All language subtitles for The Parkers s01e15 Funny, Funny Valentine
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,299 --> 00:00:06,260
Let me see what heart I like today.
2
00:00:07,820 --> 00:00:09,700
I like no chance in the fourth.
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,540
Hey, what's happening, Woody? Hey,
Professor.
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,380
Is that an engagement ring? Yeah, what
do you think?
5
00:00:17,660 --> 00:00:18,660
Well, I'm flattered.
6
00:00:20,080 --> 00:00:21,620
But the answer's hell no.
7
00:00:23,780 --> 00:00:25,200
Not you, Mr. Ripley.
8
00:00:26,640 --> 00:00:28,760
I'm planning to pop the big question to
Veronica.
9
00:00:29,140 --> 00:00:31,780
Well, by the size of that stone, I
wouldn't call it a big question.
10
00:00:34,029 --> 00:00:35,029
Question.
11
00:00:37,550 --> 00:00:40,090
Professor, this is so sudden.
12
00:00:40,610 --> 00:00:41,610
I accept.
13
00:00:43,470 --> 00:00:44,790
Not you, Miss Barker.
14
00:00:47,270 --> 00:00:48,270
It's for Veronica.
15
00:00:48,630 --> 00:00:50,030
Oh, so it's a friendship ring.
16
00:00:51,270 --> 00:00:54,150
No, uh -uh. The professor's going to ask
Veronica to marry.
17
00:00:56,750 --> 00:00:59,850
Marry? Don't you think that'll put a
damper on our relationship?
18
00:01:01,190 --> 00:01:02,390
I certainly hope so.
19
00:02:20,089 --> 00:02:23,990
Yeah. Well, I gave the professor my
heart, and all he did was tear it up and
20
00:02:23,990 --> 00:02:25,170
line his litter box with it.
21
00:02:26,270 --> 00:02:27,590
Valentine's Day is for suckers.
22
00:02:29,070 --> 00:02:31,030
My mama's trying to work through
something.
23
00:02:32,610 --> 00:02:33,610
Hey, ladies.
24
00:02:52,010 --> 00:02:55,930
by pretending some fat -winged little
diaper boy supposedly goes around
25
00:02:55,930 --> 00:02:58,110
arrows to and fro, causing people to
fall in love.
26
00:02:58,470 --> 00:03:00,030
Men, who needs them?
27
00:03:00,930 --> 00:03:01,930
Preach on, sister.
28
00:03:02,290 --> 00:03:07,930
You two are one step away from marching
in the gay pride parade.
29
00:03:09,870 --> 00:03:11,490
May I have your attention, please?
30
00:03:12,450 --> 00:03:17,090
May I present the brothers of the Kai
Kai Kai fraternity, Incorporated!
31
00:03:48,880 --> 00:03:49,980
Are you going to be my Valentine?
32
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
Yeah.
33
00:03:53,260 --> 00:03:56,600
I'll pick you up for the party around 7.
How about some flowers and some candy?
34
00:03:57,460 --> 00:03:59,980
Skip the flowers, but I would love a few
Tootsie Pops.
35
00:04:04,220 --> 00:04:05,740
I have a date for Valentine's.
36
00:04:06,020 --> 00:04:08,100
I thought you weren't into Valentine's
Day.
37
00:04:08,500 --> 00:04:10,200
Well, that was the bitter date with
Stevie.
38
00:04:10,460 --> 00:04:11,460
I got a man now.
39
00:04:13,540 --> 00:04:16,240
I wish I had gotten a Valentine.
40
00:04:23,340 --> 00:04:24,620
and shot it up his ass.
41
00:04:38,440 --> 00:04:43,100
Mama, I know you feel bad, but you can't
keep eating Chunky Monkey ice cream.
42
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
You're right, baby.
43
00:04:47,820 --> 00:04:48,820
You want some pizza?
44
00:04:57,780 --> 00:04:58,780
Hi, Kim.
45
00:04:59,220 --> 00:05:02,020
Kim, are you sure your mother's
interested in me? Or is this another one
46
00:05:02,020 --> 00:05:03,020
rebound situations?
47
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
Woody, do you care?
48
00:05:04,660 --> 00:05:05,660
No.
49
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
Come on in.
50
00:05:11,580 --> 00:05:13,460
Woody! What a pleasant surprise!
51
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
Woody?
52
00:05:15,540 --> 00:05:17,320
Where you on your way off to? A funeral?
53
00:05:19,200 --> 00:05:21,060
No. I came by to see you, Nikki.
54
00:05:21,380 --> 00:05:22,720
Mama, doesn't Woody look nice?
55
00:05:32,300 --> 00:05:33,300
Right here.
