All language subtitles for Superman.205

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,418 --> 00:01:16,376 SUBTITLE BY SYAMRAWK 2 00:02:11,798 --> 00:02:15,602 Stop... Stop ! 3 00:02:25,245 --> 00:02:26,246 Crypto! 4 00:02:27,714 --> 00:02:28,415 Take me home! 5 00:02:33,353 --> 00:02:34,354 Home! 6 00:02:46,966 --> 00:02:47,967 Crypto! 7 00:02:49,135 --> 00:02:50,103 Home. 8 00:03:51,64 --> 00:03:52,565 Thank you 9 00:03:52,565 --> 00:03:55,301 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 10 00:03:55,568 --> 00:03:57,404 We have no consciousness whatsoever. 11 00:03:58,38 --> 00:04:00,173 Merely a tomatom is here to serve. 12 00:04:01,7 --> 00:04:02,8 Meet 12. 13 00:04:02,275 --> 00:04:03,276 She's new. 14 00:04:05,578 --> 00:04:06,846 He looked at you. 15 00:04:06,946 --> 00:04:09,849 I put your parents' message on to soothe you. 16 00:04:10,183 --> 00:04:10,583 Thank you. 17 00:04:11,51 --> 00:04:12,552 He finds it soothing. 18 00:04:12,552 --> 00:04:14,220 You are the one who made him. 19 00:04:14,721 --> 00:04:16,690 And you are the one who made him. 20 00:04:17,390 --> 00:04:20,26 But I will not forget when I will be a young sassichi. 21 00:04:21,227 --> 00:04:22,562 I will not forget. 22 00:04:22,929 --> 00:04:23,930 I am Krypton. 23 00:04:24,364 --> 00:04:25,865 You are the one who made him. 24 00:04:26,332 --> 00:04:27,867 I am Ratija. 25 00:04:29,35 --> 00:04:30,3 What are you doing? 26 00:04:31,471 --> 00:04:32,472 What are you doing? 27 00:04:33,640 --> 00:04:36,876 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 28 00:04:37,477 --> 00:04:38,611 But what is there? 29 00:04:38,878 --> 00:04:41,147 And you are the one who made him. 30 00:04:41,147 --> 00:04:42,649 We love you more than heaven, our son. 31 00:04:43,650 --> 00:04:44,984 We love you more than land. 32 00:04:46,586 --> 00:04:48,588 Our beloved hope will soon be gone forever. 33 00:04:49,255 --> 00:04:51,291 But hope vitalizes our hearts. 34 00:04:51,591 --> 00:04:53,827 And that hope is you, Kal-El. 35 00:04:55,528 --> 00:04:59,999 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 36 00:05:00,800 --> 00:05:02,869 And live out Krypton's truth. 37 00:05:04,104 --> 00:05:05,739 That place is Earth. 38 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 And the rest of the message is lost. 39 00:05:08,975 --> 00:05:10,510 14 fractured bones. 40 00:05:10,877 --> 00:05:14,314 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 41 00:05:14,814 --> 00:05:16,249 Our poor superman. 42 00:05:16,616 --> 00:05:20,520 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and adamant no time. 43 00:05:40,106 --> 00:05:41,107 Nooooooo! 44 00:05:47,313 --> 00:05:49,49 He landed somewhere near here. 45 00:05:49,349 --> 00:05:50,583 I can't see where. 46 00:05:51,484 --> 00:05:52,552 Well, keep looking. 47 00:06:05,98 --> 00:06:08,234 Sir, you are only 83% restored to health. 48 00:06:08,234 --> 00:06:09,235 You must rest. 49 00:06:09,302 --> 00:06:10,136 No can do, Fore. 50 00:06:10,170 --> 00:06:11,438 I gotta get back to the Frey. 51 00:06:11,771 --> 00:06:14,541 But this Hammerfellow just beat you at full power. 52 00:06:15,241 --> 00:06:16,242 Sir? 53 00:06:18,645 --> 00:06:19,646 What is this? 54 00:06:21,448 --> 00:06:22,449 Krypto! 55 00:06:24,17 --> 00:06:24,818 What the hey, dude? 56 00:06:25,18 --> 00:06:28,54 I thought you destroyed the whole superman robot. 57 00:06:28,188 --> 00:06:29,689 I thought I told you to keep an eye on him. 58 00:06:29,723 --> 00:06:31,691 We feed the canine, but he is unruly. 59 00:06:32,125 --> 00:06:34,627 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 60 00:06:34,627 --> 00:06:37,731 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 61 00:06:38,798 --> 00:06:39,466 Stop, Krypto. 62 00:06:39,499 --> 00:06:40,500 He's leaving. 63 00:06:40,967 --> 00:06:41,267 Ow! 64 00:06:41,534 --> 00:06:41,768 Ow! 65 00:06:41,935 --> 00:06:42,936 Stop! 66 00:06:43,303 --> 00:06:43,903 Krypto! 67 00:06:44,104 --> 00:06:44,270 Ow! 68 00:06:44,537 --> 00:06:44,637 Ow! 69 00:06:44,838 --> 00:06:45,71 Stop! 70 00:06:45,739 --> 00:06:45,939 Stop! 71 00:06:45,939 --> 00:06:46,139 Sit! 72 00:06:46,506 --> 00:06:46,840 Sit! 73 00:06:47,107 --> 00:06:48,108 Stay! 74 00:07:03,523 --> 00:07:05,392 The alien is on its way back. 75 00:07:54,341 --> 00:07:57,577 And counting... ...and counting... 76 00:08:00,313 --> 00:08:01,881 I'm inside Chocos, Larry. 77 00:08:02,15 --> 00:08:02,749 No fatalities. 78 00:08:02,982 --> 00:08:03,983 I can't win. 79 00:08:09,656 --> 00:08:11,758 He is back Your 5 Oclock 80 00:08:18,64 --> 00:08:19,65 12C. 81 00:08:24,938 --> 00:08:25,939 18A. 82 00:08:31,745 --> 00:08:32,746 34B. 83 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 Down! 84 00:09:13,987 --> 00:09:15,555 He's been studying him for years. 85 00:09:16,22 --> 00:09:19,25 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 86 00:09:20,60 --> 00:09:21,61 Superman! 87 00:09:22,696 --> 00:09:22,929 Bravo. 88 00:09:23,263 --> 00:09:24,264 You got him. 89 00:09:25,598 --> 00:09:26,599 Malik Ali. 90 00:09:27,33 --> 00:09:27,534 A local. 91 00:09:28,34 --> 00:09:30,370 Max, we have the engineer. 92 00:09:31,871 --> 00:09:33,540 The target has led us to the ice castle. 93 00:09:34,374 --> 00:09:35,375 The rumors are true. 94 00:09:35,375 --> 00:09:37,944 I don't know how in the hell... ...thing hasn't been spoiled. 95 00:09:44,918 --> 00:09:47,420 We hear that... 96 00:09:52,625 --> 00:09:54,361 ...comes two to one. 97 00:09:57,464 --> 00:10:01,167 Holy... ...like the entire structure has descended into the ice. 98 00:10:01,768 --> 00:10:02,769 And we have what we need. 99 00:10:02,802 --> 00:10:03,536 Return to base. 100 00:10:03,737 --> 00:10:05,105 I can't really do it, Max. 101 00:10:05,438 --> 00:10:07,640 Your pride won't be making our choices today, Angela. 102 00:10:07,907 --> 00:10:08,141 Thank you. 103 00:10:08,208 --> 00:10:09,876 We'll need more than you when we get there. 104 00:10:12,245 --> 00:10:13,246 Comes one to two. 105 00:10:14,347 --> 00:10:15,515 Tell them what we need to do. 106 00:10:15,715 --> 00:10:16,716 Wrap it up. 107 00:10:16,816 --> 00:10:21,654 The United States will continue to feel the wrath... ...of the hammer of the radio. 108 00:10:24,224 --> 00:10:25,392 Once again, you free fella. 109 00:10:25,859 --> 00:10:29,562 When you saved your women from being attacked... ...are you all right, Superman? 110 00:10:29,562 --> 00:10:30,830 No, you gotta get out of here. 111 00:10:30,830 --> 00:10:31,831 It's not safe. 112 00:10:31,865 --> 00:10:33,299 You saved us so many times. 113 00:10:33,466 --> 00:10:34,467 Now it's our turn. 114 00:10:41,641 --> 00:10:44,744 Maybe you should have done that thing in Jarhand... ...or Superman. 115 00:12:45,965 --> 00:12:46,966 Ken, Ken. 116 00:12:47,67 --> 00:12:48,68 Sorry, Barry. 117 00:12:48,968 --> 00:12:50,3 Hey, loser. 118 00:12:50,337 --> 00:12:51,338 Hey, Steve. 119 00:12:51,638 --> 00:12:53,707 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 120 00:12:54,74 --> 00:12:57,143 How are we supposed to know how we feel... ...when we read this monarchy? 121 00:12:57,143 --> 00:13:01,247 In sports writing, you learn the sentence... ...is the modifier. 122 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 Hey, Ma. 123 00:13:03,83 --> 00:13:03,583 Ma! 124 00:13:04,84 --> 00:13:05,285 Hey, Clark. 125 00:13:06,419 --> 00:13:12,192 Me and Pa... ...just wanted to come and say... ...congratulations on that crap page. 126 00:13:12,659 --> 00:13:14,561 Boy, that is something. 127 00:13:14,561 --> 00:13:17,364 Hey, ask Ma if she barbecued you up... ...in either Roadkill or Chitlin. 128 00:13:19,466 --> 00:13:20,567 What's that, Clark? 129 00:13:20,600 --> 00:13:21,167 Sorry, Ma. 130 00:13:21,301 --> 00:13:22,135 Just in the middle of the picture. 131 00:13:22,302 --> 00:13:23,203 What are Chitlins? 132 00:13:23,303 --> 00:13:24,838 Chitlins are intestines. 133 00:13:25,105 --> 00:13:25,772 Thanks, Cap. 134 00:13:26,106 --> 00:13:27,140 You read this crud? 135 00:13:27,507 --> 00:13:29,42 I thought it was great, Clark. 136 00:13:30,377 --> 00:13:30,877 Great? 137 00:13:31,378 --> 00:13:31,878 Yeah. 138 00:13:32,212 --> 00:13:33,246 Big time. 139 00:13:33,546 --> 00:13:35,582 Why did we not want to keep you... 140 00:13:36,249 --> 00:13:39,552 ...but, uh... ...wanted to say congrats... 141 00:13:39,552 --> 00:13:41,788 ...and tell you word that about you, Clark. 142 00:13:42,288 --> 00:13:43,289 It's been a minute. 143 00:13:43,390 --> 00:13:45,91 Tell him don't be a stranger. 144 00:13:45,825 --> 00:13:47,727 Pa says don't be a stranger. 145 00:13:48,328 --> 00:13:48,962 Oh, yeah, yeah. 146 00:13:48,995 --> 00:13:49,763 I heard him, Ma. 147 00:13:49,963 --> 00:13:51,31 Okay, I gotta go. 148 00:13:51,164 --> 00:13:51,564 I gotta run. 149 00:13:51,631 --> 00:13:52,632 Yep, okay. 150 00:13:52,699 --> 00:13:52,966 Love you. 151 00:13:53,266 --> 00:13:56,703 So this guy just flew into Midtown... ...and started attacking people... 152 00:13:56,703 --> 00:13:58,471 ...demanding for Superman to show up? 153 00:13:58,605 --> 00:13:58,872 Yeah. 154 00:13:59,105 --> 00:14:00,240 Saw that in my article. 155 00:14:00,573 --> 00:14:02,509 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 156 00:14:02,542 --> 00:14:04,444 Knowledge is worth many sacrifices. 157 00:14:04,611 --> 00:14:05,712 That isn't one of them. 158 00:14:05,812 --> 00:14:06,279 Ha ha ha. 159 00:14:06,279 --> 00:14:07,280 Very funny, Willis. 160 00:14:09,783 --> 00:14:10,950 22 people in the hospital. 161 00:14:11,51 --> 00:14:12,886 Over 20 million in property damage. 162 00:14:12,886 --> 00:14:13,887 It does make you wonder. 163 00:14:14,54 --> 00:14:14,587 Wonder what? 164 00:14:14,821 --> 00:14:17,791 As great as he is, maybe Superman didn't completely make... 165 00:14:17,791 --> 00:14:19,426 ...the ramifications of the Bravia thing. 166 00:14:19,626 --> 00:14:21,428 Well, this guy is even from Bravia. 167 00:14:21,861 --> 00:14:22,195 What do you mean? 168 00:14:22,295 --> 00:14:23,697 His name is the Hammer of Bravia. 169 00:14:24,30 --> 00:14:25,999 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 170 00:14:26,299 --> 00:14:28,435 We have no clue what his actual goal was here. 171 00:14:28,535 --> 00:14:30,804 I think it's pretty obvious... ...the bull was kicking Superman's ass. 172 00:14:30,837 --> 00:14:32,772 He didn't completely kick Superman's ass. 173 00:14:32,939 --> 00:14:34,40 That's a pretty very good card. 174 00:14:34,74 --> 00:14:34,808 Show me! 175 00:14:35,75 --> 00:14:40,547 You show me what ties there are... ...between Bravia and this... ...ever! 176 00:14:41,47 --> 00:14:43,850 Yeah, see, Superman did say he thought the hammer might be... 177 00:14:44,117 --> 00:14:45,185 ...faking a Bravian accent. 178 00:14:45,552 --> 00:14:46,619 Superman said that? 179 00:14:46,986 --> 00:14:48,154 Yeah, I interviewed him right afterwards. 180 00:14:48,188 --> 00:14:49,189 Great guy. 181 00:14:49,255 --> 00:14:50,957 You know, it's funny that you keep getting... 182 00:14:50,957 --> 00:14:52,792 ...all these interviews with Superman, Clark. 183 00:14:52,992 --> 00:14:55,895 I don't think you're thinking anything funny about good journalism, Lois. 184 00:14:56,96 --> 00:14:57,97 Uh-huh. 185 00:14:57,230 --> 00:14:59,766 The relationship between Borella... 186 00:14:59,766 --> 00:15:06,373 ...and the United States... ...has been like... ...iron for thirty years... 187 00:15:06,373 --> 00:15:09,142 ...until... ...Superman came along. 188 00:15:12,579 --> 00:15:16,516 What you're looking at, my friends... ...is the most powerful being... 189 00:15:16,516 --> 00:15:17,517 ...on planet Earth. 190 00:15:18,651 --> 00:15:19,652 Ultraman. 191 00:15:20,587 --> 00:15:22,422 You created this man. 192 00:15:23,423 --> 00:15:24,424 Check this out. 193 00:15:24,491 --> 00:15:25,492 The Engineer. 194 00:15:25,759 --> 00:15:28,294 The former Special Operative, whose blood I infused... 195 00:15:28,294 --> 00:15:30,363 ...with microscopic machines called Nanites... 