All language subtitles for The Parkers s02e03 The Oddest Couple
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:05,830
Hey, Kim. Hey. How's the roommate search
going? Great.
2
00:00:06,790 --> 00:00:07,790
Oh, here you go.
3
00:00:10,250 --> 00:00:11,890
Well, aren't you a cutie?
4
00:00:12,270 --> 00:00:13,510
Don't be a stranger.
5
00:00:13,850 --> 00:00:14,850
Call me.
6
00:00:16,450 --> 00:00:18,330
Hey, what are you two up to?
7
00:00:18,670 --> 00:00:22,290
Since I moved out, Kim's looking for a
new roomie. Oh, let me see that.
8
00:00:23,550 --> 00:00:24,549
Roommate wanted.
9
00:00:24,550 --> 00:00:27,470
Must be tall, dark, handsome, and
single.
10
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
age, height, and weight requirements.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
Oh, that's on the back.
12
00:00:33,420 --> 00:00:34,440
Girl, this is crazy.
13
00:00:34,720 --> 00:00:36,200
Now, Kim looks don't pay the rent.
14
00:00:36,460 --> 00:00:38,800
I'm going to find you somebody with a
fat check in the account.
15
00:00:39,560 --> 00:00:40,860
As long as it's cute.
16
00:00:42,620 --> 00:00:45,740
Hey, Kim, what makes you think you're
going to find a good -looking guy who's
17
00:00:45,740 --> 00:00:47,740
looking for an apartment in Santa Monica
right away?
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Hi, I'm Bradley.
19
00:00:49,320 --> 00:00:51,480
I'm looking to share an apartment in
Santa Monica right away.
20
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Really? Mm -hmm.
21
00:01:46,540 --> 00:01:49,520
Well, if your apartment looks half as
good as you, I'll take it.
22
00:01:50,620 --> 00:01:51,620
Yeah.
23
00:01:54,440 --> 00:01:55,900
Kim, what about his references?
24
00:01:56,460 --> 00:01:57,660
They look good to me.
25
00:01:59,540 --> 00:02:01,200
See? You the man.
26
00:02:01,720 --> 00:02:02,760
True, true, true.
27
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
Why am I the man?
28
00:02:06,080 --> 00:02:09,820
Your plan to make Veronica jealous was
brilliant. My baby's going to be in my
29
00:02:09,820 --> 00:02:11,600
arms tonight, and I can't wait.
30
00:02:12,470 --> 00:02:15,030
Slow your roll, doll. That's not the way
to go. Trust me.
31
00:02:15,310 --> 00:02:18,410
I've been around this love block a few
times, and I've picked up a couple
32
00:02:18,410 --> 00:02:21,810
along the way. The only thing you picked
up were some questionable rashes.
33
00:02:24,670 --> 00:02:25,750
That'll be seven bucks.
34
00:02:26,510 --> 00:02:27,510
That's all right, T.
35
00:02:27,930 --> 00:02:28,950
Lunch is on me.
36
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
Oh.
37
00:02:33,090 --> 00:02:34,470
Kim. Kim.
38
00:02:35,510 --> 00:02:36,510
Don't go anywhere.
39
00:02:38,370 --> 00:02:41,610
Kim, this is Charles, and he's looking
for a place to live.
40
00:02:43,050 --> 00:02:44,050
has a few beds.
41
00:02:46,830 --> 00:02:50,350
I just thought you'd like to know that I
can give you first, last, and a sizable
42
00:02:50,350 --> 00:02:51,289
security deposit.
43
00:02:51,290 --> 00:02:52,890
I also have impeccable references.
44
00:02:53,230 --> 00:02:57,730
I'm clean, polite, a great cook, and I
even put down the toilet seat.
45
00:02:58,550 --> 00:03:02,030
Sounds like Charles has a lot of things
going for him. He'd be the perfect
46
00:03:02,030 --> 00:03:04,390
roommate. Good, then you live with him.
47
00:03:07,190 --> 00:03:10,810
Kim, now you need to think with your
brain, not with your hormones.
48
00:03:12,810 --> 00:03:15,890
She put it that way. There's really only
one smart choice.
49
00:03:43,150 --> 00:03:44,290
Miss Parker, what are you doing here?
50
00:03:44,750 --> 00:03:47,130
Looks like you're expecting me. What's
for dinner?
51
00:03:48,090 --> 00:03:49,090
Taco Bell.
