All language subtitles for The Jim Henson Hour s01ex4 Alternate Introductions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,570
hi there and welcome to the show we're
all really excited about tonight's
2
00:00:09,570 --> 00:00:16,250
program almost all of us are excited
3
00:00:16,250 --> 00:00:20,370
in fact when i asked kermit about it he
told me that i should really expect this
4
00:00:20,370 --> 00:00:24,350
show to be out there I don't know what
that means, but I assume it's a good
5
00:00:24,350 --> 00:00:29,030
thing. Kermit? Oh, yeah, it's a very
good thing, because tonight's show
6
00:00:29,030 --> 00:00:33,250
around the theme of science fiction, and
I'm relying very heavily on Digit,
7
00:00:33,250 --> 00:00:35,930
since this whole area is very close to
his heart.
8
00:00:36,310 --> 00:00:40,370
Yeah, so when I die, I'm going to leave
my body to science fiction.
9
00:00:47,270 --> 00:00:49,070
Good evening, and welcome to our show.
10
00:00:49,610 --> 00:00:53,470
Tonight on Muppet Television, Kermit's
guest star is the one and only Bobby
11
00:00:53,470 --> 00:00:57,050
McFerrin, a man who proves that anything
can be made into music.
12
00:00:58,930 --> 00:01:01,570
Yep, anything. He might even make a
musician out of you.
13
00:01:02,570 --> 00:01:06,150
Kermit, what else have you got planned
for us? Oh, I'm glad you asked. Let me
14
00:01:06,150 --> 00:01:07,150
show you some highlights.
15
00:01:08,710 --> 00:01:09,710
My goodness.
16
00:01:11,250 --> 00:01:12,310
We've got to get this fixed.
17
00:01:17,870 --> 00:01:19,350
Good evening and welcome to our show.
18
00:01:19,650 --> 00:01:21,550
Hey, did you see all those groupies in
the hallway?
19
00:01:22,610 --> 00:01:23,990
Those aren't your groupies, are they?
20
00:01:25,730 --> 00:01:26,730
No,
21
00:01:27,190 --> 00:01:29,810
I guess not. He doesn't have groupies.
His albums never sell.
22
00:01:31,450 --> 00:01:35,350
Anyway, I'm sure our own Kermit the Frog
has a fast and funny half -hour plan
23
00:01:35,350 --> 00:01:37,230
tonight. Isn't that true, Kermit?
24
00:01:38,190 --> 00:01:40,010
I'm sorry, I can't hear you, Jim.
25
00:01:40,770 --> 00:01:44,850
Could you guys, would you all just be,
can you be quiet for just a second? Let
26
00:01:44,850 --> 00:01:47,230
me, Flash, can you...
27
00:01:52,200 --> 00:01:53,760
Hi there, and welcome to our show.
28
00:01:54,060 --> 00:01:56,680
Tonight, Kermit has so much planned, I
hardly know where to begin.
29
00:01:59,720 --> 00:02:04,300
Stop the talk and cut to the frog, sign
the lion.
30
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
That's very good.
31
00:02:05,740 --> 00:02:06,900
You should have been a producer.
32
00:02:08,500 --> 00:02:09,520
Kermit, what's the show about?
33
00:02:09,840 --> 00:02:12,860
Well, there's a lot of fish in it, so I
guess it's going to be kind of a friends
34
00:02:12,860 --> 00:02:14,080
and relations show for me.
35
00:02:14,420 --> 00:02:16,620
Great. Give my best to your folks. Will
do, Jim.
36
00:02:16,880 --> 00:02:19,920
It's going to be a wonderful show with
our great guest star, Ted Danson.
37
00:02:20,520 --> 00:02:22,420
Hey, Lindbergh, have you fixed that hole
in the roof yet?
38
00:02:23,080 --> 00:02:24,320
Just about, you stipper.
39
00:02:24,520 --> 00:02:25,319
Oh, good.
40
00:02:25,320 --> 00:02:27,920
Because I want everything chip -shaped
for our guest star.
41
00:02:28,180 --> 00:02:29,079
Uh -oh.
42
00:02:29,080 --> 00:02:30,080
Whoa!
43
00:02:31,360 --> 00:02:33,600
Anybody got an umbrella?