196 00:15:30,964 --> 00:15:34,300 ...which she can form into... ...anything she can imagine. 197 00:15:34,834 --> 00:15:38,738 And of course, you're familiar... ...with my flying armored forces, the Raptors. 198 00:15:39,339 --> 00:15:42,342 Altogether, they're an unstoppable... ...force we call... 199 00:15:43,309 --> 00:15:44,310 ...Planet Watch. 200 00:15:45,645 --> 00:15:48,948 More than capable of... ...containing any otherworldly threat. 201 00:15:51,851 --> 00:15:55,655 So, you want... ...the Defense Department to hire... ...your metahumans... 202 00:15:55,655 --> 00:15:57,157 ...to take down the Kryptonian. 203 00:15:57,357 --> 00:15:59,626 After Superman acted with violence... 204 00:15:59,626 --> 00:16:02,195 ...against our Beravian allies, I think it'd be worth considering. 205 00:16:02,228 --> 00:16:03,496 Big Blue stopped the war. 206 00:16:04,230 --> 00:16:05,765 Naive, matey, but well-intentioned. 207 00:16:05,832 --> 00:16:10,337 Oh, I don't know the intentions... ...of an unattended fire hose, General Flagg. 208 00:16:10,370 --> 00:16:12,772 I just do what I can... ...not to be splashed. 209 00:16:12,772 --> 00:16:13,773 Mr. Luther. 210 00:16:13,873 --> 00:16:15,575 The disarming Director Crowley. 211 00:16:16,609 --> 00:16:18,678 The country of Arabia has purchased over... 212 00:16:18,678 --> 00:16:22,382 ...$80 billion worth of arms from Luther Corp... ...in the past two years. 213 00:16:22,549 --> 00:16:22,916 And? 214 00:16:22,982 --> 00:16:26,653 And no one would profit more from a war... ...with Arabia, John, more than you. 215 00:16:26,853 --> 00:16:29,289 A cynic might say that having Superman out of the way... 216 00:16:29,289 --> 00:16:30,623 ...might not be bad for business. 217 00:16:30,824 --> 00:16:33,393 Well, what's particularly bad for business is dying. 218 00:16:33,793 --> 00:16:36,596 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 219 00:16:36,629 --> 00:16:38,631 ...with the Kryptonian running wild. 220 00:16:38,631 --> 00:16:40,834 So we're going to lock up all metahumans now? 221 00:16:41,167 --> 00:16:45,38 The other metahumans aren't going off half-cock... ...interfering in foreign affairs. 222 00:16:45,305 --> 00:16:47,640 They don't have, and I have proof of this... 223 00:16:47,640 --> 00:16:50,43 ...a hidden headquarters in Antarctica... 224 00:16:50,110 --> 00:16:55,915 ...that violates 12 international treaties... ...and they aren't aliens. 225 00:16:56,182 --> 00:17:01,187 Shouldn't all that be more than enough reason... ...for Planet Watch to at least... 226 00:17:01,187 --> 00:17:02,922 ...bring the Kryptonian in for questioning? 227 00:17:03,957 --> 00:17:05,325 Admittedly, I'm not comfortable... 228 00:17:05,825 --> 00:17:09,295 ...with a being from another planet... is dangerous as him on the loose 229 00:17:09,829 --> 00:17:12,465 ...but the optics... ...Superman is popular. 230 00:17:12,465 --> 00:17:14,734 Less so every day, according to chatter online. 231 00:17:14,834 --> 00:17:17,737 Not to mention the potential risk... ...of failing to contain him. 232 00:17:17,737 --> 00:17:20,440 I assure you, secretary, we can contain him. 233 00:17:20,540 --> 00:17:21,741 Yeah, they got this stuff. 234 00:17:22,375 --> 00:17:23,777 What's this Kryptonite stuff called? 235 00:17:23,810 --> 00:17:25,111 It's called Kryptonite. 236 00:17:25,178 --> 00:17:26,379 Well, it kills him, right? 237 00:17:26,546 --> 00:17:28,815 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 238 00:17:28,815 --> 00:17:30,517 I'd have a workaround for that as well. 239 00:17:30,517 --> 00:17:34,854 Well, it doesn't matter, Lux... ...because without solid proof of malicious intent... 240 00:17:34,854 --> 00:17:36,289 ..it's just not like the rest 241 00:18:15,628 --> 00:18:17,130 What are you doing here? 242 00:18:17,464 --> 00:18:19,65 Three months ago, we had our first date. 243 00:18:19,532 --> 00:18:22,502 And so, to celebrate, I am making you... ...your favorite. 244 00:18:23,136 --> 00:18:24,304 Breakfast for dinner. 245 00:18:24,537 --> 00:18:25,672 That's your favorite. 246 00:18:26,573 --> 00:18:27,340 You love breakfast. 247 00:18:27,540 --> 00:18:30,10 Yeah, from breakfast, you love it for dinner. 248 00:18:50,230 --> 00:18:50,730 What? 249 00:18:50,730 --> 00:18:51,831 It's very funny today. 250 00:18:52,132 --> 00:18:52,532 What? 251 00:18:52,532 --> 00:18:54,734 It's hilarious, the little back and forth we had going. 252 00:18:54,734 --> 00:18:57,103 You giving me guff for my article? 253 00:18:57,737 --> 00:18:58,738 Jimmy was eating it up. 254 00:18:59,472 --> 00:19:00,940 I wasn't acting, Clark. 255 00:19:01,274 --> 00:19:05,111 If you keep interviewing yourself... ...eventually people are going to figure it out. 256 00:19:05,612 --> 00:19:06,613 But they will ask us. 257 00:19:07,13 --> 00:19:09,49 Yeah, they won't fool everyone forever. 258 00:19:10,383 --> 00:19:10,950 And ethically... 259 00:19:11,351 --> 00:19:14,54 ...these interviews are hugely problematic. 260 00:19:14,154 --> 00:19:16,756 I mean, you literally know the questions in advance. 261 00:19:17,957 --> 00:19:19,426 Okay, so why are you interviewing me? 262 00:19:19,993 --> 00:19:21,761 I'm pretty sure you wouldn't like that. 263 00:19:21,795 --> 00:19:22,762 Come on, Lois. 264 00:19:22,762 --> 00:19:23,763 I'm media savvy. 265 00:19:23,963 --> 00:19:26,966 I can... ...handle any question that comes my way. 266 00:19:27,434 --> 00:19:28,835 Are you being serious right now? 267 00:19:29,736 --> 00:19:30,704 Yeah. 268 00:19:31,371 --> 00:19:33,73 You'd let me interview you as Superman. 269 00:19:35,75 --> 00:19:36,76 Sure. 270 00:19:37,644 --> 00:19:38,645 How about that? 271 00:19:43,383 --> 00:19:44,384 Um... 272 00:19:44,751 --> 00:19:45,752 Ready? 273 00:19:46,353 --> 00:19:47,420 Let's do it, Cronkite. 274 00:19:48,655 --> 00:19:49,656 Superman? 275 00:19:50,590 --> 00:19:51,591 Miss Lane. 276 00:19:52,559 --> 00:19:54,594 Recently, you've come under a lot of fire. 277 00:19:54,928 --> 00:19:55,995 I know, it's a lot of fire. 278 00:19:55,995 --> 00:19:56,996 It's a lot. 279 00:19:57,230 --> 00:20:01,234 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Baravia. 280 00:20:01,601 --> 00:20:02,602 That's funny? 281 00:20:03,136 --> 00:20:04,571 It's not funny, funny. 282 00:20:04,738 --> 00:20:06,172 It's just, um... I mean, come on. 283 00:20:06,172 --> 00:20:07,173 My actions? 284 00:20:07,340 --> 00:20:08,341 I stopped a war. 285 00:20:08,942 --> 00:20:09,342 Maybe. 286 00:20:09,642 --> 00:20:10,443 Uh, not maybe. 287 00:20:10,677 --> 00:20:11,211 I did. 288 00:20:11,211 --> 00:20:11,678 Okay. 289 00:20:12,112 --> 00:20:13,113 How? 290 00:20:13,113 --> 00:20:15,215 Well, Baravia invaded Jarhamhur. 291 00:20:15,415 --> 00:20:17,851 And I showed up and told them that wasn't right. 292 00:20:17,851 --> 00:20:18,852 And? 293 00:20:19,19 --> 00:20:21,121 And smashed some tanks and things. 294 00:20:22,122 --> 00:20:23,857 And a couple of planes and some other stuff. 295 00:20:25,58 --> 00:20:27,127 There were no casualties and no significant injuries. 296 00:20:27,460 --> 00:20:30,764 Did you interact at all with the president of Baravia, Basil Gurkos? 297 00:20:31,297 --> 00:20:32,298 A very small amount. 298 00:20:32,565 --> 00:20:33,733 What's a very small amount? 299 00:20:34,701 --> 00:20:35,702 That was between us. 300 00:20:38,538 --> 00:20:39,606 This is all on the record. 301 00:20:39,806 --> 00:20:42,942 Yeah, but that conversation was between the two of us. 302 00:20:43,276 --> 00:20:46,913 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 303 00:20:47,47 --> 00:20:47,280 Really? 304 00:20:47,714 --> 00:20:48,715 Really. 305 00:20:50,83 --> 00:20:53,853 After I stopped the war, I went to see Gurkos. 306 00:20:54,20 --> 00:20:55,21 Where? 307 00:20:55,121 --> 00:20:57,157 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 308 00:20:57,290 --> 00:20:57,624 And? 309 00:20:57,691 --> 00:21:00,93 And I took a private audience with Gurkos. 310 00:21:00,326 --> 00:21:00,593 How? 311 00:21:01,261 --> 00:21:05,465 I flew him out to the desert and I... And? 312 00:21:05,465 --> 00:21:07,33 And I placed him against a cactus. 313 00:21:07,734 --> 00:21:08,735 A cactus. 314 00:21:09,2 --> 00:21:10,704 So torture? 315 00:21:11,137 --> 00:21:11,871 No, not torture. 316 00:21:12,72 --> 00:21:13,73 It's spikes. 317 00:21:13,206 --> 00:21:13,973 We're, like, not even that big. 318 00:21:14,207 --> 00:21:15,208 What did you say? 319 00:21:15,308 --> 00:21:17,744 I told him that if he ever messes with Jarhanfur 320 00:21:17,811 --> 00:21:20,13 again, he'll have to personally answer to me. 321 00:21:20,113 --> 00:21:21,147 What did you mean by that? 322 00:21:21,381 --> 00:21:24,818 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 323 00:21:24,818 --> 00:21:25,318 That's all. 324 00:21:25,385 --> 00:21:27,887 More serious than tearing up his back on a cactus? 325 00:21:27,887 --> 00:21:29,289 Gurkos was going to kill people. 326 00:21:29,322 --> 00:21:30,457 You seem to keep forgetting that. 327 00:21:30,490 --> 00:21:34,327 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 328 00:21:34,327 --> 00:21:35,895 of an incredibly heated geopolitical situation. 329 00:21:35,895 --> 00:21:36,529 Hold on a second. 330 00:21:36,696 --> 00:21:40,200 Siding with a nation, Jarhanfur, which historically has not been a friend to anyone. 331 00:21:40,200 --> 00:21:41,201 Jarhanfur has changed. 332 00:21:41,201 --> 00:21:43,503 Against a nation that's technically our ally and 333 00:21:43,503 --> 00:21:45,38 then threatened to murder their head of state. 334 00:21:45,38 --> 00:21:47,741 First of all, whether or not Jarhanfur is an imperfect 335 00:21:47,741 --> 00:21:49,609 country does not give another nation the right to speak. 336 00:21:49,609 --> 00:21:51,911 Yeah, but the Beravian government maintains they're 337 00:21:51,911 --> 00:21:54,247 freeing the Jarhanfurians from a tyrannical regime. 338 00:21:54,247 --> 00:21:56,149 Yes, but you know that's very silly. 339 00:21:56,149 --> 00:21:56,649 I do? 340 00:21:56,649 --> 00:22:00,20 The Beravian government of all people is saying this? 341 00:22:00,20 --> 00:22:00,587 Come on. 342 00:22:00,587 --> 00:22:02,622 This is on the record, Superman. 343 00:22:02,789 --> 00:22:03,23 No, no. 344 00:22:03,123 --> 00:22:05,225 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 345 00:22:05,225 --> 00:22:06,793 No, I'm being dishonest. 346 00:22:08,28 --> 00:22:08,428 Wait. 347 00:22:08,428 --> 00:22:08,828 Stop. 348 00:22:09,396 --> 00:22:11,297 You're being dishonest because you know as well as I do 349 00:22:11,297 --> 00:22:13,233 that the Beravian government is not well-intentioned. 350 00:22:13,233 --> 00:22:16,69 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 351 00:22:16,536 --> 00:22:17,537 No, I don't. 352 00:22:18,772 --> 00:22:19,773 Can we go on now? 353 00:22:20,140 --> 00:22:21,141 Yeah, fine. 354 00:22:25,178 --> 00:22:26,880 Do you think this is going well? 355 00:22:27,13 --> 00:22:28,214 Do I think this is going well? 356 00:22:29,949 --> 00:22:31,418 I think I'm doing a good job. 357 00:22:33,987 --> 00:22:34,621 Superman, 358 00:22:34,621 --> 00:22:37,424 did you consult with the president before entering Beravian airspace? 359 00:22:38,892 --> 00:22:39,159 No. 360 00:22:39,392 --> 00:22:40,393 The Secretary of Defense? 361 00:22:40,627 --> 00:22:41,628 Or any U.S. 362 00:22:42,28 --> 00:22:44,531 official before you took matters into your own hands and decided 363 00:22:44,531 --> 00:22:47,233 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 364 00:22:47,233 --> 00:22:49,369 His goons were going to kill people. 365 00:22:49,502 --> 00:22:53,573 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 366 00:22:53,573 --> 00:22:54,341 States... I wasn't representing anybody, except me. 367 00:22:54,341 --> 00:22:55,942 I wasn't representing anybody, except me. 368 00:22:56,343 --> 00:23:00,313 ...than a war that lasted between 12 and 24 hours and 369 00:23:00,313 --> 00:23:02,916 was just replacing one tyrannical regime with another. 