Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,418 --> 00:01:16,376
SUBTITLE BY SYAMRAWK
2
00:02:11,798 --> 00:02:15,602
Stop...
Stop !
3
00:02:25,245 --> 00:02:26,246
Crypto!
4
00:02:27,714 --> 00:02:28,415
Take me home!
5
00:02:33,353 --> 00:02:34,354
Home!
6
00:02:46,966 --> 00:02:47,967
Crypto!
7
00:02:49,135 --> 00:02:50,103
Home.
8
00:03:51,64 --> 00:03:52,565
Thank you
9
00:03:52,565 --> 00:03:55,301
No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
10
00:03:55,568 --> 00:03:57,404
We have no consciousness whatsoever.
11
00:03:58,38 --> 00:04:00,173
Merely a tomatom is here to serve.
12
00:04:01,7 --> 00:04:02,8
Meet 12.
13
00:04:02,275 --> 00:04:03,276
She's new.
14
00:04:05,578 --> 00:04:06,846
He looked at you.
15
00:04:06,946 --> 00:04:09,849
I put your parents' message on to soothe
you.
16
00:04:10,183 --> 00:04:10,583
Thank you.
17
00:04:11,51 --> 00:04:12,552
He finds it soothing.
18
00:04:12,552 --> 00:04:14,220
You are the one who made him.
19
00:04:14,721 --> 00:04:16,690
And you are the one who made him.
20
00:04:17,390 --> 00:04:20,26
But I will not forget when I will be a
young sassichi.
21
00:04:21,227 --> 00:04:22,562
I will not forget.
22
00:04:22,929 --> 00:04:23,930
I am Krypton.
23
00:04:24,364 --> 00:04:25,865
You are the one who made him.
24
00:04:26,332 --> 00:04:27,867
I am Ratija.
25
00:04:29,35 --> 00:04:30,3
What are you doing?
26
00:04:31,471 --> 00:04:32,472
What are you doing?
27
00:04:33,640 --> 00:04:36,876
The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
28
00:04:37,477 --> 00:04:38,611
But what is there?
29
00:04:38,878 --> 00:04:41,147
And you are the one who made him.
30
00:04:41,147 --> 00:04:42,649
We love you more than heaven, our son.
31
00:04:43,650 --> 00:04:44,984
We love you more than land.
32
00:04:46,586 --> 00:04:48,588
Our beloved hope will soon be gone
forever.
33
00:04:49,255 --> 00:04:51,291
But hope vitalizes our hearts.
34
00:04:51,591 --> 00:04:53,827
And that hope is you, Kal-El.
35
00:04:55,528 --> 00:04:59,999
We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
36
00:05:00,800 --> 00:05:02,869
And live out Krypton's truth.
37
00:05:04,104 --> 00:05:05,739
That place is Earth.
38
00:05:07,140 --> 00:05:08,975
And the rest of the message is lost.
39
00:05:08,975 --> 00:05:10,510
14 fractured bones.
40
00:05:10,877 --> 00:05:14,314
Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
41
00:05:14,814 --> 00:05:16,249
Our poor superman.
42
00:05:16,616 --> 00:05:20,520
With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
43
00:05:40,106 --> 00:05:41,107
Nooooooo!
44
00:05:47,313 --> 00:05:49,49
He landed somewhere near here.
45
00:05:49,349 --> 00:05:50,583
I can't see where.
46
00:05:51,484 --> 00:05:52,552
Well, keep looking.
47
00:06:05,98 --> 00:06:08,234
Sir, you are only 83% restored to health.
48
00:06:08,234 --> 00:06:09,235
You must rest.
49
00:06:09,302 --> 00:06:10,136
No can do, Fore.
50
00:06:10,170 --> 00:06:11,438
I gotta get back to the Frey.
51
00:06:11,771 --> 00:06:14,541
But this Hammerfellow just beat you at
full power.
52
00:06:15,241 --> 00:06:16,242
Sir?
53
00:06:18,645 --> 00:06:19,646
What is this?
54
00:06:21,448 --> 00:06:22,449
Krypto!
55
00:06:24,17 --> 00:06:24,818
What the hey, dude?
56
00:06:25,18 --> 00:06:28,54
I thought you destroyed the whole superman
robot.
