All language subtitles for The Muppet Show - s02e14 - Rudolf Nureyev
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:10,160
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:10,640 --> 00:00:15,220
This episode of The Muppet Show stars
Rudolf Nureyev. Don't you talk to
3
00:00:15,220 --> 00:00:16,219
strangers?
4
00:00:16,940 --> 00:00:18,720
Depends on how strange the stranger is.
5
00:00:19,380 --> 00:00:24,460
Nureyev is one of the 20th century's
greatest ballet dancers, and perhaps the
6
00:00:24,460 --> 00:00:26,960
last person you'd expect to find on The
Muppet Show.
7
00:00:27,320 --> 00:00:32,700
They contacted Nureyev to find out what
he wanted to do with The Muppets, and he
8
00:00:32,700 --> 00:00:34,900
said, I'd love to dance with Miss Piggy.
9
00:00:35,520 --> 00:00:39,420
Well, of course, with Miss Piggy, it's
kind of hard to do a ballet sequence
10
00:00:39,420 --> 00:00:43,480
because she's generally only seen from
the waist up. So what they did was they
11
00:00:43,480 --> 00:00:50,140
built this crazy, big, kind of goofy pig
costume to dance with Nureyev.
12
00:00:51,280 --> 00:00:55,000
The dance floor was a little slick, and
Nureyev actually taught us a little
13
00:00:55,000 --> 00:00:57,320
trick. He said, you mop the floors with
Coca -Cola.
14
00:00:57,540 --> 00:01:00,980
So as you watch this episode, check out
the sticky floors and the extra large
15
00:01:00,980 --> 00:01:03,020
pig on The Muppet Show.
16
00:01:07,190 --> 00:01:08,230
Rudolph Nureyev?
17
00:01:08,450 --> 00:01:09,670
Rudolph Nureyev?
18
00:01:10,130 --> 00:01:11,530
Fifteen seconds, Mr.
19
00:01:11,930 --> 00:01:12,930
Nureyev.
20
00:01:13,330 --> 00:01:16,790
Uh -huh. I knew he was too smart to show
up.
21
00:01:20,190 --> 00:01:23,130
It's the Muppet Show with our special
guest star, Mr.
22
00:01:23,350 --> 00:01:24,390
Rudolph Nureyev.
23
00:01:51,280 --> 00:01:58,040
It's time to get things started on the
most
24
00:01:58,040 --> 00:02:01,240
sensational, inspirational,
celebrational moment.
25
00:02:22,540 --> 00:02:26,060
I don't mind that so much, but me and
Robin are mad we have to wear these
26
00:02:26,060 --> 00:02:28,480
clothes. You and Robin? Where's Robin?
27
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
Oh, right here.
28
00:02:31,120 --> 00:02:32,960
The only hat I could find.
29
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
Attention!
30
00:02:37,300 --> 00:02:38,198
Beg pardon?
31
00:02:38,200 --> 00:02:39,240
Line up for inspection.
32
00:02:39,640 --> 00:02:45,380
Inspection? Yes, we must look proper for
Mr. Nureyev. At last, to have a man of
33
00:02:45,380 --> 00:02:49,760
dignity, a man of culture on this weird,
sick program.
34
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
Would you wash your flippers?
35
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
Yes, sir.
36
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
Let's have a look.
37
00:02:59,620 --> 00:03:01,920
Will you please get off the floor?
38
00:03:03,360 --> 00:03:07,040
Will you comb your hair and polish those
shoes? Yes, sir, yes, sir.
39
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
And one more thing.
40
00:03:08,920 --> 00:03:09,960
Your hat's too big.
41
00:03:11,300 --> 00:03:14,960
Sam, can I introduce the show now? Of
course, yes, but just do it with
42
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Yes, yes.
43
00:03:16,820 --> 00:03:21,760
To have the brilliant, talented Rudolf
Nureyev on our show.
44
00:03:23,120 --> 00:03:24,720
He's my favorite opera singer.