370 00:23:03,183 --> 00:23:04,517 Is that really how you feel? 371 00:23:04,617 --> 00:23:09,622 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 372 00:23:10,156 --> 00:23:12,992 Yeah, I would question myself in the same situation 373 00:23:12,992 --> 00:23:15,495 and hold off the beat and consider the consequences. 374 00:23:15,528 --> 00:23:17,297 People were going to die! 375 00:23:27,307 --> 00:23:28,842 Okay, I'd like to change the subject. 376 00:23:29,42 --> 00:23:30,43 If I could. 377 00:23:31,11 --> 00:23:32,12 Okay. 378 00:23:32,112 --> 00:23:34,147 You've gotten a lot of heat on social media lately. 379 00:23:34,280 --> 00:23:35,281 I don't read that stuff. 380 00:23:35,448 --> 00:23:37,417 Superman doesn't have time for selfies. 381 00:23:38,952 --> 00:23:39,953 Third person? 382 00:23:40,186 --> 00:23:42,122 You're referring to yourself in third person now? 383 00:23:42,122 --> 00:23:43,757 No, it's just a thing I came up with that I 384 00:23:43,757 --> 00:23:45,258 thought I'd try to work into the next interview. 385 00:23:45,425 --> 00:23:46,693 This is on the record, Superman. 386 00:23:46,826 --> 00:23:48,595 Okay, well, not the part where I said that. 387 00:23:48,628 --> 00:23:49,529 Yes, that part. 388 00:23:49,529 --> 00:23:50,897 Well, that part was an aside. 389 00:23:50,964 --> 00:23:51,798 That was off the record. 390 00:23:51,798 --> 00:23:54,734 You have to say off the record beforehand, not after. 391 00:23:54,734 --> 00:23:56,369 Why are you being like this? 392 00:23:56,436 --> 00:23:59,5 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 393 00:23:59,39 --> 00:24:01,441 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 394 00:24:02,42 --> 00:24:02,575 Social media. 395 00:24:02,575 --> 00:24:03,576 Yes. 396 00:24:03,710 --> 00:24:07,547 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 397 00:24:07,647 --> 00:24:08,448 Very seldomly. 398 00:24:08,448 --> 00:24:11,484 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 399 00:24:11,818 --> 00:24:13,153 Okay, well, you can't use that. 400 00:24:13,453 --> 00:24:18,458 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 401 00:24:18,458 --> 00:24:19,459 Yes. 402 00:24:19,592 --> 00:24:21,795 I've been very honest about that from the beginning. 403 00:24:22,696 --> 00:24:24,431 I come from a planet called Krypton. 404 00:24:24,597 --> 00:24:25,98 Okay. 405 00:24:25,165 --> 00:24:26,733 Which is gone now, by the way. 406 00:24:26,966 --> 00:24:27,467 Destroyed. 407 00:24:27,567 --> 00:24:30,537 Along with all of my history, my parents. 408 00:24:31,37 --> 00:24:33,39 They send me here as a baby to save my life. 409 00:24:33,106 --> 00:24:33,940 Here where? 410 00:24:33,973 --> 00:24:34,841 I'm not going to say that. 411 00:24:34,908 --> 00:24:36,309 You know I'm not going to say that. 412 00:24:38,745 --> 00:24:39,746 Okay. 413 00:24:43,183 --> 00:24:45,952 What do you know about these biological parents of yours? 414 00:24:46,653 --> 00:24:50,90 Just that they send me here to serve humanity 415 00:24:51,57 --> 00:24:53,493 and to help the world to be a better place. 416 00:24:53,493 --> 00:24:54,494 They said that? 417 00:24:54,594 --> 00:24:55,595 They did. 418 00:24:56,496 --> 00:24:58,565 They sent a message along with me. 419 00:25:01,101 --> 00:25:03,336 That message is why I do what I do. 420 00:25:03,570 --> 00:25:04,971 I cherish it more than anything. 421 00:25:05,839 --> 00:25:08,608 Because you understand now there are an awful lot of people 422 00:25:08,608 --> 00:25:12,712 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 423 00:25:13,79 --> 00:25:15,115 Hashtag super spy, hashtag super shit. 424 00:25:15,482 --> 00:25:16,16 Super shit? 425 00:25:16,116 --> 00:25:16,716 Come on, Lois. 426 00:25:16,716 --> 00:25:18,351 You know that one specifically irritates me. 427 00:25:18,385 --> 00:25:20,353 This is on the record, Clark. 428 00:25:20,720 --> 00:25:21,721 I didn't make it up. 429 00:25:21,788 --> 00:25:23,656 It's what people on the internet are saying. 430 00:25:24,24 --> 00:25:25,25 I'm gonna go. 431 00:25:25,558 --> 00:25:26,26 Really? 432 00:25:26,259 --> 00:25:27,260 Yeah. 433 00:25:27,327 --> 00:25:28,161 Come on, Clark. 434 00:25:28,161 --> 00:25:29,162 Don't do this. 435 00:25:29,362 --> 00:25:30,363 I'm not doing anything. 436 00:25:30,563 --> 00:25:30,764 No? 437 00:25:30,864 --> 00:25:31,765 No, that's not you? 438 00:25:31,865 --> 00:25:33,933 Packing up your shit and walking out of an interview? 439 00:25:34,200 --> 00:25:35,435 I'm not walking out of an interview. 440 00:25:35,435 --> 00:25:36,102 I'm just late. 441 00:25:36,102 --> 00:25:38,271 This is what you do every time you're faced with conflict. 442 00:25:38,304 --> 00:25:38,838 You get mad. 443 00:25:38,905 --> 00:25:39,339 You pout. 444 00:25:39,339 --> 00:25:39,906 I'm not mad. 445 00:25:39,939 --> 00:25:40,674 You pretend like nothing's wrong. 446 00:25:40,674 --> 00:25:41,675 Nothing is wrong. 447 00:25:41,941 --> 00:25:43,843 Look, I gave you a nice long interview. 448 00:25:44,77 --> 00:25:46,46 Longer than I ever gave myself, by the way. 449 00:25:46,112 --> 00:25:48,782 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 450 00:25:48,848 --> 00:25:49,983 That's a thing you can do? 451 00:25:50,16 --> 00:25:51,217 You got a lot of good stuff. 452 00:25:52,318 --> 00:25:53,620 Some stuff you can't use. 453 00:25:53,687 --> 00:25:55,88 I am well aware. 454 00:25:56,289 --> 00:25:57,791 I knew this would never work. 455 00:25:59,325 --> 00:26:00,326 What does that mean? 456 00:26:02,629 --> 00:26:03,630 Lois? 457 00:26:05,398 --> 00:26:06,99 What does that mean? 458 00:26:06,566 --> 00:26:06,900 Nothing. 459 00:26:07,200 --> 00:26:09,936 I just... told you I was in a good relationship. 460 00:26:56,816 --> 00:26:58,418 He was right ahead. 461 00:26:59,185 --> 00:27:00,720 But how are we going to gain access? 462 00:27:01,788 --> 00:27:03,156 No, he and the little face. 463 00:27:43,997 --> 00:27:47,400 I do apologize but This is a restricted area 464 00:28:51,965 --> 00:28:53,199 This is what we came for. 465 00:28:54,801 --> 00:28:56,503 Hopefully there's something out here we can use to 466 00:28:56,503 --> 00:28:59,539 convince the general Superman requires immediate action. 467 00:29:00,540 --> 00:29:03,443 I can't stand better humans, but he's so much worse. 468 00:29:05,45 --> 00:29:06,46 Superman. 469 00:29:07,313 --> 00:29:08,314 He's not a man. 470 00:29:08,448 --> 00:29:09,449 He's an it. 471 00:29:10,116 --> 00:29:12,752 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 472 00:29:12,752 --> 00:29:15,455 becomes the focal point of the entire world's conversation. 473 00:29:17,323 --> 00:29:19,526 Nothing's felt right since he showed up. 474 00:29:20,293 --> 00:29:21,294 I know, Lex. 475 00:29:21,795 --> 00:29:24,798 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 476 00:29:25,899 --> 00:29:26,900 Can you get in? 477 00:29:32,806 --> 00:29:33,973 It might take a while. 478 00:29:34,307 --> 00:29:35,575 What if the Kryptonian shows up? 479 00:29:35,675 --> 00:29:36,676 Don't worry. 480 00:29:37,43 --> 00:29:39,346 I'm creating a distraction. 481 00:30:22,589 --> 00:30:23,590 What? 482 00:30:24,124 --> 00:30:25,258 This message. 483 00:30:25,658 --> 00:30:27,193 From his parents. 484 00:30:28,94 --> 00:30:30,30 It's damaged but there's more. 485 00:30:31,765 --> 00:30:33,733 It's... I can make over the rest. 486 00:30:33,733 --> 00:30:35,101 What are you doing? 487 00:30:35,402 --> 00:30:37,137 What are you doing? 488 00:30:37,771 --> 00:30:38,338 What are you doing? 489 00:30:38,705 --> 00:30:39,706 What are you doing? 490 00:30:50,650 --> 00:30:52,285 Are you drunk? 491 00:30:53,286 --> 00:30:54,287 Here I am in New York... 492 00:30:54,921 --> 00:30:56,322 And you will write in here. 493 00:30:57,490 --> 00:30:58,191 Got it! 494 00:30:58,491 --> 00:30:59,492 Hurry up! 495 00:31:08,835 --> 00:31:10,537 He's an awfully small distraction. 496 00:31:11,571 --> 00:31:12,572 Better get him, baby. 497 00:33:31,144 --> 00:33:32,746 Deep, slow breaths, ma'am. 498 00:33:33,113 --> 00:33:34,114 You're gonna be fine. 499 00:33:51,831 --> 00:33:52,832 It's just so cheap. 500 00:33:53,266 --> 00:33:54,567 It's so obnoxious. 501 00:33:54,768 --> 00:33:55,769 You know what I mean? 502 00:33:56,770 --> 00:34:00,573 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old company. 503 00:34:01,41 --> 00:34:03,743 The Justice Gang has arrived on the scene. 504 00:34:03,743 --> 00:34:06,946 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 505 00:34:07,13 --> 00:34:09,115 They're funded by the Lord Tech Corporation. 506 00:34:09,115 --> 00:34:10,283 Get her! 507 00:34:55,628 --> 00:34:56,329 What's the skinny? 508 00:34:56,596 --> 00:34:59,99 It's high, it's tough, but it's off balance. 509 00:34:59,466 --> 00:35:01,935 I've been trying to figure out a way to get it out if you're alive. 510 00:35:01,968 --> 00:35:03,670 Get it someplace where we can study it. 511 00:35:04,70 --> 00:35:05,405 Oh, come on, man. 512 00:35:06,72 --> 00:35:06,373 What? 513 00:35:06,373 --> 00:35:09,509 No point in telling us! 514 00:35:25,558 --> 00:35:26,793 My knee! 515 00:35:27,394 --> 00:35:27,761 God! 516 00:35:28,328 --> 00:35:28,862 Help! 517 00:35:29,295 --> 00:35:30,830 I'm being shot another in the face! 518 00:35:31,431 --> 00:35:32,432 Good for you, Apple! 519 00:35:32,665 --> 00:35:33,933 You're getting bleeped to death! 520 00:36:00,860 --> 00:36:04,297 Gosh, there's got to be a better way to do this. 521 00:36:59,586 --> 00:37:03,390 How's it going with that guy you were seeing? 522 00:37:03,390 --> 00:37:05,258 You were saying you weren't sure about him? 523 00:37:06,359 --> 00:37:11,698 Yeah, he's a little strange. 524 00:37:15,568 --> 00:37:16,569 Whoo! 525 00:37:18,71 --> 00:37:19,873 Had you stakes all round, huh? 526 00:37:20,473 --> 00:37:23,810 I was hoping we could capture it and take it to an 527 00:37:23,843 --> 00:37:27,113 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 528 00:37:27,347 --> 00:37:29,282 Come on, bro, don't be such a wuss. 529 00:37:29,916 --> 00:37:30,350 Hey! 530 00:37:30,617 --> 00:37:32,986 There's another day in the life of the Justice Day! 531 00:37:33,119 --> 00:37:34,120 Another day? 532 00:37:34,220 --> 00:37:35,288 It's just a working day! 533 00:37:35,388 --> 00:37:37,90 It's very well proven to be permanent, though. 534 00:37:37,123 --> 00:37:37,924 Probably not! 535 00:37:37,957 --> 00:37:39,426 Good chance, though, I'm saying. 536 00:37:39,559 --> 00:37:39,993 You okay? 537 00:37:40,93 --> 00:37:40,627 Everybody okay? 538 00:37:40,694 --> 00:37:44,531 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 539 00:37:46,199 --> 00:37:47,400 Why is nobody clapping? 540 00:37:57,644 --> 00:37:59,512 This has to be BS. 541 00:38:02,315 --> 00:38:03,350 Well, it couldn't be mistaken. 542 00:38:03,350 --> 00:38:03,883 Oh, no. 543 00:38:04,184 --> 00:38:05,952 Well, that sounds very disturbing, Max. 544 00:38:06,486 --> 00:38:10,190 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 545 00:38:10,457 --> 00:38:12,859 and thirty of the top forensic computer techs 546 00:38:12,859 --> 00:38:15,362 have confirmed the validity of the footage itself. 547 00:38:15,628 --> 00:38:16,930 Any chance that they're mistaken? 548 00:38:17,430 --> 00:38:19,265 Unfortunately, no. 549 00:38:20,133 --> 00:38:20,767 You have the footage? 550 00:38:20,967 --> 00:38:21,301 Yes. 551 00:38:21,668 --> 00:38:22,669 Let's take a look. 552 00:38:22,802 --> 00:38:23,803 Hey, Caradell. 553 00:38:24,270 --> 00:38:24,471 Yeah? 554 00:38:24,471 --> 00:38:26,539 We love you more than heaven, our son. 555 00:38:26,539 --> 00:38:32,178 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 556 00:38:33,480 --> 00:38:37,450 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Calen. 557 00:38:38,985 --> 00:38:41,988 We have searched the universe for a home where you 558 00:38:41,988 --> 00:38:44,991 can do the most good and live out Krypton's truth. 