All language subtitles for The Parkers s02e18 Kim Who
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,030 --> 00:00:06,310
The answer to number two is seven.
2
00:00:07,570 --> 00:00:08,570
I agree.
3
00:00:08,870 --> 00:00:11,110
Wow, this is so much different than
studying with Kim.
4
00:00:11,330 --> 00:00:12,129
Why's that?
5
00:00:12,130 --> 00:00:14,490
You have the right answers and you don't
fall asleep.
6
00:00:17,110 --> 00:00:19,090
Nikki, make Kim give me back my scooter.
7
00:00:19,850 --> 00:00:24,910
Has that girl lost her mind? And where's
her helmet? Right here. She says she's
8
00:00:24,910 --> 00:00:25,910
gonna mess up her hair.
9
00:00:28,790 --> 00:00:29,890
Boy, that looks dangerous.
10
00:00:30,310 --> 00:00:31,410
Could I try it when she gets off?
11
00:00:33,810 --> 00:00:34,810
Nicky Maker, stop.
12
00:01:27,630 --> 00:01:30,490
What the doctor says, I'm going to see
to it that you get your memory back,
13
00:01:30,550 --> 00:01:32,770
Puddin'. I thought you said my name was
Kim.
14
00:01:33,990 --> 00:01:36,570
It is, but sometimes I call you Puddin',
baby.
15
00:01:36,770 --> 00:01:38,750
So my name is Kim Puddin', baby?
16
00:01:42,690 --> 00:01:44,870
What are you thinking?
17
00:01:45,250 --> 00:01:46,530
We're not rich, are we?
18
00:01:48,210 --> 00:01:49,550
Only in spirit, baby.
19
00:01:54,430 --> 00:01:56,930
Hey, Andal. Hey. You still don't
remember anything.
20
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
Mrs. Ann Dow.
21
00:02:02,380 --> 00:02:03,560
I'm your friend.
22
00:02:05,740 --> 00:02:08,199
I lost my memory, not my hearing.
23
00:02:09,280 --> 00:02:11,720
You sure have a smart mouth for somebody
who don't know who they are.
24
00:02:13,300 --> 00:02:16,220
Okay. Now, baby, I want you to pay close
attention.
25
00:02:16,640 --> 00:02:18,540
Here are some pictures from our last
couple of Thanksgiving.
26
00:02:19,260 --> 00:02:20,260
Okay.
27
00:02:22,800 --> 00:02:26,200
Kimberly Ann Parker, where in the hell
have you been? We went to get the
28
00:02:26,200 --> 00:02:27,340
cranberry sauce, see?
29
00:02:27,940 --> 00:02:29,080
Take off those glasses.
30
00:02:41,580 --> 00:02:42,580
Tell me where you were.
31
00:02:44,520 --> 00:02:46,480
Oh, Mama, you got some pretty eyes.
32
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
Girl.
33
00:02:50,540 --> 00:02:51,640
I'm sorry, Mama.
34
00:02:52,180 --> 00:02:54,180
I guess I blew things out of proportion.
35
00:02:54,940 --> 00:02:58,480
I appreciate the special meal that you
make for me each year.
36
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
Thank you.
37
00:03:00,760 --> 00:03:01,760
You're welcome, baby.
38
00:03:03,580 --> 00:03:07,940
And I'm sorry, too. I should have
considered how strongly you felt about
39
00:03:07,940 --> 00:03:12,520
onions. But I tell you what, from now
on, There'll be two dishes of stuffing
40
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
the Thanksgiving table.
41
00:03:13,540 --> 00:03:14,780
That would be nice.
42
00:03:15,100 --> 00:03:16,440
Anything for my pudding.
43
00:03:17,020 --> 00:03:19,720
Mama, is that your cornbread onion
stuffing over there?
44
00:03:20,120 --> 00:03:21,420
Yeah, I bet you it is.
45
00:03:23,140 --> 00:03:26,060
See, we've always been a happy family.
46
00:03:26,280 --> 00:03:31,000
So I spent one Thanksgiving in the
backseat of a car and another in a
47
00:03:31,000 --> 00:03:33,400
shelter. Did I miss the happy part?
48
00:03:34,980 --> 00:03:37,740
We really are happy. I mean, we're like
sisters.
49
00:03:48,799 --> 00:03:51,640
When you walk by, all the ladies
rejoice.
50
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
Hallelujah!