45
00:03:27,600 --> 00:03:32,520
Thank you, thank you, thank you. Hi
there, and welcome to the Muppet Show.
46
00:03:32,520 --> 00:03:34,000
call that dignity?
47
00:03:34,420 --> 00:03:35,500
I'm sorry, Sam.
48
00:03:37,540 --> 00:03:42,680
Ladies and gentlemen, it is indeed an
honor to welcome you to the Muppet Show.
49
00:03:43,960 --> 00:03:48,220
Tonight's guest star is one of the
world's great masters of ballet, Mr.
50
00:03:48,220 --> 00:03:49,220
Nureyev.
51
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
Are you sure it's ballet, not opera?
52
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Positive.
53
00:03:55,200 --> 00:03:57,740
Six of one, half dozen the other.
Culture is culture.
54
00:03:58,980 --> 00:04:02,320
But here to get things started is Dr.
55
00:04:02,560 --> 00:04:04,120
Teeth and the electrician. What, Dr.
56
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
Teeth?
57
00:04:06,540 --> 00:04:10,360
Sam, I know I promised you a very
cultural show, but don't worry. You see,
58
00:04:10,460 --> 00:04:13,820
they're playing a minuet, and they have
promised to be very classy.
59
00:04:14,180 --> 00:04:15,720
May I have that in writing?
60
00:04:33,740 --> 00:04:35,640
Hey, what's this bummer called again?
61
00:04:36,140 --> 00:04:37,860
When you went to G -Major.
62
00:04:39,100 --> 00:04:41,000
They ought to send it back to the
miners.
63
00:04:42,300 --> 00:04:45,980
Yeah, if I knew we were going to do
this, I'd have just stayed home and sent
64
00:04:45,980 --> 00:04:46,980
my suit.
65
00:04:49,140 --> 00:04:51,460
The animal's not going to make it, man.
66
00:05:23,980 --> 00:05:28,200
get, the more I appreciate good music.
Yeah, what's it got to do with what we
67
00:05:28,200 --> 00:05:29,079
just heard?
68
00:05:29,080 --> 00:05:30,880
Nothing. Just thought I'd mention it.
69
00:05:33,760 --> 00:05:37,160
Not very cultural, guys.
70
00:05:37,520 --> 00:05:39,820
Not very cultural. That was awful.
71
00:05:41,920 --> 00:05:44,100
Mr. Nureyev must be shocked.
72
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Well, I doubt it.
73
00:05:45,400 --> 00:05:48,220
Well, of course he is. He is sensitive.
74
00:05:48,560 --> 00:05:51,080
He is creative. He is artistic.
75
00:05:51,340 --> 00:05:52,580
He is not here.
76
00:05:55,880 --> 00:05:57,580
He just phoned in. He's running a little
bit late.
77
00:05:57,900 --> 00:05:59,480
Oh, thank goodness.
78
00:05:59,760 --> 00:06:05,020
Now, remember, when Mr. Nureyev arrives,
we must be dignified. We must be
79
00:06:05,020 --> 00:06:06,020
respected.
80
00:06:08,840 --> 00:06:12,420
I'm here.
81
00:06:13,260 --> 00:06:17,220
Not for long, you are not. We are
waiting for Mr. Nureyev.
82
00:06:17,580 --> 00:06:22,260
I'll handle this. Get out of here, you
freak. You hit me. You weirdo gal.
83
00:06:28,040 --> 00:06:29,140
punk kids think they are.
84
00:06:29,460 --> 00:06:31,860
That one thinks he's Rudolf Nureyev.
85
00:06:34,100 --> 00:06:37,760
What? In fact, I was Rudolf Nureyev.
86
00:06:39,040 --> 00:06:40,740
What have I done?
87
00:06:41,940 --> 00:06:44,920
I think I'll go out and introduce
something cultural.
88
00:06:49,900 --> 00:06:54,500
Now, in keeping with our tone of culture
and classicism,
89
00:06:56,200 --> 00:06:59,740
kill time while we see if we still have
a guest star, we proudly present the
90
00:06:59,740 --> 00:07:05,360
love duet from the third act of The
Barber of Der Flatermus by Giuseppe
91
00:07:06,260 --> 00:07:07,800
Or Giuseppe Wagner.
