All language subtitles for The Muppet Show - s03e15 - Spike Milligan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:02,450
Come in, knock, knock.
2
00:00:02,690 --> 00:00:05,770
Spike Milligan? Yes. 30 seconds to the
curtain, Mr. Milligan.
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,510
It's 30 seconds to the curtain.
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,210
It's 5 foot 11 to the floor.
5
00:00:09,530 --> 00:00:10,530
I'll take the curtain.
6
00:00:11,530 --> 00:00:13,050
Say, what's that you're wearing?
7
00:00:13,350 --> 00:00:14,350
My family crest.
8
00:00:14,570 --> 00:00:15,569
What's that?
9
00:00:15,570 --> 00:00:16,570
A coat of arms.
10
00:00:19,970 --> 00:00:23,250
It's The Muppet Show with our very
special guest star, Mr.
11
00:00:23,470 --> 00:00:24,470
Spike Milligan.
12
00:00:57,100 --> 00:00:58,360
to get things started.
13
00:01:22,800 --> 00:01:26,680
very special guest is one of England's
wildest comedians, Mr. Spike Milligan.
14
00:01:27,200 --> 00:01:30,620
We especially wanted Spike on the show
because tonight we're presenting an
15
00:01:30,620 --> 00:01:34,320
international extravaganza. You see, we
just learned that the Muppet Show is
16
00:01:34,320 --> 00:01:36,500
being shown in 108 different countries.
17
00:01:36,800 --> 00:01:39,080
Uh -oh. Better get out your old army
uniform.
18
00:01:39,440 --> 00:01:43,060
Yes, with 108 angry countries, there's
bound to be trouble.
19
00:01:43,280 --> 00:01:44,280
Anyway,
20
00:01:45,680 --> 00:01:49,200
we're going to have on our show people
from every one of those 108 countries.
21
00:01:49,400 --> 00:01:52,920
And we're going to start things off with
a tribute to the land... of the rising
22
00:01:52,920 --> 00:01:53,920
sun.
23
00:02:05,680 --> 00:02:10,419
Am I
24
00:02:10,419 --> 00:02:17,200
in the right
25
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
show?
26
00:02:20,140 --> 00:02:27,040
I'm a homer every night. My honey lemon,
I sit alone and hop and
27
00:02:27,040 --> 00:02:29,060
watch the hop making lazy.
28
00:02:29,480 --> 00:02:31,360
Hey, listen, guys, I think it's a
mistake.
29
00:02:32,320 --> 00:02:34,540
We've been wrong, fool, all right.
30
00:02:35,240 --> 00:02:38,120
And when we've been wrong, fool, it's
right.
31
00:02:38,580 --> 00:02:39,920
And when we say,
32
00:02:40,820 --> 00:02:42,080
yeah,
33
00:02:43,680 --> 00:02:48,080
we're doing fine.
34
00:02:50,280 --> 00:02:51,680
Hey!
35
00:04:04,130 --> 00:04:06,250
I don't know. I never get up that early.
36
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
Okay.
37
00:04:10,130 --> 00:04:12,350
Lovely number.
38
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
Good.
39
00:04:14,510 --> 00:04:15,510
Yes,
40
00:04:15,770 --> 00:04:16,769
right.
41
00:04:17,570 --> 00:04:18,570
Well,
42
00:04:22,050 --> 00:04:26,890
there seems to be a hole in the schedule
right now.
43
00:04:27,530 --> 00:04:31,070
Boy, this alludes to all the nations
you're planning must really be a biggie.
44
00:04:31,320 --> 00:04:34,300
Well, too big, maybe, Scooter. You know,
I thought you were in charge of
45
00:04:34,300 --> 00:04:36,460
organizing all these people. Oh, yes,
sir, yes, sir.
46
00:04:37,220 --> 00:04:42,000
Scotsman, Venezuelans, dressing room
two, Arabs and Eskimos, dressing room
47
00:04:42,000 --> 00:04:45,300
three. Move it, boys. Hey, wait a
second. What are the Australians up to?
48
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
Huh?
49
00:04:48,220 --> 00:04:49,820
We're up to this sport.
50
00:04:50,280 --> 00:04:51,640
What do you yanks down to?
