All language subtitles for The Parkers s01e06 Theres a Shag
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:05,350
Morning, sleepyhead.
2
00:00:05,510 --> 00:00:06,510
Morning, Mama.
3
00:00:07,730 --> 00:00:08,770
Hey, party of two.
4
00:00:11,590 --> 00:00:12,890
So, what's for breakfast, Miss P?
5
00:00:13,130 --> 00:00:14,530
What are you doing here, High King?
6
00:00:14,750 --> 00:00:16,250
Yeah, this isn't Moesha's house.
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,470
No, you're on vacation.
8
00:00:20,290 --> 00:00:22,490
And guess what? So, you're eating
privileges.
9
00:00:23,290 --> 00:00:24,630
We just playing, can't we?
10
00:00:25,110 --> 00:00:26,110
I'm not playing.
11
00:00:26,310 --> 00:00:27,330
It's okay, eat up.
12
00:00:30,890 --> 00:00:31,890
I got issues.
13
00:00:31,950 --> 00:00:33,430
I'm out of here, man. I'll see y 'all at
dinner.
14
00:01:23,240 --> 00:01:26,840
Paris party next week. My mom has these
awesome go -go boots she's letting me
15
00:01:26,840 --> 00:01:28,120
borrow. Oh, good idea.
16
00:01:28,580 --> 00:01:30,580
Mama, what do you have from the 60s that
I can borrow?
17
00:01:30,940 --> 00:01:32,420
I got some go -go diapers.
18
00:01:35,120 --> 00:01:37,520
That's right. I keep on forgetting
you're only kind of old.
19
00:01:38,160 --> 00:01:39,740
I just have to make my own outfit.
20
00:01:40,880 --> 00:01:41,880
Okay, ladies.
21
00:01:41,980 --> 00:01:43,100
Your number is 24.
22
00:01:44,100 --> 00:01:45,780
So, what will it be today?
23
00:01:46,400 --> 00:01:48,640
Chardonnay, aloe vera, or lemonade?
24
00:01:56,520 --> 00:01:58,140
Nice, respectable, decent young man.
25
00:01:58,720 --> 00:02:00,480
How come you two aren't interested in
him?
26
00:02:00,740 --> 00:02:01,980
All of the above, Mama.
27
00:02:05,040 --> 00:02:07,700
So, Nikki, who are you going with to the
Austin Powers party?
28
00:02:08,100 --> 00:02:12,960
Oh, I was thinking of taking a certain
tall, handsome, well -educated, soon -to
29
00:02:12,960 --> 00:02:14,860
-be -available... Hey, Professor Albuve!
30
00:02:16,280 --> 00:02:20,040
No, Miss Parker, for the sixth time
today, I will not escort you to the
31
00:02:20,040 --> 00:02:20,879
Powers party.
32
00:02:20,880 --> 00:02:22,480
That's not what I was going to ask you.
33
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Oh.
34
00:02:24,260 --> 00:02:25,640
May I escort you?
35
00:02:26,770 --> 00:02:27,890
No, thanks, Miss Parker.
36
00:02:28,530 --> 00:02:31,910
Oh, so I guess you're going with that
tall, skinny, Amazon -looking woman.
37
00:02:32,670 --> 00:02:33,670
Uh, no.
38
00:02:33,810 --> 00:02:35,310
Veronica's out of the country on
business.
39
00:02:35,710 --> 00:02:36,710
Again?
40
00:02:36,930 --> 00:02:40,550
See, if I were your woman and you were
my man... No, Miss Parker.
41
00:02:40,910 --> 00:02:42,330
That could never happen.
42
00:02:42,690 --> 00:02:46,490
It would be totally inappropriate for me
to have a relationship with one of my
43
00:02:46,490 --> 00:02:48,230
students. Then I'll quit school.
44
00:02:49,370 --> 00:02:51,710
Funny. I was thinking the same thing.
45
00:02:52,710 --> 00:02:53,710
Goodbye, Miss Parker.
46
00:02:57,100 --> 00:03:01,240
Looks like you don't have a date. Oh,
I've got a date. A dress and a minister.
47
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
What about you, Kim? Got a date?
