All language subtitles for The Muppet Show s05e22 Johnny Cash
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,280
Oh, God, this thing never works. I'm
gonna miss my favorite trophy.
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,480
Hi, Pop.
3
00:00:10,880 --> 00:00:11,880
Who's that?
4
00:00:12,780 --> 00:00:15,480
I'm Johnny Cash. I sing and play a
little guitar.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,360
How about that Johnny Cash is on the
radio?
6
00:00:20,200 --> 00:00:21,480
I'm not on the radio.
7
00:00:21,740 --> 00:00:23,300
What? I can't hear you.
8
00:00:24,680 --> 00:00:26,320
Why don't you turn the volume up?
9
00:00:26,720 --> 00:00:27,720
Oh, okay.
10
00:00:41,200 --> 00:00:43,820
show with our very special guest, our
Johnny Cash.
11
00:00:58,760 --> 00:01:00,480
It's time to play the music.
12
00:01:00,760 --> 00:01:02,440
It's time to light the light.
13
00:01:02,840 --> 00:01:05,760
It's time to make the market on the
market show tonight.
14
00:01:07,000 --> 00:01:08,800
It's time to put on makeup.
15
00:01:09,420 --> 00:01:10,780
It's time to dress up right.
16
00:01:11,200 --> 00:01:14,240
It's time to raise a curtain on the
Muppet Show tonight.
17
00:01:14,800 --> 00:01:18,820
Why do we always come here? I guess
we'll never know.
18
00:01:19,280 --> 00:01:22,920
It's like a kind of torture to have to
watch the show.
19
00:01:33,740 --> 00:01:36,980
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
20
00:01:37,540 --> 00:01:44,300
celebrational, motivational, do -sing
-what -we -call -a -Muppet Show!
21
00:01:48,220 --> 00:01:54,660
Thank you, thank you, thank you, and
howdy!
22
00:01:55,840 --> 00:02:00,180
Tonight, the Muppet Show goes country
-western, and our guest star is the king
23
00:02:00,180 --> 00:02:02,540
of country -western music, Mr. Johnny
Cash!
24
00:02:04,240 --> 00:02:08,440
And as an added surprise, the show is
going to be broadcast live over radio
25
00:02:08,440 --> 00:02:10,280
station WHOG.
26
00:02:12,280 --> 00:02:12,760
Why
27
00:02:12,760 --> 00:02:21,100
are
28
00:02:21,100 --> 00:02:23,100
you guys doing that? We're not even
broadcasting yet.
29
00:02:27,720 --> 00:02:30,660
Get out, get out, get out, get out, get
out. Uh, excuse me? What? Just fixing to
30
00:02:30,660 --> 00:02:31,579
check the sound.
31
00:02:31,580 --> 00:02:35,680
Huh? Test in one, two, a boy named Sue,
three, four, there ain't no more.
32
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
Yeah, terrific.
33
00:02:37,520 --> 00:02:40,820
Now can I start the show? Oh, you can't
start. We ain't broadcasting yet.
34
00:02:41,060 --> 00:02:44,680
Well, I can't help that. Uh, ladies and
gentlemen, before our radio broadcast
35
00:02:44,680 --> 00:02:49,000
actually begins, here's a great country
group. They used to be enemies, but, uh,
36
00:02:49,040 --> 00:02:51,720
well, I'll let them tell their own
stories. Here they are, the Martins and
37
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
Coys. Yay!
38
00:02:57,320 --> 00:03:03,460
Get around me, children, and I'll tell a
story of the mountains in the days when
39
00:03:03,460 --> 00:03:04,460
guns were law.
40
00:03:05,060 --> 00:03:08,940
When two families got to shooting, they
always bouncing and shouting.
41
00:03:09,260 --> 00:03:11,860
So just listen, folks, I'll tell you
what I saw.
42
00:03:12,660 --> 00:03:17,400
Oh, the Martins and the Coys, they were
reckless mountain boys, and they took
43
00:03:17,400 --> 00:03:19,360
the family shooting when they beat.
44
00:03:20,160 --> 00:03:22,200
They would shoot each other quicker.
45
00:03:45,710 --> 00:03:47,150
I'm going to bushwhack them from up
here.
46
00:03:47,570 --> 00:03:51,170
Neither one, I'm a music lover.