51
00:04:54,440 --> 00:04:56,280
Come on, move it, Scotsman. Move it,
move it.
52
00:04:57,960 --> 00:04:59,480
Ladies and gentlemen.
53
00:05:00,590 --> 00:05:01,690
The American Eagle.
54
00:05:06,590 --> 00:05:10,990
My subject tonight is our friends the
British.
55
00:05:11,230 --> 00:05:16,110
I have therefore asked a proper English
gentleman to talk to us.
56
00:05:16,390 --> 00:05:17,390
Please.
57
00:05:19,890 --> 00:05:24,010
How do you do, sir?
58
00:05:24,350 --> 00:05:25,650
Well, I'm coming up.
59
00:05:37,620 --> 00:05:40,500
What? No, no,
60
00:05:41,400 --> 00:05:42,279
no, no.
61
00:05:42,280 --> 00:05:45,920
Please, sir. You are not speaking the
Queen's English.
62
00:05:46,180 --> 00:05:47,620
Why, sure. She never speaks any of mine.
63
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
There goes the matter.
64
00:05:50,020 --> 00:05:51,560
It's too late to get Laurence Olivier.
65
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
You fool!
66
00:05:54,620 --> 00:05:55,660
What? What?
67
00:05:56,160 --> 00:06:00,520
What say you? Silence when you speak to
me. Listen, he talks the same as I do.
68
00:06:00,720 --> 00:06:01,720
No. Yes!
69
00:06:02,000 --> 00:06:05,700
He talks proper when he's on the stage.
Where's that pencil?
70
00:06:06,100 --> 00:06:08,340
To be or not to be.
71
00:06:09,100 --> 00:06:13,020
That is the question. See, he talks like
that so that you people in the colonies
72
00:06:13,020 --> 00:06:14,020
can understand.
73
00:06:14,680 --> 00:06:20,180
What? Sir, may we please change the
subject? May we, hmm? May we set him
74
00:06:20,320 --> 00:06:21,980
French? Off, off.
75
00:06:22,460 --> 00:06:26,160
Let us talk about the quaint English
custom of tea time.
76
00:06:26,500 --> 00:06:28,160
My lord, tea.
77
00:06:29,740 --> 00:06:35,660
Where did that come from? It comes from
Hong Kong.
78
00:06:39,040 --> 00:06:40,500
Sir, sir, sir.
79
00:06:40,740 --> 00:06:45,160
I thought to drink tea properly, the
English extend the pinky.
80
00:06:45,380 --> 00:06:45,979
Of course.
81
00:06:45,980 --> 00:06:50,440
The pinky, the greeny, the browny, the
bluey, and the reddy. Ready? Go!
82
00:06:55,980 --> 00:06:58,740
Sir, sir, leave, leave the stage.
83
00:06:59,120 --> 00:07:00,440
Leave the stage? Yes.
84
00:07:00,700 --> 00:07:02,220
You don't think I'm going to take it
with me, do you?
85
00:07:03,240 --> 00:07:06,220
Sir, you are a disgrace to England.
86
00:07:06,500 --> 00:07:08,740
Let me tell this eagle creep.
87
00:07:09,320 --> 00:07:10,660
England is not finished yet.
88
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
It's finished.
89
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
Now!
90
00:07:14,920 --> 00:07:21,060
I love England, especially in this close
-up.
91
00:07:22,180 --> 00:07:23,300
Then show it.
92
00:07:24,290 --> 00:07:25,290
Sure. Yes.
93
00:07:33,810 --> 00:07:37,650
Terrific. It's about time we had some
sophistication on this show.
94
00:07:39,690 --> 00:07:42,230
Okay, ladies and gentlemen, that was Mr.
Spike Milligan.
95
00:07:42,950 --> 00:07:46,410
I hope I haven't offended any of my
people.
96
00:07:46,630 --> 00:07:49,810
Well, you certainly didn't offend me. I
thought it was very funny. Right. It's
97
00:07:49,810 --> 00:07:50,810
your fault.
98
00:07:57,160 --> 00:07:59,580
not clever. Anyone can drop their pants.
99
00:08:01,860 --> 00:08:03,600
I didn't know you were Lithuanian.
100
00:08:06,680 --> 00:08:08,700
That man is a sicko.
101
00:08:09,800 --> 00:08:13,580
Okay, what's next? Music of Scotland.