48
00:03:05,760 --> 00:03:08,860
Well, I'm expecting a couple of offers.
See this tee?
49
00:03:09,220 --> 00:03:10,220
Yeah, and I can.
50
00:03:12,060 --> 00:03:13,200
There's Mr. Lucky now.
51
00:03:13,980 --> 00:03:15,420
Hey, what's up, y 'all? Hey, sweetie.
52
00:03:15,700 --> 00:03:17,200
Kim, you rolling through the underground
tonight?
53
00:03:17,520 --> 00:03:19,420
Yeah. Cool, I need to ask you something.
54
00:03:19,620 --> 00:03:20,620
Well, you can ask me now.
55
00:03:21,340 --> 00:03:22,860
Nah, it's a me and you conversation.
56
00:03:23,300 --> 00:03:25,820
Oh, that's cool, because I'm a me and
you kind of girl.
57
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
I'll see you tonight.
58
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
See,
59
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
I told you.
60
00:03:32,700 --> 00:03:34,380
I thought you liked Hakeem.
61
00:03:34,620 --> 00:03:37,240
Please. That was high school. I'm in
college now.
62
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Number 24.
63
00:03:39,860 --> 00:03:41,440
So, Stevie, who are you going with?
64
00:03:42,100 --> 00:03:43,540
Who says I have to go with anyone?
65
00:03:43,740 --> 00:03:46,320
I can go by myself and have a perfectly
good time.
66
00:03:46,520 --> 00:03:50,020
I do not need a man to validate me. So
no one asked you out? Not a soul.
67
00:03:51,880 --> 00:03:52,880
Here you go, ladies.
68
00:03:58,120 --> 00:03:58,679
and creamy.
69
00:03:58,680 --> 00:04:00,160
I had him throwing a few extra berries.
70
00:04:00,540 --> 00:04:03,180
Well, what did you do? Take them out of
mine? Because this is thin and nasty.
71
00:04:04,780 --> 00:04:05,820
Never mind them, Kevin.
72
00:04:06,100 --> 00:04:07,580
You just keep taking care of me.
73
00:04:07,840 --> 00:04:08,839
No, no.
74
00:04:08,840 --> 00:04:09,840
It's on the house.
75
00:04:10,480 --> 00:04:11,580
Helping me out on my French exam?
76
00:04:12,500 --> 00:04:14,360
Merci beaucoup, ma chérie.
77
00:04:15,880 --> 00:04:17,279
Watch yourself, Frenchie.
78
00:04:18,620 --> 00:04:20,420
Well, aren't you two all fair, Jack?
79
00:04:25,870 --> 00:04:28,850
Ladies, so am I going to see you guys at
the underground tonight? I got some new
80
00:04:28,850 --> 00:04:29,870
rhymes I want to throw at you.
81
00:04:30,150 --> 00:04:32,850
And they better be good, or we'll have a
few things to throw at you.
82
00:04:33,210 --> 00:04:34,210
Get up there.
83
00:04:34,950 --> 00:04:36,070
Oh, hey, Kim.
84
00:04:36,550 --> 00:04:40,730
So, um, you want to slide out with me to
the Austin Powers party next week? Oh,
85
00:04:40,750 --> 00:04:42,190
I'm sorry, Hakeem. I can't.
86
00:04:42,690 --> 00:04:43,890
I'm already spoken for.
87
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
Oh.
88
00:04:47,390 --> 00:04:48,390
Oh, okay.
89
00:04:48,870 --> 00:04:50,430
I mean, that's cool, you know.
90
00:04:50,730 --> 00:04:51,910
Shoot, I didn't want to go no way.
91
00:04:52,150 --> 00:04:53,610
You know, I just thought you needed a
date.
92
00:04:56,450 --> 00:04:58,430
Yeah, I'm sorry. See y 'all later.
93
00:05:01,130 --> 00:05:02,150
Poor Hakeem.
94
00:05:02,470 --> 00:05:05,050
I don't see why you couldn't have just
gone to the party with that boy.
95
00:05:05,270 --> 00:05:06,770
I know, he's such a sweetheart.
96
00:05:07,110 --> 00:05:08,950
Well, I have a date, y 'all heard, T.