92
00:07:09,940 --> 00:07:10,940
Whatever.
93
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
see that.
94
00:08:44,260 --> 00:08:46,980
You know, there's nothing like grand
opera.
95
00:08:47,260 --> 00:08:49,080
Yep, and that was nothing like it.
96
00:08:50,020 --> 00:08:51,020
Mr.
97
00:08:51,300 --> 00:08:53,940
Lorena, will you ever forgive me?
98
00:08:54,240 --> 00:08:55,460
He forgives you, Sam.
99
00:08:56,500 --> 00:09:00,500
What? I just talked to him. He isn't
angry. He's putting on his costume for
100
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
big ballet number.
101
00:09:01,880 --> 00:09:03,540
Oh, bless you, Frog.
102
00:09:03,800 --> 00:09:08,540
Oh, thank you for these glad tidings.
And what ballet, may I ask?
103
00:09:08,780 --> 00:09:11,740
is the incomparable Mr. Nureyev going to
perform?
104
00:09:12,140 --> 00:09:13,420
Uh, Swine Lake.
105
00:09:14,840 --> 00:09:16,960
Culture. Yes, culture.
106
00:09:17,200 --> 00:09:21,540
Dignity at last. Cl... Swine Lake?
107
00:09:23,540 --> 00:09:29,420
Uh, ladies and gentlemen, in the classic
ballet Swine Lake, a beautiful princess
108
00:09:29,420 --> 00:09:33,040
has been turned into a pig by the wicked
magician Trichinosis.
109
00:09:33,820 --> 00:09:37,860
Uh, unfortunately, the handsome
prince... There's a handsome prince in
110
00:09:37,900 --> 00:09:40,950
too. The handsome prince hasn't heard
about the change.
111
00:09:41,210 --> 00:09:45,730
Here, then, the very princely Mr.
Rudolph Nerea.
112
00:12:53,100 --> 00:12:59,440
I've got two wheels on my tricycle and
four toes on each foot. I've got six
113
00:12:59,440 --> 00:13:06,360
in my week and up with this I will not
put. I'm a bath without a plug and I'm a
114
00:13:06,360 --> 00:13:08,000
handle with no jug.
115
00:13:08,260 --> 00:13:12,920
I'm a kiss without a hug unless you're
near me.
116
00:13:13,220 --> 00:13:18,200
I've got three strings on my violin and
I'm an only twin.
117
00:13:18,600 --> 00:13:21,940
Something's missing, something's
missing, something's...
118
00:13:29,260 --> 00:13:35,260
Well, my cat has only got eight lives.
He chases two blind mice. On my
119
00:13:35,380 --> 00:13:38,920
when I get three cheers, they only cheer
me twice.
120
00:13:39,200 --> 00:13:45,780
I'm an oil well with no oil, and I'm a
plant that has no soil. I'm a kettle
121
00:13:45,780 --> 00:13:48,940
won't boil unless you're near me.
122
00:13:49,260 --> 00:13:54,200
Two and two make three when I add.
You're an orphan, says my dad.
123
00:13:54,560 --> 00:13:57,960
Something's missing, something's
missing, something's...
124
00:14:04,319 --> 00:14:09,720
But whenever you come close to me, my
life is all complete.
125
00:14:10,020 --> 00:14:16,400
For no longer do I have four toes, no
longer two left feet. I'm a playground
126
00:14:16,400 --> 00:14:22,780
full of swings and I'm an eagle with his
wings. I'm a nightingale that sings
127
00:14:22,780 --> 00:14:24,140
because you're near.
128
00:14:48,969 --> 00:14:51,610
And now, Veterinarians Hospital.
129
00:14:51,930 --> 00:14:57,460
On this special episode, our quack who
has gone to the dog. will pay tribute to
130
00:14:57,460 --> 00:14:58,460
William Shakespeare.