47
00:03:55,710 --> 00:03:57,590
No shooting in the theater.
48
00:03:59,090 --> 00:04:00,810
No fighting in the theater either.
49
00:04:01,350 --> 00:04:04,790
Hey, that opening number bombed. Well,
no bombing in the theater.
50
00:04:09,290 --> 00:04:11,970
Now listen, what's all this stuff doing
on my desk?
51
00:04:12,840 --> 00:04:15,260
Mr. Frog, you said we could broadcast
from y 'all's theater.
52
00:04:15,660 --> 00:04:17,640
I said you could put a microphone on
that stage.
53
00:04:18,200 --> 00:04:20,680
Now, Fuzzy Bear, our next Fuzzy Bear.
54
00:04:21,000 --> 00:04:24,620
Well, you see, your microphone, it feeds
into your preamp here. Then you got
55
00:04:24,620 --> 00:04:26,280
your mixing board and your patch panels.
56
00:04:26,540 --> 00:04:29,060
Well, what's this wire here about? Ha,
ha, ha, ha!
57
00:04:29,360 --> 00:04:30,360
Whoa!
58
00:04:31,800 --> 00:04:32,940
About neck high.
59
00:04:34,520 --> 00:04:35,940
Uh, Fuzzy, are you okay?
60
00:04:36,720 --> 00:04:39,160
Sheriff, could you please postpone my
appointment?
61
00:04:39,680 --> 00:04:41,420
I've got to go start talking.
62
00:04:42,400 --> 00:04:44,740
Johnny Cash. Johnny Cash on stage,
please.
63
00:04:45,120 --> 00:04:47,160
Now, when are you going to start this
broadcast of yours?
64
00:04:47,440 --> 00:04:49,860
Well, whenever Big Tiny Tall Saddle gets
here.
65
00:04:52,400 --> 00:04:55,000
Howdy, howdy, frogs and neighbors.
66
00:04:55,680 --> 00:05:00,180
And here he is. Big Tiny Tall Saddle
here talking at you.
67
00:05:00,960 --> 00:05:05,740
Okay, Billy Boy, you all settled up.
Let's climb aboard old paint and get...
68
00:05:05,740 --> 00:05:09,160
this here roundup a -goin'. Oh, you
betcha, Big Tiny.
69
00:05:09,440 --> 00:05:11,800
Uh, translate for me. Does that mean
you're about to broadcast?
70
00:05:12,060 --> 00:05:13,960
Yeah. Okay, I'll introduce Johnny Cash.
71
00:05:15,020 --> 00:05:16,700
Who's that little green feller?
72
00:05:16,960 --> 00:05:19,140
Well, I think he's called Gonzo the
Frog.
73
00:05:21,860 --> 00:05:25,740
Okay, and now it's time to introduce our
very special guest, one of country
74
00:05:25,740 --> 00:05:29,760
-western music's all -time great stars,
ladies and gentlemen. Step aside there,
75
00:05:29,820 --> 00:05:31,380
Gonzo. This is the Big Time.
76
00:05:31,960 --> 00:05:33,200
Your own Big Tiny.
77
00:05:36,910 --> 00:05:40,950
Get ready to go on the Big Tiny Tall
Saddle Show.
78
00:05:43,150 --> 00:05:46,510
Yes, sir. Thank you, thank you. Howdy,
friends and neighbors.
79
00:05:46,770 --> 00:05:53,610
This is Big Tiny Tall Saddle coming at
you from radio station W -H -O -G -W
80
00:05:53,610 --> 00:05:57,090
-H -O -B, where everybody has a swill
time.
81
00:05:58,190 --> 00:06:02,890
And tonight we're broadcasting live
from... What's the name of this theater?
82
00:06:03,170 --> 00:06:06,410
This is the Muppet Theater. Yeah, right.
From the Muppet...
83
00:06:08,680 --> 00:06:10,740
with an old buddy of mine, Mr.
84
00:06:11,140 --> 00:06:12,140
Johnny Cash!
85
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
Mr. Johnny Cash!