44
00:02:38,820 --> 00:02:45,740
Good evening, and
45
00:02:45,740 --> 00:02:46,740
welcome to our show.
46
00:02:47,040 --> 00:02:50,560
Tonight, Kermit has a great show planned
for us because his guest star is that
47
00:02:50,560 --> 00:02:52,920
sensational country western singer,
Katie Lang.
48
00:02:53,560 --> 00:02:55,880
And I brought this hat for you so you'd
look country western.
49
00:02:56,600 --> 00:02:59,480
I know it's too small for you, but they
don't have hats in your size.
50
00:03:00,660 --> 00:03:04,640
Anyway, Kermit, what else do you have
for us? Well, for one thing, I've got
51
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
garbage.
52
00:03:07,820 --> 00:03:12,200
Actually, we prefer the term previously
essential material.
53
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Yeah!
54
00:03:19,050 --> 00:03:20,810
Hi there, and welcome to tonight's show.
55
00:03:21,730 --> 00:03:24,610
Hey, didn't you get the message from
Kermit? You're supposed to be wearing
56
00:03:24,610 --> 00:03:25,610
jogging shoes.
57
00:03:26,970 --> 00:03:28,330
Don't look at me. I don't know why.
58
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
You can ask Kermit.
59
00:03:30,290 --> 00:03:31,290
Kermit, what's happening?
60
00:03:31,670 --> 00:03:34,450
Well, our very special guest star is
Smokey Robinson.
61
00:03:34,730 --> 00:03:36,570
Sounds terrific, but why the jogging
shoes?
62
00:03:36,970 --> 00:03:39,510
Well, the theme is health in all its
aspects.
63
00:03:39,910 --> 00:03:41,730
Like, for instance, sickness.
64
00:03:46,520 --> 00:03:47,840
Digit, good grief, you've got a cold?
65
00:03:48,060 --> 00:03:52,840
Oh, it's a bad one, too.
66
00:03:53,140 --> 00:03:56,980
I just blew my nose, a fuse, and three
circuit breakers.
67
00:04:04,000 --> 00:04:05,700
Good evening, and welcome to our show.
68
00:04:05,920 --> 00:04:08,140
Wait a second, you're not the lion.
69
00:04:08,340 --> 00:04:09,580
Very astute of you.
70
00:04:09,860 --> 00:04:10,860
I'm the dog.
71
00:04:12,200 --> 00:04:14,880
But there's always a lion here when I
come down the stairs.
72
00:04:15,100 --> 00:04:16,100
Why?
73
00:04:16,220 --> 00:04:18,240
I have no idea, but I've gotten used to
him.
74
00:04:18,519 --> 00:04:21,660
Well, he couldn't be here, so he asked
me to sit in for him.
75
00:04:21,980 --> 00:04:25,040
Your frog got him a job in front of the
public library.
76
00:04:25,660 --> 00:04:26,660
That's strange.
77
00:04:26,840 --> 00:04:27,920
Kermit, is everything okay?
78
00:04:28,420 --> 00:04:32,000
Don't worry, Jim. Except for a small
monitor problem, I got everything under
79
00:04:32,000 --> 00:04:36,200
control. Our guest stars are the Nylons,
and Fozzie Bear is going to pay a visit
80
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
to the Today Show.
81
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
That's so cheap.
82
00:04:38,300 --> 00:04:39,380
How did this happen?
83
00:04:39,700 --> 00:04:41,760
Well, I'll show you.
84
00:04:41,980 --> 00:04:42,980
Instant replay.
85
00:04:43,760 --> 00:04:47,960
See, here I am doing my introduction,
and then Leon shows up with this woman
86
00:04:47,960 --> 00:04:50,040
she went... Yep,
87
00:04:52,580 --> 00:04:53,580
that'll do it.
88
00:05:04,640 --> 00:05:06,580
Good evening and welcome to our show.
89
00:05:06,840 --> 00:05:09,820
I hope you're hungry because tonight's
show is all about food.
90
00:05:11,850 --> 00:05:13,170
Oh, you're always hungry.
91
00:05:14,930 --> 00:05:16,750
Anyway, Kermit, over to you.
6949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.