Music of Scotland on stage, please.
102
00:08:13,860 --> 00:08:15,740
Right here, ready to go.
103
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
What are those?
104
00:08:16,980 --> 00:08:18,200
They're my bongos.
105
00:08:18,920 --> 00:08:23,380
We'll have a wee bit of primitive island
rhythm. A Bonnie Glasgow samba.
106
00:08:29,250 --> 00:08:31,710
Oh, I got trouble up here, boss.
107
00:08:31,990 --> 00:08:34,909
What? The Eskimos and the Arabs are
sharing a dressing room.
108
00:08:35,110 --> 00:08:39,150
So? So the Arabs want it hotter and the
Eskimos want to turn on the air
109
00:08:39,150 --> 00:08:40,150
conditioner.
110
00:08:40,250 --> 00:08:43,409
Listen, I have an introduction to make.
Try to get them to compromise.
111
00:08:43,809 --> 00:08:45,230
Oh, they have compromised.
112
00:08:45,670 --> 00:08:49,610
Yeah, the Eskimos turned on the air
conditioner and the Arabs set it on
113
00:08:50,090 --> 00:08:53,070
Come on, boys, get out of there.
114
00:08:57,220 --> 00:09:02,940
extinguisher. And now, ladies and
gentlemen, continuing with our
115
00:09:02,940 --> 00:09:07,760
review, here is the music of Scotland
played by... I hope you don't put that
116
00:09:07,760 --> 00:09:09,920
fire out too soon, laddie. Why?
117
00:09:10,220 --> 00:09:13,600
Oh, the heat feels good when you're in
kilts.
118
00:09:15,060 --> 00:09:19,320
I don't think I want to hear about this.
Ladies and gentlemen, the music of
119
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
Scotland.
120
00:10:08,080 --> 00:10:09,640
and welcome to Muppet News
International.
121
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Yes, sir, welcome to it.
122
00:10:12,360 --> 00:10:15,980
Simultaneous translation, bringing you
news and views across the language
123
00:10:15,980 --> 00:10:16,980
barrier.
124
00:10:18,220 --> 00:10:22,300
Hello. Are you going to tell them what I
just said? No, your secret is sacredly.
125
00:10:23,240 --> 00:10:25,140
All right, here is the news.
126
00:10:25,860 --> 00:10:32,740
Things look grim in the outback as rebel
127
00:10:32,740 --> 00:10:35,120
forces continue to fight amongst
themselves.
128
00:10:39,910 --> 00:10:45,830
First one side seems to be winning. And
then the other side gets on top.
129
00:10:46,470 --> 00:10:49,710
And casualties have been very heavy.
130
00:10:51,210 --> 00:10:57,250
And strong ties between the two factions
have been permanently cut.
131
00:10:59,590 --> 00:11:03,250
Eyebrows were raised today at the
auction rooms.
132
00:11:04,470 --> 00:11:08,500
Where a priceless antique buzz... came
under the hammer.
133
00:11:10,840 --> 00:11:15,180
Rumors of a cover -up affected prices on
the stock
134
00:11:15,180 --> 00:11:20,420
market where woolens were hit badly,
135
00:11:20,640 --> 00:11:25,300
eventually plunging to an all -time low.
136
00:11:26,460 --> 00:11:32,740
The search continues for a missing man
said by police to be dangerous and more
137
00:11:32,740 --> 00:11:33,960
than a little screwy.
138
00:11:37,680 --> 00:11:40,240
As the inventor of the pop -up toaster.
139
00:11:42,480 --> 00:11:45,200
Next we have... Full fashion.
140
00:11:47,640 --> 00:11:54,520
A newsman was attacked today by a mad
English
141
00:11:54,520 --> 00:11:56,620
comic. Really? We must find him.
142
00:12:06,280 --> 00:12:06,919
Oh, hi.
143
00:12:06,920 --> 00:12:10,460
Yeah, hey, the band's all ready for the
big American jazz number.
144
00:12:10,680 --> 00:12:12,520
Where's the little green poncho?
145
00:12:12,900 --> 00:12:16,580
Well, he's trying to keep things
organized in the dressing room. It's
146
00:12:16,580 --> 00:12:17,620
mess around here today.