86
00:06:38,510 --> 00:06:43,910
Once a mighty herd of red -eyed cows he
saw Flowing through the ragged skies
87
00:06:43,910 --> 00:06:50,870
And up the cloudy shore Their
88
00:06:50,870 --> 00:06:57,590
brands were still on fire And their
hooves were made of steel Their horns
89
00:06:57,590 --> 00:07:00,450
black and shiny And their hot breath he
could feel
90
00:07:02,570 --> 00:07:06,510
A bolt of fear went through him as they
thundered through the sky.
91
00:07:06,730 --> 00:07:12,750
For he saw the riders coming by, and he
heard their mournful cry.
92
00:07:15,170 --> 00:07:16,710
Yippee -yi -oh.
93
00:07:17,230 --> 00:07:18,670
Yippee -yi -oh.
94
00:07:19,210 --> 00:07:20,730
Yippee -yi -ay.
95
00:07:21,090 --> 00:07:22,890
Yippee -yi -ay.
96
00:07:23,810 --> 00:07:28,750
Ghost riders in the sky.
97
00:07:46,000 --> 00:07:49,740
Their bait was gone, their eyes were
blurred, their shirts all soaked with
98
00:07:49,740 --> 00:07:50,740
sweat.
99
00:07:51,720 --> 00:07:55,820
He was riding hard to catch that herd,
but he ain't caught them yet.
100
00:07:58,080 --> 00:08:01,780
They've got to ride forever on that
range up in the sky.
101
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
On the horses farting fire,
102
00:08:04,800 --> 00:08:08,080
as they ride on to hear their cry.
103
00:08:12,200 --> 00:08:15,980
As the rider sloped on by him, he heard
one call his name.
104
00:08:19,660 --> 00:08:25,400
If you want to save your soul from hell,
riding on our reins, cowboy, change
105
00:08:25,400 --> 00:08:28,040
your ways. If they are with us, you will
ride.
106
00:08:28,480 --> 00:08:34,280
Trying to catch the devil's herd across
these endless skies.
107
00:08:36,840 --> 00:08:38,179
Yippee -ki -yay, oh.
108
00:09:13,610 --> 00:09:17,410
ride horses are called cowboys, what do
you call chickens that ride cows?
109
00:09:17,930 --> 00:09:23,550
Stupid. Oh, thank you, thank you, Johnny
Cash.
110
00:09:23,850 --> 00:09:26,970
Now, that's what I call a real country
classic.
111
00:09:27,450 --> 00:09:29,490
Oh, excuse me, I think I'm on next.
112
00:09:30,010 --> 00:09:31,870
You? Why, you're a dog.
113
00:09:32,410 --> 00:09:34,090
Yep, ever since I was a pup.
114
00:09:35,570 --> 00:09:36,830
Go bury a bone.
115
00:09:37,170 --> 00:09:38,170
Get!
116
00:09:39,050 --> 00:09:40,050
Wolf!
117
00:09:43,080 --> 00:09:49,120
Now, that great old -time country act,
Grandpa McGuire and his whistling
118
00:09:51,980 --> 00:09:56,520
You're not Grandpa McGuire. I sent him
home. Listen, I'm the one that says what
119
00:09:56,520 --> 00:09:58,400
goes on and what doesn't go on on this
show.
120
00:10:00,480 --> 00:10:03,480
Let's have a big hand for this little
fella. He's going to show off his
121
00:10:03,480 --> 00:10:05,020
championship style.
122
00:10:05,240 --> 00:10:08,780
That won him the Calaveras County Frog
Jumping Contest.
123
00:10:11,420 --> 00:10:15,600
I've never been in any frog jumping
contest in my life. Billy Boy, you got
124
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
red hot marbles?
125
00:10:16,640 --> 00:10:17,920
Sure do, Big Tiny.
126
00:10:18,780 --> 00:10:22,400
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
127
00:10:22,780 --> 00:10:24,600
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh.
128
00:10:24,820 --> 00:10:26,500
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
129
00:10:27,460 --> 00:10:28,560
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh,
130
00:10:29,580 --> 00:10:30,660
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
131
00:10:30,960 --> 00:10:33,100
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh,
132
00:10:33,100 --> 00:10:34,680
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
133
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
Oh,
134
00:10:41,380 --> 00:10:42,790
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Kermit, why
are you getting so angry?
135
00:10:43,050 --> 00:10:46,110
Oh, it's that big, tiny, tall saddle. I
promised him he could do his radio show
136
00:10:46,110 --> 00:10:47,970
here, but he acts like he owns this
theater.