51
00:03:55,640 --> 00:03:57,480
You've always dreamed of being a fashion
designer.
52
00:03:57,880 --> 00:03:59,900
That's right. You've always had a flair
for clothes.
53
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
Sometimes too much flair.
54
00:04:03,020 --> 00:04:06,320
I'm just finishing up this order, and
then I'm going to focus on school.
55
00:04:06,980 --> 00:04:08,620
Well, that's all I needed to hear,
sweetie.
56
00:04:09,320 --> 00:04:10,420
Go ahead and do your thing.
57
00:04:10,660 --> 00:04:12,240
You need any help? Oh, no, I'm okay.
58
00:04:12,780 --> 00:04:14,080
I'm so proud of you, baby.
59
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
I'm a fashion designer.
60
00:04:37,740 --> 00:04:39,860
Please tell me that's not one of my
creations.
61
00:04:42,540 --> 00:04:44,720
Do something before I hurt her.
62
00:04:46,820 --> 00:04:51,620
Kim, you're almost like a daughter to
me. Can I have some money?
63
00:04:53,680 --> 00:04:54,840
I said almost.
64
00:04:56,520 --> 00:04:59,520
I've always been here to help you guys
through crisis.
65
00:05:00,140 --> 00:05:02,100
Mama, nobody's stopping you from
studying.
66
00:05:02,360 --> 00:05:05,160
Kim, we still need to be considerate of
each other.
67
00:05:05,630 --> 00:05:07,730
I am being considered. I told the
drummer not to come.
68
00:05:08,270 --> 00:05:12,110
I ain't hitting it. You hit it. I don't
want a nigga hitting me.
69
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
really nice lady.
70
00:05:47,160 --> 00:05:50,040
Maybe you should show her something
she's seen a lot. Good idea.
71
00:05:50,300 --> 00:05:51,259
Where's your belt?
72
00:05:51,260 --> 00:05:54,020
Stop it, Andal.
73
00:05:55,100 --> 00:05:56,720
But you might be on to something.
74
00:05:57,080 --> 00:06:01,220
Yeah. Maybe if we take her to another
familiar place, maybe it'll spark
75
00:06:01,220 --> 00:06:02,900
something. Where should we go first?
76
00:06:03,160 --> 00:06:04,160
Sizzler.
77
00:06:05,080 --> 00:06:06,140
What? I'm hungry.
78
00:06:09,680 --> 00:06:12,900
Come on, Kim. Let's go for a little
ride.
79
00:06:15,210 --> 00:06:15,969
me Mama.
80
00:06:15,970 --> 00:06:18,170
If it's okay, I prefer to call you Miss
Parker.
81
00:06:25,250 --> 00:06:27,010
This is the student union.
82
00:06:27,470 --> 00:06:28,950
And that's the crowd park.
83
00:06:29,970 --> 00:06:32,830
And this, this is your favorite place to
sit.
84
00:06:33,150 --> 00:06:34,150
Beat it.
85
00:06:38,710 --> 00:06:41,530
Any chance one of those cuties was my
boyfriend?
86
00:06:41,970 --> 00:06:43,030
No chance at all.
87
00:06:44,970 --> 00:06:48,590
But not to worry, Mama's working on it.
Now, even though we don't always have
88
00:06:48,590 --> 00:06:50,130
the same taste, I sure have pride.
89
00:06:50,410 --> 00:06:51,570
So let me ask you something, girlfriend.
90
00:06:51,890 --> 00:06:53,070
What do you think about Anthony?
91
00:06:53,590 --> 00:06:57,470
He's cool in a beastie boy kind of way.
Doesn't have an original thought in his
92
00:06:57,470 --> 00:06:58,690
head, but I like him.
93
00:06:58,910 --> 00:07:00,910
Oh, so you wouldn't mind dating him,
girlfriend?
94
00:07:01,790 --> 00:07:04,730
Did you hear the word cute in my
description, girlfriend?
95
00:07:06,030 --> 00:07:10,230
But more importantly, he's sweet, kind,
intelligent, and he thinks the world
96
00:07:10,230 --> 00:07:12,190
revolves around you, girlfriend.
97
00:07:18,700 --> 00:07:21,220
Nikki, bottom line, I'm not going out
with Anthony.
98
00:07:22,500 --> 00:07:24,600
Thanks for the breakfast, girlfriend.
99
00:07:27,480 --> 00:07:30,760
Kim, this is Charles, and he's looking
for a place to live.