97
00:05:09,270 --> 00:05:11,290
Well, I just don't think that was very
nice.
98
00:05:11,710 --> 00:05:13,910
Oh, well, that's the way love goes.
99
00:05:35,690 --> 00:05:38,230
We'll be right back.
100
00:06:06,500 --> 00:06:08,420
Do you want to rock with me?
101
00:06:28,650 --> 00:06:30,110
We'll be back in ten minutes, y 'all.
102
00:06:32,870 --> 00:06:34,590
So, ladies, the usual?
103
00:06:35,190 --> 00:06:37,990
Kevin, boy, just how many jobs do you
have?
104
00:06:38,450 --> 00:06:39,329
Only five.
105
00:06:39,330 --> 00:06:41,170
I had to cut back and concentrate on
school.
106
00:06:42,270 --> 00:06:43,270
I'll get you some drinks.
107
00:06:43,510 --> 00:06:45,330
I'm going to go with you because I want
a drink -drink.
108
00:06:45,570 --> 00:06:47,290
Then I'm going to need to see some ID,
young lady.
109
00:06:48,190 --> 00:06:49,190
We'll get you everywhere.
110
00:06:52,290 --> 00:06:56,290
I'm going to go up at a grand fee so he
can ask me to the Austin Powers 40. Good
111
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
luck, girl. Okay.
112
00:07:00,110 --> 00:07:01,049
You were the bomb.
113
00:07:01,050 --> 00:07:02,050
Oh, yeah, you like that?
114
00:07:02,250 --> 00:07:05,470
Oh, man, I was a little stumped, so, you
know. Well, it was workin' workin'.
115
00:07:05,470 --> 00:07:06,990
Yeah, say, so where your girl at?
116
00:07:07,530 --> 00:07:08,530
Over there with your boy.
117
00:07:11,910 --> 00:07:14,630
Um, let me ask you something, Stevie.
Sure.
118
00:07:19,930 --> 00:07:22,090
I mean, explain women to me, okay?
119
00:07:22,390 --> 00:07:25,830
If I don't want you, then you want me.
And when I want you, you don't want me.
120
00:07:26,810 --> 00:07:28,000
Yep. That sounds about right.
121
00:07:28,260 --> 00:07:31,820
Just once, I want a woman to tell me
exactly what's on her mind.
122
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Okay.
123
00:07:34,800 --> 00:07:36,520
I like you, and I want to go out with
you.
124
00:07:38,020 --> 00:07:39,020
So what you saying?
125
00:07:41,620 --> 00:07:44,480
So, T, what did you want to ask me?
126
00:07:44,840 --> 00:07:48,120
You know about the Austin Powers party
next week, right? Yeah, I can't wait.
127
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
Let's go eat at G's.
128
00:07:49,820 --> 00:07:53,140
I know it's last minute, so tell me if
you can't do it. Oh, no, I can do it.
129
00:07:53,140 --> 00:07:55,080
Just ask me. Well, I was wondering...
Yeah?
130
00:07:56,460 --> 00:07:59,840
Can you make me a Regina's outfit for
the party? I want a surprise. And I hear
131
00:07:59,840 --> 00:08:00,759
you're a great designer.
132
00:08:00,760 --> 00:08:03,480
Look, ain't nothing but a sketch, you
know? Nothing too fancy.
133
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
You down?
134
00:08:05,980 --> 00:08:07,300
Oh, I'm pretty down, all right.
135
00:08:47,630 --> 00:08:48,910
to Roscoe. Oh, how are you?
136
00:08:49,250 --> 00:08:53,630
Oh, well, I only have a two -seater,
so... Girl, where is Hakeem gonna sit?
137
00:08:55,070 --> 00:08:57,650
Oh, uh, I'm riding with Stevie.
138
00:08:58,070 --> 00:08:59,070
Yeah.
139
00:09:01,190 --> 00:09:02,470
Oh, okay.
140
00:09:03,490 --> 00:09:07,050
Well, uh, I've got other things to do.
You guys have a good time.
141
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
All right.
142
00:09:09,910 --> 00:09:10,910
Go on.
143
00:09:11,810 --> 00:09:12,810
Mom,
144
00:09:13,990 --> 00:09:15,470
we need to make a Roscoe swim.
