540
can help educate the children and get
back to the community.
71
00:04:53,240 --> 00:04:54,660
You got something in your teeth.
72
00:04:57,880 --> 00:04:59,500
All right, so we're going to take a
short break.
73
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
You know...
74
00:05:04,380 --> 00:05:07,300
Kim, I don't get it. You could care less
about your dates and you get numbers
75
00:05:07,300 --> 00:05:09,960
from every single one of them. Big deal.
How did you do?
76
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
I don't need a man.
77
00:05:11,660 --> 00:05:14,860
Good, because after listening to you
tonight, you won't be getting anyone.
78
00:05:15,560 --> 00:05:16,620
What are you talking about?
79
00:05:16,880 --> 00:05:22,420
I'm just saying, if I were desperate for
a man like you, I would be so, so man
80
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
-ish.
81
00:05:24,180 --> 00:05:25,700
What is that supposed to mean?
82
00:05:25,920 --> 00:05:29,320
It just means that you need to act more
like a girl. You're chasing your dates
83
00:05:29,320 --> 00:05:31,610
away. It's not my fault if they're
insecure.
84
00:05:31,970 --> 00:05:33,630
Oh, they're not insecure. They're
scared.
85
00:05:35,310 --> 00:05:38,530
Okay, so what should I do? Well, smile.
86
00:05:40,170 --> 00:05:41,230
Twirl your hair.
87
00:05:41,650 --> 00:05:42,670
Laugh at their jokes.
88
00:05:43,270 --> 00:05:45,770
For God's sake, be quiet.
89
00:05:47,650 --> 00:05:51,390
All right, y 'all. The break's over.
Will everyone please take their seats?
90
00:06:03,930 --> 00:06:04,930
All right,
91
00:06:06,030 --> 00:06:08,470
y 'all. It's been real. Hope you made a
love connection tonight.
92
00:06:08,730 --> 00:06:09,730
Good luck.
93
00:06:12,730 --> 00:06:14,290
Hey, Kim, it worked.
94
00:06:14,550 --> 00:06:18,410
I followed your advice. I actually got
some phone numbers. I've got a date. Oh,
95
00:06:18,430 --> 00:06:19,850
good for you. Have fun.
96
00:06:20,090 --> 00:06:23,010
Oh, no, no, no. No, you have to come,
too. You can, you know, call that really
97
00:06:23,010 --> 00:06:24,270
cute guy. I don't want to.
98
00:06:26,090 --> 00:06:27,590
Kim, forget about Aaron.
99
00:06:27,790 --> 00:06:30,570
You gotta move on. Besides, I need you
there. Why?
100
00:06:31,950 --> 00:06:36,190
You know, so if I start to act a little
mannish again, you can give me tips on
101
00:06:36,190 --> 00:06:37,190
how to act.
102
00:06:37,270 --> 00:06:38,330
What, how to act easy?
103
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Well, yeah.
104
00:06:41,470 --> 00:06:42,590
Okay, I can do that.
105
00:06:43,910 --> 00:06:44,910
Stanley,
106
00:06:47,670 --> 00:06:48,990
you were fantastic.
107
00:06:50,270 --> 00:06:51,610
I'll see you next week.
108
00:06:52,150 --> 00:06:53,150
Hold on, Alicia.
109
00:06:53,330 --> 00:06:55,890
You don't have to run off. Oh, honey,
I'm afraid I do.
110
00:06:57,020 --> 00:07:01,480
I was hoping that we could, you know, go
out. Maybe grab some dinner, see a
111
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
movie. Why?
112
00:07:04,980 --> 00:07:07,040
Because that's what couples do.
113
00:07:07,440 --> 00:07:08,800
Oh, right.
114
00:07:09,120 --> 00:07:13,500
I mean, all you ever do is come over
here and we have sex and then you leave.
115
00:07:13,800 --> 00:07:18,240
I mean, I know nothing about you. Come
on, Stanley. Now I think you know a
116
00:07:18,240 --> 00:07:19,900
little something about me. Come on.
117
00:07:20,400 --> 00:07:23,620
You know what I mean.
118
00:07:24,120 --> 00:07:25,280
For instance...
119
00:07:25,900 --> 00:07:27,600
How come I've never been to your place?
120
00:07:28,000 --> 00:07:30,740
Well, honey, I told you my place is
being renovated.
121
00:07:32,500 --> 00:07:35,540
Renovated. All right, well, how come we
never leave this apartment?
