All language subtitles for The Muppet Show - s04e07 - Victor Borge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,400
15 seconds to curtain, Mr. Borga. Fine,
I'll be ready when you're ready.
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,360
Say, what's that you're playing?
3
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
It's Beethoven.
4
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
Any requests?
5
00:00:11,740 --> 00:00:12,740
Yes.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,580
Don't play Beethoven.
7
00:00:18,300 --> 00:00:22,980
It's The Muppet Show with our very
special guest star, Victor Borga. Yay!
8
00:00:51,190 --> 00:00:57,030
I'm the most sensational, inspirational,
celebrational, Muppetational. This is
9
00:00:57,030 --> 00:01:00,150
what we call a Muppet Show.
10
00:01:05,750 --> 00:01:12,490
Thank you, thank you, and
11
00:01:12,490 --> 00:01:15,090
welcome to another one of those things
we call a Muppet Show.
12
00:01:15,470 --> 00:01:19,130
Tonight, our very special guest star is
that master of comedy and culture, Mr.
13
00:01:19,190 --> 00:01:21,870
Victor Borga. And we're all very excited
about it.
14
00:01:22,950 --> 00:01:25,090
You know,
15
00:01:27,330 --> 00:01:29,010
Victor Borga is not Swedish. He's
Danish.
16
00:01:31,290 --> 00:01:32,290
Well,
17
00:01:35,730 --> 00:01:36,870
sorry about that.
18
00:01:37,190 --> 00:01:40,230
Anyhow, before we get to good things
like guest stars, we have to pass
19
00:01:40,230 --> 00:01:41,910
some strange and unknown territory.
20
00:02:08,699 --> 00:02:14,640
Everybody wants to be a macho, macho
man. To have the kind of body that's
21
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
in the man.
22
00:04:27,470 --> 00:04:28,930
the street than on the stage.
23
00:04:31,990 --> 00:04:34,750
Okay, nicely rumbled there, gang.
24
00:04:35,990 --> 00:04:36,990
Well done.
25
00:04:37,790 --> 00:04:40,630
Excuse me, you have a Bobby Benson
working here?
26
00:04:40,910 --> 00:04:43,490
Yeah, he's downstairs rehearsing. Thank
you.
27
00:04:45,410 --> 00:04:48,550
Say, who was that guy? I've seen him on
television.
28
00:04:48,850 --> 00:04:49,930
I don't know. He wanted to see Bobby.
29
00:04:50,150 --> 00:04:51,710
I wish I could remember the show.
30
00:04:52,010 --> 00:04:53,230
I wish you could remember this show.
31
00:04:53,450 --> 00:04:56,090
Oh, right. Tell Mr. Borger to get ready
for his opening number.
32
00:05:13,830 --> 00:05:15,550
Hey, Bobby. Bobby, they're just great.
33
00:05:15,770 --> 00:05:17,650
I know. I know. Yeah.
34
00:05:18,090 --> 00:05:19,470
You Bobby Benson?
35
00:05:19,870 --> 00:05:21,030
Well, I sure am.
36
00:05:21,430 --> 00:05:26,030
I'd like to talk to you someplace in
private. Well, gee, I don't know. The
37
00:05:26,030 --> 00:05:28,990
babies. It's okay, Bobby. I'll take care
of the babies.
38
00:05:29,210 --> 00:05:31,330
Hey, thanks, Fozzie. Yeah.
39
00:05:31,730 --> 00:05:32,870
Babies take five.
40
00:05:33,310 --> 00:05:35,290
Hey, baby. Hey, baby. Hi.
41
00:05:35,790 --> 00:05:38,630
Hi. Hey, my name is Fozzie the Bear.
42
00:05:39,170 --> 00:05:43,230
Yeah. Yeah. And I am going to tell you a
whole...
43
00:06:07,920 --> 00:06:11,380
He's truly one of the most distinguished
and funniest pianists in the world.
44
00:06:11,420 --> 00:06:13,020
Ladies and gentlemen, Mr. Victor Borga.
45
00:06:32,240 --> 00:06:35,680
Ladies and gentlemen, there seems to be
a dog on the stage.
46
00:06:37,040 --> 00:06:40,180
Well, I hope you don't mind. I'm just
here to admire your technique.
47
00:06:40,860 --> 00:06:42,500
I play the piano, too, you know.
48
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
Oh, you do?
49
00:06:44,260 --> 00:06:45,340
That is interesting.
50
00:06:45,700 --> 00:06:47,140
Yeah, I hope that's okay with you.
51
00:06:47,380 --> 00:06:50,040
Yes, it certainly is. I chase cats once
in a while myself.
52
00:06:50,400 --> 00:06:51,640
I hope that's all right with you.
53
00:06:52,040 --> 00:06:53,200
Listen, be my guest.
54
00:06:53,580 --> 00:06:55,340
No, you be my guest. Let's play
something together.
55
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Hey, can I do that?