559 00:38:45,558 --> 00:38:46,793 That place is Earth. 560 00:38:46,860 --> 00:38:47,193 I don't get it. 561 00:38:47,193 --> 00:38:48,194 What's bad about that? 562 00:38:50,630 --> 00:38:54,934 The people there are simple and profoundly confused. 563 00:38:56,136 --> 00:38:59,272 Weak of mind and spirit and body. 564 00:39:00,607 --> 00:39:04,911 Lord over the planet is the last son of Krypton. 565 00:39:06,846 --> 00:39:10,350 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Calen. 566 00:39:11,384 --> 00:39:15,288 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 567 00:39:15,288 --> 00:39:18,425 might and legacy will live on in this new frontier. 568 00:39:21,227 --> 00:39:25,565 And as you do us proud, our beloved son, rule without mercy. 569 00:39:27,534 --> 00:39:30,136 What about all the kind acts Superman has 570 00:39:30,136 --> 00:39:33,6 performed over the years, saving countless lives? 571 00:39:33,39 --> 00:39:40,513 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 572 00:39:40,513 --> 00:39:46,186 resistance, forging a path for his super-powered descendants to rule the Earth. 573 00:39:46,486 --> 00:39:49,923 I will not accept that. 574 00:39:50,890 --> 00:39:51,891 Will you? 575 00:39:54,561 --> 00:39:55,562 You see what I'm saying? 576 00:39:56,930 --> 00:39:57,931 I... 577 00:39:58,932 --> 00:39:59,933 I'm scared. 578 00:40:00,700 --> 00:40:02,369 I will admit that I am scared. 579 00:40:02,869 --> 00:40:09,75 Because who knows how large his secret harem is already. 580 00:40:38,738 --> 00:40:40,407 Dude, you got a secret harem? 581 00:40:40,707 --> 00:40:42,42 No, of course I don't have a harem. 582 00:40:42,42 --> 00:40:47,147 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 583 00:40:47,147 --> 00:40:48,915 alien threat I was commandeered by the Green 584 00:40:48,915 --> 00:40:51,418 Lantern Corps to project this planet against me. 585 00:40:51,618 --> 00:40:52,619 Back off, Guy. 586 00:40:54,421 --> 00:40:55,822 Make a move, Big Blue. 587 00:40:57,757 --> 00:40:58,758 Guy, relax. 588 00:41:00,727 --> 00:41:02,62 Was the message real or not? 589 00:41:03,296 --> 00:41:05,65 The first half is real. 590 00:41:05,632 --> 00:41:07,967 The second half was damaged and it's tripped 591 00:41:08,1 --> 00:41:10,170 from Krypton to Earth, so it's got to be docked. 592 00:41:10,170 --> 00:41:11,171 No way, Clark. 593 00:41:11,805 --> 00:41:13,273 I know this computer forensics guys. 594 00:41:13,440 --> 00:41:14,941 They're not gonna say it's legit. 595 00:41:15,608 --> 00:41:16,776 Unless they are sure. 596 00:41:17,944 --> 00:41:19,79 I'm so sorry, man. 597 00:41:19,412 --> 00:41:21,314 But there's no way that message is fake. 598 00:41:22,182 --> 00:41:23,683 Where'd they get the footage, though? 599 00:41:37,464 --> 00:41:39,866 Are you considering bringing Superman in for questioning? 600 00:41:40,300 --> 00:41:43,737 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 601 00:41:43,837 --> 00:41:45,138 Now, I'm sure we're gonna have to go inside. 602 00:41:45,171 --> 00:41:46,339 And if you did, point it out. 603 00:41:46,840 --> 00:41:47,607 You buying this? 604 00:41:47,607 --> 00:41:49,442 I don't put anything past Luther, Rick. 605 00:41:50,176 --> 00:41:52,145 But the message is authentic. 606 00:41:52,746 --> 00:41:56,383 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 607 00:41:56,683 --> 00:41:57,951 I was a big Superman fan. 608 00:41:58,218 --> 00:42:00,587 I supported him all the time all my life and stuff, but now? 609 00:42:00,820 --> 00:42:01,921 I mean, I hope he brought it in. 610 00:42:01,955 --> 00:42:02,155 I don't care. 611 00:42:02,422 --> 00:42:03,490 You're supposed to get out. 612 00:42:04,724 --> 00:42:05,825 Where is the internet? 613 00:42:05,859 --> 00:42:06,926 Don't call me Chief. 614 00:42:07,260 --> 00:42:08,361 I'm gonna do my job. 615 00:42:08,361 --> 00:42:14,67 It's no wonder the Kryptonians interfere with Boravia's interests. 616 00:42:14,934 --> 00:42:19,139 Boravia wants to save the people of Jahanpour 617 00:42:19,139 --> 00:42:23,76 and Superman wants to keep them in state. 618 00:42:26,246 --> 00:42:34,220 As though, from what I hear, he finds Boravia women the most physically 619 00:42:34,220 --> 00:42:39,626 attractive and wants to add them to his secret air. 620 00:42:45,465 --> 00:42:46,499 Thank you! 621 00:42:48,635 --> 00:42:51,104 That could have gone better, Mr. President. 622 00:42:51,671 --> 00:42:54,741 You were so comfortable and dynamic. 623 00:42:55,342 --> 00:42:55,675 Excellent. 624 00:42:55,942 --> 00:42:56,976 The real Mellenzo is here. 625 00:42:57,143 --> 00:42:58,144 Very comfortable. 626 00:42:58,345 --> 00:42:59,45 Very comfortable. 627 00:42:59,279 --> 00:43:00,280 Bravo, bravo. 628 00:43:00,747 --> 00:43:01,448 Come on, run. 629 00:43:01,648 --> 00:43:02,949 Leave me alone. 630 00:43:41,421 --> 00:43:42,222 Max! 631 00:43:42,355 --> 00:43:44,991 I will just celebrate until the alien is off the board. 632 00:43:45,525 --> 00:43:45,892 Oh, here. 633 00:43:46,92 --> 00:43:47,894 Brought you a doughnut from Doe's Holes. 634 00:43:48,228 --> 00:43:49,729 New shop in Park Ridge, at home place. 635 00:43:50,230 --> 00:43:51,364 It's a fake message. 636 00:43:52,65 --> 00:43:53,433 A stroke of genius. 637 00:43:53,533 --> 00:43:54,334 It's not fake. 638 00:43:54,467 --> 00:43:56,36 He is here to kill us. 639 00:43:56,536 --> 00:43:57,237 I knew it. 640 00:43:57,270 --> 00:43:58,438 We have Superman's fortress. 641 00:43:58,571 --> 00:44:00,674 I hope to get the knowledge to help destroy him. 642 00:44:00,907 --> 00:44:03,543 Little did I know, his own parents would be providing him. 643 00:44:04,210 --> 00:44:05,311 Oh, my boy. 644 00:44:05,445 --> 00:44:05,779 Right? 645 00:44:06,246 --> 00:44:06,446 Yeah. 646 00:44:06,813 --> 00:44:08,982 I'm thinking of opening one in my half of Jahanpour. 647 00:44:16,389 --> 00:44:17,390 Four. 648 00:44:18,792 --> 00:44:19,793 What happened? 649 00:44:19,793 --> 00:44:22,962 I tried to protect Superman. 650 00:44:28,435 --> 00:44:29,803 How did Lucifer get in here? 651 00:44:30,103 --> 00:44:31,237 It's keyed into my DNA. 652 00:44:32,205 --> 00:44:34,808 Must protect Superman. 653 00:44:36,509 --> 00:44:37,510 Four. 654 00:44:38,978 --> 00:44:41,147 I'm sorry for Greg. 655 00:44:53,493 --> 00:44:54,728 Crypto? 656 00:44:59,265 --> 00:45:00,266 Crypto? 657 00:45:07,140 --> 00:45:10,543 Well, yeah, that's gonna be... Stop him! 658 00:45:10,543 --> 00:45:11,277 It's fine, brother. 659 00:45:11,511 --> 00:45:12,946 Superman, we finally meet. 660 00:45:13,79 --> 00:45:13,813 Would you like a coffee? 661 00:45:13,913 --> 00:45:14,914 Where's the dog? 662 00:45:15,648 --> 00:45:16,116 Dog? 663 00:45:16,282 --> 00:45:17,50 The dog, loser! 664 00:45:17,83 --> 00:45:17,884 You took the dog! 665 00:45:17,951 --> 00:45:19,719 That's right, you get all of this. 666 00:45:19,719 --> 00:45:20,720 Dad! 667 00:45:23,857 --> 00:45:25,58 Where's the dog? 668 00:45:26,159 --> 00:45:30,96 I have no clue what you're talking about. 669 00:45:33,666 --> 00:45:34,667 He's just a dog. 670 00:45:35,1 --> 00:45:36,670 I don't know what dog you're talking about. 671 00:45:39,172 --> 00:45:40,173 What did you say? 672 00:45:42,42 --> 00:45:43,76 I didn't say anything. 673 00:45:43,710 --> 00:45:44,678 You heard what he said! 674 00:45:45,78 --> 00:45:45,812 You heard him! 675 00:45:45,912 --> 00:45:46,513 He took him! 676 00:45:46,513 --> 00:45:52,318 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 677 00:45:53,153 --> 00:45:57,924 Ever since the discovery of the Kryptonian's master plan, he's gone off the deep end. 678 00:45:57,924 --> 00:45:58,558 Thoughts, Chris? 679 00:45:58,725 --> 00:46:00,427 Can't say I'm surprised, Cleavis. 680 00:46:01,94 --> 00:46:04,64 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 681 00:46:04,130 --> 00:46:05,565 What do you mean, guys like this? 682 00:46:05,865 --> 00:46:07,367 This is better than everybody else. 683 00:46:07,367 --> 00:46:11,4 Makes us declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 684 00:46:11,604 --> 00:46:12,605 Really, dude? 685 00:46:12,939 --> 00:46:14,107 It kind of sounds like you're trying to make 686 00:46:14,107 --> 00:46:16,109 the guys who are a little more edgy than you. 687 00:46:16,276 --> 00:46:17,610 Like jerks, you know what I mean? 688 00:46:18,411 --> 00:46:23,249 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 689 00:46:23,683 --> 00:46:25,251 Because I'm more jacked than they are. 690 00:46:25,852 --> 00:46:27,721 They know they're more edgy. 691 00:46:30,757 --> 00:46:31,791 You have a dog? 692 00:46:32,926 --> 00:46:33,927 No, not really. 693 00:46:33,960 --> 00:46:36,396 It's more of a foster situation. 694 00:46:46,639 --> 00:46:47,640 Coco. 695 00:46:51,978 --> 00:46:53,747 You were out there helping them? 696 00:46:57,484 --> 00:47:00,687 Oh, no, that's just some dimensional imp. 697 00:47:01,388 --> 00:47:03,556 They've got that handled, I was looking for the dog. 698 00:47:12,232 --> 00:47:13,233 You okay? 699 00:47:14,467 --> 00:47:16,336 The footage is not what it looks like, Lois. 700 00:47:17,971 --> 00:47:18,972 Okay. 701 00:47:19,72 --> 00:47:21,608 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 702 00:47:21,608 --> 00:47:24,44 so I only ever heard the first part of the message. 703 00:47:25,645 --> 00:47:27,847 And I believed I knew how it ended. 704 00:47:28,982 --> 00:47:33,653 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 705 00:47:36,289 --> 00:47:38,91 I'm not here to rule over anybody, Lois. 706 00:47:39,125 --> 00:47:40,627 I never thought you were. 707 00:47:41,127 --> 00:47:42,896 Even for a moment, Clark. 708 00:47:52,639 --> 00:47:54,274 Oh, that's really good. 709 00:47:56,476 --> 00:47:57,477 I'm sorry before. 710 00:47:58,712 --> 00:47:59,713 We do. 711 00:48:00,447 --> 00:48:01,748 But we're bound to though. 712 00:48:02,449 --> 00:48:03,650 We're so different. 713 00:48:04,951 --> 00:48:10,623 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 714 00:48:11,691 --> 00:48:12,258 I'm punk rock. 715 00:48:12,592 --> 00:48:13,693 You are not punk rock. 716 00:48:13,727 --> 00:48:17,297 I like the Stranglefellows and the POVs and the Mighty Crabjoys. 717 00:48:17,364 --> 00:48:18,865 Those are pop radio bands. 718 00:48:18,998 --> 00:48:19,999 They're not punk rock. 719 00:48:20,233 --> 00:48:22,235 The Mighty Crabjoys suck. 720 00:48:22,869 --> 00:48:24,671 Okay, well, a lot of people love them. 721 00:48:27,774 --> 00:48:29,709 My point is I question everything. 722 00:48:30,210 --> 00:48:31,211 And everyone. 723 00:48:32,512 --> 00:48:40,820 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 724 00:48:44,57 --> 00:48:45,525 Maybe that's the real punk rock. 725 00:48:56,2 --> 00:49:03,376 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 726 00:49:03,743 --> 00:49:04,844 I don't know. 727 00:49:10,950 --> 00:49:11,951 I gotta go. 728 00:49:12,185 --> 00:49:16,923 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 729 00:49:16,923 --> 00:49:17,924 Wait, what? 730 00:49:18,458 --> 00:49:18,858 Why? 731 00:49:19,492 --> 00:49:21,428 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 732 00:49:21,628 --> 00:49:22,862 I don't know how else to find him. 733 00:49:22,862 --> 00:49:23,863 It's a dog. 734 00:49:24,30 --> 00:49:29,202 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 735 00:49:29,436 --> 00:49:30,704 And he's probably scared. 736 00:49:51,691 --> 00:49:54,160 I probably should have told him that a long time ago. 737 00:50:13,246 --> 00:50:14,247 Is that necessary? 738 00:50:14,948 --> 00:50:16,483 I'm coming in on my own accord. 739 00:50:18,251 --> 00:50:20,420 No one read me my rights. 740 00:50:20,887 --> 00:50:23,923 Of course the side of those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 741 00:50:24,557 --> 00:50:27,327 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 742 00:50:27,727 --> 00:50:30,897 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 743 00:50:30,930 --> 00:50:34,601 So we've outsourced your confinement and your interrogation of Planet Watch. 