100
00:07:31,040 --> 00:07:32,800
Well, I hear the mission has a few beds.
101
00:07:35,980 --> 00:07:39,500
I just thought you'd like to know that I
can give you first, last, and a sizable
102
00:07:39,500 --> 00:07:40,379
security deposit.
103
00:07:40,380 --> 00:07:42,020
I also have impeccable references.
104
00:07:42,380 --> 00:07:44,900
I'm clean, polite, a great cook.
105
00:07:45,370 --> 00:07:46,850
And I even put down the toilet seat.
106
00:07:47,610 --> 00:07:51,150
Sounds like Charles has a lot of things
going for him. He'd be the perfect
107
00:07:51,150 --> 00:07:53,530
roommate. Good, and you'd live with him.
108
00:07:56,430 --> 00:07:59,950
Kim, now you need to think with your
brain, not with your hormones.
109
00:08:00,570 --> 00:08:01,570
You're right.
110
00:08:01,610 --> 00:08:05,030
You put it that way, there's really only
one smart choice.
111
00:08:14,810 --> 00:08:15,890
She's such a lady.
112
00:08:16,510 --> 00:08:18,190
Kim! What, Mama?
113
00:08:22,530 --> 00:08:26,970
Can you two go down to the store and get
me some milk? I don't know him.
114
00:08:29,350 --> 00:08:31,890
Kim, KB, KB, Kim. Now, you two scoop.
115
00:08:32,610 --> 00:08:34,990
I don't need him to go with me. It's
just around the corner.
116
00:08:35,230 --> 00:08:36,890
I'll go with him. Beat it, blocker.
117
00:08:38,169 --> 00:08:39,230
Just go to the store.
118
00:08:47,790 --> 00:08:48,830
So, Nikki, how's she doing?
119
00:08:49,550 --> 00:08:51,610
Not so good. She still doesn't remember
anything.
120
00:08:52,790 --> 00:08:55,950
Kim, these are your friends, Stevie and
T.
121
00:08:56,290 --> 00:09:00,290
Oh. Hi, Stevie. Hi, T. Nice to meet you.
122
00:09:00,710 --> 00:09:02,830
T, that's an odd name for a girl.
123
00:09:04,550 --> 00:09:06,550
Actually, I'm Stevie. He's T.
124
00:09:06,910 --> 00:09:08,410
I like calling you T -Ben.
125
00:09:11,090 --> 00:09:12,630
I'm going to go find the professor.
126
00:09:12,930 --> 00:09:14,210
Maybe she'll remember him.
127
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
I'll be back, baby.
128
00:09:16,190 --> 00:09:17,370
Okay, bye, Miss Park.
129
00:09:23,960 --> 00:09:29,160
All right. Well, um, you're my best
friend. I kind of guessed that. Oh, how?
130
00:09:29,420 --> 00:09:30,880
Because you wear your hair like mine.
131
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
Okay, right.
132
00:09:35,540 --> 00:09:36,540
Yeah.
133
00:09:37,500 --> 00:09:41,660
Well, uh, you two haven't always been
best friends. I mean, tell about the
134
00:09:41,660 --> 00:09:42,660
you wanted a man.
135
00:09:43,820 --> 00:09:47,090
Okay, actually, that's... Not exactly
what happened.
136
00:09:47,390 --> 00:09:50,570
You see, um, we both were trying to date
the same guy.
137
00:09:51,230 --> 00:09:52,890
Actually, I was dating you or blocking.
138
00:09:54,430 --> 00:09:56,710
To be honest, it was really quite
shameless, but I digress.
139
00:09:59,470 --> 00:10:00,470
Hi!
140
00:10:03,530 --> 00:10:04,530
I said hi!
141
00:10:07,090 --> 00:10:08,089
Hi, Kim.
142
00:10:08,090 --> 00:10:09,690
Yeah, man, we didn't even see you.
143
00:10:22,790 --> 00:10:25,490
changed our minds. Yeah, something else
came up.
144
00:10:28,450 --> 00:10:29,510
Oh, well, I'm out.
145
00:10:31,250 --> 00:10:33,050
So, you still on for the movie tonight?
146
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Absolutely.
147
00:10:42,290 --> 00:10:43,290
Isn't Kimi great?
148
00:10:44,490 --> 00:10:48,810
Kimi? Oh, no, Stevie, let me get
straight to it. Um, what's the what you
149
00:10:48,890 --> 00:10:50,610
Hakeem? We have a good time together.