57
00:06:28,188 --> 00:06:29,689
I thought I told you to keep an eye on
him.
58
00:06:29,723 --> 00:06:31,691
We feed the canine, but he is unruly.
59
00:06:32,125 --> 00:06:34,627
And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
60
00:06:34,627 --> 00:06:37,731
in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
61
00:06:38,798 --> 00:06:39,466
Stop, Krypto.
62
00:06:39,499 --> 00:06:40,500
He's leaving.
63
00:06:40,967 --> 00:06:41,267
Ow!
64
00:06:41,534 --> 00:06:41,768
Ow!
65
00:06:41,935 --> 00:06:42,936
Stop!
66
00:06:43,303 --> 00:06:43,903
Krypto!
67
00:06:44,104 --> 00:06:44,270
Ow!
68
00:06:44,537 --> 00:06:44,637
Ow!
69
00:06:44,838 --> 00:06:45,71
Stop!
70
00:06:45,739 --> 00:06:45,939
Stop!
71
00:06:45,939 --> 00:06:46,139
Sit!
72
00:06:46,506 --> 00:06:46,840
Sit!
73
00:06:47,107 --> 00:06:48,108
Stay!
74
00:07:03,523 --> 00:07:05,392
The alien is on its way back.
75
00:07:54,341 --> 00:07:57,577
And counting...
...and counting...
76
00:08:00,313 --> 00:08:01,881
I'm inside Chocos, Larry.
77
00:08:02,15 --> 00:08:02,749
No fatalities.
78
00:08:02,982 --> 00:08:03,983
I can't win.
79
00:08:09,656 --> 00:08:11,758
He is back
Your 5 Oclock
80
00:08:18,64 --> 00:08:19,65
12C.
81
00:08:24,938 --> 00:08:25,939
18A.
82
00:08:31,745 --> 00:08:32,746
34B.
83
00:09:05,879 --> 00:09:06,880
Down!
84
00:09:13,987 --> 00:09:15,555
He's been studying him for years.
85
00:09:16,22 --> 00:09:19,25
He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
86
00:09:20,60 --> 00:09:21,61
Superman!
87
00:09:22,696 --> 00:09:22,929
Bravo.
88
00:09:23,263 --> 00:09:24,264
You got him.
89
00:09:25,598 --> 00:09:26,599
Malik Ali.
90
00:09:27,33 --> 00:09:27,534
A local.
91
00:09:28,34 --> 00:09:30,370
Max, we have the engineer.
92
00:09:31,871 --> 00:09:33,540
The target has led us to the ice castle.
93
00:09:34,374 --> 00:09:35,375
The rumors are true.
94
00:09:35,375 --> 00:09:37,944
I don't know how in the hell...
...thing hasn't been spoiled.
95
00:09:44,918 --> 00:09:47,420
We hear that...
96
00:09:52,625 --> 00:09:54,361
...comes two to one.
97
00:09:57,464 --> 00:10:01,167
Holy... ...like the entire structure
has descended into the ice.
98
00:10:01,768 --> 00:10:02,769
And we have what we need.
99
00:10:02,802 --> 00:10:03,536
Return to base.
100
00:10:03,737 --> 00:10:05,105
I can't really do it, Max.
101
00:10:05,438 --> 00:10:07,640
Your pride won't be making our choices
today, Angela.
102
00:10:07,907 --> 00:10:08,141
Thank you.
103
00:10:08,208 --> 00:10:09,876
We'll need more than you when we get
there.
104
00:10:12,245 --> 00:10:13,246
Comes one to two.
105
00:10:14,347 --> 00:10:15,515
Tell them what we need to do.
106
00:10:15,715 --> 00:10:16,716
Wrap it up.
107
00:10:16,816 --> 00:10:21,654
The United States will continue to feel
the wrath... ...of the hammer of the radio.
108
00:10:24,224 --> 00:10:25,392
Once again, you free fella.
109
00:10:25,859 --> 00:10:29,562
When you saved your women from being
attacked... ...are you all right, Superman?
110
00:10:29,562 --> 00:10:30,830
No, you gotta get out of here.
111
00:10:30,830 --> 00:10:31,831
It's not safe.