56
00:05:33,520 --> 00:05:36,320
You know what? These lights are killing
my eye.
57
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
That's better.
58
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Come here, baby.
59
00:05:43,520 --> 00:05:45,280
Woody, get your mix off of me.
60
00:05:47,660 --> 00:05:48,840
What'd you hit me for?
61
00:05:49,120 --> 00:05:52,840
Kim said you wanted me. I don't want
anything from you unless you come with
62
00:05:52,840 --> 00:05:54,420
pepperoni and extra cheese topping.
63
00:05:56,140 --> 00:05:57,140
I could.
64
00:06:17,000 --> 00:06:20,020
to get you to snap out of it, but you've
been obsessing over a non -existing
65
00:06:20,020 --> 00:06:21,020
entity.
66
00:06:22,340 --> 00:06:26,180
My, what thick words you're using. I
know that was good, huh?
67
00:06:29,380 --> 00:06:33,000
Look, baby, I know you're just trying to
be helpful, but Mom will be okay.
68
00:06:33,300 --> 00:06:34,420
I'll be just fine.
69
00:06:34,660 --> 00:06:37,600
That's the spirit. In about 20 or 30
years.
70
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
crushed today.
71
00:06:55,720 --> 00:06:56,780
What do you mean, Daddy?
72
00:06:57,240 --> 00:06:59,960
Kelly and I broke up. We moved out this
morning.
73
00:07:00,300 --> 00:07:01,320
Oh, Daddy, I'm sorry.
74
00:07:01,620 --> 00:07:03,540
Hey, things happen, but Daddy's okay.
75
00:07:04,020 --> 00:07:05,020
I'll be all right.
76
00:07:05,220 --> 00:07:06,179
Just the spirit.
77
00:07:06,180 --> 00:07:07,540
About 20 or 30 years.
78
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
don't live here anymore.
79
00:07:29,820 --> 00:07:32,940
Yeah, love is a four -letter word. Hey.
In the butt.
80
00:07:34,600 --> 00:07:37,640
See, you two are made for each other.
Black and bitter.
81
00:07:40,600 --> 00:07:43,700
I guess it wouldn't hurt. I mean, I
don't love you.
82
00:07:44,180 --> 00:07:45,580
I definitely don't love you.
83
00:08:43,210 --> 00:08:46,570
because I didn't want you to feel bad
about this section 8 spot we live in
84
00:08:49,470 --> 00:08:52,730
Baby, baby, come on. Let's not rush
things, okay? Nobody's rushing.
85
00:08:53,550 --> 00:08:56,550
Hey, Valentine's Day is right around the
corner.
86
00:08:57,030 --> 00:08:58,390
Why don't you two make a date?
87
00:08:59,230 --> 00:09:01,590
Kim, I don't know if that's such a good
idea.
88
00:09:01,950 --> 00:09:05,410
Why? It's not like offers are pouring in
for either one of y 'all.
89
00:09:17,290 --> 00:09:20,510
All right, great. Well, I guess I'll go
change into something a little less
90
00:09:20,510 --> 00:09:21,510
frilly.
91
00:09:29,370 --> 00:09:34,070
Kim, now don't go blowing this thing
between your daddy and I out of
92
00:09:34,670 --> 00:09:36,330
Oh, it was just a booty call.
93
00:10:19,240 --> 00:10:22,840
to be the special guest of Ideal at
their four lovers only concert.
94
00:10:23,180 --> 00:10:24,480
How did you pull that off?
95
00:10:24,740 --> 00:10:31,400
Well, Keebler, it just so happens that
my cousin PZ is a member of Ideal and he
96
00:10:31,400 --> 00:10:34,620
and the guys wanted to hang out with me
and my friends after the show.
97
00:10:35,200 --> 00:10:37,300
So what are we going to tell our kai kai
kai dates?
98
00:10:37,740 --> 00:10:40,460
Stevie, are you coming down with
something? You don't look so good.
99
00:10:40,940 --> 00:10:42,720
Girl, what are you talking about? I look
great.
100
00:10:44,780 --> 00:10:48,020
You know, you're right, Regina, and I
don't feel so well either.
101
00:11:58,120 --> 00:12:02,020
And we'll be right back to continue our
night of romance for lovers only.
102
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Okay,
103
00:12:05,220 --> 00:12:08,920
girls, we got a problem. Guys who look
that good and sing that good are going
104
00:12:08,920 --> 00:12:10,040
want something just as good.
105
00:12:10,260 --> 00:12:11,960
Yeah, but we're all they got right now.
106
00:12:12,260 --> 00:12:13,260
Hey!
107
00:12:22,260 --> 00:12:23,860
Stanley, this place is wonderful.