150
00:10:53,200 --> 00:10:54,940
What's about you having a good time with
my man?
151
00:10:56,380 --> 00:10:57,380
Your man?
152
00:10:57,840 --> 00:11:01,560
What happened to you didn't want him,
you were past him, he was high school?
153
00:11:01,580 --> 00:11:02,780
I changed my mind.
154
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Well, okay.
155
00:11:06,160 --> 00:11:07,160
I didn't realize.
156
00:11:07,400 --> 00:11:11,280
I'm sorry, I would never do that to a
friend, so I will just back off and let
157
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
you have him.
158
00:11:12,760 --> 00:11:18,040
Let me have him? If I want him, I'll
take him. You'll take him? Did I start
159
00:11:20,700 --> 00:11:24,830
No, I don't think so. You see, He asked
me to the Austin Powers party.
160
00:11:25,190 --> 00:11:28,090
Oh, he may take you, but he's leaving
with me.
161
00:11:30,150 --> 00:11:32,750
Oh, and for the record, we're no longer
friends.
162
00:11:33,410 --> 00:11:34,410
Know this.
163
00:11:39,530 --> 00:11:40,830
Well, it all worked out.
164
00:11:41,350 --> 00:11:42,570
Neither one of us got him.
165
00:11:43,810 --> 00:11:45,870
Well, what about you? Are we close
friends, too?
166
00:11:46,090 --> 00:11:48,850
Yeah. You know one time you tried to sue
a brother?
167
00:11:54,280 --> 00:11:55,280
There's nothing wrong with your neck.
168
00:11:55,460 --> 00:11:56,840
Ain't nothing wrong with your leg.
169
00:11:59,800 --> 00:12:03,040
If you two don't knock it off, I'm going
to hurt the both of you for real.
170
00:12:04,580 --> 00:12:08,840
Yeah, but it's all good now. I don't
know what Freestyle Unity would do
171
00:12:08,840 --> 00:12:10,340
you. What's Freestyle Unity?
172
00:12:10,860 --> 00:12:11,860
That's our band.
173
00:12:11,920 --> 00:12:13,160
You know, you're the lead singer.
174
00:12:13,440 --> 00:12:14,680
Oh, how exciting.
175
00:12:15,300 --> 00:12:18,060
I'm a clothing designer, a singer, a
student.
176
00:12:18,640 --> 00:12:20,440
I'm guessing I get A's and B's.
177
00:12:21,440 --> 00:12:22,440
Guess again.
178
00:12:58,670 --> 00:13:01,270
Maybe we should just play along. I think
it might help us.
179
00:13:02,250 --> 00:13:03,910
I would do no such thing.
180
00:13:05,190 --> 00:13:09,110
Your mother's memory is as bad as yours.
She keeps forgetting I want nothing to
181
00:13:09,110 --> 00:13:10,110
do with her.
182
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
Here's to me.
183
00:13:13,950 --> 00:13:18,590
If I am, it's because your mother has
made my life a living hell every day for
184
00:13:18,590 --> 00:13:19,590
the last two years.
185
00:13:19,930 --> 00:13:22,490
It's because of her I almost lost my
dog.
186
00:13:22,890 --> 00:13:24,630
Yeah, so where is he?
187
00:13:31,240 --> 00:13:33,200
He's just like you. I can't keep up with
him.
188
00:14:11,500 --> 00:14:13,140
Please, Veronica, I can explain.
189
00:14:13,340 --> 00:14:16,660
Explain what? Why I shouldn't kick your
trifling behind to the curb?
190
00:14:18,040 --> 00:14:19,280
Even my dignity.
191
00:14:20,220 --> 00:14:24,300
I'd rather wander around aimlessly in
the desert till I drop dead of
192
00:14:24,300 --> 00:14:29,940
and have vultures feast on my maggot
-infested, nougat -free corpse than
193
00:14:29,940 --> 00:14:33,100
sit here another minute with you.
194
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
you can see what I mean.
195
00:14:52,770 --> 00:14:53,770
Oh, I get it.
196
00:14:54,170 --> 00:14:55,170
You're a loser.
197
00:15:04,230 --> 00:15:05,230
Oh, a thing.
198
00:15:05,450 --> 00:15:07,930
She has no idea that that's something
she'd never do.
199
00:15:09,110 --> 00:15:10,730
Yeah? What you reading?