56
00:06:56,960 --> 00:06:58,520
What do you know? Do you know anything?
57
00:06:58,840 --> 00:07:00,200
Maybe something by Bach.
58
00:07:01,800 --> 00:07:03,460
My Bach is worse than my bite.
59
00:07:05,420 --> 00:07:10,480
There are three barks, you know. Johan,
Sebastian, and often bark.
60
00:07:11,760 --> 00:07:13,140
I often bark myself.
61
00:07:15,180 --> 00:07:16,720
He's a witty dog.
62
00:07:17,740 --> 00:07:19,080
Okay, what do you want to play?
63
00:07:19,320 --> 00:07:22,120
How about Liss, Hungarian Rhapsody,
number two?
64
00:07:22,380 --> 00:07:24,020
Oh, don't you know number one?
65
00:07:24,660 --> 00:07:26,760
Okay, number two.
66
00:07:26,980 --> 00:07:28,760
I'll start and you try to follow me.
67
00:07:29,560 --> 00:07:30,980
Here we go. Okay.
68
00:07:54,920 --> 00:07:55,920
A talking dog.
69
00:07:57,820 --> 00:07:59,080
Piano playing also.
70
00:08:02,080 --> 00:08:04,620
I wonder how his violin playing is.
71
00:08:09,360 --> 00:08:10,740
Sometimes I fiddle around.
72
00:08:58,340 --> 00:08:59,340
The cadenza.
73
00:09:01,700 --> 00:09:04,120
This is really the way it goes.
74
00:10:03,370 --> 00:10:06,990
Oh, Victor, hey, that was a nice number.
Nice going, Rolf. Oh, thank you, thank
75
00:10:06,990 --> 00:10:10,510
you very much. But I had a bone to pick
with you. They gave me my fee for my
76
00:10:10,510 --> 00:10:12,190
performance, but look what I got. It was
a mistake.
77
00:10:12,810 --> 00:10:14,430
I think you must have gotten Rolf's.
78
00:10:15,130 --> 00:10:17,090
Hot dog, I just got a raise.
79
00:10:20,370 --> 00:10:22,850
Well, I'll tell you, I worked for
Peanuts before.
80
00:10:23,870 --> 00:10:25,230
Yeah, Peanuts.
81
00:10:31,150 --> 00:10:33,670
Kermit, I'm just going to step out for a
few minutes with my friend.
82
00:10:33,930 --> 00:10:34,930
That's fine, Bobby.
83
00:10:34,970 --> 00:10:36,670
Have somebody watch the babies, will
you?
84
00:10:36,890 --> 00:10:37,529
Oh, sure.
85
00:10:37,530 --> 00:10:40,570
Not Fozzie. He doesn't seem to have the
nerve. Come on, Benson.
86
00:10:40,830 --> 00:10:41,830
Come on.
87
00:10:42,010 --> 00:10:46,650
Wait a minute. Hey, I just remembered
what TV show I saw that guy on. It was
88
00:10:46,650 --> 00:10:47,650
6 o 'clock news.
89
00:10:47,730 --> 00:10:48,730
He's a cop.
90
00:10:48,770 --> 00:10:49,770
I know.
91
00:10:51,650 --> 00:10:54,010
Not a problem now.
92
00:10:54,390 --> 00:10:55,790
Who's going to take care of the babies?
93
00:11:05,000 --> 00:11:11,680
Miss Piggy? Of course. I just love
children and they adore me. I don't
94
00:11:11,680 --> 00:11:12,680
this.
95
00:12:05,580 --> 00:12:06,720
One, two, three o 'clock.
96
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
Something wrong.
97
00:13:22,820 --> 00:13:23,820
Just a minute.
98
00:13:26,560 --> 00:13:29,900
The Blue Dandruff by Joe Strauss.
99
00:14:00,170 --> 00:14:06,650
Gonna make a big star out of me Make a
film about a man who's sad and lonely
100
00:14:06,650 --> 00:14:13,370
And all I gotta do is act naturally
Well, I'll bet you
101
00:14:13,370 --> 00:14:19,670
I'm gonna be a big star Like winning an
Oscar, you can never tell
102
00:14:19,670 --> 00:14:26,450
The movie's gonna make me a big star
Cause I can
103
00:14:26,450 --> 00:14:27,450
play the part
104
00:14:30,220 --> 00:14:32,980
Well, hope you'll come and see me in the
movies.
105
00:14:33,740 --> 00:14:37,240
Then I know that you won't plainly see.
106
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
Who are you?
107
00:14:38,720 --> 00:14:42,080
The biggest fool that ever hit the big
time.
108
00:14:42,400 --> 00:14:45,800
Oh. And all you gotta do is act
naturally.
109
00:14:46,640 --> 00:14:48,660
Hey, wait a minute. You can't do this.
110
00:14:48,920 --> 00:14:49,920
Why not?