131
00:14:59,800 --> 00:15:02,700
Prithee, nurse, who beeth our next
patient?
132
00:15:03,160 --> 00:15:05,220
Why, this little piglet, sire.
133
00:15:05,460 --> 00:15:06,880
Not piglet, hamlet.
134
00:15:08,340 --> 00:15:10,380
Remember, we're doing Shakespeare here.
135
00:15:10,620 --> 00:15:12,320
Sounds more like bacon.
136
00:15:14,140 --> 00:15:17,560
Say, this patient needs a transfusion.
What's his blood type?
137
00:15:17,940 --> 00:15:21,240
Well, I think it's 2B, but I'm not sure.
138
00:15:21,700 --> 00:15:23,260
Well, make up your mind. 2B.
139
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
this patient's heart.
140
00:15:32,590 --> 00:15:34,490
Zounds. Zounds what?
141
00:15:34,790 --> 00:15:35,790
Zounds terrible.
142
00:15:37,250 --> 00:15:39,910
Hey, the frog wanted Shakespeare. He's
getting Shakespeare.
143
00:15:40,270 --> 00:15:42,090
But you're a doctor first.
144
00:15:42,470 --> 00:15:45,490
Right. Doctor first, Richard the second,
Henry the fourth.
145
00:15:46,990 --> 00:15:49,450
Me thinks we should take our leave.
146
00:15:49,930 --> 00:15:50,930
Why?
147
00:15:59,850 --> 00:16:06,550
if the shrew fits. So we leave
veterinarian's hospital on Avon. Tune in
148
00:16:06,550 --> 00:16:07,750
week when you'll hear Dr.
149
00:16:08,030 --> 00:16:10,570
Bob say, Alas, poor pork!
150
00:16:32,010 --> 00:16:33,090
Is there something wrong with it?
151
00:16:33,330 --> 00:16:35,870
Wrong? Why, it's... Oh,
152
00:16:37,950 --> 00:16:43,650
at last, a mature and passionate love
duet between me and my Kermit.
153
00:16:44,030 --> 00:16:46,190
Well, you're not doing it with me.
154
00:16:47,010 --> 00:16:49,630
What? No, you're going to do it with
Rudolph and Araya.
155
00:17:01,840 --> 00:17:03,880
the next introduction he's trying to get
156
00:17:44,840 --> 00:17:46,660
Depends on how strange the stranger is.
157
00:17:48,620 --> 00:17:53,980
What a wonderful sense of humor you
have. And you have a marvelous mind.
158
00:17:54,620 --> 00:17:56,640
And the other parts ain't bad either.
159
00:17:57,700 --> 00:17:58,860
Just think of it.
160
00:17:59,120 --> 00:18:01,540
Last week I've been dancing with Natalia
Makarova.
161
00:18:02,020 --> 00:18:04,740
And today I'm in a steam room with a
lady pig.
162
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
Oh, yes.
163
00:18:06,680 --> 00:18:08,360
But isn't it heaven?
164
00:18:09,680 --> 00:18:11,860
I don't think heaven is this one.
165
00:18:12,160 --> 00:18:13,640
It's more like the other place.
166
00:18:30,000 --> 00:18:36,780
i really can't stay cold outside i've
got to go away it's
167
00:18:36,780 --> 00:18:39,640
cold outside this evening
168
00:19:02,250 --> 00:19:04,790
Well, maybe just a little while more.
169
00:19:32,140 --> 00:19:33,140
Implant.
170
00:20:11,210 --> 00:20:12,210
this show he'll
171
00:20:39,950 --> 00:20:41,370
Forgot you can, the library.
172
00:20:42,910 --> 00:20:44,090
Keep playing.
173
00:20:44,350 --> 00:20:45,350
Sounds terrific.
174
00:20:48,270 --> 00:20:50,410
Thank you.
175
00:21:01,150 --> 00:21:02,270
Got a match?
176
00:21:02,550 --> 00:21:04,850
Match. Match for the... Okay.
177
00:21:39,790 --> 00:21:41,250
I think it's all taken care of.