52
00:03:50,610 --> 00:03:51,990
Now go run for the border.
53
00:03:54,430 --> 00:03:56,450
Well, I could come in and do a little
taste test.
54
00:04:01,130 --> 00:04:06,590
Look, Miss Parker, this is a very
important evening for me, and I don't
55
00:04:06,590 --> 00:04:07,590
to ruin it.
56
00:04:07,930 --> 00:04:09,010
Here's a biscuit. Leave.
57
00:04:10,800 --> 00:04:12,900
Well, you know I'm going to need a
little jelly for my roll.
58
00:04:17,140 --> 00:04:20,140
I can explain. There's no need, Stanley.
59
00:04:21,200 --> 00:04:22,200
There isn't?
60
00:04:22,860 --> 00:04:24,480
Did you get hit upside your head?
61
00:04:25,520 --> 00:04:26,640
I'm perfectly fine.
62
00:04:26,900 --> 00:04:28,340
In fact, I've never been better.
63
00:04:28,680 --> 00:04:31,200
Really? Because you look kind of broke
down.
64
00:04:31,900 --> 00:04:32,900
Goodbye,
65
00:04:34,560 --> 00:04:35,399
Miss Parker.
66
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
No, Stanley, wait.
67
00:04:36,540 --> 00:04:37,940
She might as well hear this, too.
68
00:04:39,050 --> 00:04:42,310
saw you with that other woman, I
thought, what a terrible mistake I'm
69
00:04:43,450 --> 00:04:44,450
What other woman?
70
00:04:44,770 --> 00:04:45,830
You're two -timing me.
71
00:04:47,770 --> 00:04:51,690
I mean, I was all ready to come back to
you, but when I saw you with her, I knew
72
00:04:51,690 --> 00:04:52,690
it wasn't meant to be.
73
00:04:52,990 --> 00:04:55,710
You moved on, and it made it easier for
me to move on.
74
00:04:56,370 --> 00:04:59,390
Move? I didn't move. Nobody moved.
75
00:05:01,310 --> 00:05:02,310
Veronica, honey.
76
00:05:03,490 --> 00:05:05,850
Is everything okay?
77
00:05:13,870 --> 00:05:14,870
Veronica's fiancé.
78
00:05:18,290 --> 00:05:19,290
Fiancé?
79
00:05:19,890 --> 00:05:22,410
Fiancé. Damn, you're really fine.
80
00:05:24,430 --> 00:05:25,550
You must be Stanley.
81
00:05:26,950 --> 00:05:28,350
Hey, man, I feel like I owe you.
82
00:05:28,590 --> 00:05:32,050
If you and Veronica hadn't taken that
break, we might never have met.
83
00:05:32,910 --> 00:05:36,550
Fallen in love and gotten engaged all in
one week.
84
00:05:38,450 --> 00:05:39,450
Just one week?
85
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
That's so beautiful.
86
00:05:44,580 --> 00:05:45,680
Well, we better get going.
87
00:05:45,900 --> 00:05:47,560
I've got a wedding dress to pick out.
88
00:05:48,900 --> 00:05:50,160
We'll send you a wedding invitation.
89
00:05:54,240 --> 00:05:55,640
One measly week!
90
00:05:58,140 --> 00:06:00,520
They make such a lovely couple, don't
they, Professor?
91
00:06:11,820 --> 00:06:15,000
all the answers right on my exam, but
you gave me an F. What's up with that?
92
00:06:19,400 --> 00:06:21,300
Because I don't like you.
93
00:06:23,040 --> 00:06:25,120
In fact, I hate you.
94
00:06:26,480 --> 00:06:28,040
The other day you said I was a man.
95
00:06:28,280 --> 00:06:31,500
What happened? Your stupid idea
backfired.
96
00:06:32,000 --> 00:06:34,320
Veronica met someone, and now she's
engaged.
97
00:06:34,720 --> 00:06:35,800
What? Yeah.
98
00:06:36,260 --> 00:06:37,260
Dang, that's rough.
99
00:06:37,760 --> 00:06:39,040
Talk it up to life experience.
100
00:06:39,420 --> 00:06:41,300
Yeah, well, you're the one that said it
would work.
101
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
You listen to him?
102
00:06:44,800 --> 00:06:47,180
Yeah. I know about Love Morning 19.
103
00:06:51,620 --> 00:06:52,620
Hey, Professor.