122
00:07:36,080 --> 00:07:38,900
Huh? Yeah, you're ashamed of me, huh?
123
00:07:40,100 --> 00:07:41,300
Oh, Stanley.
124
00:07:41,620 --> 00:07:43,180
Stanley, you are perfect.
125
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
You are.
126
00:07:44,860 --> 00:07:48,820
Now, why don't you go put on those silk
boxes I bought for you? Go on and mop
127
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
them.
128
00:07:51,000 --> 00:07:55,460
Why? You only rip them off me like I'm
some cheap...
129
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
Booty call?
130
00:07:59,040 --> 00:08:05,180
Stanley, I hate to see you pout. I tell
you what, next time we'll go someplace.
131
00:08:05,680 --> 00:08:11,700
I know a nice, cozy spot where hardly
anybody goes. Yeah?
132
00:08:11,920 --> 00:08:16,200
And we can spend the whole evening
there. Oh, yeah.
133
00:08:17,160 --> 00:08:20,880
Hold on, hold on. Now, let's not forget
about the sex part.
134
00:08:22,280 --> 00:08:24,630
No, that's... The dessert.
135
00:08:28,730 --> 00:08:29,730
That's right.
136
00:08:35,510 --> 00:08:37,370
Stevie, I'm gonna go. I'm not feeling
this. No, no, no.
137
00:08:37,690 --> 00:08:39,809
Come on. It'll be good for you. And even
better for me.
138
00:08:42,970 --> 00:08:44,790
There's Alan over there. Oh, yeah. He's
cute.
139
00:08:45,770 --> 00:08:48,030
Oh, I guess I should go over there and
give him a chance.
140
00:08:49,650 --> 00:08:50,650
Excuse me.
141
00:08:53,550 --> 00:08:55,190
I'm sorry, but do I know you?
142
00:08:55,690 --> 00:08:59,390
Yeah, I'm your date. I'm the one who
called you, Alan. My name's not Alan.
143
00:08:59,770 --> 00:09:00,770
It's Adam.
144
00:09:00,890 --> 00:09:01,930
Please excuse me.
145
00:09:02,330 --> 00:09:03,330
Here's my date.
146
00:09:11,870 --> 00:09:14,170
If that's Adam, then who's Adam?
147
00:09:15,930 --> 00:09:18,550
Hey, you know, my bad, Kim. You know, I
hope I didn't keep you waiting.
148
00:09:29,850 --> 00:09:31,330
second. Ooh, a buffet.
149
00:09:35,730 --> 00:09:39,790
Oh, Kim, this is my date, Matt. Matt,
this is Kim. Oh, hi.
150
00:09:40,050 --> 00:09:41,050
Bye.
151
00:09:41,230 --> 00:09:42,750
No, wait. Hey, what's wrong?
152
00:09:42,990 --> 00:09:45,510
Stevie, I got my dates mixed up and I
called the wrong guy.
153
00:09:46,010 --> 00:09:48,430
Well, Kim, you took his number. How bad
could he be?
154
00:09:57,160 --> 00:09:58,600
Sort of Biggie Smalls kind of way.
155
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
Good night, Stevie.
156
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
No, no, no. Don't go.
157
00:10:03,020 --> 00:10:04,640
Look, I don't want to scare this guy
off.
158
00:10:05,240 --> 00:10:07,280
Please stay for me.
159
00:10:08,060 --> 00:10:09,540
Oh, okay.
160
00:10:10,400 --> 00:10:14,720
After my day finished eating his hot
dogs, hamburgers, french fries, and
161
00:10:14,720 --> 00:10:16,120
wings, I'm out.
162
00:10:20,700 --> 00:10:22,760
Now, you sure you can handle things
while I'm gone?
163
00:10:22,960 --> 00:10:23,759
Yeah, girl.
164
00:10:23,760 --> 00:10:24,880
Go get your groove on.
165
00:10:25,180 --> 00:10:26,620
Oh, thanks, Nikki. I owe you.
166
00:10:26,820 --> 00:10:27,659
I know.
167
00:10:27,660 --> 00:10:28,660
It's called a paycheck.
168
00:10:30,820 --> 00:10:32,640
Oh, come on, Stanley. We'll have fun.
169
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Oh, who cares?
170
00:10:34,660 --> 00:10:35,539
Let's go.