112
00:10:31,865 --> 00:10:33,299
You saved us so many times.
113
00:10:33,466 --> 00:10:34,467
Now it's our turn.
114
00:10:41,641 --> 00:10:44,744
Maybe you should have done that
thing in Jarhand... ...or Superman.
115
00:12:45,965 --> 00:12:46,966
Ken, Ken.
116
00:12:47,67 --> 00:12:48,68
Sorry, Barry.
117
00:12:48,968 --> 00:12:50,3
Hey, loser.
118
00:12:50,337 --> 00:12:51,338
Hey, Steve.
119
00:12:51,638 --> 00:12:53,707
Hey, what do you got against adverbs,
Ken?
120
00:12:54,74 --> 00:12:57,143
How are we supposed to know how
we feel... ...when we read this monarchy?
121
00:12:57,143 --> 00:13:01,247
In sports writing, you learn
the sentence... ...is the modifier.
122
00:13:01,781 --> 00:13:02,782
Hey, Ma.
123
00:13:03,83 --> 00:13:03,583
Ma!
124
00:13:04,84 --> 00:13:05,285
Hey, Clark.
125
00:13:06,419 --> 00:13:12,192
Me and Pa... ...just wanted to come and
say... ...congratulations on that crap page.
126
00:13:12,659 --> 00:13:14,561
Boy, that is something.
127
00:13:14,561 --> 00:13:17,364
Hey, ask Ma if she barbecued you
up... ...in either Roadkill or Chitlin.
128
00:13:19,466 --> 00:13:20,567
What's that, Clark?
129
00:13:20,600 --> 00:13:21,167
Sorry, Ma.
130
00:13:21,301 --> 00:13:22,135
Just in the middle of the picture.
131
00:13:22,302 --> 00:13:23,203
What are Chitlins?
132
00:13:23,303 --> 00:13:24,838
Chitlins are intestines.
133
00:13:25,105 --> 00:13:25,772
Thanks, Cap.
134
00:13:26,106 --> 00:13:27,140
You read this crud?
135
00:13:27,507 --> 00:13:29,42
I thought it was great, Clark.
136
00:13:30,377 --> 00:13:30,877
Great?
137
00:13:31,378 --> 00:13:31,878
Yeah.
138
00:13:32,212 --> 00:13:33,246
Big time.
139
00:13:33,546 --> 00:13:35,582
Why did we not want to keep you...
140
00:13:36,249 --> 00:13:39,552
...but, uh... ...wanted
to say congrats...
141
00:13:39,552 --> 00:13:41,788
...and tell you word that about you,
Clark.
142
00:13:42,288 --> 00:13:43,289
It's been a minute.
143
00:13:43,390 --> 00:13:45,91
Tell him don't be a stranger.
144
00:13:45,825 --> 00:13:47,727
Pa says don't be a stranger.
145
00:13:48,328 --> 00:13:48,962
Oh, yeah, yeah.
146
00:13:48,995 --> 00:13:49,763
I heard him, Ma.
147
00:13:49,963 --> 00:13:51,31
Okay, I gotta go.
148
00:13:51,164 --> 00:13:51,564
I gotta run.
149
00:13:51,631 --> 00:13:52,632
Yep, okay.
150
00:13:52,699 --> 00:13:52,966
Love you.
151
00:13:53,266 --> 00:13:56,703
So this guy just flew into Midtown...
...and started attacking people...
152
00:13:56,703 --> 00:13:58,471
...demanding for Superman to show up?
153
00:13:58,605 --> 00:13:58,872
Yeah.
154
00:13:59,105 --> 00:14:00,240
Saw that in my article.
155
00:14:00,573 --> 00:14:02,509
I didn't actually have to make it through
your writing, Clark.
156
00:14:02,542 --> 00:14:04,444
Knowledge is worth many sacrifices.
157
00:14:04,611 --> 00:14:05,712
That isn't one of them.
158
00:14:05,812 --> 00:14:06,279
Ha ha ha.
159
00:14:06,279 --> 00:14:07,280
Very funny, Willis.
160
00:14:09,783 --> 00:14:10,950
22 people in the hospital.
161
00:14:11,51 --> 00:14:12,886
Over 20 million in property damage.