137
00:10:48,870 --> 00:10:52,210
Big, tiny, tall saddle is as tough as a
25 -cent stick.
138
00:10:52,750 --> 00:10:54,450
Well, he can't be that bad.
139
00:10:58,270 --> 00:11:01,350
All I did was drop big, tiny, geek car
pick.
140
00:11:05,810 --> 00:11:06,830
It's getting worse.
141
00:11:11,400 --> 00:11:13,700
goes on here at Mighty Hog Radio.
142
00:11:14,320 --> 00:11:19,940
For that finger -licking country sound
out in the boonies and far around, it's
143
00:11:19,940 --> 00:11:21,340
-A -O -G.
144
00:11:22,980 --> 00:11:24,520
All right, what's next?
145
00:11:24,780 --> 00:11:26,440
Uh, Louisiana and the Gills Brothers.
146
00:11:26,820 --> 00:11:30,200
Yeah, well, it better be good, Frog. I
got plenty of these microphone stands
147
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
left, you know.
148
00:11:31,360 --> 00:11:33,100
Yeah, yeah. Ladies and gentlemen, look.
149
00:11:40,460 --> 00:11:42,620
Sometimes I do what I ought.
150
00:11:43,240 --> 00:11:50,040
Sometimes I feel a great notion to jump
in a net and get caught.
151
00:11:50,280 --> 00:11:54,120
Everybody! Good night, Sardine.
152
00:11:54,620 --> 00:11:57,720
Good night, Sardine.
153
00:11:58,100 --> 00:12:05,020
Good night, Sardine. Good night,
Sardine. I'll see you in my street.
154
00:12:09,800 --> 00:12:12,500
Didn't even let Mom and Dad know.
155
00:12:12,860 --> 00:12:16,540
But my soulmate got hooked on an
earthworm.
156
00:12:16,860 --> 00:12:19,780
And all I've got left is Shadrow.
157
00:12:20,420 --> 00:12:22,280
Oh, stop floundering.
158
00:12:22,480 --> 00:12:24,080
Stop your floundering.
159
00:12:24,320 --> 00:12:27,300
Oh, you need a new purpose in life.
160
00:12:28,220 --> 00:12:31,080
Don't do what that surgeon is urging.
161
00:12:31,580 --> 00:12:34,800
Go home to your swell fish wife.
162
00:12:46,460 --> 00:12:51,280
Sardine, I'll see you in my dreams.
163
00:13:02,780 --> 00:13:04,980
Orville, he lost his sardine.
164
00:13:05,260 --> 00:13:06,800
Well, finders, kippers.
165
00:13:09,600 --> 00:13:13,680
Okay, well, moving right along with our
evening of country western music, ladies
166
00:13:13,680 --> 00:13:15,420
and gentlemen, once again, Mr. Johnny
Cash.
167
00:13:21,829 --> 00:13:25,570
Thank you. I'd like to make a special
dedication now. I would like to do a
168
00:13:25,570 --> 00:13:28,150
especially for a big, tiny, tall saddle.
169
00:13:29,850 --> 00:13:32,170
It's his favorite song, and it goes
something like this.
170
00:13:32,370 --> 00:13:34,950
Yeah, excuse me, John, but can I play
the piano on this song?
171
00:13:35,730 --> 00:13:38,370
Well, I really don't think I need an
accompanist on this song.
172
00:13:38,570 --> 00:13:41,930
Oh, that's okay. That's what I'm here
for. What are you going to sing? Well, I
173
00:13:41,930 --> 00:13:44,830
don't think you know this song. Well,
what key is it in?
174
00:13:45,370 --> 00:13:49,130
Well, it's an A -flat. Okay, well, just
give me an A and I'll flatten it myself.
175
00:13:50,890 --> 00:13:53,190
You just sing and I'm going to follow
right along.
176
00:13:53,490 --> 00:13:56,050
Okay, but don't say I didn't warn you.
Okay.
177
00:13:57,370 --> 00:13:58,890
Jump in any time now.
178
00:13:59,970 --> 00:14:04,270
Well, he's not very handsome to look at.
179
00:14:05,390 --> 00:14:06,790
Are he, Jackie?