145
00:09:16,780 --> 00:09:17,840
Mama's got to make a home run.
146
00:09:18,080 --> 00:09:18,999
I'm tired.
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,100
Well, give me the keys to the car.
148
00:09:20,600 --> 00:09:22,060
How am I supposed to get home?
149
00:09:22,300 --> 00:09:23,660
Vicki, I'd be happy to give you a ride.
150
00:09:23,860 --> 00:09:25,020
I don't want to put you out, Kevin.
151
00:09:46,480 --> 00:09:47,840
I can talk to you for hours.
152
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Which you have.
153
00:09:50,060 --> 00:09:52,640
Not that I haven't enjoyed it, but I
have got to get to bed.
154
00:09:53,460 --> 00:09:54,460
Yeah, me too.
155
00:09:54,720 --> 00:09:57,100
I just started another job this weekend.
156
00:09:58,180 --> 00:10:00,280
Are you happy with your long distance,
Carrie?
157
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
I'm fine, Kevin.
158
00:10:02,120 --> 00:10:03,860
Thanks for dropping me off. Good night.
159
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
Good night.
160
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
Nikki. Yeah.
161
00:10:13,790 --> 00:10:16,090
Nikki, would you like to go with me to
the Austin Powers party?
162
00:10:16,670 --> 00:10:17,670
With you?
163
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
Yeah.
164
00:10:20,030 --> 00:10:21,030
As in a date?
165
00:10:21,110 --> 00:10:22,110
Uh -huh.
166
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
Think about it.
167
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
But... Zip.
168
00:10:25,130 --> 00:10:26,130
Kevin... Zip it.
169
00:10:27,770 --> 00:10:28,770
Think about it.
170
00:10:45,640 --> 00:10:48,900
He looked me dead in the eye and asked
me if I wanted to be his date for this
171
00:10:48,900 --> 00:10:52,920
party we're having. So what's the
problem? Is he ugly? No, girl. He's nice
172
00:10:52,920 --> 00:10:54,580
looking. Well, does he have a job?
173
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Five of them.
174
00:10:57,180 --> 00:10:58,180
Well, is he?
175
00:10:58,440 --> 00:11:00,640
No. He asked me out.
176
00:11:01,060 --> 00:11:02,780
Well, then are you? And out.
177
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
He's 21.
178
00:11:06,340 --> 00:11:07,520
Good. Then he's legal.
179
00:11:07,840 --> 00:11:11,100
What am I going to do with a 21 -year
-old? Whatever it is, you can do it all
180
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
night long.
181
00:11:17,800 --> 00:11:19,400
Girl, that boy is young enough to be my
son.
182
00:11:19,660 --> 00:11:21,240
He's also old enough to be your man.
183
00:11:21,480 --> 00:11:24,500
Look, Nikki, let's keep it real. When's
the last time you went out with anybody?
184
00:11:24,820 --> 00:11:27,340
Whether they were 21, 31, 41.
185
00:11:27,800 --> 00:11:29,860
You stop me when I get to a number
you've been out with.
186
00:11:30,500 --> 00:11:31,940
I'm saying nothing about that.
187
00:11:32,200 --> 00:11:34,780
Make believe Professor Ovaltine. Are you
finished?
188
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
No.
189
00:11:36,360 --> 00:11:40,000
Nikki, you should go for a shoot. If you
don't, I will. There's nothing like a
190
00:11:40,000 --> 00:11:42,880
fine young waiter to fill your order.
Just finish.
191
00:11:47,770 --> 00:11:48,770
Grown folks business.
192
00:11:49,330 --> 00:11:50,910
I must be talking about Kevin.
193
00:11:51,190 --> 00:11:52,230
What do you know about Kevin?
194
00:11:52,470 --> 00:11:53,650
I know he likes you.
195
00:11:53,870 --> 00:11:54,870
How do you know that?
196
00:11:55,010 --> 00:11:56,650
No one else gets extra berries.
197
00:11:56,850 --> 00:11:57,850
Uh,
198
00:11:58,110 --> 00:12:02,670
Kim, how do you feel about your mama
dating a 21 -year -old? Oh, I think it's
199
00:12:02,670 --> 00:12:06,310
great. Mama stick with those older men,
because the 18 -year -olds I'm dealing
200
00:12:06,310 --> 00:12:07,310
with are trifling.