162
00:14:12,886 --> 00:14:13,887
It does make you wonder.
163
00:14:14,54 --> 00:14:14,587
Wonder what?
164
00:14:14,821 --> 00:14:17,791
As great as he is, maybe Superman didn't
completely make...
165
00:14:17,791 --> 00:14:19,426
...the ramifications of the Bravia thing.
166
00:14:19,626 --> 00:14:21,428
Well, this guy is even from Bravia.
167
00:14:21,861 --> 00:14:22,195
What do you mean?
168
00:14:22,295 --> 00:14:23,697
His name is the Hammer of Bravia.
169
00:14:24,30 --> 00:14:25,999
Yeah, I doubt his parents named him that,
Jimmy.
170
00:14:26,299 --> 00:14:28,435
We have no clue what his actual goal was
here.
171
00:14:28,535 --> 00:14:30,804
I think it's pretty obvious... ...the
bull was kicking Superman's ass.
172
00:14:30,837 --> 00:14:32,772
He didn't completely kick Superman's ass.
173
00:14:32,939 --> 00:14:34,40
That's a pretty very good card.
174
00:14:34,74 --> 00:14:34,808
Show me!
175
00:14:35,75 --> 00:14:40,547
You show me what ties there are...
...between Bravia and this... ...ever!
176
00:14:41,47 --> 00:14:43,850
Yeah, see, Superman did say he thought the
hammer might be...
177
00:14:44,117 --> 00:14:45,185
...faking a Bravian accent.
178
00:14:45,552 --> 00:14:46,619
Superman said that?
179
00:14:46,986 --> 00:14:48,154
Yeah, I interviewed him right afterwards.
180
00:14:48,188 --> 00:14:49,189
Great guy.
181
00:14:49,255 --> 00:14:50,957
You know, it's funny that you keep
getting...
182
00:14:50,957 --> 00:14:52,792
...all these interviews with Superman,
Clark.
183
00:14:52,992 --> 00:14:55,895
I don't think you're thinking anything
funny about good journalism, Lois.
184
00:14:56,96 --> 00:14:57,97
Uh-huh.
185
00:14:57,230 --> 00:14:59,766
The relationship between Borella...
186
00:14:59,766 --> 00:15:06,373
...and the United States... ...has
been like... ...iron for thirty years...
187
00:15:06,373 --> 00:15:09,142
...until... ...Superman
came along.
188
00:15:12,579 --> 00:15:16,516
What you're looking at, my friends...
...is the most powerful being...
189
00:15:16,516 --> 00:15:17,517
...on planet Earth.
190
00:15:18,651 --> 00:15:19,652
Ultraman.
191
00:15:20,587 --> 00:15:22,422
You created this man.
192
00:15:23,423 --> 00:15:24,424
Check this out.
193
00:15:24,491 --> 00:15:25,492
The Engineer.
194
00:15:25,759 --> 00:15:28,294
The former Special Operative, whose blood
I infused...
195
00:15:28,294 --> 00:15:30,363
...with microscopic machines called
Nanites...
196
00:15:30,964 --> 00:15:34,300
...which she can form into...
...anything she can imagine.
197
00:15:34,834 --> 00:15:38,738
And of course, you're familiar... ...with
my flying armored forces, the Raptors.
198
00:15:39,339 --> 00:15:42,342
Altogether, they're an
unstoppable... ...force we call...
199
00:15:43,309 --> 00:15:44,310
...Planet Watch.
200
00:15:45,645 --> 00:15:48,948
More than capable of...
...containing any otherworldly threat.
201
00:15:51,851 --> 00:15:55,655
So, you want... ...the Defense
Department to hire... ...your metahumans...
202
00:15:55,655 --> 00:15:57,157
...to take down the Kryptonian.
203
00:15:57,357 --> 00:15:59,626
After Superman acted with violence...
204
00:15:59,626 --> 00:16:02,195
...against our Beravian allies,
I think it'd be worth considering.
205
00:16:02,228 --> 00:16:03,496
Big Blue stopped the war.
206
00:16:04,230 --> 00:16:05,765
Naive, matey, but well-intentioned.
207
00:16:05,832 --> 00:16:10,337
Oh, I don't know the intentions... ...of
an unattended fire hose, General Flagg.