200
00:15:11,150 --> 00:15:14,330
A thesaurus. From the title, I thought
it was gonna be about dinosaurs.
201
00:15:18,190 --> 00:15:19,550
Oh, yeah. She's in there somewhere.
202
00:15:27,400 --> 00:15:32,780
baby she's honest she cleans and she
reads tell me again why we want to get
203
00:15:32,780 --> 00:15:37,500
memory back because i didn't go through
89 hours of labor to have some grown
204
00:15:37,500 --> 00:15:41,740
child of mine calling me miss parker
i'll get it miss parker
205
00:15:41,740 --> 00:15:48,500
baby girl no no it's me it's okay
206
00:15:48,500 --> 00:15:55,420
baby he scares me too not as much as you
scare me kim this is
207
00:15:55,420 --> 00:15:56,420
your daddy
208
00:16:02,160 --> 00:16:06,280
Listen, I have been here for you from
the time you were born. I mean, we've
209
00:16:06,280 --> 00:16:10,940
shared tea parties, shopping sprees,
vacations, birthday parties.
210
00:16:11,320 --> 00:16:15,240
Hey, remember the big birthday bash I
threw for you at my house?
211
00:16:15,600 --> 00:16:16,780
Is it a big house?
212
00:16:17,060 --> 00:16:20,160
It's cozy. You know, 18 rooms, tennis
courts, a pool.
213
00:16:21,120 --> 00:16:22,640
Why didn't you keep him?
214
00:16:24,120 --> 00:16:27,480
Anyway, listen, your birthday is on
Halloween.
215
00:16:28,260 --> 00:16:29,860
And I thought, you know...
216
00:17:00,750 --> 00:17:01,750
I just wish I could remember.
217
00:17:02,330 --> 00:17:04,650
Can I go to my room at his house?
218
00:17:05,730 --> 00:17:06,730
No, baby.
219
00:17:06,790 --> 00:17:08,010
Your room is back there.
220
00:17:13,290 --> 00:17:14,290
What are we gonna do?
221
00:17:14,550 --> 00:17:16,430
I don't know. I've tried everything.
222
00:17:16,869 --> 00:17:20,950
Oh, I saw this episode of Scooby -Doo
once where Shaggy got hit in the head
223
00:17:20,950 --> 00:17:24,210
a bat and lost his memory, so Scooby
took a bat and hit him in the head again
224
00:17:24,210 --> 00:17:27,310
and... Hey, it worked for Scooby.
225
00:17:29,010 --> 00:17:30,170
And Dale may have a point.
226
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
I'll go get the bat.
227
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Are you crazy?
228
00:17:34,220 --> 00:17:35,240
Wait a minute. Wait a minute.
229
00:17:35,840 --> 00:17:39,060
If we reenact the accident, it might
trigger something. Yeah.
230
00:18:07,790 --> 00:18:08,790
Yeah, yeah, here, Kim.
231
00:18:09,550 --> 00:18:12,550
I'm going to demonstrate it for her. No,
no, no. I will be doing the
232
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
demonstrations for her. Come on.
233
00:18:13,710 --> 00:18:14,609
You're too big.
234
00:18:14,610 --> 00:18:16,130
Hey, you're too big, too. Give it here.
235
00:18:17,590 --> 00:18:19,590
She needs to see what happened.
236
00:18:19,850 --> 00:18:21,590
Nikki, that scooter cost me a hundred
bucks.
237
00:18:55,980 --> 00:18:57,460
As hard as her head is, she don't need
one.
238
00:18:58,920 --> 00:19:01,360
And Nikki was on her way to tell you to
get off when...
239
00:20:19,660 --> 00:20:23,420
The doctor said if you start to forget
something, don't panic.
240
00:20:23,660 --> 00:20:28,940
Just take a moment and think. And he
told you to just keep saying, I'm not
241
00:20:28,940 --> 00:20:30,240
married to the professor.
242
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
That's silly.
243
00:20:32,280 --> 00:20:33,760
I know we're not married.
244
00:20:34,860 --> 00:20:36,700
We're getting married.
245
00:20:37,800 --> 00:20:40,020
Now, come on. Let's start studying for
our Spanish test.
246
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
Sweetheart, listen.
247
00:21:05,840 --> 00:21:07,160
I have been here for you.
248
00:21:07,700 --> 00:21:13,200
I have been here for you all... I
mean... Can we start up again?
249
00:21:14,300 --> 00:21:16,420
Oh. We're starting from my line.
18366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.