178
00:21:41,570 --> 00:21:43,650
You're going to have a beautiful candle
to play with.
179
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
Give it time.
180
00:21:59,570 --> 00:22:00,570
Don't go!
181
00:22:02,310 --> 00:22:05,770
Rudolph, I want to tell you how
delighted we are to have you on our show
182
00:22:05,770 --> 00:22:08,110
tonight. I'm having a great time.
183
00:22:09,800 --> 00:22:12,200
I'm afraid your friend the eagle isn't
too pleased.
184
00:22:12,400 --> 00:22:14,120
Oh, that's just Sam. Don't worry about
him.
185
00:22:15,140 --> 00:22:17,440
Mr. Nerea, may I have your attention?
186
00:22:18,040 --> 00:22:19,040
Yes.
187
00:22:19,220 --> 00:22:22,020
Well, maybe I'm not too sure.
188
00:22:22,600 --> 00:22:29,000
I just want to apologize for the
disgusting things the frog has forced
189
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
on this show.
190
00:22:30,500 --> 00:22:32,560
The frog did not force him.
191
00:22:33,260 --> 00:22:34,660
The frog didn't force me.
192
00:22:35,460 --> 00:22:38,020
What? No, I wanted to do that.
193
00:22:38,340 --> 00:22:39,460
And it was fun.
194
00:22:41,040 --> 00:22:45,220
I can't believe that I'm speaking to the
real Rudolf Nureyev.
195
00:22:45,620 --> 00:22:47,600
Does that mean you're going to throw me
out again?
196
00:22:49,540 --> 00:22:51,560
No, no, no, no, of course not, no.
197
00:22:52,200 --> 00:22:53,860
There's one more number I would like to
do.
198
00:22:54,500 --> 00:23:00,560
Aha, I should have known. The first two
for the lowbrow element, but for your
199
00:23:00,560 --> 00:23:04,980
finale, a brilliant interpretation of
classic ballet.
200
00:23:05,760 --> 00:23:06,760
Exactly.
201
00:23:08,120 --> 00:23:10,060
Is that a ballet?
202
00:23:10,360 --> 00:23:13,220
costume. Trust me, Sam. You see?
203
00:23:18,420 --> 00:23:22,320
I am putting on my top hat.
204
00:23:23,140 --> 00:23:25,040
Tying up my white tie.
205
00:23:25,740 --> 00:23:26,980
Brushing off my chain.
206
00:23:28,940 --> 00:23:32,260
I am putting up my shirt.
207
00:23:33,380 --> 00:23:34,760
Putting in my shirt.
208
00:23:36,300 --> 00:23:37,440
Polishing my name.
209
00:23:38,460 --> 00:23:40,060
He's stepping out.
210
00:23:42,730 --> 00:23:44,010
simply rich with class.
211
00:23:45,790 --> 00:23:50,430
And we trust you will excuse his dust
when he steps on that gas.
212
00:23:53,710 --> 00:24:00,370
So I'll be there, putting on my top hat,
tying up my
213
00:24:00,370 --> 00:24:03,250
white tie, dancing in my tail.
214
00:24:26,969 --> 00:24:30,810
For I'll be there,
215
00:24:31,170 --> 00:24:35,850
voting on my top hand,
216
00:24:36,670 --> 00:24:43,010
tying up my wife's tie, dancing in my
bed.
217
00:25:18,870 --> 00:25:19,870
Mr.
218
00:25:23,930 --> 00:25:27,530
Nureyev, I just want you to know that I
am sorry.
219
00:25:28,650 --> 00:25:30,390
You are sorry you threw me out?
220
00:25:30,930 --> 00:25:33,390
No, I'm sorry I ever let you back in.
221
00:25:35,470 --> 00:25:42,310
this has been shocking oh cool it baldy
okay we'll see you all next time
222
00:25:42,310 --> 00:25:43,310
on the muppet show
223
00:26:21,480 --> 00:26:22,840
Wasn't that a cultural show?
16425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.