171
00:10:35,540 --> 00:10:37,220
I thought you wanted to go out.
172
00:10:37,500 --> 00:10:41,560
Yeah, I know, but couldn't we go
somewhere else? Well, I know it's not
173
00:10:41,560 --> 00:10:43,800
nicest place, but we're already here.
174
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
All right, fine.
175
00:10:45,920 --> 00:10:48,600
Why don't you grab a table and I'll get
us some drinks.
176
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
Bartender.
177
00:10:58,250 --> 00:10:59,250
What are you doing back there?
178
00:10:59,490 --> 00:11:00,790
I've been working nights here.
179
00:11:01,270 --> 00:11:02,690
You come to check up on me, boo?
180
00:11:03,070 --> 00:11:07,030
No. I just came to have some drinks with
my attorney.
181
00:11:07,990 --> 00:11:09,310
And I don't want you to interfere.
182
00:11:10,530 --> 00:11:12,250
Doesn't she have regular business hours?
183
00:11:13,750 --> 00:11:17,950
Yes. But she's, you know, cheaper after
6 p .m.
184
00:11:19,970 --> 00:11:22,070
She looks cheap, all right.
185
00:11:22,810 --> 00:11:24,170
Are you cheating on me?
186
00:11:26,090 --> 00:11:27,750
Give me two glasses of Merlot, please.
187
00:11:28,370 --> 00:11:30,050
I'll bring them over to the table. Thank
you.
188
00:11:32,930 --> 00:11:35,870
Oh, Stanley, what took you so long? I
missed you. Oh, good.
189
00:11:36,270 --> 00:11:37,890
Let's go back to my place. Wait a
minute.
190
00:11:38,270 --> 00:11:41,490
Stanley, I thought you wanted to hang
out. Oh, I do, and we did, so let's go.
191
00:11:42,450 --> 00:11:45,390
Stanley, I know this means a lot to you,
so we can stay.
192
00:11:51,310 --> 00:11:52,310
So you're an attorney, huh?
193
00:11:52,550 --> 00:11:53,870
Quick, name the cast of the practice.
194
00:11:54,170 --> 00:11:55,170
Uh -huh.
195
00:12:03,969 --> 00:12:04,969
Okay, okay.
196
00:12:05,350 --> 00:12:07,430
But I'm keeping my eye on you.
197
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
Stanley,
198
00:12:11,270 --> 00:12:14,650
if I didn't know any better, I swear
there was something going on between you
199
00:12:14,650 --> 00:12:16,430
and that bartender. Oh, relax, baby.
200
00:12:16,710 --> 00:12:18,110
She's just one of my students.
201
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
Okay.
202
00:12:21,010 --> 00:12:26,270
Whoa! Man, when you look at the size of
that guy, he's an SUV with a head.
203
00:12:27,650 --> 00:12:28,930
Oh, my God.
204
00:12:29,450 --> 00:12:30,450
That SUV.
205
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
That's my husband.
206
00:12:32,400 --> 00:12:34,380
He's going to kill you.
207
00:12:35,380 --> 00:12:36,380
Husband?
208
00:12:37,040 --> 00:12:41,380
Kill? He got out of prison for beating
up the last guy I cheated with.
209
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Oh, Lord Jesus.
210
00:12:43,640 --> 00:12:44,840
Hi, baby.
211
00:12:48,480 --> 00:12:50,520
Your hands must be burning.
212
00:12:50,740 --> 00:12:52,780
We were just talking about you.
213
00:12:54,880 --> 00:12:55,880
Kyle,
214
00:12:56,420 --> 00:12:59,460
is that what you think? This is Stanley
Ogilvie, my professor.
215
00:12:59,790 --> 00:13:01,750
Remember, I told you I was going back to
school.
216
00:13:04,190 --> 00:13:08,590
Stanley Ogilvie. Yeah, Professor Stanley
Ogilvie.
217
00:13:09,230 --> 00:13:11,090
You're sleeping with my wife, college
boy.
218
00:13:11,730 --> 00:13:12,730
No, Kyle.
219
00:13:13,030 --> 00:13:15,710
We're not sleeping together, Kyle. He's
married.
220
00:13:16,250 --> 00:13:18,630
I can prove it.
221
00:13:19,250 --> 00:13:20,570
There's my wife right over there.
222
00:13:20,870 --> 00:13:21,870
I don't believe you.
223
00:13:41,130 --> 00:13:47,270
Look, I was just telling this fine,
large gentleman that you were my wife.