744 00:50:34,801 --> 00:50:35,802 Planet Watch. 745 00:50:36,903 --> 00:50:37,971 I'm sorry about this. 746 00:51:47,474 --> 00:51:48,775 Twice in two days. 747 00:51:48,975 --> 00:51:49,976 What a pleasure. 748 00:51:50,577 --> 00:51:51,578 Luther. 749 00:51:52,278 --> 00:51:54,714 Your obsession with me is getting a little creepy. 750 00:51:55,15 --> 00:51:55,749 Don't worry. 751 00:51:56,49 --> 00:51:57,617 Tall, dark, and martian isn't my type. 752 00:51:57,951 --> 00:51:58,451 Kryptonian. 753 00:51:58,651 --> 00:51:59,652 Yes, in depth. 754 00:52:08,328 --> 00:52:09,329 Where are we? 755 00:52:09,863 --> 00:52:10,897 A pocket universe. 756 00:52:11,598 --> 00:52:13,767 I replicated the Big Bang with a Luther Corp. 757 00:52:13,800 --> 00:52:17,170 mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 758 00:52:17,170 --> 00:52:23,109 I'm able to access it from multiple dimensional portals I've set up around the globe. 759 00:52:23,510 --> 00:52:26,579 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 760 00:52:26,579 --> 00:52:29,482 been called into service for a specific purpose. 761 00:52:29,949 --> 00:52:36,556 He can metamorphose into any known substance, even substances foreign to this planet. 762 00:52:37,891 --> 00:52:38,892 Like... 763 00:52:46,433 --> 00:52:47,434 Kryptonite. 764 00:52:55,475 --> 00:52:56,543 Superman's got a questioned less than 765 00:52:56,543 --> 00:52:58,878 a day and already Bravia's pulling this crap? 766 00:52:59,679 --> 00:52:59,846 Right? 767 00:53:00,213 --> 00:53:00,513 What? 768 00:53:01,214 --> 00:53:04,784 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 769 00:53:05,118 --> 00:53:05,885 How's that a mystery? 770 00:53:06,52 --> 00:53:07,687 Luthor Corp sells arms to Bravia. 771 00:53:07,787 --> 00:53:10,824 Bravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 772 00:53:11,624 --> 00:53:11,891 Nope. 773 00:53:12,559 --> 00:53:12,759 No? 774 00:53:13,193 --> 00:53:14,160 Uh-uh. 775 00:53:14,828 --> 00:53:16,429 I have a connection at Boda Bank. 776 00:53:16,563 --> 00:53:19,666 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Bravia. 777 00:53:19,899 --> 00:53:22,569 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 778 00:53:22,569 --> 00:53:27,974 of arms, but for those arms, Bravia paid only $1.625 billion. 779 00:53:28,608 --> 00:53:29,976 So Luthor gave them arms for free? 780 00:53:30,377 --> 00:53:30,810 For what? 781 00:53:31,77 --> 00:53:35,281 That's the $78,375,000,000 question. 782 00:53:35,682 --> 00:53:37,317 Have you found out where they're holding Superman? 783 00:53:37,317 --> 00:53:38,685 No one in the government will say. 784 00:53:39,119 --> 00:53:41,388 Luthor seems to be working to disable Superman 785 00:53:41,388 --> 00:53:44,124 just so he can't stop the invasion of Jarnport. 786 00:53:44,557 --> 00:53:45,558 Why? 787 00:53:45,892 --> 00:53:47,460 That's way too much sugar, Moe's. 788 00:53:47,460 --> 00:53:49,662 I party like a rock star, choir boy. 789 00:53:50,230 --> 00:53:51,931 Still can't hide the taste of petroleum. 790 00:53:52,599 --> 00:53:53,600 God. 791 00:54:10,383 --> 00:54:12,252 Lex is holding Superman in a pocket universe. 792 00:54:12,552 --> 00:54:13,86 A what? 793 00:54:13,553 --> 00:54:15,989 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 794 00:54:15,989 --> 00:54:18,58 They don't know anything about anything, 795 00:54:18,58 --> 00:54:20,293 really, but for sure he's in a pocket universe. 796 00:54:20,460 --> 00:54:21,461 Who's your source? 797 00:54:21,528 --> 00:54:24,130 I can't say, but you owe me. 798 00:54:24,564 --> 00:54:25,565 Big time. 799 00:54:26,533 --> 00:54:32,539 Like... I can't even tell you how big. 800 00:54:33,640 --> 00:54:36,9 I love you, Jimmy Olsen. 801 00:54:36,9 --> 00:54:36,443 I love you. 802 00:54:36,576 --> 00:54:37,744 Love you. 803 00:54:51,958 --> 00:54:54,894 This is my monkey bots here, farming outrage 24-7. 804 00:54:55,195 --> 00:54:56,696 Trashing you online. 805 00:54:57,230 --> 00:54:58,231 Hashtags. 806 00:55:14,80 --> 00:55:16,282 Well, how do you contain a superdog? 807 00:55:17,584 --> 00:55:19,886 You beam super squirrels into its brain. 808 00:55:21,321 --> 00:55:27,627 We'll learn what we can, and we'll put the varmint down. 809 00:55:33,666 --> 00:55:36,436 This is a private, correctional institution 810 00:55:37,170 --> 00:55:39,706 Most cells are rented out to governments who want to 811 00:55:39,706 --> 00:55:43,677 keep their incarcerations of political agitators private. 812 00:55:44,344 --> 00:55:46,780 Others have more personal transgressions. 813 00:55:47,347 --> 00:55:49,249 Florent wrote a blog about me. 814 00:55:49,382 --> 00:55:52,585 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 815 00:55:53,953 --> 00:55:55,255 You wouldn't be telling me any of this. 816 00:55:55,255 --> 00:55:57,524 Do you have any questions we ever plan on letting you out? 817 00:55:57,590 --> 00:55:58,591 No. 818 00:55:59,325 --> 00:56:01,661 You'd be terminated already if it was up to me. 819 00:56:02,28 --> 00:56:04,798 But first, the government has some questions they want answered. 820 00:56:07,233 --> 00:56:09,569 Rex, look who it is. 821 00:56:19,212 --> 00:56:23,516 If we keep our guests in check, old Joseph certainly wouldn't want it any other way. 822 00:56:24,551 --> 00:56:26,720 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 823 00:56:51,478 --> 00:56:51,911 Hi. 824 00:56:52,445 --> 00:56:52,779 Hey. 825 00:56:52,779 --> 00:56:55,382 Oh, sorry we had to meet here, but Lex has always 826 00:56:55,382 --> 00:56:57,817 asked us in traffic cameras so he knows where I am. 827 00:56:57,951 --> 00:57:00,153 I really don't understand why you're staying in that relationship. 828 00:57:00,153 --> 00:57:01,554 There's even a point to tell me about all his 829 00:57:01,554 --> 00:57:04,57 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 830 00:57:04,257 --> 00:57:04,491 What? 831 00:57:04,657 --> 00:57:05,625 Rex? 832 00:57:05,759 --> 00:57:06,760 How's your mom? 833 00:57:06,826 --> 00:57:07,360 My mom? 834 00:57:07,660 --> 00:57:08,995 Oh, I love her so much. 835 00:57:09,29 --> 00:57:11,297 I think of her as my mom even more than my own mother. 836 00:57:11,431 --> 00:57:15,402 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met? 837 00:57:15,702 --> 00:57:16,803 So hey, okay. 838 00:57:18,304 --> 00:57:21,374 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 839 00:57:22,42 --> 00:57:24,377 I'm not clear on what... what's wrong. 840 00:57:25,412 --> 00:57:26,413 What's wrong? 841 00:57:26,579 --> 00:57:28,581 I thought you wanted to see me, Jimmy. 842 00:57:28,815 --> 00:57:32,585 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 843 00:57:32,752 --> 00:57:34,654 You're just trying to get information out of me. 844 00:57:34,788 --> 00:57:35,855 I swear to God that's not it. 845 00:57:35,889 --> 00:57:38,458 I just know that if I could get some real dirt on him 846 00:57:38,458 --> 00:57:40,593 then maybe the two of us could... Be together again? 847 00:57:46,966 --> 00:57:47,967 Yeah. 848 00:57:49,569 --> 00:57:52,405 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 849 00:57:52,405 --> 00:57:53,606 You have unconventional toes. 850 00:57:53,840 --> 00:57:54,307 Who cares? 851 00:57:54,507 --> 00:57:57,110 There's other parts of you that people would find very attractive. 852 00:57:57,610 --> 00:57:59,346 Lex tortured a dog the other day. 853 00:58:00,80 --> 00:58:01,81 Jesus Christ! 854 00:58:01,381 --> 00:58:01,815 I know. 855 00:58:02,148 --> 00:58:02,882 I have to go. 856 00:58:03,49 --> 00:58:06,186 Eve, please see what you can find out. 857 00:58:07,487 --> 00:58:07,954 Okay. 858 00:58:08,154 --> 00:58:08,621 Yes! 859 00:58:09,89 --> 00:58:10,90 Yes! 860 00:58:14,361 --> 00:58:15,762 I'm putting him in my pocket. 861 00:58:28,274 --> 00:58:29,943 Joseph, he's your son? 862 00:58:29,976 --> 00:58:31,644 Don't talk to me. 863 00:58:31,978 --> 00:58:32,979 Please. 864 00:58:34,714 --> 00:58:39,219 I think I'll fill it over and get him if it's... if you'd stop with the crypto. 865 00:58:39,219 --> 00:58:40,553 There's no way out of here, okay? 866 00:58:41,287 --> 00:58:42,188 There's always a way. 867 00:58:42,222 --> 00:58:43,223 I said don't talk to me! 868 00:58:47,694 --> 00:58:49,162 Don't talk to me! 869 00:58:58,905 --> 00:59:00,40 So what do you want me to do? 870 00:59:00,240 --> 00:59:01,307 where's the cleaner? 871 00:59:01,307 --> 00:59:03,209 On the counter where it always is. 872 00:59:03,343 --> 00:59:05,11 He's in your group, right? 873 00:59:05,378 --> 00:59:06,946 The... what's it called again? 874 00:59:07,180 --> 00:59:08,214 The Justice Gang! 875 00:59:08,415 --> 00:59:08,715 No. 876 00:59:08,915 --> 00:59:09,749 We're not called that. 877 00:59:09,749 --> 00:59:11,251 Your name is Mr. Terrific. 878 00:59:11,351 --> 00:59:13,19 You don't get a vote with a name like that. 879 00:59:13,53 --> 00:59:14,921 I also voted against it. 880 00:59:15,21 --> 00:59:15,388 Yes. 881 00:59:15,522 --> 00:59:17,757 And as leader, I get tiebreaker. 882 00:59:17,924 --> 00:59:19,592 No, Superman is not officially a member. 883 00:59:19,726 --> 00:59:20,860 Because you don't want him to vote. 884 00:59:20,894 --> 00:59:21,695 You know which way that would go. 885 00:59:21,861 --> 00:59:22,362 Shut up. 886 00:59:22,429 --> 00:59:22,862 He's kidding. 887 00:59:23,29 --> 00:59:26,166 So how do you even know Superman anyway? 888 00:59:27,100 --> 00:59:28,735 I just do. 889 00:59:28,935 --> 00:59:30,370 So you know about the hypno glasses? 890 00:59:30,704 --> 00:59:31,504 Now she does. 891 00:59:32,72 --> 00:59:35,375 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 892 00:59:35,375 --> 00:59:36,910 They make his face terrific. 893 00:59:37,210 --> 00:59:37,811 How do they work? 894 00:59:37,811 --> 00:59:40,13 They make his face look different in your brain 895 00:59:40,13 --> 00:59:42,248 when he wears them so that you know who he is? 896 00:59:42,382 --> 00:59:42,549 Yes. 897 00:59:42,682 --> 00:59:43,750 I know this, first of all. 898 00:59:43,850 --> 00:59:45,151 But second of all, you really shouldn't be 899 00:59:45,151 --> 00:59:48,54 telling me this in case I don't know who he is. 900 00:59:48,54 --> 00:59:49,456 So you know he's Clark Kent? 901 00:59:49,789 --> 00:59:50,790 Oh my god. 902 00:59:50,790 --> 00:59:52,292 Why does he trust everyone? 903 00:59:52,292 --> 00:59:52,992 He doesn't. 904 00:59:53,59 --> 00:59:55,362 Just us because we are also of the cloth. 905 00:59:57,230 --> 00:59:58,231 Of the cloth? 906 01:00:00,467 --> 01:00:01,968 What are we gonna do? 907 01:00:02,168 --> 01:00:03,169 About what? 908 01:00:04,37 --> 01:00:04,504 Superman! 909 01:00:04,504 --> 01:00:06,106 He's your friend! 910 01:00:06,106 --> 01:00:08,274 Some friend came here to rule over me? 911 01:00:08,375 --> 01:00:10,443 It would be difficult to find him. 912 01:00:10,777 --> 01:00:13,747 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 913 01:00:14,14 --> 01:00:17,784 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 914 01:00:17,784 --> 01:00:19,886 military post across the river about ten miles down. 915 01:00:20,286 --> 01:00:22,522 Even if he was dead, those trackers would still be there. 916 01:00:23,423 --> 01:00:25,825 So all this leads me to believe, as your article 917 01:00:25,825 --> 01:00:28,94 surmised, he really is a pocket universe. 918 01:00:29,396 --> 01:00:32,332 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 919 01:00:32,499 --> 01:00:33,566 Oh, I do that to everybody. 920 01:00:34,634 --> 01:00:35,568 So, okay, come on. 921 01:00:35,635 --> 01:00:36,836 Let's go to Fort Kramer then. 922 01:00:37,170 --> 01:00:38,905 The four of us and find out what's going on. 923 01:00:38,972 --> 01:00:40,674 And then do what? 924 01:00:42,42 --> 01:00:43,43 Save him. 925 01:00:43,610 --> 01:00:46,746 You want to bring a federally incarcerated prisoner out of jail? 926 01:00:47,47 --> 01:00:48,748 Look, I think this is being done to keep him 927 01:00:48,748 --> 01:00:50,650 from interfering with the Boravian invasion. 