201
00:12:08,030 --> 00:12:09,550
She didn't ask you to the party, huh?
202
00:12:09,990 --> 00:12:11,590
I don't even know who you're talking
about.
203
00:12:16,170 --> 00:12:20,750
is your new Mr. Lucky. Oh, he will be,
even if my so -called friend Stevie's
204
00:12:20,750 --> 00:12:21,930
trying to push up on my man.
205
00:12:22,210 --> 00:12:23,990
Your man? Does Hakeem know about this?
206
00:12:24,370 --> 00:12:26,010
Well, it's never been official.
207
00:12:28,290 --> 00:12:32,110
Oh, I get it. See, you don't want him,
but you don't want anybody else to have
208
00:12:32,110 --> 00:12:33,850
him. Kim, you're not right.
209
00:12:34,150 --> 00:12:37,730
If wanting Kimmy is wrong, I don't want
to be right.
210
00:12:42,960 --> 00:12:43,980
Where does she get that from?
211
00:12:44,340 --> 00:12:45,520
Hell, like you don't know.
212
00:12:52,460 --> 00:12:54,920
Professor, do you mind if I ask you a
personal question?
213
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
Well, that depends.
214
00:12:57,520 --> 00:12:59,240
How do you think about dating older
women?
215
00:12:59,760 --> 00:13:00,780
Well, I try not to.
216
00:13:03,520 --> 00:13:05,900
So you wouldn't advise me to pursue an
older woman?
217
00:13:06,100 --> 00:13:07,940
Well, that depends on the woman.
218
00:13:09,480 --> 00:13:10,480
Nicky Park.
219
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
Go for it.
220
00:13:13,850 --> 00:13:17,250
I don't think she's feeling. Oh, it
doesn't matter what she's feeling.
221
00:13:17,870 --> 00:13:19,430
You come with your feelings, huh?
222
00:13:20,410 --> 00:13:21,830
You think so? I know so.
223
00:13:22,490 --> 00:13:26,730
And no means nothing to her. Neither
does leave me alone, don't touch me, I
224
00:13:26,730 --> 00:13:29,210
don't want you, I have a girlfriend. Get
off my property.
225
00:13:29,910 --> 00:13:31,230
Hey, Professor Ogilvie.
226
00:13:33,350 --> 00:13:34,350
Hey, Miss Parker.
227
00:13:35,230 --> 00:13:38,630
Uh, you mind if I steal Kevin from you?
Oh, no, no, no. You, you, you take him.
228
00:13:38,670 --> 00:13:39,670
He's all yours.
229
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
Kevin, we need to talk.
230
00:13:45,110 --> 00:13:46,110
You thought about what I said?
231
00:13:46,510 --> 00:13:50,650
Yeah, I thought about it. And this is no
reflection on you because you're a fine
232
00:13:50,650 --> 00:13:51,469
young man.
233
00:13:51,470 --> 00:13:53,070
But there's just too many problems.
234
00:13:53,430 --> 00:13:54,670
Like our age difference.
235
00:13:54,970 --> 00:13:56,170
I don't care that you're 40.
236
00:13:57,550 --> 00:13:58,670
I am not 40.
237
00:13:59,270 --> 00:14:00,270
45?
238
00:14:00,550 --> 00:14:01,550
Look,
239
00:14:04,030 --> 00:14:06,990
Kevin, I can't go to the party with you.
240
00:14:07,730 --> 00:14:08,910
It's just not going to work.
241
00:14:12,190 --> 00:14:13,190
Who?
242
00:14:13,710 --> 00:14:14,730
If that's the way you feel.
243
00:14:15,210 --> 00:14:16,210
That's the way I feel.
244
00:14:20,010 --> 00:14:23,050
Look, um, I've got some orders to get
out.
245
00:14:23,610 --> 00:14:24,610
See you around?
246
00:14:30,610 --> 00:14:31,610
Hey!
247
00:14:34,830 --> 00:14:35,830
I said, hey!