180
00:14:07,210 --> 00:14:09,470
And he's like a fox.
181
00:14:10,970 --> 00:14:12,630
And he's always...
182
00:14:13,480 --> 00:14:15,200
killing my chicken.
183
00:14:15,540 --> 00:14:16,760
Who's that?
184
00:14:16,980 --> 00:14:20,600
That dirty old egg -sucking dog.
185
00:14:21,260 --> 00:14:24,580
Here comes the chorus.
186
00:14:25,340 --> 00:14:28,960
Egg -sucking dog.
187
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
This is terrible.
188
00:14:30,540 --> 00:14:34,940
I'm gonna stomp your head in the ground.
189
00:14:35,500 --> 00:14:40,920
If you don't stay out of my hen house,
190
00:14:41,280 --> 00:14:46,680
you... Dirty old egg -sucking hounds.
191
00:14:47,280 --> 00:14:51,420
Yeah, but that's a lie. I never touched
a chicken in my life. I can't stand
192
00:14:51,420 --> 00:14:53,700
them. They're nasty, scrawny old things.
193
00:14:54,180 --> 00:14:56,280
Oh, it's nothing personal. It's just a
song.
194
00:14:56,760 --> 00:15:00,920
If he don't stop eating my eggs up.
195
00:15:02,240 --> 00:15:06,180
Though I'm not a real bad guy.
196
00:15:08,650 --> 00:15:14,850
I'm going to take my rifle and send him
to that great
197
00:15:14,850 --> 00:15:18,970
chicken house in the sky. Everybody
sing.
198
00:15:19,850 --> 00:15:23,450
Egg sucking dog.
199
00:15:24,650 --> 00:15:29,290
I'm going to stomp your head in the
ground.
200
00:15:29,910 --> 00:15:32,270
They wouldn't do that. If you don't.
201
00:15:52,360 --> 00:15:54,820
I told you, I don't like chickens. I
hate chickens.
202
00:15:55,460 --> 00:15:56,520
I heard that.
203
00:15:56,740 --> 00:15:57,760
Get them, girls.
204
00:16:02,940 --> 00:16:05,600
Hey, you know how dogs like their eggs
cooked?
205
00:16:05,840 --> 00:16:07,200
No. Pooched.
206
00:16:09,040 --> 00:16:13,960
Oh, Billy Boy, this here radio broadcast
is gonna be a hit.
207
00:16:14,300 --> 00:16:15,960
Well, it's a dud for us dogs.
208
00:16:20,680 --> 00:16:22,960
Fuzzy, if you're okay, I'll introduce
you. Yes.
209
00:16:23,200 --> 00:16:26,000
Fall back there, Gonzo the Frog. Who are
you going to introduce?
210
00:16:27,520 --> 00:16:29,220
No, no, the name is Kermit.
211
00:16:30,060 --> 00:16:32,100
Okay, the bear's name is Kermit.
212
00:16:33,020 --> 00:16:34,660
I got it. What does he do?
213
00:16:34,940 --> 00:16:36,940
Well, if you must know, he's the comic.
Aha.
214
00:16:37,700 --> 00:16:41,360
Sorry, only one comic works the big,
tiny, tall, saddle show.
215
00:16:41,640 --> 00:16:43,920
My nephew, Wild Wally Whoopie.
216
00:16:44,420 --> 00:16:46,660
What? Another comic?
217
00:16:48,880 --> 00:16:51,200
Listen, on the Muppet Show, Fozzie Bear
is the comic.
218
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
Yes.
219
00:16:55,740 --> 00:16:58,520
Fozzie, Kermit Bear? What is it, a
brother act?
220
00:17:00,560 --> 00:17:04,800
Okay, folks, it's comedy time, and here
is our own Fozzie. Hold on, little green
221
00:17:04,800 --> 00:17:06,380
buddy. Which comic are you introducing?
222
00:17:06,700 --> 00:17:10,680
I was introducing our own comedian. Yes,
folks, and here he is, that wild wit of
223
00:17:10,680 --> 00:17:12,819
the West, wonderful Wally Whoopie.
224
00:17:13,020 --> 00:17:14,020
Fozzie Bear.
225
00:17:15,520 --> 00:17:17,599
Hi -ya, hi -ya, hi -ya, hi -ya. Thank
you.