111
00:14:49,960 --> 00:14:51,100
Well, you're a reflection.
112
00:14:51,320 --> 00:14:54,660
You're supposed to do just what I do.
But you do ludicrous things.
113
00:15:04,100 --> 00:15:08,300
Naturally, I'll bet you I'm gonna be a
big star.
114
00:15:09,060 --> 00:15:12,160
Mike winning an Oscar, you can never
tell.
115
00:15:13,520 --> 00:15:16,900
The movie's gonna make me a big star.
116
00:15:17,920 --> 00:15:21,060
Because I can play the part so well.
117
00:15:22,240 --> 00:15:25,560
Well, I hope you'll come and see me in
the movies.
118
00:15:25,980 --> 00:15:27,380
Of course, I'll be there.
119
00:15:55,600 --> 00:15:57,020
Be very quiet because I'm practicing.
120
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Oh, Mr. Morgan.
121
00:16:00,260 --> 00:16:03,800
Could I come in and hear you play? Yes,
come right in. Oh, terrific.
122
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Be quiet.
123
00:16:06,100 --> 00:16:07,920
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
124
00:16:08,700 --> 00:16:09,700
I'll be real quiet.
125
00:16:09,880 --> 00:16:12,700
Very good, very good. What are you going
to play? I'm going to play some
126
00:16:12,700 --> 00:16:16,080
Beethoven. I'm playing the Moonlight
Sonata by Beethoven.
127
00:16:16,300 --> 00:16:17,660
Oh, go ahead, yes.
128
00:16:18,000 --> 00:16:19,140
I don't think you would like it.
129
00:16:19,700 --> 00:16:22,440
Why? See what it says here? Con molto
tedioso.
130
00:16:23,960 --> 00:16:26,190
What does that mean? That means... with
great dullness.
131
00:16:26,410 --> 00:16:28,850
I don't think you'll like that. Not the
way you came in here.
132
00:16:30,790 --> 00:16:32,210
Don't go. Please, please, for me.
133
00:16:32,630 --> 00:16:33,970
Okay. You have to be quiet.
134
00:16:34,290 --> 00:16:35,330
Okay. Shh. Shh.
135
00:16:38,930 --> 00:16:40,170
That's the Spanish composer.
136
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
me tie my shoes.
137
00:17:56,590 --> 00:17:59,590
Gee, Miss Piggy and the baby seem to be
getting along fine.
138
00:17:59,870 --> 00:18:01,030
Yeah, I don't understand it.
139
00:18:01,370 --> 00:18:02,650
Miss Piggy!
140
00:19:44,680 --> 00:19:48,460
conducting the Infant Symphony in
Tchaikovsky's First Piano Concerto with
141
00:19:48,460 --> 00:19:50,180
guest soloist, Mr. Victor Borga.
142
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
Thank you.
143
00:20:00,780 --> 00:20:03,580
Ladies and gentlemen, it's my privilege
now to play
144
00:20:22,480 --> 00:20:23,600
Yep, that's my bag.
145
00:20:25,720 --> 00:20:27,680
Okay, if you're ready, please.
146
00:20:39,980 --> 00:20:45,280
All right, you all right there? Yeah, I
got too excited.
147
00:20:46,040 --> 00:20:48,280
I know, I know. The short piano.
148
00:20:49,680 --> 00:20:50,800
Okay, if you will try it again.
149
00:22:22,070 --> 00:22:26,950
But before we all sink slowly in the
West, let us pause to say thank you to a
150
00:22:26,950 --> 00:22:29,850
very special guest, our lady and
gentleman, Mr. Victor Borga.
151
00:22:30,810 --> 00:22:37,630
Thank you very much,
152
00:22:37,710 --> 00:22:42,190
Kermit. It has been a great experience,
particularly the baby band.
153
00:22:42,970 --> 00:22:44,010
Come on, baby.
154
00:22:44,830 --> 00:22:48,970
Mr. Borges, since you were our guest
soloist tonight, the babies would like
155
00:22:48,970 --> 00:22:50,550
to have this baton as a souvenir.
156
00:22:50,970 --> 00:22:53,530
Oh, but you have given me so much
already.
157
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
Oh, like what?
158
00:22:55,090 --> 00:22:56,290
A chicken pox.
159
00:22:58,310 --> 00:23:00,150
We'll see you next time on The Muppet
Show.
160
00:23:05,180 --> 00:23:09,300
Stay tuned for the magic hour. I dream
of Jeannie and Bewitched. And make up
161
00:23:09,300 --> 00:23:14,100
your own mind who's more powerful. Does
Jeannie get the nod or is it Samantha by
162
00:23:14,100 --> 00:23:17,680
a nose? Find out how you can vote next
on Nick at Night.
163
00:23:38,190 --> 00:23:39,350
Berger played the Muppet Show.
164
00:23:39,550 --> 00:23:42,830
Yep. Who won? This time, Victor was the
loser.
11896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.