224
00:13:47,630 --> 00:13:50,830
Wife? Of course, I'm your wife for life.
225
00:13:54,870 --> 00:13:58,430
So, Alicia, you can turn in that paper
on Tuesday.
226
00:13:58,630 --> 00:14:00,210
Well, nice meeting you.
227
00:14:00,630 --> 00:14:01,670
Wait, wait, wait.
228
00:14:01,910 --> 00:14:02,910
You know,
229
00:14:05,330 --> 00:14:06,410
I kind of feel bad about this.
230
00:14:07,110 --> 00:14:09,850
Please stay and let me buy you and your
wife. Oh, no, no, no.
231
00:14:13,930 --> 00:14:14,930
I have to go back to work?
232
00:14:14,950 --> 00:14:16,790
Oh, please. That bar practically runs
itself.
233
00:14:17,810 --> 00:14:22,210
Excuse me. Can I get a rum and coke?
234
00:14:22,630 --> 00:14:23,630
I don't care, baby.
235
00:14:23,870 --> 00:14:25,510
My husband and I are having dinner.
236
00:14:31,150 --> 00:14:32,230
Yo, sweetheart.
237
00:14:33,050 --> 00:14:35,050
Can we get four more cokes over here,
please?
238
00:14:38,510 --> 00:14:39,830
Matt, she has a name.
239
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
Yeah, sweetheart.
240
00:14:43,690 --> 00:14:44,690
Oh, where were we?
241
00:14:44,790 --> 00:14:46,690
I was talking about my work on the Bush
campaign.
242
00:14:47,050 --> 00:14:48,410
Oh, right. That's why I fell asleep.
243
00:14:50,090 --> 00:14:51,750
Well, I'll tell you what I think about
Bush.
244
00:14:52,450 --> 00:14:55,290
I think politics should be left up to
men.
245
00:14:56,290 --> 00:14:57,410
I like the way you think.
246
00:14:58,670 --> 00:14:59,669
Ever play pool?
247
00:14:59,670 --> 00:15:02,510
Of course I have not ever played pool.
248
00:15:03,110 --> 00:15:04,110
I didn't think so.
249
00:15:05,010 --> 00:15:06,230
Don't worry about it, sweetheart.
250
00:15:06,770 --> 00:15:07,770
I'm here to teach you.
251
00:15:08,850 --> 00:15:11,230
Great. Well, can you put the balls in
that little triangle thingy?
252
00:15:11,690 --> 00:15:12,690
Sure thing.
253
00:15:13,040 --> 00:15:14,400
Don't want the little lady to break a
nail.
254
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
For you.
255
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Aw.
256
00:15:24,740 --> 00:15:26,160
You know, I'm not ready for this.
257
00:15:26,420 --> 00:15:27,920
I just broke up with my boyfriend.
258
00:15:28,360 --> 00:15:31,860
The only reason why I came here tonight
was because Stevie said she needed me.
259
00:15:32,380 --> 00:15:33,920
I understand. I'll tell you what.
260
00:15:34,400 --> 00:15:37,740
Let's pretend we're not on a date. We're
just two friends having a soda.
261
00:15:38,160 --> 00:15:39,580
We'll eventually take a shower together.
262
00:15:40,040 --> 00:15:42,040
Oh, you so fast.
263
00:15:43,280 --> 00:15:45,980
Well, you're my size. You better be. So,
do you like college?
264
00:15:46,260 --> 00:15:48,000
Stop it. You're making my best camera.
265
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
I'm serious.
266
00:15:50,520 --> 00:15:51,520
Oh.
267
00:15:51,880 --> 00:15:54,620
All right, now you ask me a question.
268
00:15:55,080 --> 00:15:59,140
Okay. What kind of music do you like?
I'm pretty much into R &B and rap.
269
00:15:59,380 --> 00:16:01,320
Me too. I'm even into band.
270
00:16:01,640 --> 00:16:03,360
Really? You know I write a little music
myself.
271
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Oh.
272
00:16:06,340 --> 00:16:08,320
Wow. You are really good.
273
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
Don't feel bad.
274
00:16:10,280 --> 00:16:11,700
Pool's not really a girl's game.
275
00:16:16,300 --> 00:16:19,760
You know, when I first met you, you
behaved a little mannish.
276
00:16:21,400 --> 00:16:25,820
But now that I've gotten to know you,
you're actually a sweet little filly.