226
00:17:18,920 --> 00:17:22,060
Wonderful Wally Whoopty here on Whoa
Nelly.
227
00:17:22,359 --> 00:17:26,720
You folks watching on radio won't
believe this, but I am standing next to
228
00:17:26,720 --> 00:17:32,440
bear. Oh, no, no, no, sir. I'm not a
wild, well, I mean, I'm a bear, but I'm
229
00:17:32,440 --> 00:17:36,980
wild. Oh, listen, I don't blame you. I'm
not wild about bears either.
230
00:17:39,060 --> 00:17:40,980
I am a comedian.
231
00:17:41,500 --> 00:17:44,860
A comedian. Do you know the most
important thing about being a comedian?
232
00:17:45,370 --> 00:17:46,870
No, what's the most important? Timing.
233
00:17:48,830 --> 00:17:50,430
Let's hear one of your jokes, comedian.
234
00:17:50,950 --> 00:17:51,950
Oh, all right.
235
00:17:54,610 --> 00:17:56,530
See, this walrus, he goes into the
theater.
236
00:17:56,750 --> 00:17:58,510
Hey, you're not nervous, are you?
237
00:17:59,290 --> 00:18:00,590
A little bit, yeah.
238
00:18:00,790 --> 00:18:01,469
Oh, look.
239
00:18:01,470 --> 00:18:05,510
Why, folks, he's as nervous as a frog on
a freeway with his hopper busted.
240
00:18:08,040 --> 00:18:09,840
Just go ahead with your little story
now.
241
00:18:10,040 --> 00:18:11,960
Thank you. And don't be nervous.
242
00:18:12,360 --> 00:18:14,440
This better be good, folks.
243
00:18:15,260 --> 00:18:17,120
What's the matter? Cat got your joke?
244
00:18:19,180 --> 00:18:23,300
Listen, why don't you forget about being
a comedian? Why don't you learn to ride
245
00:18:23,300 --> 00:18:24,780
a bicycle and join the circus?
246
00:18:25,160 --> 00:18:26,480
Oh, no, no. I want to get laughs.
247
00:18:27,070 --> 00:18:28,210
Fall off the bike.
248
00:18:30,370 --> 00:18:34,390
Listen, you've been a great stooge, and
to show you what kind of guy Wally
249
00:18:34,390 --> 00:18:37,750
Whoopie is, I'm inviting you up to my
ranch for the weekend.
250
00:18:38,490 --> 00:18:43,690
You mean... Oh, wow, thank you, thank
you. Yes, I just want you to go up there
251
00:18:43,690 --> 00:18:46,770
and relax. Oh, I will. Just stretch out
on the floor and take it easy.
252
00:18:47,170 --> 00:18:48,029
On the floor?
253
00:18:48,030 --> 00:18:50,410
Yes, my regular rugs at the cleaners.
254
00:19:02,240 --> 00:19:07,980
All right, let's hear it for the
funniest man west of west of the Bay
255
00:19:08,200 --> 00:19:10,420
Wally Whoopie. Come on out, Wally.
256
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
Ha, ha.
257
00:19:13,000 --> 00:19:14,020
Hey, good man.
258
00:19:15,300 --> 00:19:21,800
And while we're at it, let's have a
murmur of sympathy for that poor sap
259
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Bear.
260
00:19:23,080 --> 00:19:24,220
Okay, that does it.
261
00:19:24,460 --> 00:19:28,520
Listen, how dare you say things like
that about my friend Fuzzy? This bear is
262
00:19:28,520 --> 00:19:31,960
one of the stars of the Muppet Show.
He's loving and friendly. Funny.
263
00:19:32,900 --> 00:19:35,120
He's dedicated, loyal, trustworthy.
264
00:19:35,580 --> 00:19:36,580
Funny.
265
00:19:37,200 --> 00:19:39,740
Handsome, generous, sweet, gentle,
charming.
266
00:19:40,020 --> 00:19:42,620
Funny. And very, very funny.
267
00:19:45,360 --> 00:19:47,820
Thank you.
268
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
Now,
269
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
tall saddle.
270
00:19:52,270 --> 00:19:53,290
Just get out of the theater.