208
00:16:10,370 --> 00:16:12,772
I just do what I can...
...not to be splashed.
209
00:16:12,772 --> 00:16:13,773
Mr. Luther.
210
00:16:13,873 --> 00:16:15,575
The disarming Director Crowley.
211
00:16:16,609 --> 00:16:18,678
The country of Arabia has purchased
over...
212
00:16:18,678 --> 00:16:22,382
...$80 billion worth of arms from
Luther Corp... ...in the past two years.
213
00:16:22,549 --> 00:16:22,916
And?
214
00:16:22,982 --> 00:16:26,653
And no one would profit more from a
war... ...with Arabia, John, more than you.
215
00:16:26,853 --> 00:16:29,289
A cynic might say that having Superman out
of the way...
216
00:16:29,289 --> 00:16:30,623
...might not be bad for business.
217
00:16:30,824 --> 00:16:33,393
Well, what's particularly bad for business
is dying.
218
00:16:33,793 --> 00:16:36,596
And I have a distinct feeling that's where
we're all headed...
219
00:16:36,629 --> 00:16:38,631
...with the Kryptonian running wild.
220
00:16:38,631 --> 00:16:40,834
So we're going to lock up all metahumans
now?
221
00:16:41,167 --> 00:16:45,38
The other metahumans aren't going off
half-cock... ...interfering in foreign affairs.
222
00:16:45,305 --> 00:16:47,640
They don't have, and I have proof of
this...
223
00:16:47,640 --> 00:16:50,43
...a hidden headquarters in Antarctica...
224
00:16:50,110 --> 00:16:55,915
...that violates 12 international
treaties... ...and they aren't aliens.
225
00:16:56,182 --> 00:17:01,187
Shouldn't all that be more than enough
reason... ...for Planet Watch to at least...
226
00:17:01,187 --> 00:17:02,922
...bring the Kryptonian in for
questioning?
227
00:17:03,957 --> 00:17:05,325
Admittedly, I'm not comfortable...
228
00:17:05,825 --> 00:17:09,295
...with a being from another planet...
is dangerous as him on the loose
229
00:17:09,829 --> 00:17:12,465
...but the optics...
...Superman is popular.
230
00:17:12,465 --> 00:17:14,734
Less so every day, according to chatter
online.
231
00:17:14,834 --> 00:17:17,737
Not to mention the potential
risk... ...of failing to contain him.
232
00:17:17,737 --> 00:17:20,440
I assure you, secretary, we can contain
him.
233
00:17:20,540 --> 00:17:21,741
Yeah, they got this stuff.
234
00:17:22,375 --> 00:17:23,777
What's this Kryptonite stuff called?
235
00:17:23,810 --> 00:17:25,111
It's called Kryptonite.
236
00:17:25,178 --> 00:17:26,379
Well, it kills him, right?
237
00:17:26,546 --> 00:17:28,815
As far as we can ascertain, there's none
left on the planet.
238
00:17:28,815 --> 00:17:30,517
I'd have a workaround for that as well.
239
00:17:30,517 --> 00:17:34,854
Well, it doesn't matter, Lux... ...because
without solid proof of malicious intent...
240
00:17:34,854 --> 00:17:36,289
..it's just not like the rest
241
00:18:15,628 --> 00:18:17,130
What are you doing here?
242
00:18:17,464 --> 00:18:19,65
Three months ago, we had our first date.
243
00:18:19,532 --> 00:18:22,502
And so, to celebrate, I am
making you... ...your favorite.
244
00:18:23,136 --> 00:18:24,304
Breakfast for dinner.
245
00:18:24,537 --> 00:18:25,672
That's your favorite.
246
00:18:26,573 --> 00:18:27,340
You love breakfast.
247
00:18:27,540 --> 00:18:30,10
Yeah, from breakfast, you love it for
dinner.
248
00:18:50,230 --> 00:18:50,730
What?
249
00:18:50,730 --> 00:18:51,831
It's very funny today.
250
00:18:52,132 --> 00:18:52,532
What?
251
00:18:52,532 --> 00:18:54,734
It's hilarious, the little back and forth
we had going.