104
00:06:53,380 --> 00:06:56,240
Oh, you've been looking bad these last
few days.
105
00:06:56,520 --> 00:06:57,620
Your clothes are...
106
00:07:14,250 --> 00:07:17,110
All I can think about is get it by
Veronica back.
107
00:08:00,650 --> 00:08:01,650
I don't care what you do anymore.
108
00:08:03,530 --> 00:08:10,490
You don't mind if I bring a bottle of
Alizé, a Luther Vandross CD, and a
109
00:08:10,490 --> 00:08:11,710
massage table?
110
00:08:33,360 --> 00:08:34,360
doesn't take good phone messages.
111
00:08:34,659 --> 00:08:36,679
But he does his push -ups in the living
room.
112
00:08:38,260 --> 00:08:39,580
Hasn't he been eating all your food?
113
00:08:39,799 --> 00:08:42,039
Yeah, but his arms are so big, I just
want to lick them.
114
00:08:44,820 --> 00:08:46,420
Kim, has he even paid this month's rent?
115
00:08:46,740 --> 00:08:48,060
Oh, it's all good, Stevie.
116
00:08:48,560 --> 00:08:52,420
Once Bradley and I go out, it'll be all
worth it. He asked you out?
117
00:08:52,680 --> 00:08:55,880
Well, no, not yet, but there's a lot of
sexual tension going on.
118
00:08:56,120 --> 00:08:59,560
Oh, Kim, good, you're home. Girl, did
you do something different with your
119
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
You look terrific.
120
00:09:04,480 --> 00:09:08,540
Listen, Kim, there's something I've been
meaning to ask you. Well, ask away.
121
00:09:09,580 --> 00:09:11,660
Would you... I'd love to. ...do my
laundry?
122
00:09:11,940 --> 00:09:15,380
Girl, you're a savior. Listen, I got
dirty clothes in my room, the bathroom,
123
00:09:15,380 --> 00:09:16,380
living room, the kitchen.
124
00:09:17,560 --> 00:09:19,520
Wait a minute. Kim, you don't even do
your own laundry.
125
00:09:19,820 --> 00:09:20,820
Beat it, Blocker.
126
00:09:21,660 --> 00:09:24,540
Hold up, Bradley. Wasn't there something
else you wanted to ask me?
127
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
What was I thinking?
128
00:09:28,600 --> 00:09:30,000
Don't forget to fluff and fold them.
129
00:10:06,860 --> 00:10:09,200
Ask the Chinese singing and put on some
music.
130
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
Sure.
131
00:10:17,780 --> 00:10:18,780
I'll get that.
132
00:10:18,840 --> 00:10:20,920
Sometimes these twist -off tops can be
kind of tricky.
133
00:10:27,840 --> 00:10:31,460
Now, I know you're a little upset about
losing Veronica, but if you're going to
134
00:10:31,460 --> 00:10:34,880
sit here and not appreciate all that I'm
doing for you, then I'm out.
135
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
Fine.
136
00:10:36,790 --> 00:10:38,230
Let me rephrase that.
137
00:10:40,350 --> 00:10:43,730
Now, if you need me to stay here through
this difficult time, I will.
138
00:10:45,410 --> 00:10:46,410
Fine.
139
00:10:46,950 --> 00:10:49,470
Good. Then I'll be right back. I'll just
go pick up a few things.
140
00:11:18,000 --> 00:11:20,120
your suitcases? What, in my mama's new
bedroom?
141
00:11:26,600 --> 00:11:27,080
I
142
00:11:27,080 --> 00:11:38,040
still
143
00:11:38,040 --> 00:11:41,820
don't understand how you got the
professor to let you move in. Girl, my
144
00:11:41,820 --> 00:11:42,820
loves me.
145
00:11:42,860 --> 00:11:44,300
I love you, Stanley.
146
00:11:44,600 --> 00:11:45,800
I love you, Veronica.
147
00:11:49,390 --> 00:11:50,390
He called you Veronica.
148
00:11:50,850 --> 00:11:54,630
Veronica, Nicky, Nicky, Nicky.
149
00:11:56,770 --> 00:11:57,990
Wacko, Wacky.
150
00:12:00,770 --> 00:12:03,350
I still can't believe you gave up the
lease to your apartment.
151
00:12:03,710 --> 00:12:06,910
Why should we pay two rents? I mean,
after we're married, we'll need the
152
00:12:06,910 --> 00:12:08,110
money to buy our house.