928 01:00:50,784 --> 01:00:51,551 No, you look. 929 01:00:51,584 --> 01:00:53,86 I'm a Green Lantern lady. 930 01:00:53,153 --> 01:00:55,889 That means I took a vow not to get involved in politics. 931 01:00:55,889 --> 01:00:56,990 Oh, that's part of the vow? 932 01:00:57,190 --> 01:00:58,191 It's implied. 933 01:00:58,324 --> 01:00:58,491 Yeah. 934 01:00:58,692 --> 01:00:59,693 An implied vow? 935 01:00:59,826 --> 01:01:02,328 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 936 01:01:02,328 --> 01:01:04,564 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 937 01:01:04,597 --> 01:01:07,667 forming a giant hammer and beating a boat today. 938 01:01:08,234 --> 01:01:11,504 If soup's here to take over the world, I don't, probably not. 939 01:01:11,771 --> 01:01:14,307 But the risk is just not where the beef between the U.S. 940 01:01:14,474 --> 01:01:15,742 government and the Justice can. 941 01:01:15,875 --> 01:01:19,179 Not our name makes it sound like cowboys, but I agree with the rest. 942 01:01:20,647 --> 01:01:23,650 See, you're just going to let your friend rot in the pocket universe. 943 01:01:36,996 --> 01:01:39,366 That haircut should be against your vows. 944 01:01:39,632 --> 01:01:40,633 That what? 945 01:01:41,234 --> 01:01:42,502 That what should be what? 946 01:01:43,203 --> 01:01:46,873 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 947 01:01:52,712 --> 01:01:53,713 Hey. 948 01:01:56,850 --> 01:01:57,283 What? 949 01:01:57,550 --> 01:01:59,853 I'm not saying we're going to save him, but... 950 01:02:00,487 --> 01:02:02,155 I think we can at least check out what's going on 951 01:02:02,155 --> 01:02:03,590 with your boyfriend with this foreign criminal. 952 01:02:04,124 --> 01:02:05,125 He's not. 953 01:02:05,825 --> 01:02:07,93 We're just seeing each other. 954 01:02:08,461 --> 01:02:09,462 Thanks. 955 01:02:09,629 --> 01:02:10,630 You want me to drive? 956 01:02:12,766 --> 01:02:13,767 We'll take my ride. 957 01:02:34,554 --> 01:02:38,391 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 958 01:02:39,626 --> 01:02:40,794 I haven't worked on that yet. 959 01:02:42,862 --> 01:02:44,931 I'm not even sure how I feel, honestly. 960 01:02:45,632 --> 01:02:46,633 What? 961 01:02:47,167 --> 01:02:48,168 That Clark. 962 01:02:48,702 --> 01:02:49,869 He's not my boyfriend. 963 01:02:50,170 --> 01:02:52,305 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 964 01:02:52,305 --> 01:02:53,340 Yeah, maybe just to be clear. 965 01:02:53,373 --> 01:02:54,774 I'm not into people's emotions. 966 01:02:55,75 --> 01:02:56,76 Yeah, no, totally. 967 01:02:57,10 --> 01:02:58,78 I'm just thinking out loud. 968 01:02:58,578 --> 01:03:00,814 I was going to break up with him, actually. 969 01:03:00,814 --> 01:03:04,784 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 970 01:03:13,660 --> 01:03:15,295 Q&A time, alien! 971 01:03:19,999 --> 01:03:21,835 Today we have a special guest. 972 01:03:27,640 --> 01:03:30,977 And the smell of his piss as we flew across the desert. 973 01:03:31,378 --> 01:03:32,645 That is a lie! 974 01:03:32,712 --> 01:03:33,580 No, not the seal. 975 01:03:33,646 --> 01:03:35,48 He's just here as an observer. 976 01:03:39,319 --> 01:03:39,753 Not me. 977 01:03:39,753 --> 01:03:41,287 Now, the U.S. 978 01:03:41,988 --> 01:03:44,491 government has a few questions for you. 979 01:03:44,824 --> 01:03:46,92 Luther, I barely know him. 980 01:03:46,292 --> 01:03:47,660 He gave me food one time. 981 01:03:49,62 --> 01:03:51,564 Who are you working with here on Earth? 982 01:03:51,965 --> 01:03:53,733 I'm not working with anyone, Luther. 983 01:03:54,34 --> 01:03:55,135 Tell him nothing, Superman. 984 01:03:55,568 --> 01:03:56,703 I have no family or nothing. 985 01:03:56,936 --> 01:03:57,637 Luther, don't do this. 986 01:03:57,671 --> 01:03:59,973 You eating my food was a great honor, Superman. 987 01:04:01,441 --> 01:04:03,276 Got lucky on that one. 988 01:04:04,944 --> 01:04:06,46 No, Luther, don't do this. 989 01:04:06,312 --> 01:04:06,513 Please. 990 01:04:06,513 --> 01:04:08,682 Let's try another question, don't we, Superman? 991 01:04:08,682 --> 01:04:11,918 Who raised you as a child? 992 01:04:11,918 --> 01:04:13,353 I believe in you, Superman. 993 01:04:13,586 --> 01:04:15,21 Don't tell him nothing! 994 01:04:18,525 --> 01:04:20,360 I didn't imagine that would go so quickly. 995 01:04:32,906 --> 01:04:33,907 Mr. Hanson. 996 01:04:35,642 --> 01:04:39,279 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 997 01:04:39,612 --> 01:04:42,582 Maybe that reporter you always do interviews with. 998 01:04:43,83 --> 01:04:45,485 Maybe I'll kill Clark Kent next. 999 01:04:57,30 --> 01:04:59,99 No, no, no, no. 1000 01:05:29,529 --> 01:05:30,630 We're freaking out, Tom! 1001 01:05:31,97 --> 01:05:32,98 Get back to your vehicle. 1002 01:05:37,370 --> 01:05:38,371 here or I'm gonna leave! 1003 01:05:39,172 --> 01:05:40,173 Hey! 1004 01:05:40,607 --> 01:05:43,43 Um... That's his path. 1005 01:05:43,143 --> 01:05:44,577 DNA trail leads to that tent. 1006 01:05:45,478 --> 01:05:46,980 Isn't that one of those Justice guys? 1007 01:05:47,80 --> 01:05:48,214 It's just a smart one. 1008 01:05:48,815 --> 01:05:49,82 Hey! 1009 01:05:49,716 --> 01:05:51,117 You heard the man! 1010 01:05:51,618 --> 01:05:55,321 I am giving you one last chance to talk! 1011 01:05:55,622 --> 01:05:57,957 I was just about to say the same to you. 1012 01:05:58,458 --> 01:05:59,459 Come on! 1013 01:06:30,223 --> 01:06:34,294 Come on, come on, come on! 1014 01:07:03,823 --> 01:07:04,824 Holy shit. 1015 01:07:15,769 --> 01:07:16,770 Unbelievable. 1016 01:07:17,570 --> 01:07:19,539 That jackass did create a pocket universe. 1017 01:07:20,540 --> 01:07:21,675 And that's his path. 1018 01:07:23,43 --> 01:07:26,579 For creating a pocket universe, if you are just one picometer up, 1019 01:07:26,613 --> 01:07:29,382 you will have a black hole where Earth used to be. 1020 01:07:29,382 --> 01:07:31,418 And every time you enter or exit, you risk 1021 01:07:31,418 --> 01:07:34,254 tearing the hole into the fabric of reality. 1022 01:07:34,654 --> 01:07:35,655 You're kidding. 1023 01:07:36,122 --> 01:07:38,658 It's the type of reckless science looks Luther specializes in. 1024 01:07:39,259 --> 01:07:40,260 What are they doing? 1025 01:07:40,960 --> 01:07:42,228 They're trying to hack you. 1026 01:07:43,29 --> 01:07:44,731 So I guess you decided to help. 1027 01:07:46,232 --> 01:07:48,134 Only because of the piss off Green Lantern. 1028 01:07:50,870 --> 01:07:51,871 Thanks. 1029 01:07:59,379 --> 01:08:01,614 You just killed that poor guy. 1030 01:08:17,297 --> 01:08:18,998 She said you get to my son, right? 1031 01:08:57,337 --> 01:08:58,772 Why are you still gross looking? 1032 01:08:59,639 --> 01:09:00,674 I don't know. 1033 01:09:04,411 --> 01:09:05,412 That must be the sun. 1034 01:09:06,613 --> 01:09:07,447 What sun? 1035 01:09:07,580 --> 01:09:08,581 There's no sun here. 1036 01:09:08,648 --> 01:09:09,649 That's the problem. 1037 01:09:09,716 --> 01:09:10,717 For your deal. 1038 01:09:11,351 --> 01:09:13,453 I get my powers from the yellow sun. 1039 01:09:14,254 --> 01:09:15,689 Just give me a second. 1040 01:09:24,931 --> 01:09:25,932 Hell yeah. 1041 01:09:26,399 --> 01:09:27,367 We're in. 1042 01:09:52,826 --> 01:09:57,397 repel. 1043 01:09:57,397 --> 01:09:59,999 Where am I going to get the gear to rappel into a pocket universe? 1044 01:10:00,400 --> 01:10:00,700 I don't know. 1045 01:10:00,800 --> 01:10:02,836 Maybe it comes out of your circles or something. 1046 01:10:03,236 --> 01:10:03,636 Circles? 1047 01:10:03,903 --> 01:10:04,170 What? 1048 01:10:04,437 --> 01:10:04,938 T spheres. 1049 01:10:05,372 --> 01:10:05,739 Okay. 1050 01:10:05,972 --> 01:10:06,639 They're three dimensional. 1051 01:10:06,639 --> 01:10:07,640 Circles reflect. 1052 01:10:07,974 --> 01:10:08,975 Sorry. 1053 01:10:11,277 --> 01:10:12,278 Unbelievable. 1054 01:10:13,279 --> 01:10:15,348 This place is filthy with black hole vortexes. 1055 01:10:15,382 --> 01:10:18,18 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1056 01:10:18,284 --> 01:10:19,619 We cannot go in ourselves. 1057 01:10:21,321 --> 01:10:22,322 Copy. 1058 01:10:23,390 --> 01:10:24,391 I can't make a sun. 1059 01:10:25,525 --> 01:10:25,859 I know. 1060 01:10:26,159 --> 01:10:29,95 I can only make something kind of like a sun. 1061 01:10:29,763 --> 01:10:29,863 What? 1062 01:10:30,563 --> 01:10:31,564 All right. 1063 01:10:32,932 --> 01:10:33,366 Okay. 1064 01:10:33,666 --> 01:10:34,868 We've got hydrogen. 1065 01:10:35,769 --> 01:10:36,770 And we've got helium. 1066 01:10:37,771 --> 01:10:38,772 And we've got helium. 1067 01:10:40,340 --> 01:10:41,441 What are you doing? 1068 01:10:41,441 --> 01:10:41,808 Hey! 1069 01:10:42,8 --> 01:10:42,342 Hey! 1070 01:10:42,409 --> 01:10:43,410 No, no, stop! 1071 01:10:43,777 --> 01:10:44,10 Enough! 1072 01:10:44,210 --> 01:10:45,612 You're going to get all of us in trouble! 1073 01:10:45,612 --> 01:10:46,279 What are you doing? 1074 01:10:46,546 --> 01:10:46,813 Hey! 1075 01:10:47,447 --> 01:10:48,748 He's doing something in here! 1076 01:10:48,748 --> 01:10:49,749 George! 1077 01:10:49,883 --> 01:10:50,350 George! 1078 01:10:50,483 --> 01:10:51,484 He's doing something! 1079 01:10:51,885 --> 01:10:54,287 You are not going to take me to the right for this, officer! 1080 01:10:54,487 --> 01:10:55,622 Go straight behind the bar! 1081 01:10:55,689 --> 01:10:57,290 We're not getting a benefit from you! 1082 01:11:49,42 --> 01:11:50,43 You've saved him. 1083 01:11:50,477 --> 01:11:52,12 I can't carry him when I change forms. 1084 01:12:10,730 --> 01:12:11,297 What do you see? 1085 01:12:11,664 --> 01:12:12,665 Did you find him? 1086 01:12:12,932 --> 01:12:13,933 Oh, my God! 1087 01:12:14,401 --> 01:12:15,435 What is that? 1088 01:12:15,602 --> 01:12:16,903 The portal's been open too long. 1089 01:12:17,237 --> 01:12:18,872 I can't stand here much longer. 1090 01:12:21,708 --> 01:12:22,275 Oh, no. 1091 01:12:22,342 --> 01:12:23,343 Like, shit. 1092 01:12:23,443 --> 01:12:24,411 I'm fine. 1093 01:12:24,577 --> 01:12:26,479 I think we need to get to those portals up there. 1094 01:12:26,479 --> 01:12:27,480 Uh, right. 1095 01:12:27,881 --> 01:12:29,716 How do we... port them? 1096 01:12:30,83 --> 01:12:31,584 I don't know, but we'll figure it out. 1097 01:12:35,922 --> 01:12:36,923 Joey! 1098 01:13:05,852 --> 01:13:07,420 are you going to do, squash us? 1099 01:13:08,355 --> 01:13:08,588 Yes? 1100 01:13:09,289 --> 01:13:10,857 With... with our white swanic acid? 1101 01:13:37,450 --> 01:13:38,451 Hot damn! 1102 01:13:38,685 --> 01:13:38,985 What? 1103 01:13:39,652 --> 01:13:40,754 This is Swann Dahl. 1104 01:13:48,395 --> 01:13:49,396 What? 1105 01:13:49,462 --> 01:13:50,663 dog 1106 01:13:57,3 --> 01:13:57,771 Come on! 1107 01:13:57,771 --> 01:13:58,772 Come on! 1108 01:14:47,520 --> 01:14:48,888 Stop it 1109 01:15:37,704 --> 01:15:39,372 You're so weird. 1110 01:15:41,675 --> 01:15:43,276 Do you have them? 1111 01:15:43,610 --> 01:15:44,10 Them? 1112 01:15:44,544 --> 01:15:47,914 Superman, a mean dog, and a capable, weird baby, and a squiggle man. 1113 01:15:49,149 --> 01:15:50,150 What? 1114 01:15:51,651 --> 01:15:52,652 Terrific? 1115 01:15:52,986 --> 01:15:53,987 Follow me! 1116 01:15:58,24 --> 01:15:58,258 Up! 1117 01:15:58,825 --> 01:15:59,292 Quick, go! 1118 01:15:59,626 --> 01:15:59,926 Go! 1119 01:16:00,293 --> 01:16:01,294 Leave it! 1120 01:16:17,877 --> 01:16:20,847 Are you kidding me? 1121 01:16:22,349 --> 01:16:24,951 Don't touch it! 1122 01:16:28,555 --> 01:16:29,989 Oh, my gosh. 1123 01:16:30,423 --> 01:16:31,758 Thank you. 1124 01:16:35,428 --> 01:16:36,429 Hey. 1125 01:16:36,796 --> 01:16:37,797 Hey. 1126 01:16:42,435 --> 01:16:43,770 You came to get me? 1127 01:16:44,37 --> 01:16:45,38 Yeah. 1128 01:16:48,274 --> 01:16:51,378 There's more people being held prisoner in there. 