108
00:12:26,540 --> 00:12:30,380
I just wanted to show you that I'm not
so stuffy. You know, I can be hip.
109
00:12:31,060 --> 00:12:32,060
I'm down.
110
00:12:32,260 --> 00:12:33,260
I know what's up.
111
00:12:33,760 --> 00:12:34,760
So cute.
112
00:12:36,800 --> 00:12:39,940
Veronica, I had something I wanted to
tell you. Hold that thought, sweetie. I
113
00:12:39,940 --> 00:12:40,940
have to go powder my nose.
114
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Mickey Parker.
115
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
Let me guess.
116
00:12:49,120 --> 00:12:53,000
You knew Stanley and I had dinner plans
here, so you decided to come and disrupt
117
00:12:53,000 --> 00:12:54,480
our romantic evening.
118
00:12:54,780 --> 00:12:57,720
No. I came to have dinner with an old
friend.
119
00:12:58,760 --> 00:12:59,880
Ah, a meal.
120
00:13:00,400 --> 00:13:01,820
And our table is ready.
121
00:13:02,580 --> 00:13:04,020
Oops, you dropped something.
122
00:13:04,620 --> 00:13:05,620
You fade.
123
00:13:28,120 --> 00:13:32,840
Swab with a B. Oh, Swabble, I don't care
if it's with a B, C, or a D, as long as
124
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
it's with me.
125
00:13:34,520 --> 00:13:35,520
You must be Kim.
126
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
Yeah.
127
00:13:38,400 --> 00:13:40,700
Well, enjoy yourselves, ladies. We'll
hook up after the show.
128
00:13:41,060 --> 00:13:42,060
Okay.
129
00:13:58,760 --> 00:14:00,300
still eats like an animal.
130
00:14:00,740 --> 00:14:03,540
Mel, could you pass the bread?
131
00:14:07,920 --> 00:14:10,480
Look at her. Who did her makeup?
132
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Ronald McDonald?
133
00:14:16,800 --> 00:14:20,620
Mel, use your napkin and sit up. We're
in a restaurant.
134
00:14:21,020 --> 00:14:22,780
No, I made the damn reservation.
135
00:14:24,720 --> 00:14:26,880
Once an egg, always an egg.
136
00:14:27,440 --> 00:14:30,360
I wouldn't nag you if you just did what
I told you.
137
00:14:34,560 --> 00:14:36,900
Look at this place.
138
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
I'll tell you.
139
00:14:39,000 --> 00:14:40,800
Ladies are in the house tonight.
140
00:14:43,640 --> 00:14:44,880
Wait a minute.
141
00:14:45,220 --> 00:14:46,220
Is that Kim?
142
00:14:56,520 --> 00:14:59,580
The funny thing about a sweetheart dance
is you need a sweetheart to get in.
143
00:15:00,400 --> 00:15:03,460
T, this was a last -minute thing.
Regina's cousin is in the group. Yeah.
144
00:15:04,140 --> 00:15:06,960
Oh, so y 'all ready to kick with some R
&B pretty boys and us?
145
00:15:07,380 --> 00:15:08,380
Yeah, pretty much.
146
00:15:09,440 --> 00:15:10,440
Get y 'all in.
147
00:15:11,540 --> 00:15:12,660
How did you get in here?
148
00:15:12,900 --> 00:15:14,520
I know you can't afford it. Okay.
149
00:15:16,100 --> 00:15:17,920
Regina's not the only one with a cousin,
baby.
150
00:15:18,460 --> 00:15:19,419
There's mine.
151
00:15:19,420 --> 00:15:20,420
Hey, B!
152
00:15:20,540 --> 00:15:21,540
What up, dog?
153
00:15:25,710 --> 00:15:29,650
These gentlemen are annoying us. Could
you please escort them to their seat in
154
00:15:29,650 --> 00:15:30,650
the back?
155
00:15:31,310 --> 00:15:33,390
Cool. You hear better from back there
anyway.
156
00:15:33,770 --> 00:15:34,770
Come on, y 'all.
157
00:15:36,070 --> 00:15:37,190
Way back there, man?
158
00:15:48,290 --> 00:15:51,110
Why don't you take a picture? It'll last
longer.
159
00:15:51,550 --> 00:15:53,110
It doesn't hurt to look.
160
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
It can.
161
00:16:10,030 --> 00:16:11,030
Our seats?
162
00:16:11,090 --> 00:16:14,370
No. You must be mistaken with a guest of
ideal.
163
00:16:14,630 --> 00:16:16,250
Well, we are dates of ideal.
164
00:16:17,310 --> 00:16:18,990
I hate Valentine's Day.