153
00:12:08,450 --> 00:12:10,990
Oh, I hope you have enough left over to
buy a straight jacket.
154
00:12:11,990 --> 00:12:14,490
And, uh, ugly does not look good on you.
155
00:12:14,690 --> 00:12:16,470
And crazy ain't working too well for
you.
156
00:12:20,300 --> 00:12:23,280
I want you to help me pick out something
sexy for my date Saturday night.
157
00:12:23,560 --> 00:12:27,580
Date? Well, I thought we were going to
see Mama, my arms too short to box with
158
00:12:27,580 --> 00:12:31,060
his woman, because a good man is hard to
find at the beauty shop.
159
00:12:33,160 --> 00:12:34,580
We were, but then I got a date.
160
00:12:34,840 --> 00:12:35,699
Oh, okay.
161
00:12:35,700 --> 00:12:36,720
I'll just take the professor.
162
00:12:37,640 --> 00:12:38,780
Shouldn't you ask him for me?
163
00:12:39,120 --> 00:12:40,360
Girl, I don't have to do all that.
164
00:12:40,600 --> 00:12:41,760
We live together now.
165
00:12:42,960 --> 00:12:45,500
Don't you feel the tiniest bit guilty
about what you're doing?
166
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
I don't know.
167
00:12:47,020 --> 00:12:49,000
I'm the best thing that ever happened to
that man.
168
00:12:50,030 --> 00:12:51,190
This is the way it was meant to be.
169
00:12:53,010 --> 00:12:54,010
Thank you.
170
00:12:54,370 --> 00:12:58,470
You know. And now, now what kind of low
-down hussy do you take me for?
171
00:12:58,770 --> 00:12:59,850
The horny kind.
172
00:13:00,410 --> 00:13:01,410
Well,
173
00:13:02,750 --> 00:13:06,450
I would never take advantage of a
professor like that, at least not for
174
00:13:06,450 --> 00:13:07,450
first week.
175
00:13:11,890 --> 00:13:13,950
I had a great time. Me too.
176
00:13:14,430 --> 00:13:16,050
I'll call you tomorrow, okay?
177
00:13:16,330 --> 00:13:21,570
No, no, remember, you can only call me
on... Wednesday. Why only on Wednesday?
178
00:13:22,190 --> 00:13:25,290
Because he's got other women calling him
the rest of the week.
179
00:13:27,570 --> 00:13:31,370
I'm in and I'm out. And I'd hate to miss
your call.
180
00:14:02,830 --> 00:14:04,450
Excuse me. I'll go powder my nose.
181
00:14:06,250 --> 00:14:07,410
You going to eat your bean pie?
182
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
Explain it again.
183
00:14:24,810 --> 00:14:27,550
Hey. Hey, what's up? What party is it?
What party?
184
00:14:28,050 --> 00:14:30,130
Bradley said he was throwing a bastard
party here tonight.
185
00:14:31,020 --> 00:14:34,620
didn't mention any bachelor party to me.
Why does that not surprise me? Look,
186
00:14:34,660 --> 00:14:37,920
Kim, we have to study for our test
tomorrow. And we will. There won't be
187
00:14:37,920 --> 00:14:38,920
party here tonight.
188
00:14:41,760 --> 00:14:43,620
Hey, party over here.
189
00:14:45,760 --> 00:14:48,740
Kim, I hope you don't mind if I have a
few friends over. Not when your friends
190
00:14:48,740 --> 00:14:49,740
look like this.
191
00:14:50,480 --> 00:14:52,820
Actually, I was just saying to Kim we
needed a study break.
192
00:14:53,160 --> 00:14:54,560
I hope y 'all got a tight strip.
193
00:14:55,060 --> 00:14:58,500
Let's just say you better buckle your
seat belt. Bring it on, bring it on.
194
00:15:00,360 --> 00:15:02,500
I don't know if you two want to stick
around. It might get a little wild.
195
00:15:02,980 --> 00:15:04,720
Ooh, wild is my middle name.
196
00:15:05,860 --> 00:15:07,880
I thought you said Allison was your
middle name.
197
00:15:10,340 --> 00:15:11,920
Ooh, it's the stripper.
198
00:15:12,140 --> 00:15:13,140
Everybody get ready.
199
00:15:13,180 --> 00:15:14,660
All right, baby, I got front row.