1129 01:16:51,845 --> 01:16:53,179 We gotta go get them. 1130 01:16:54,114 --> 01:16:55,949 Not through here, you can't. 1131 01:16:55,949 --> 01:16:57,684 Not with you like this. 1132 01:16:58,318 --> 01:17:00,920 Claude, what the... It's kryptonite poison. 1133 01:17:02,188 --> 01:17:03,790 He'll heal, but it'll take a day or two. 1134 01:17:04,357 --> 01:17:05,425 Get him someplace safe. 1135 01:17:06,59 --> 01:17:07,60 Take the T-craft. 1136 01:17:07,394 --> 01:17:09,362 The controls are easy and intuitive. 1137 01:17:10,30 --> 01:17:12,766 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1138 01:17:37,590 --> 01:17:40,393 Dog, I really need you to... Come on. 1139 01:18:11,257 --> 01:18:12,258 Eve! 1140 01:18:12,425 --> 01:18:13,960 Get out of here, you idiot! 1141 01:18:19,299 --> 01:18:20,300 Move! 1142 01:18:21,568 --> 01:18:24,37 How the hell could he have gotten free? 1143 01:18:27,841 --> 01:18:30,310 We need to find him. 1144 01:18:35,315 --> 01:18:35,482 Eve? 1145 01:18:36,82 --> 01:18:37,484 Oh, I'm so done, Jimmy. 1146 01:18:38,618 --> 01:18:42,989 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1147 01:18:43,356 --> 01:18:43,723 What? 1148 01:18:43,890 --> 01:18:44,257 Where? 1149 01:18:44,691 --> 01:18:45,725 Over here. 1150 01:18:49,95 --> 01:18:50,96 How dare he? 1151 01:19:04,644 --> 01:19:07,80 if I send you this, Jimmy... 1152 01:19:07,514 --> 01:19:08,515 Uh-huh. 1153 01:19:10,884 --> 01:19:12,686 You have to promise me we get to hang. 1154 01:19:12,686 --> 01:19:13,687 This weekend. 1155 01:19:14,921 --> 01:19:16,56 Just the two of us. 1156 01:19:24,197 --> 01:19:25,231 Uh... Okay? 1157 01:19:25,498 --> 01:19:26,499 Yeah, okay. 1158 01:19:27,867 --> 01:19:28,601 Uh-huh. 1159 01:19:28,668 --> 01:19:30,170 How, uh... 1160 01:19:30,704 --> 01:19:31,705 How long? 1161 01:19:32,672 --> 01:19:33,673 A weekend. 1162 01:19:33,740 --> 01:19:34,741 A weekend? 1163 01:19:34,974 --> 01:19:36,209 Oh, my God, Jeannie. 1164 01:19:36,376 --> 01:19:38,878 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1165 01:19:39,12 --> 01:19:40,914 No, it's not an imposition. 1166 01:19:41,181 --> 01:19:42,849 I... I can tell you don't really think so. 1167 01:19:45,185 --> 01:19:46,953 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1168 01:19:46,953 --> 01:19:47,954 Eve? 1169 01:20:00,66 --> 01:20:01,134 Come on. 1170 01:20:15,815 --> 01:20:17,150 Um, I'm Martha. 1171 01:20:17,250 --> 01:20:18,251 This is John. 1172 01:20:18,585 --> 01:20:19,586 I'm Lois. 1173 01:20:20,286 --> 01:20:21,287 Lois. 1174 01:20:28,962 --> 01:20:29,963 Here, son. 1175 01:20:32,632 --> 01:20:34,901 Um... They sent me here to roll over. 1176 01:20:36,136 --> 01:20:37,470 They sent me here to kill people. 1177 01:20:37,670 --> 01:20:38,672 Clark! 1178 01:20:38,738 --> 01:20:40,73 That ain't... that ain't... 1179 01:21:05,265 --> 01:21:08,68 Is our war gonna be okay? 1180 01:21:09,69 --> 01:21:10,70 Yes. 1181 01:21:10,770 --> 01:21:12,172 Mr. Triffix says yes. 1182 01:21:14,274 --> 01:21:16,9 Don't mind him, Lois. 1183 01:21:16,810 --> 01:21:18,411 He's just a big old mush. 1184 01:21:19,512 --> 01:21:21,514 Especially when it comes to Clark. 1185 01:21:37,731 --> 01:21:39,799 This girl is obsessed with you? 1186 01:21:40,300 --> 01:21:41,334 Uh-huh. 1187 01:21:41,868 --> 01:21:43,69 How do you do it, Jimmy? 1188 01:21:43,403 --> 01:21:45,972 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1189 01:21:45,972 --> 01:21:48,708 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1190 01:21:48,742 --> 01:21:49,242 I don't know. 1191 01:21:49,242 --> 01:21:50,744 She might have dropped her phone in the toilet. 1192 01:21:50,744 --> 01:21:52,45 She does not have a line. 1193 01:21:52,846 --> 01:21:55,715 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1194 01:22:07,894 --> 01:22:09,596 Your hot ex is a genius. 1195 01:22:10,296 --> 01:22:10,563 Hot? 1196 01:22:10,797 --> 01:22:11,798 We have to talk to Perry. 1197 01:22:12,98 --> 01:22:13,533 I'll be there as soon as I can, okay? 1198 01:22:16,302 --> 01:22:19,72 Send them sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1199 01:22:19,639 --> 01:22:21,841 She has to be the biggest idiot in the world. 1200 01:22:22,676 --> 01:22:24,878 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1201 01:22:24,978 --> 01:22:26,880 The dimensional aperture is still there. 1202 01:22:26,880 --> 01:22:30,16 We can open remotely so... It is not safe! 1203 01:22:30,216 --> 01:22:33,286 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1204 01:22:33,687 --> 01:22:34,220 Theoretically. 1205 01:22:34,487 --> 01:22:35,488 Great! 1206 01:22:36,756 --> 01:22:39,492 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1207 01:22:59,746 --> 01:23:00,213 Look, Lex! 1208 01:23:00,580 --> 01:23:03,683 That Luthor has a dimensional reach into the surrounding area! 1209 01:23:03,717 --> 01:23:05,618 If it's something you think I don't know... 1210 01:23:10,156 --> 01:23:11,658 That shit happened! 1211 01:23:11,925 --> 01:23:13,193 Oh, you don't say! 1212 01:23:14,94 --> 01:23:15,562 Can you stop it? 1213 01:23:15,795 --> 01:23:18,98 Can I stop it? 1214 01:23:23,370 --> 01:23:27,240 This is why you don't create a damn hot universe. 1215 01:23:27,974 --> 01:23:30,910 There, Superman won't be able to ignore that. 1216 01:23:32,612 --> 01:23:34,80 Now we know where he'll be next. 1217 01:24:16,222 --> 01:24:18,158 Thought you out of here. 1218 01:24:23,29 --> 01:24:25,298 Never seen you sleep that long. 1219 01:24:28,935 --> 01:24:36,910 Last week, me, Mom, Hector, and them, we took a drive to beer keys and burritos. 1220 01:24:37,510 --> 01:24:38,511 Down in West. 1221 01:24:39,512 --> 01:24:42,382 Like the one that used to be out by that old blue bar. 1222 01:24:43,16 --> 01:24:44,17 Do you remember that? 1223 01:24:45,18 --> 01:24:46,486 Mm-hmm. 1224 01:24:47,620 --> 01:24:49,222 Rita's still just as good. 1225 01:24:53,927 --> 01:24:56,363 That blue ass, he seems nice. 1226 01:24:57,97 --> 01:24:58,164 His name's Lois. 1227 01:24:58,865 --> 01:24:59,199 Hmm? 1228 01:24:59,666 --> 01:25:00,667 His name's Lois. 1229 01:25:01,568 --> 01:25:02,769 Yeah, she's nice. 1230 01:25:05,305 --> 01:25:07,474 But you don't seem quite yourself. 1231 01:25:09,542 --> 01:25:11,845 You know, well, the message that my parents sent 1232 01:25:11,845 --> 01:25:14,180 with me, I had never heard in the second half before. 1233 01:25:14,881 --> 01:25:19,386 Well, I'd say what you wanted that message to me says a 1234 01:25:19,386 --> 01:25:24,591 whole lot more about you than what anyone meant for it to me. 1235 01:25:25,191 --> 01:25:26,159 You don't understand. 1236 01:25:30,63 --> 01:25:31,765 I'm not who I thought I was. 1237 01:25:37,337 --> 01:25:38,638 They sent me here to hurt people. 1238 01:25:40,40 --> 01:25:43,576 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1239 01:25:44,577 --> 01:25:52,252 We are here to give y'all, to help you make fools of yourselves all on your own. 1240 01:26:01,695 --> 01:26:03,963 Your choices, Clarke. 1241 01:26:05,31 --> 01:26:06,933 Your actions. 1242 01:26:08,134 --> 01:26:12,906 That what make you who you are 1243 01:26:14,474 --> 01:26:19,679 To some extent, I couldn't be. 1244 01:26:24,50 --> 01:26:26,286 more proud of you. 1245 01:26:35,261 --> 01:26:36,363 Oh, mush. 1246 01:26:37,364 --> 01:26:39,766 Clarke, get something on the box you might want to see. 1247 01:26:43,370 --> 01:26:47,340 And over in Eastern Europe, Arabian troops gather at the border seemingly mere 1248 01:26:47,340 --> 01:26:50,310 minutes away from invading Jarmuor once again. 1249 01:26:50,844 --> 01:26:55,415 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1250 01:26:55,415 --> 01:26:59,452 exponentially superior firepower of the well-trained Arabian military. 1251 01:27:13,600 --> 01:27:16,302 The villagers cling onto what little hope they 1252 01:27:16,302 --> 01:27:19,372 have left as they're surrounded by the villagers. 1253 01:27:33,420 --> 01:27:34,421 Superman! 1254 01:28:03,516 --> 01:28:04,517 I cleaned your boots. 1255 01:28:04,818 --> 01:28:06,52 I'll go get them for you. 1256 01:28:07,754 --> 01:28:10,790 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1257 01:28:10,857 --> 01:28:12,258 I have to get to Boravia, terrific. 1258 01:28:12,325 --> 01:28:13,993 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1259 01:28:13,993 --> 01:28:17,197 or a planet Earth if you don't get here soon. 1260 01:28:17,564 --> 01:28:19,232 This rift is about to tear it to the city. 1261 01:28:19,599 --> 01:28:20,600 I can't stop it. 1262 01:28:20,834 --> 01:28:22,68 I need your help. 1263 01:28:24,637 --> 01:28:29,309 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1264 01:28:29,442 --> 01:28:32,579 Repeat, this is a mandatory evacuation. 1265 01:28:33,947 --> 01:28:36,483 This is a mandatory evacuation. 1266 01:28:55,1 --> 01:28:56,169 We're all going to be scared. 1267 01:28:57,3 --> 01:28:58,338 Come on, just put her on. 1268 01:28:59,239 --> 01:28:59,873 Please, let her in. 1269 01:29:00,6 --> 01:29:01,508 Can you put Persephone on the phone? 1270 01:29:02,208 --> 01:29:03,209 Yes, she will care. 1271 01:29:03,376 --> 01:29:04,944 Can't she know the sound of your voice? 1272 01:29:04,944 --> 01:29:07,580 So I've been able to connect with our contact at Bodavane. 1273 01:29:07,914 --> 01:29:11,84 Luther's been selling arms to Gurgos for pennies on the dollar for years. 1274 01:29:11,618 --> 01:29:12,619 Why, you ask? 1275 01:29:12,886 --> 01:29:13,887 How do you ask why? 1276 01:29:14,287 --> 01:29:17,457 He did it in exchange for half of Jarvan's gold. 1277 01:29:18,58 --> 01:29:18,491 You too. 1278 01:29:18,725 --> 01:29:23,29 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1279 01:29:23,29 --> 01:29:27,100 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a bravious 1280 01:29:27,100 --> 01:29:30,503 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1281 01:29:30,937 --> 01:29:32,472 He wants to make himself king. 1282 01:29:33,39 --> 01:29:34,40 King. 1283 01:29:34,140 --> 01:29:35,141 King. 1284 01:29:35,241 --> 01:29:36,843 Should we really still be standing here? 1285 01:29:37,744 --> 01:29:39,846 Lewis, you got that flying saucer deal up on the roof? 1286 01:29:40,580 --> 01:29:43,49 Grant, group, come on. 1287 01:29:43,316 --> 01:29:44,17 Grab the board, Jimmy. 1288 01:29:44,217 --> 01:29:45,218 How many does it hold? 1289 01:29:45,385 --> 01:29:46,353 Five or six. 1290 01:29:46,353 --> 01:29:46,686 Six. 1291 01:29:47,387 --> 01:29:47,821 Okay. 1292 01:29:48,188 --> 01:29:49,322 Come on, you two. 1293 01:29:50,724 --> 01:29:52,659 Why the hell would Lex want half a dozen? 1294 01:29:52,926 --> 01:29:56,496 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1295 01:29:56,863 --> 01:29:57,63 Utopia? 1296 01:29:57,297 --> 01:29:58,765 That's a profit factor as well. 1297 01:29:59,132 --> 01:30:02,102 And the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1298 01:30:02,102 --> 01:30:04,204 Whatever his motives are, he don't want to do 1299 01:30:04,204 --> 01:30:06,272 everything he could to ruin Superman's reputation. 1300 01:30:06,406 --> 01:30:09,642 Eve's photos show he was behind the whole hammer of bravias scam. 1301 01:30:09,843 --> 01:30:12,879 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1302 01:30:13,146 --> 01:30:15,548 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1303 01:30:15,548 --> 01:30:18,51 the spreading rift between universes out there. 1304 01:30:18,184 --> 01:30:20,186 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1305 01:30:20,186 --> 01:30:22,389 from standing in the way of the bravian invasion, Chief. 1306 01:30:23,23 --> 01:30:24,24 Call me Perry, kid. 1307 01:30:24,157 --> 01:30:24,891 Post the story. 1308 01:30:25,158 --> 01:30:26,159 Fast. 1309 01:30:32,98 --> 01:30:32,832 Lock the door, kid. 1310 01:30:32,932 --> 01:30:33,767 Why don't I have a seat? 1311 01:30:33,833 --> 01:30:34,834 Jimmy, will you transcribe? 