248
00:14:38,410 --> 00:14:39,309
Hi, Kim.
249
00:14:39,310 --> 00:14:40,870
Yeah, man, we didn't even see you.
250
00:14:44,910 --> 00:14:46,470
I thought y 'all was going to Roscoe's.
251
00:14:51,990 --> 00:14:54,610
We changed our minds.
252
00:14:54,830 --> 00:14:56,710
Yeah, something else came up.
253
00:14:59,670 --> 00:15:00,730
Oh, well, I'm out.
254
00:15:02,550 --> 00:15:04,270
So, you still on for the movie tonight?
255
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
Absolutely.
256
00:15:13,910 --> 00:15:14,910
Kimi, great.
257
00:15:15,670 --> 00:15:20,030
Kimi? Oh, no, Stevie, let me get
straight to it. Um, what's up with you
258
00:15:20,030 --> 00:15:21,870
Hakeem? We have a good time together.
259
00:15:22,810 --> 00:15:23,810
What's this all about?
260
00:15:24,070 --> 00:15:26,170
It's about you having a good time with
my man.
261
00:15:27,570 --> 00:15:28,570
Your man?
262
00:15:29,050 --> 00:15:32,310
What happened to you didn't want him,
you were past him, he was high school?
263
00:15:32,510 --> 00:15:33,990
Oh, I changed my mind.
264
00:15:35,930 --> 00:15:36,930
Well, okay.
265
00:15:37,350 --> 00:15:41,150
I didn't realize. I'm sorry, I would
never do that to a friend, so I will
266
00:15:41,150 --> 00:15:42,950
back off and let you have him.
267
00:15:44,430 --> 00:15:49,170
Let me have him. If I want him, I'll
take him. You'll take him? Did I
268
00:15:51,830 --> 00:15:56,070
No, I don't think so. You see, he asked
me to the Austin Powers party.
269
00:15:56,310 --> 00:15:59,310
Oh, he may take you, but he's leaving
with me.
270
00:16:01,290 --> 00:16:03,990
Oh, and for the record, we're no longer
friends.
271
00:16:04,530 --> 00:16:05,530
Know this.
272
00:16:34,250 --> 00:16:37,090
Is that a gun in your pocket or are you
just glad to see me?
273
00:16:37,570 --> 00:16:38,570
No, it's a gun.
274
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
Knock, knock.
275
00:16:46,750 --> 00:16:47,569
Who's there?
276
00:16:47,570 --> 00:16:48,570
Butter. Butter who?
277
00:16:48,750 --> 00:16:50,350
You better give me my man back.
278
00:16:56,550 --> 00:16:58,470
Roses are red, violets are blue.
279
00:16:59,180 --> 00:17:00,960
I quit two jobs to be here with you.
280
00:17:15,040 --> 00:17:17,040
Oh, I see you got your outfit.
281
00:17:17,640 --> 00:17:19,839
Where did you get it? Rack my hands.
282
00:17:20,560 --> 00:17:22,520
My baby girl had to look up.
283
00:17:23,040 --> 00:17:26,560
Actually, my cousin was a wardrobe
assistant on both Austin Power movies.
284
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Actually, I don't care.
285
00:17:30,770 --> 00:17:32,870
May I cut in?
286
00:17:33,150 --> 00:17:34,470
No, you ain't on. Thanks.
287
00:17:36,250 --> 00:17:41,770
I thought Amazon woman was supposed to
be in Beirut or somewhere.
288
00:17:42,350 --> 00:17:44,470
Yeah, well, her return was a pleasant
surprise.
289
00:17:45,070 --> 00:17:46,490
For the people of Beirut.
290
00:17:48,130 --> 00:17:50,070
Did you notice Veronica and I dress
alike?
291
00:17:50,290 --> 00:17:51,810
We're both Felicity Shadwell.
292
00:17:58,860 --> 00:18:00,660
Same as you, Felicity Shadwell.
293
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
You are?
294
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
Oh,
295
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
that's my song.
296
00:18:06,580 --> 00:18:08,020
But this is my man.
297
00:18:08,340 --> 00:18:09,860
Come on, Stanley, let's dance.
298
00:18:16,340 --> 00:18:20,220
Excuse me, but you look shagginess.