147
00:12:17,880 --> 00:12:18,819
Oh, yeah?
148
00:12:18,820 --> 00:12:20,720
Lack of international understanding?
149
00:12:21,120 --> 00:12:24,800
Oh, I'll say. Nobody on the show tonight
can understand anybody else.
150
00:12:25,060 --> 00:12:25,839
Oh, yeah?
151
00:12:25,840 --> 00:12:27,500
Now you explain that.
152
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
Yeah? Yeah.
153
00:12:35,100 --> 00:12:36,100
Oh,
154
00:12:45,760 --> 00:12:51,520
man. I'm going on stage.
155
00:12:51,940 --> 00:12:54,020
It's too weird around here for me.
156
00:13:01,580 --> 00:13:05,960
Now, me and the band here are hip to the
international tone that our froggy
157
00:13:05,960 --> 00:13:08,080
foreman is trying to lay on tonight's
show.
158
00:13:09,240 --> 00:13:13,620
But that's no reason for not including a
little of the domestic product.
159
00:13:14,620 --> 00:13:17,120
Now, from West Side Story, America.
160
00:14:47,780 --> 00:14:50,200
What a multi -big session that was.
161
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
For sure.
162
00:14:51,800 --> 00:14:55,820
Go get him, animal. Sick him. Sick him.
163
00:14:58,000 --> 00:15:02,960
Well, have you met my Uncle Kermit? Oh,
hi, Uncle Kermit. Have you met Luis
164
00:15:02,960 --> 00:15:05,700
Greco, the Morse Code flamenco dancer?
165
00:15:08,700 --> 00:15:15,000
Oh, he says it's an honor just to meet
you and have a chance to say hi.
166
00:15:20,330 --> 00:15:27,250
I think you're stopping. What did
167
00:15:27,250 --> 00:15:34,410
they
168
00:15:34,410 --> 00:15:38,610
say? Bad news, Uncle Kermit. Spain and
Sweden have just declared war.
169
00:15:49,480 --> 00:15:53,080
things weren't getting out of hand
enough, it's now my irresponsible
170
00:15:53,080 --> 00:15:57,380
introduce our very special guest star,
Mr. Spike Milligan, doing a piece that
171
00:15:57,380 --> 00:16:01,800
has asked me to describe as being called
the intergalactic brotherhood of man,
172
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
including things.
173
00:16:04,000 --> 00:16:05,840
Ladies and gentlemen, Spike Milligan!
174
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
comedy with her.
175
00:16:24,920 --> 00:16:27,700
With a surprise ending.
176
00:16:28,440 --> 00:16:30,580
Now, who came first?
177
00:16:31,120 --> 00:16:35,440
Hey, can we have our chicken back,
please, mister?
178
00:16:36,040 --> 00:16:40,480
That was the voice of Blue Zealand.
179
00:16:41,220 --> 00:16:42,720
Very good evening.
180
00:16:43,020 --> 00:16:44,760
They already know that you, Nana.
181
00:16:47,050 --> 00:16:50,350
Mr. Seelan would only agree to reading
the part of the voice -off that says,
182
00:16:50,350 --> 00:16:51,830
we have our chicken back, please,
mister?
183
00:16:52,050 --> 00:16:55,810
On condition that he would then be
allowed to come on stage and show his
184
00:16:55,810 --> 00:17:00,070
the people that they would remember him
and care about, get this, care about his
185
00:17:00,070 --> 00:17:01,070
career.
186
00:17:02,950 --> 00:17:05,910
And my boomerang fish act. What, what,
what, what, what?
187
00:17:06,170 --> 00:17:08,750
New Zealand and his boomerang fish act.
188
00:17:08,950 --> 00:17:11,130
Every night is Friday night.
189
00:17:15,150 --> 00:17:17,569
Yeah, you see, I thought he fit away
from me.
190
00:17:18,450 --> 00:17:20,329
Ice! It all comes back to me now.
191
00:17:20,690 --> 00:17:21,690
Come on.
192
00:17:23,849 --> 00:17:25,670
Well, thank you. Hey, good night.
193
00:17:25,950 --> 00:17:27,390
Good night? They already know it's a
good night.
194
00:17:27,630 --> 00:17:28,790
Hey, comedy.