1312 01:30:34,834 --> 01:30:35,835 Uh-huh. 1313 01:30:48,982 --> 01:30:52,686 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1314 01:30:52,686 --> 01:30:55,855 Luthor is in league with the bravian dictator of a sealed word code. 1315 01:31:03,630 --> 01:31:05,432 Clark, are you close? 1316 01:31:05,432 --> 01:31:09,369 It's about to hit Metropolis, and my codes are not shutting down. 1317 01:31:09,369 --> 01:31:10,370 Shit! 1318 01:31:38,498 --> 01:31:39,899 Terific almost here 1319 01:31:39,899 --> 01:31:41,368 So slow it down. 1320 01:31:41,368 --> 01:31:42,669 I can, unless I can put the code in. 1321 01:31:43,103 --> 01:31:44,504 Just hold on a minute, then. 1322 01:31:45,338 --> 01:31:47,474 Got to go man 1323 01:32:07,761 --> 01:32:10,864 Not sure, we're going land when the world is gone. 1324 01:33:10,857 --> 01:33:13,827 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1325 01:33:14,160 --> 01:33:15,895 Luthor will have the code at Luthor Court. 1326 01:33:16,463 --> 01:33:19,766 Just give me a minute, I'll get crypto and we'll go-You 1327 01:33:19,766 --> 01:33:24,104 brought that-I didn't want him killing my parents' cows. 1328 01:35:34,701 --> 01:35:36,436 The nanites are suppressing his optic nerve. 1329 01:35:36,736 --> 01:35:38,738 Sight and extra vision should be completely muted. 1330 01:35:38,905 --> 01:35:39,906 Mouth breach. 1331 01:35:46,946 --> 01:35:47,947 Yeah? 1332 01:35:48,81 --> 01:35:49,82 There I am. 1333 01:35:50,817 --> 01:35:53,987 We won't sleep peacefully! 1334 01:35:54,521 --> 01:35:57,557 The whole street won't be flooded! 1335 01:35:59,392 --> 01:36:02,762 I'll kill you all! 1336 01:36:41,134 --> 01:36:43,470 Who's in friction to get the nanites out? 1337 01:36:43,603 --> 01:36:45,305 Doesn't matter if he gets them off his face. 1338 01:36:45,505 --> 01:36:47,7 The nanites are still in his lungs. 1339 01:36:47,407 --> 01:36:49,142 Engineer Ultraman, keep up! 1340 01:36:49,809 --> 01:36:50,810 We're trying! 1341 01:36:55,15 --> 01:36:56,16 Maintain LOS. 1342 01:36:56,82 --> 01:36:56,249 Yes! 1343 01:36:56,383 --> 01:36:56,950 No shit, now! 1344 01:36:57,50 --> 01:36:58,51 Hurry! 1345 01:38:31,378 --> 01:38:32,579 Entering the hole. 1346 01:38:33,680 --> 01:38:34,681 Infrared, please. 1347 01:39:16,256 --> 01:39:18,892 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1348 01:39:19,492 --> 01:39:20,493 Calling the raptors. 1349 01:39:49,522 --> 01:39:51,191 That's great 1350 01:39:51,191 --> 01:39:53,326 Cloning you was relatively simple. 1351 01:39:53,760 --> 01:39:55,795 All it took was combing the aftermath of your 1352 01:39:55,795 --> 01:39:57,897 battles until I located a strand of your hair. 1353 01:39:58,365 --> 01:39:59,866 That's how you got into the fortress? 1354 01:40:00,934 --> 01:40:02,402 You had my V.N.A.? 1355 01:40:02,402 --> 01:40:06,740 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1356 01:40:06,740 --> 01:40:10,744 The team might be even stupider than you, if that's possible. 1357 01:40:11,244 --> 01:40:12,579 But easier to control. 1358 01:40:12,579 --> 01:40:13,580 3S! 1359 01:40:15,949 --> 01:40:17,17 22K! 1360 01:40:19,586 --> 01:40:20,653 31K! 1361 01:40:21,254 --> 01:40:22,255 28! 1362 01:40:23,256 --> 01:40:24,324 5B! 1363 01:40:24,691 --> 01:40:25,692 5B! 1364 01:40:25,959 --> 01:40:26,960 6K! 1365 01:40:27,293 --> 01:40:28,294 9K! 1366 01:40:29,562 --> 01:40:31,898 My brain will always win! 1367 01:40:32,98 --> 01:40:35,702 Brain beats brawn! 1368 01:41:37,564 --> 01:41:42,202 No matter what you do to me, Luther, your plans in Boravia won't work. 1369 01:41:42,469 --> 01:41:43,470 Oh, man! 1370 01:41:44,3 --> 01:41:45,4 Why's that? 1371 01:41:45,338 --> 01:41:46,973 Because I called in some friends. 1372 01:41:47,741 --> 01:41:48,742 Mr. Luther? 1373 01:41:50,276 --> 01:41:51,644 There is an anomaly at the border. 1374 01:42:04,657 --> 01:42:06,493 Sorry kid 1375 01:42:06,493 --> 01:42:09,662 Superman can't make it 1376 01:43:03,316 --> 01:43:06,786 I know you want to kill me 1377 01:43:11,257 --> 01:43:12,292 I'm not like Superman. 1378 01:43:19,532 --> 01:43:20,533 It's perfect. 1379 01:43:20,633 --> 01:43:21,201 Post it kid 1380 01:43:21,468 --> 01:43:22,469 Honour 1381 01:43:28,141 --> 01:43:32,145 I think you overestimate the importance of Jarhead more to be Superman. 1382 01:43:32,746 --> 01:43:34,80 That was just a bonus. 1383 01:43:34,80 --> 01:43:39,786 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1384 01:43:41,21 --> 01:43:48,995 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1385 01:43:49,529 --> 01:43:52,265 Once you involve yourself by you, I can easily 1386 01:43:52,265 --> 01:43:55,68 get our government support in qualifying you. 1387 01:43:55,568 --> 01:43:56,569 Why? 1388 01:43:57,3 --> 01:43:59,506 Because you're destroying us! 1389 01:43:59,739 --> 01:44:01,207 Timeline 13B! 1390 01:44:25,231 --> 01:44:25,665 Obviously. 1391 01:44:26,166 --> 01:44:26,766 No shit. 1392 01:44:27,133 --> 01:44:28,134 I'm not dim. 1393 01:44:28,334 --> 01:44:31,471 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1394 01:44:31,471 --> 01:44:32,472 13L. 1395 01:44:35,108 --> 01:44:35,742 I know! 1396 01:44:36,42 --> 01:44:39,412 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1397 01:44:39,412 --> 01:44:42,515 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1398 01:44:42,749 --> 01:44:44,50 But at least Galileo did something. 1399 01:44:44,50 --> 01:44:44,951 He wasn't summoned. 1400 01:44:44,951 --> 01:44:50,657 Don't be the new ship catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1401 01:44:50,657 --> 01:44:56,129 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1402 01:44:59,866 --> 01:45:03,470 So my Envy is a calling. 1403 01:45:04,3 --> 01:45:12,112 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1404 01:45:18,618 --> 01:45:26,626 What are you. 1405 01:45:30,563 --> 01:45:33,199 smirking at, you idiot? 1406 01:45:34,267 --> 01:45:36,69 Brain beats prawn. 1407 01:45:39,139 --> 01:45:40,140 Sorry, Tom. 1408 01:45:52,352 --> 01:45:54,554 You watching through those? 1409 01:45:55,288 --> 01:45:57,424 Tell them what to do. 1410 01:46:11,971 --> 01:46:12,972 Crypto! 1411 01:46:14,474 --> 01:46:15,475 Get the toy! 1412 01:46:19,446 --> 01:46:20,180 13L! 1413 01:46:20,180 --> 01:46:21,381 Come on, stupid dog! 1414 01:46:22,415 --> 01:46:23,416 down! 1415 01:48:39,419 --> 01:48:41,921 We have to get to Luther to stop the rift! 1416 01:48:41,921 --> 01:48:42,856 I'm not messing around. 1417 01:48:42,856 --> 01:48:43,923 I'm doing important stuff. 1418 01:48:46,659 --> 01:48:48,461 It's going to reach a bigger line in a minute. 1419 01:48:49,129 --> 01:48:50,497 There are people there. 1420 01:49:09,416 --> 01:49:10,817 They chose him! 1421 01:49:11,117 --> 01:49:12,185 Let them die! 1422 01:49:12,452 --> 01:49:15,822 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1423 01:49:18,491 --> 01:49:19,492 Open the port! 1424 01:49:24,397 --> 01:49:25,398 Not bad. 1425 01:49:25,632 --> 01:49:26,766 Let's go. 1426 01:49:27,233 --> 01:49:29,2 Safety first, people! 1427 01:49:47,921 --> 01:49:49,556 goddamn Mr. Terrific. 1428 01:49:50,924 --> 01:49:53,626 You piece of shit alien! 1429 01:49:55,28 --> 01:49:57,597 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1430 01:49:58,698 --> 01:50:00,100 I'm as human as anyone. 1431 01:50:00,633 --> 01:50:02,936 I love, I get scared. 1432 01:50:03,303 --> 01:50:06,906 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1433 01:50:06,906 --> 01:50:09,843 front of the other and I try to make the best choices I can. 1434 01:50:10,143 --> 01:50:11,544 I screw up all the time. 1435 01:50:12,12 --> 01:50:13,713 But that is being human. 1436 01:50:15,81 --> 01:50:16,549 And that's my greatest strength. 1437 01:50:19,519 --> 01:50:24,657 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1438 01:50:25,125 --> 01:50:27,193 Oh, that's beautiful. 1439 01:50:27,627 --> 01:50:30,530 But none of this matters, you patronizing clown. 1440 01:50:30,830 --> 01:50:34,200 The government gave me the authority to kill you. 1441 01:50:34,200 --> 01:50:37,203 If not today, then... 1442 01:50:58,191 --> 01:50:59,192 Dude. 1443 01:51:05,565 --> 01:51:06,566 Got it. 1444 01:51:34,327 --> 01:51:35,328 Lex! 1445 01:51:35,528 --> 01:51:36,229 What?! 1446 01:51:36,229 --> 01:51:37,230 Well, this just in. 1447 01:51:37,397 --> 01:51:39,599 An absolute bombshell from the daily planet. 1448 01:51:39,699 --> 01:51:44,137 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1449 01:51:44,404 --> 01:51:48,475 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. 1450 01:51:48,475 --> 01:51:51,511 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1451 01:51:51,511 --> 01:51:55,548 the Boravian government to overthrow the country of Jarhan IV. 1452 01:51:55,915 --> 01:51:59,953 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1453 01:52:00,553 --> 01:52:02,522 Little did we know, he was a traitor. 1454 01:52:03,390 --> 01:52:04,391 The foolishness of that. 1455 01:52:07,260 --> 01:52:10,363 The one thing conservatives and liberals can 1456 01:52:10,363 --> 01:52:12,866 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1457 01:52:12,866 --> 01:52:16,69 The whole world turned against Superman. 1458 01:52:16,903 --> 01:52:19,839 And we all owe him an enormous apology. 1459 01:52:20,240 --> 01:52:24,110 He is, of course, the hero we always thought he was. 1460 01:53:26,906 --> 01:53:30,176 I'm glad you're not concerned about the Medicians, Rick. 1461 01:53:30,176 --> 01:53:32,512 Because now they're the ones making the rules. 1462 01:53:57,937 --> 01:53:59,606 Get his ball back to Bel-Reed! 1463 01:54:52,192 --> 01:54:53,193 Ms. Lane. 1464 01:54:56,863 --> 01:54:58,832 I thought I might give you an interview. 1465 01:54:59,599 --> 01:55:02,402 I could fill you in on all the behind the scenes. 1466 01:55:02,802 --> 01:55:03,803 Sure. 1467 01:55:04,471 --> 01:55:08,608 I think that would be... Great. 1468 01:55:11,211 --> 01:55:13,313 How about over here, for an interview? 1469 01:56:19,679 --> 01:56:21,81 How long have they been hooking up? 1470 01:56:21,181 --> 01:56:22,882 About three months, I think. 1471 01:56:27,687 --> 01:56:29,155 Got this place cleaned up pretty good. 1472 01:56:29,189 --> 01:56:29,589 I love that. 1473 01:56:29,889 --> 01:56:31,358 Cleaned yourself up pretty good, too. 1474 01:56:31,958 --> 01:56:32,659 You think so? 1475 01:56:32,892 --> 01:56:33,326 Yeah. 1476 01:56:33,893 --> 01:56:35,128 I think it gives you character. 1477 01:56:36,29 --> 01:56:37,731 Maybe one day you'll give me a name. 1478 01:56:39,599 --> 01:56:41,34 Well... Forza name? 1479 01:56:41,368 --> 01:56:42,369 So is Gary. 1480 01:56:46,973 --> 01:56:49,442 Sir, I think your cousin has returned. 1481 01:56:52,178 --> 01:56:53,179 Yeah. 1482 01:56:54,314 --> 01:56:55,648 What the hell, dude? 1483 01:56:56,649 --> 01:56:58,51 Why did you move the door? 1484 01:56:58,518 --> 01:56:59,652 I didn't move the door. 1485 01:56:59,686 --> 01:57:00,987 Where is my dog? 1486 01:57:08,261 --> 01:57:10,997 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1487 01:57:10,997 --> 01:57:12,298 No boundaries. 1488 01:57:16,2 --> 01:57:17,137 Sounds healthy, isn't it? 1489 01:57:28,481 --> 01:57:30,350 Thanks for watching, you bitch! 1490 01:57:34,54 --> 01:57:35,955 She likes to go and party on other planets. 1491 01:57:36,756 --> 01:57:37,891 Planets with red suns. 1492 01:57:38,692 --> 01:57:42,195 Because of her, metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1493 01:57:42,595 --> 01:57:47,167 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1494 01:57:47,167 --> 01:57:48,201 Yeah. 1495 01:57:48,635 --> 01:57:51,471 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1496 01:57:52,38 --> 01:57:53,373 He finds it soothing. 1497 01:57:53,773 --> 01:57:54,774 Oh! 1498 01:57:54,808 --> 01:57:55,375 Yeah, Gary. 1499 01:57:55,742 --> 01:57:56,743 That'd be nice. 1500 01:58:29,409 --> 01:58:30,410 SUBTITLE BY SYAMRAWK 105623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.