252
00:18:54,734 --> 00:18:57,103
You giving me guff for my article?
253
00:18:57,737 --> 00:18:58,738
Jimmy was eating it up.
254
00:18:59,472 --> 00:19:00,940
I wasn't acting, Clark.
255
00:19:01,274 --> 00:19:05,111
If you keep interviewing yourself...
...eventually people are going to figure it out.
256
00:19:05,612 --> 00:19:06,613
But they will ask us.
257
00:19:07,13 --> 00:19:09,49
Yeah, they won't fool everyone forever.
258
00:19:10,383 --> 00:19:10,950
And ethically...
259
00:19:11,351 --> 00:19:14,54
...these interviews are hugely
problematic.
260
00:19:14,154 --> 00:19:16,756
I mean, you literally know the questions
in advance.
261
00:19:17,957 --> 00:19:19,426
Okay, so why are you interviewing me?
262
00:19:19,993 --> 00:19:21,761
I'm pretty sure you wouldn't like that.
263
00:19:21,795 --> 00:19:22,762
Come on, Lois.
264
00:19:22,762 --> 00:19:23,763
I'm media savvy.
265
00:19:23,963 --> 00:19:26,966
I can... ...handle any
question that comes my way.
266
00:19:27,434 --> 00:19:28,835
Are you being serious right now?
267
00:19:29,736 --> 00:19:30,704
Yeah.
268
00:19:31,371 --> 00:19:33,73
You'd let me interview you as Superman.
269
00:19:35,75 --> 00:19:36,76
Sure.
270
00:19:37,644 --> 00:19:38,645
How about that?
271
00:19:43,383 --> 00:19:44,384
Um...
272
00:19:44,751 --> 00:19:45,752
Ready?
273
00:19:46,353 --> 00:19:47,420
Let's do it, Cronkite.
274
00:19:48,655 --> 00:19:49,656
Superman?
275
00:19:50,590 --> 00:19:51,591
Miss Lane.
276
00:19:52,559 --> 00:19:54,594
Recently, you've come under a lot of fire.
277
00:19:54,928 --> 00:19:55,995
I know, it's a lot of fire.
278
00:19:55,995 --> 00:19:56,996
It's a lot.
279
00:19:57,230 --> 00:20:01,234
Today, the Secretary of Defense said he was
going to look into your actions in Baravia.
280
00:20:01,601 --> 00:20:02,602
That's funny?
281
00:20:03,136 --> 00:20:04,571
It's not funny, funny.
282
00:20:04,738 --> 00:20:06,172
It's just, um... I
mean, come on.
283
00:20:06,172 --> 00:20:07,173
My actions?
284
00:20:07,340 --> 00:20:08,341
I stopped a war.
285
00:20:08,942 --> 00:20:09,342
Maybe.
286
00:20:09,642 --> 00:20:10,443
Uh, not maybe.
287
00:20:10,677 --> 00:20:11,211
I did.
288
00:20:11,211 --> 00:20:11,678
Okay.
289
00:20:12,112 --> 00:20:13,113
How?
290
00:20:13,113 --> 00:20:15,215
Well, Baravia invaded Jarhamhur.
291
00:20:15,415 --> 00:20:17,851
And I showed up and told them that wasn't
right.
292
00:20:17,851 --> 00:20:18,852
And?
293
00:20:19,19 --> 00:20:21,121
And smashed some tanks and things.
294
00:20:22,122 --> 00:20:23,857
And a couple of planes and some other
stuff.
295
00:20:25,58 --> 00:20:27,127
There were no casualties and no
significant injuries.
296
00:20:27,460 --> 00:20:30,764
Did you interact at all with the president
of Baravia, Basil Gurkos?
297
00:20:31,297 --> 00:20:32,298
A very small amount.
298
00:20:32,565 --> 00:20:33,733
What's a very small amount?
299
00:20:34,701 --> 00:20:35,702
That was between us.
300
00:20:38,538 --> 00:20:39,606
This is all on the record.
301
00:20:39,806 --> 00:20:42,942
Yeah, but that conversation was between
the two of us.
302
00:20:43,276 --> 00:20:46,913
Yeah, and I would ask that question
whether or not I knew the answer to it.