200
00:15:16,820 --> 00:15:18,080
Hey, man, get up. That's my seat.
201
00:15:21,460 --> 00:15:22,880
Strippers get guys all worked up.
202
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
So I hear.
203
00:16:30,890 --> 00:16:34,130
late with the rent this month. True, but
you didn't tell me you were a sloppy,
204
00:16:34,230 --> 00:16:36,190
sleazy user who was never going to give
me any play.
205
00:16:37,230 --> 00:16:38,350
Am I really that sloppy?
206
00:16:41,330 --> 00:16:42,570
You tricked me, Bradley.
207
00:16:43,250 --> 00:16:45,230
Hey, don't ask, don't tell.
208
00:16:46,590 --> 00:16:47,830
Come on, you guys. The party's moving.
209
00:16:48,150 --> 00:16:49,150
T, you coming?
210
00:16:49,170 --> 00:16:50,169
Y 'all go ahead.
211
00:16:50,170 --> 00:16:51,170
I'll catch up.
212
00:16:51,650 --> 00:16:53,110
I gotta go to the ATM and get some
singles.
213
00:17:05,770 --> 00:17:07,930
that he acquired as a church mouse and
enjoyed his second act.
214
00:17:09,410 --> 00:17:10,950
Stephen. Valerie.
215
00:17:11,270 --> 00:17:13,490
Trust me, you don't want none of him.
216
00:17:14,990 --> 00:17:17,010
It's not easy for me to say this.
217
00:17:17,490 --> 00:17:18,930
I heard that before.
218
00:17:19,310 --> 00:17:20,410
But I was wrong.
219
00:17:21,230 --> 00:17:25,630
I shouldn't have called you Thursday
when Tuesday was my day.
220
00:17:26,470 --> 00:17:30,790
Just like a woman taking advantage of a
good, decent man who's done nothing but
221
00:17:30,790 --> 00:17:32,870
treat her with respect and love.
222
00:17:47,470 --> 00:17:48,470
Now, you're embarrassing me.
223
00:17:48,950 --> 00:17:49,950
Why should I?
224
00:17:50,590 --> 00:17:52,190
Because I love you.
225
00:17:52,710 --> 00:17:54,510
You don't know nothing about love.
226
00:17:54,710 --> 00:17:57,070
Then why did you call me on Thursday?
227
00:17:57,690 --> 00:18:00,690
Because I needed you, baby.
228
00:18:00,950 --> 00:18:05,890
Baby, baby. Don't you baby me. I gave
you the best two years of my life. And
229
00:18:05,890 --> 00:18:09,810
what do you do? You toss my heart aside
like a dirty gym sock.
230
00:18:40,910 --> 00:18:41,910
Say what?
231
00:18:43,550 --> 00:18:45,090
Can we talk about this at home?
232
00:18:45,850 --> 00:18:46,850
Who's home?
233
00:18:48,570 --> 00:18:49,570
Our home.
234
00:18:49,950 --> 00:18:51,890
We've been living in sin for three days
now.
235
00:18:54,490 --> 00:18:55,870
I had sex with you?
236
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
No.
237
00:18:57,990 --> 00:18:59,730
That was going to happen next week.
238
00:19:02,510 --> 00:19:06,790
Now look, I was there for you. I picked
up the pieces and helped you get over
239
00:19:06,790 --> 00:19:07,790
Veronica.
240
00:19:08,390 --> 00:19:09,470
You did that for me?
241
00:19:14,700 --> 00:19:18,940
house now but i've given you the best
three days of my life well i hope you
242
00:19:18,940 --> 00:19:19,980
enjoyed them because
243
00:20:31,370 --> 00:20:34,070
Actually, we got into a huge fight and
he moved out.
244
00:20:34,290 --> 00:20:35,490
Oh, I'm sorry, baby.
245
00:20:36,010 --> 00:20:37,010
I'll be okay.
246
00:20:37,430 --> 00:20:38,430
So,
247
00:20:38,610 --> 00:20:39,650
you don't have a roommate?
248
00:20:40,510 --> 00:20:41,510
Yes, ma 'am.
249
00:20:41,850 --> 00:20:42,850
Well, you do now.
250
00:20:43,170 --> 00:20:46,870
Come on, help Mommy get the lazy boy.
Come on.
251
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
if you guys know my line.
252
00:21:08,900 --> 00:21:13,900
I can't believe you gave up the lease on
your apartment.
18118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.