165
00:16:20,610 --> 00:16:21,650
Good groupies.
166
00:16:21,890 --> 00:16:25,270
You're going to need to find somewhere
else to sit because we're not getting
167
00:16:25,510 --> 00:16:26,510
Fine.
168
00:16:26,990 --> 00:16:27,990
We'll join you.
169
00:16:48,060 --> 00:16:49,220
It's an engagement ring.
170
00:16:51,880 --> 00:16:53,420
Veronica, I love you.
171
00:16:53,860 --> 00:16:55,220
And I want you to be my wife.
172
00:16:55,720 --> 00:16:56,900
I don't know what to say.
173
00:16:58,100 --> 00:16:59,980
Well, there's only one answer I need to
hear.
174
00:17:02,060 --> 00:17:03,620
Stanley, I'm not ready to get married.
175
00:17:06,140 --> 00:17:07,140
Okay.
176
00:17:07,359 --> 00:17:08,700
That's not the answer I'm looking for.
177
00:17:10,380 --> 00:17:12,460
Sweetie, I love my life.
178
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
My career.
179
00:17:14,140 --> 00:17:16,460
And I love what we have. What we have?
180
00:17:17,140 --> 00:17:21,339
Honey, I'm lucky if I get to see you
twice a month. And even then, you're
181
00:17:21,339 --> 00:17:23,220
on the phone. Stanley, you're
exaggerating.
182
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
I had answered.
183
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
Hello?
184
00:17:35,900 --> 00:17:38,720
Mel, I'm not in the habit of sleeping
with my friends.
185
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
wasn't such a good idea.
186
00:17:46,180 --> 00:17:47,980
Yeah, I think you're right.
187
00:17:48,340 --> 00:17:55,340
I mean, I was a little tipsy and missing
Kelly, and you... Well, I don't know
188
00:17:55,340 --> 00:17:56,340
what your deal was.
189
00:17:58,540 --> 00:17:59,560
I don't either.
190
00:17:59,960 --> 00:18:01,840
It wasn't like I enjoyed it.
191
00:18:03,200 --> 00:18:04,700
All right.
192
00:18:05,100 --> 00:18:06,340
I deserve that one.
193
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
No, you didn't.
194
00:18:10,880 --> 00:18:12,700
I guess we should have left the past
alone.
195
00:18:15,240 --> 00:18:17,020
Maybe I should go. Maybe you should.
196
00:18:17,720 --> 00:18:19,040
How could you ride home with Kim?
197
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
All right.
198
00:18:21,680 --> 00:18:23,260
Now, wait. Nikki, come on, sweetheart.
199
00:18:23,760 --> 00:18:24,940
It's not going to work.
200
00:18:26,160 --> 00:18:28,020
Especially if you don't pay the check.
201
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
Tonight?
202
00:18:37,340 --> 00:18:44,060
But can't I... All right, all right,
I'll be there.
203
00:18:47,790 --> 00:18:52,050
Look, baby, I know this is bad timing,
but I have to catch a plane to New York
204
00:18:52,050 --> 00:18:54,950
tonight. I promise we'll talk about this
when I get back.
205
00:18:57,970 --> 00:18:59,090
Just go on.
206
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
Get it!
207
00:19:07,030 --> 00:19:10,830
Let's give it up again for Virgin
Records recording artist, Ideal.
208
00:19:13,190 --> 00:19:14,190
Thank you.
209
00:19:14,510 --> 00:19:15,510
Thank you.
210
00:19:16,240 --> 00:19:20,540
We'd like to dedicate this next number
to a newly engaged couple in the house.
211
00:19:24,940 --> 00:19:25,940
She's gone.
212
00:19:26,860 --> 00:19:28,760
And get that damn light off me.
213
00:19:31,600 --> 00:19:33,400
So much for the happy couple.
214
00:19:33,640 --> 00:19:36,720
Well, I understand we have another
couple that's getting back together on
215
00:19:36,720 --> 00:19:38,340
Valentine's Day after many years.
216
00:19:40,540 --> 00:19:41,840
Valentine's Day is for suckers.
217
00:19:48,560 --> 00:19:50,280
Tell you what. Why don't we just sing?
218
00:19:52,100 --> 00:19:56,620
My funny valentine.
219
00:19:57,200 --> 00:20:01,240
Sweet comic valentine.
220
00:20:02,020 --> 00:20:03,440
Would you ladies like to dance?
221
00:20:03,740 --> 00:20:04,740
Oh, sure.
222
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Nacho.
223
00:20:46,990 --> 00:20:53,770
I guess so, we're both pretty pitiful
That's the nicest thing you've ever said
224
00:20:53,770 --> 00:20:54,770
to me
15579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.