303
00:20:47,47 --> 00:20:47,280
Really?
304
00:20:47,714 --> 00:20:48,715
Really.
305
00:20:50,83 --> 00:20:53,853
After I stopped the war, I went to see
Gurkos.
306
00:20:54,20 --> 00:20:55,21
Where?
307
00:20:55,121 --> 00:20:57,157
In the capital of Luchabik at the Royal
Palace.
308
00:20:57,290 --> 00:20:57,624
And?
309
00:20:57,691 --> 00:21:00,93
And I took a private audience with Gurkos.
310
00:21:00,326 --> 00:21:00,593
How?
311
00:21:01,261 --> 00:21:05,465
I flew him out to the
desert and I... And?
312
00:21:05,465 --> 00:21:07,33
And I placed him against a cactus.
313
00:21:07,734 --> 00:21:08,735
A cactus.
314
00:21:09,2 --> 00:21:10,704
So torture?
315
00:21:11,137 --> 00:21:11,871
No, not torture.
316
00:21:12,72 --> 00:21:13,73
It's spikes.
317
00:21:13,206 --> 00:21:13,973
We're, like, not even that big.
318
00:21:14,207 --> 00:21:15,208
What did you say?
319
00:21:15,308 --> 00:21:17,744
I told him that if he ever
messes with Jarhanfur
320
00:21:17,811 --> 00:21:20,13
again, he'll have to
personally answer to me.
321
00:21:20,113 --> 00:21:21,147
What did you mean by that?
322
00:21:21,381 --> 00:21:24,818
That if such events occurred, we would
have a more serious discussion.
323
00:21:24,818 --> 00:21:25,318
That's all.
324
00:21:25,385 --> 00:21:27,887
More serious than tearing up his back on a
cactus?
325
00:21:27,887 --> 00:21:29,289
Gurkos was going to kill people.
326
00:21:29,322 --> 00:21:30,457
You seem to keep forgetting that.
327
00:21:30,490 --> 00:21:34,327
In effect, you illegally entered a
country, inserting yourself in the middle
328
00:21:34,327 --> 00:21:35,895
of an incredibly heated geopolitical
situation.
329
00:21:35,895 --> 00:21:36,529
Hold on a second.
330
00:21:36,696 --> 00:21:40,200
Siding with a nation, Jarhanfur, which
historically has not been a friend to anyone.
331
00:21:40,200 --> 00:21:41,201
Jarhanfur has changed.
332
00:21:41,201 --> 00:21:43,503
Against a nation that's
technically our ally and
333
00:21:43,503 --> 00:21:45,38
then threatened to
murder their head of state.
334
00:21:45,38 --> 00:21:47,741
First of all, whether or not
Jarhanfur is an imperfect
335
00:21:47,741 --> 00:21:49,609
country does not give another
nation the right to speak.
336
00:21:49,609 --> 00:21:51,911
Yeah, but the Beravian
government maintains they're
337
00:21:51,911 --> 00:21:54,247
freeing the Jarhanfurians
from a tyrannical regime.
338
00:21:54,247 --> 00:21:56,149
Yes, but you know that's very silly.
339
00:21:56,149 --> 00:21:56,649
I do?
340
00:21:56,649 --> 00:22:00,20
The Beravian government of all people is
saying this?
341
00:22:00,20 --> 00:22:00,587
Come on.
342
00:22:00,587 --> 00:22:02,622
This is on the record, Superman.
343
00:22:02,789 --> 00:22:03,23
No, no.
344
00:22:03,123 --> 00:22:05,225
Now, see, now you're being dishonest,
Lois.
345
00:22:05,225 --> 00:22:06,793
No, I'm being dishonest.
346
00:22:08,28 --> 00:22:08,428
Wait.
347
00:22:08,428 --> 00:22:08,828
Stop.
348
00:22:09,396 --> 00:22:11,297
You're being dishonest
because you know as well as I do
349
00:22:11,297 --> 00:22:13,233
that the Beravian government
is not well-intentioned.
350
00:22:13,233 --> 00:22:16,69
I think that's almost certainly the case,
but do I know that?
351
00:22:16,536 --> 00:22:17,537
No, I don't.
352
00:22:18,772 --> 00:22:19,773
Can we go on now?