271
00:19:53,510 --> 00:19:57,790
What? You heard me. My friends and I
work hard every week to do a good show,
272
00:19:57,790 --> 00:19:59,890
we don't need your kind around being
mean and cruel.
273
00:20:00,690 --> 00:20:05,970
Speaking of being cruel, I have this
little trick I like to do with necks and
274
00:20:05,970 --> 00:20:07,930
microphones. Oh, wait a minute, Mr.
275
00:20:08,170 --> 00:20:11,450
Tostello. I was just out in the alley,
and some kids were letting the air out
276
00:20:11,450 --> 00:20:12,450
your horse.
277
00:20:13,110 --> 00:20:14,490
My horse?
278
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
out of his horse?
279
00:20:25,350 --> 00:20:26,990
Well, it's all I could think of.
280
00:20:27,930 --> 00:20:31,770
Whatever, Scooter. Listen, you got rid
of Tall Saddle. I can't thank you
281
00:20:32,110 --> 00:20:33,970
Oh, gee, Kermit, I don't need thanks.
282
00:20:34,270 --> 00:20:35,730
Of course, I could use some cash.
283
00:20:36,650 --> 00:20:38,710
Well, of course you could use some cash.
284
00:20:38,930 --> 00:20:42,970
Cash is exactly what we all need. So
let's just sit back and enjoy the music
285
00:20:42,970 --> 00:20:44,430
the one and only Johnny Cash!
286
00:20:56,080 --> 00:20:57,100
to make like a train now.
287
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Ah, baby.
288
00:22:08,170 --> 00:22:14,090
We got married in a fever hotter than a
pepper sprout.
289
00:22:15,210 --> 00:22:21,850
We've been talking about Jackson ever
since the fire went out.
290
00:22:22,010 --> 00:22:23,650
I'm going to Jackson.
291
00:22:24,870 --> 00:22:27,010
I'm going to mess around.
292
00:22:28,930 --> 00:22:31,350
Honey, I'm going to Jackson.
293
00:22:32,190 --> 00:22:34,990
Look out, Jackson town.
294
00:22:35,290 --> 00:22:36,290
Yahoo!
295
00:22:58,150 --> 00:23:00,310
Well, you
296
00:23:00,310 --> 00:23:06,710
talk about
297
00:23:06,710 --> 00:23:11,250
rambling. She's the fastest train on the
line.
298
00:23:11,880 --> 00:23:14,060
Hey, you talk about rambling.
299
00:23:14,520 --> 00:23:17,920
She's the fastest train on the line.
300
00:23:18,200 --> 00:23:24,280
That's that Orange Blossom Special
rolling down the seaboard line.
301
00:23:24,960 --> 00:23:31,180
It's that Orange Blossom Special rolling
down the seaboard line.
302
00:23:31,600 --> 00:23:37,760
It's that Orange Blossom Special rolling
down the seaboard line.
303
00:23:56,680 --> 00:24:00,800
But before we go, let us have a big
round of applause for our guest star,
304
00:24:00,800 --> 00:24:02,060
and gentlemen, Johnny Cash.
305
00:24:02,980 --> 00:24:03,380
Thank
306
00:24:03,380 --> 00:24:10,700
you,
307
00:24:10,700 --> 00:24:13,800
Kermit. It's been my pleasure. I've
really enjoyed being with you. Well, we
308
00:24:13,800 --> 00:24:16,760
a good time, too, once we got rid of Big
Tiny Tall Saddle.
309
00:24:17,800 --> 00:24:20,480
Looks like you spoke too soon. Listen,
310
00:24:21,360 --> 00:24:25,260
Big Tiny, I thought I told you once...
Take it easy, Gonzo.
311
00:24:26,650 --> 00:24:29,570
Just come back to borrow your bicycle
pump.
312
00:24:30,270 --> 00:24:31,270
What?
313
00:24:31,690 --> 00:24:34,770
Well, I got to pump up old paint before
they tow him away.
314
00:24:35,490 --> 00:24:36,870
Pump up old paint?
315
00:24:37,310 --> 00:24:39,930
I'll explain later. We'll see you next
time on the Muppet Show.
316
00:25:16,780 --> 00:25:18,360
What kind of show would you call that?
317
00:25:18,720 --> 00:25:20,220
Frankly, I'd call it quits.
318
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
Quits! Quits!
24465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.