195
00:17:29,010 --> 00:17:30,410
Comedy? Comedy on this show?
196
00:17:31,150 --> 00:17:32,310
Right again, it is comedy.
197
00:17:32,810 --> 00:17:34,090
Now, get out!
198
00:17:36,870 --> 00:17:40,730
In the happy, relaxed atmosphere of
international friendship that exists,
199
00:17:41,070 --> 00:17:43,170
despite the presence of many foreigners,
200
00:17:44,490 --> 00:17:49,210
We can easily overlook those alien
beings lost in the wastes of the
201
00:17:49,510 --> 00:17:55,070
We must reach out for those forms of
life. Reach out and try... What
202
00:17:55,070 --> 00:18:01,570
was that?
203
00:18:01,830 --> 00:18:02,990
That was very strange.
204
00:18:03,330 --> 00:18:05,050
It was very weird. It was peculiar.
205
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
It was kind of amusing.
206
00:18:06,510 --> 00:18:09,230
Yes, it was rather funny. It was
incredibly funny. I loved it.
207
00:18:15,340 --> 00:18:16,880
you jerk. You're good.
208
00:18:17,440 --> 00:18:22,620
Kermit! Oh, Kermit, I just think it's
wonderful that you have organized this
209
00:18:22,620 --> 00:18:24,260
parade of nations finale.
210
00:18:24,660 --> 00:18:29,160
Yeah, well, it seemed like sort of a
nice thing to do. Nice? Kermit, it's,
211
00:18:29,160 --> 00:18:35,720
it's, it's, it's humanitarian to have
the citizens of the world on our little
212
00:18:35,720 --> 00:18:41,440
stage, all races and colors, hand in
hand, in brotherhood.
213
00:18:42,920 --> 00:18:44,780
Stand by for the Parade of Nations.
214
00:18:45,880 --> 00:18:48,220
Ladies and gentlemen, the Parade of
Nations.
215
00:18:48,960 --> 00:18:50,980
Stand by for the Parade of Nations.
216
00:18:51,840 --> 00:18:57,620
All right!
217
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Lock it up!
218
00:19:03,120 --> 00:19:04,960
It's the Brotherhood bit!
219
00:19:07,800 --> 00:19:09,520
Thank you, Miss Piggy.
220
00:19:09,840 --> 00:19:11,040
I'll go introduce it.
221
00:19:15,080 --> 00:19:19,020
As a fitting climax to tonight's
international edition of The Muppet
222
00:19:19,020 --> 00:19:23,520
is a parade of the nations featuring our
guest star, Mr. Spike Milligan, and
223
00:19:23,520 --> 00:19:26,600
dedicated to one of our very favorite
countries, Disneyland.
224
00:19:26,920 --> 00:19:29,320
Ladies and gentlemen, it's a small
world.
225
00:19:36,860 --> 00:19:41,860
It's a world of laughter, a world of
tears. It's a world of...
226
00:19:45,320 --> 00:19:50,500
that we share that it's time we're aware
it's a small world after all
227
00:19:50,500 --> 00:19:53,420
it's a small world
228
00:20:13,450 --> 00:20:18,050
There's so much that we share that in
time we're aware it's a small world.
229
00:22:06,960 --> 00:22:10,660
refused to admit it. I hope you've
enjoyed our tribute to practically
230
00:22:10,900 --> 00:22:14,400
And right now, let's welcome back our
fantastic guest star, the amazing Spike
231
00:22:14,400 --> 00:22:15,400
Milligan! Spike!
232
00:22:20,540 --> 00:22:22,220
Me! Me not go!
233
00:22:22,640 --> 00:22:24,280
Me like it here! Me not say goodbye!
234
00:22:24,660 --> 00:22:26,120
Me say, hello, sailor!
235
00:22:28,760 --> 00:22:31,780
Anyhow, we'll see you next time on The
Muppet Show!
236
00:22:42,800 --> 00:22:47,160
Tomorrow at 7 on The Muppet Show, the
Muppets are smitten by the arrival of a
237
00:22:47,160 --> 00:22:50,780
screened beauty and pigs in faith aim to
conquer another planet.
238
00:22:51,140 --> 00:22:56,580
Coming up next on Happy Days, Joanie
turns into a fool in love with Potsy.
17719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.