299
00:18:20,860 --> 00:18:23,000
Matt, is that... Kevin.
300
00:18:23,240 --> 00:18:24,880
Come on, I'm two days older.
301
00:18:32,110 --> 00:18:34,250
Hey, Kimmy, why don't we go someplace
where we can talk?
302
00:18:34,530 --> 00:18:37,850
Okay. Uh, Kimmy, why don't we go
someplace where we can do more than
303
00:18:38,070 --> 00:18:39,070
Okay.
304
00:18:39,130 --> 00:18:40,790
Well, we can just do that right here.
305
00:18:40,990 --> 00:18:41,990
Huh?
306
00:18:42,530 --> 00:18:43,930
I was like that, huh?
307
00:18:45,730 --> 00:18:46,730
Come here.
308
00:18:49,890 --> 00:18:51,610
Damn. Is it my birthday?
309
00:18:53,550 --> 00:18:56,130
Okay, I like it. I like it. Let's go.
Tactic boat. Let's go.
310
00:18:56,550 --> 00:19:00,030
Uh -huh. You can't go with the both of
us. We're not. You need to choose.
311
00:19:00,270 --> 00:19:01,270
Well, why do I have to choose?
312
00:19:01,490 --> 00:19:02,490
Because.
313
00:19:04,780 --> 00:19:09,040
Oh, see, hold up. See, I'm not down for
all this drama, okay? Y 'all got issues.
314
00:19:09,320 --> 00:19:11,720
This has nothing to do with me.
315
00:19:16,580 --> 00:19:18,520
Oh, no, he didn't turn his back on us.
316
00:19:18,720 --> 00:19:20,280
I know. Who does he think he is?
317
00:19:20,960 --> 00:19:22,180
He's the one who's got issues.
318
00:19:22,900 --> 00:19:23,920
I'm talking about we got issues.
319
00:19:24,220 --> 00:19:25,240
Yeah, and he ain't all that.
320
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
No.
321
00:19:28,080 --> 00:19:30,160
Then why are we acting like a couple of
chicken heads?
322
00:19:31,180 --> 00:19:32,820
I guess we got caught up in the madness.
323
00:19:33,320 --> 00:19:34,440
I'm sorry. Stevie.
324
00:19:35,320 --> 00:19:36,880
You should have stayed out of it.
325
00:19:37,620 --> 00:19:39,460
I guess I was feeling a little rejected.
326
00:19:40,200 --> 00:19:41,260
I'm sorry too, Kim.
327
00:19:41,860 --> 00:19:44,820
I should never have gone out with
Hakeem. You should never go out with a
328
00:19:44,820 --> 00:19:46,000
who's involved with your best friend.
329
00:19:46,680 --> 00:19:47,960
Even if it's only in her head.
330
00:19:50,480 --> 00:19:52,320
Because men will come and go.
331
00:19:52,880 --> 00:19:54,100
But girlfriends...
332
00:20:03,880 --> 00:20:06,640
He's the finest guy you've ever seen.
He's the finest guy I've ever seen. Are
333
00:20:06,640 --> 00:20:07,800
you ready, set, go!
334
00:20:34,670 --> 00:20:37,370
had fun tonight, right? I told you, I
had a great time.
335
00:20:37,690 --> 00:20:39,650
Well, do you think maybe we can do this
again?
336
00:20:40,050 --> 00:20:41,770
Look, we've been through this.
337
00:20:42,270 --> 00:20:44,130
Is there anything I can do to change
your mind?
338
00:20:44,370 --> 00:20:45,370
Kevin.
339
00:20:47,210 --> 00:20:51,550
Do you still feel the same way?
340
00:20:51,890 --> 00:20:52,890
Yep.
341
00:21:18,640 --> 00:21:21,760
me in Regina's outfit for the party? I
want a surprise. And I hear you're a
342
00:21:21,760 --> 00:21:22,539
great designer.
343
00:21:22,540 --> 00:21:24,600
Look, I don't have no paper in my back
pocket.
344
00:21:26,360 --> 00:21:30,620
I mean, just once. Just once. I want
some woman to explain.
345
00:21:31,780 --> 00:21:32,780
I don't think so.
23931