277
00:16:27,240 --> 00:16:28,280
Play your cards right?
278
00:16:28,720 --> 00:16:30,040
You might just get lucky tonight.
279
00:16:31,500 --> 00:16:32,560
How about another game?
280
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Cutie.
281
00:16:37,300 --> 00:16:38,300
Rack him.
282
00:17:25,260 --> 00:17:26,300
How did it join you?
283
00:17:27,660 --> 00:17:30,880
Our eyes locked, and it was love at
first sight.
284
00:17:32,440 --> 00:17:33,700
I lost a bet.
285
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Excuse me.
286
00:17:36,940 --> 00:17:37,940
You're out of vodka?
287
00:17:38,280 --> 00:17:39,840
Really? What, did you shake a little
bar?
288
00:17:40,060 --> 00:17:41,520
Oh, no. Oh, thank you.
289
00:17:43,140 --> 00:17:46,120
If you all will excuse me, I have to go
powder my nose.
290
00:17:46,720 --> 00:17:48,400
How about a little sugar before I go?
291
00:17:49,320 --> 00:17:50,780
He hates when we're apart.
292
00:18:22,060 --> 00:18:23,060
at Poosball?
293
00:18:24,180 --> 00:18:25,560
You're just like my mother.
294
00:18:29,880 --> 00:18:30,960
You ready to go, Kim?
295
00:18:31,540 --> 00:18:32,760
Actually, I think I want to stay.
296
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
Okay, fine.
297
00:18:34,760 --> 00:18:37,380
Oh, and, um, I like being mannish.
298
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
I'm back.
299
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
How about some sugar? Sit down.
300
00:18:48,620 --> 00:18:51,020
Well, uh, it's been great, y 'all.
301
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Well, we got to run.
302
00:18:55,280 --> 00:18:57,000
I'll see you next week in class,
Professor.
303
00:18:57,380 --> 00:18:58,299
Yeah, yeah.
304
00:18:58,300 --> 00:18:59,440
Class is canceled.
305
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
that was here when I left.
306
00:19:32,030 --> 00:19:34,890
Oh, my bad. One dollar of that is my
tip.
307
00:19:36,710 --> 00:19:39,130
I knew I shouldn't have hired you. You
fired Nikki.
308
00:19:39,770 --> 00:19:41,370
I don't need you, Ann Dow.
309
00:19:42,010 --> 00:19:44,690
My husband is a junior college
professor.
310
00:19:45,610 --> 00:19:46,610
Yeah.
311
00:19:50,850 --> 00:19:54,310
I had a really fun time tonight, Alan.
Yeah, thanks. Me too.
312
00:19:54,850 --> 00:19:56,670
Well, good. I'll let you take me out
again.
313
00:19:57,030 --> 00:19:58,310
Nah, nah. No thanks.
314
00:20:01,520 --> 00:20:04,480
offense, Kim, but you're not my type.
You know, I usually date taller girls.
315
00:20:04,760 --> 00:20:06,480
Then why did you agree to go out with
me?
316
00:20:06,760 --> 00:20:08,920
I mean, well, you look so pitiful at
speed dating.
317
00:20:09,880 --> 00:20:11,500
You know, I kind of felt sorry for you.
318
00:20:12,400 --> 00:20:13,480
Maybe I'll see you around.
319
00:20:14,420 --> 00:20:15,420
Peace.
320
00:20:24,760 --> 00:20:26,200
Hey, Puddin', how was your date?
321
00:20:26,500 --> 00:20:29,200
I just got kicked in the curb by Bob's
big boy.
322
00:20:33,460 --> 00:20:34,460
I'm not.
323
00:20:34,840 --> 00:20:37,420
I realize I didn't think about Aaron
once tonight.
324
00:20:38,340 --> 00:20:39,700
I think I'm going to be all right.
325
00:20:40,460 --> 00:20:41,460
Good for you, baby.
326
00:20:43,540 --> 00:20:46,500
Wait a minute, Mama. What are you doing
home from work? I had to quit.
327
00:20:47,200 --> 00:20:49,560
My man wants me home at night.
328
00:20:57,900 --> 00:20:59,760
Well, look, it's like a whole bunch of
men.
329
00:21:00,600 --> 00:21:01,860
Yeah, we messed up.
330
00:21:03,420 --> 00:21:04,420
What the f**k?
23344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.