353
00:22:20,140 --> 00:22:21,141
Yeah, fine.
354
00:22:25,178 --> 00:22:26,880
Do you think this is going well?
355
00:22:27,13 --> 00:22:28,214
Do I think this is going well?
356
00:22:29,949 --> 00:22:31,418
I think I'm doing a good job.
357
00:22:33,987 --> 00:22:34,621
Superman,
358
00:22:34,621 --> 00:22:37,424
did you consult with the president before
entering Beravian airspace?
359
00:22:38,892 --> 00:22:39,159
No.
360
00:22:39,392 --> 00:22:40,393
The Secretary of Defense?
361
00:22:40,627 --> 00:22:41,628
Or any U.S.
362
00:22:42,28 --> 00:22:44,531
official before you took matters
into your own hands and decided
363
00:22:44,531 --> 00:22:47,233
unilaterally how to handle this
extremely delicate situation?
364
00:22:47,233 --> 00:22:49,369
His goons were going to kill people.
365
00:22:49,502 --> 00:22:53,573
Yes, but the results of you seemingly
acting as a representative of the United
366
00:22:53,573 --> 00:22:54,341
States... I wasn't representing
anybody, except me.
367
00:22:54,341 --> 00:22:55,942
I wasn't representing anybody,
except me.
368
00:22:56,343 --> 00:23:00,313
...than a war that lasted
between 12 and 24 hours and
369
00:23:00,313 --> 00:23:02,916
was just replacing one
tyrannical regime with another.
370
00:23:03,183 --> 00:23:04,517
Is that really how you feel?
371
00:23:04,617 --> 00:23:09,622
I'm not the one being interviewed,
Superman, but I question it.
372
00:23:10,156 --> 00:23:12,992
Yeah, I would question
myself in the same situation
373
00:23:12,992 --> 00:23:15,495
and hold off the beat and
consider the consequences.
374
00:23:15,528 --> 00:23:17,297
People were going to die!
375
00:23:27,307 --> 00:23:28,842
Okay, I'd like to change the subject.
376
00:23:29,42 --> 00:23:30,43
If I could.
377
00:23:31,11 --> 00:23:32,12
Okay.
378
00:23:32,112 --> 00:23:34,147
You've gotten a lot of heat on social
media lately.
379
00:23:34,280 --> 00:23:35,281
I don't read that stuff.
380
00:23:35,448 --> 00:23:37,417
Superman doesn't have time for selfies.
381
00:23:38,952 --> 00:23:39,953
Third person?
382
00:23:40,186 --> 00:23:42,122
You're referring to yourself in third
person now?
383
00:23:42,122 --> 00:23:43,757
No, it's just a thing
I came up with that I
384
00:23:43,757 --> 00:23:45,258
thought I'd try to work
into the next interview.
385
00:23:45,425 --> 00:23:46,693
This is on the record, Superman.
386
00:23:46,826 --> 00:23:48,595
Okay, well, not the part where I said
that.
387
00:23:48,628 --> 00:23:49,529
Yes, that part.
388
00:23:49,529 --> 00:23:50,897
Well, that part was an aside.
389
00:23:50,964 --> 00:23:51,798
That was off the record.
390
00:23:51,798 --> 00:23:54,734
You have to say off the record beforehand,
not after.
391
00:23:54,734 --> 00:23:56,369
Why are you being like this?
392
00:23:56,436 --> 00:23:59,5
Fine, I won't write that you
spend your spare time trying
393
00:23:59,39 --> 00:24:01,441
to think up soundbites,
which are terrible, by the way.
394
00:24:02,42 --> 00:24:02,575
Social media.
395
00:24:02,575 --> 00:24:03,576
Yes.
396
00:24:03,710 --> 00:24:07,547
As you may know, or maybe you don't, since
you claim not to read any of that stuff.
397
00:24:07,647 --> 00:24:08,448
Very seldomly.
398
00:24:08,448 --> 00:24:11,484
Maybe sometimes people catch you reading
it and become very upset.
399
00:24:11,818 --> 00:24:13,153
Okay, well, you can't use that.
400
00:24:13,453 --> 00:24:18,458
People on social media are suspicious
because you are an alien, yes?
401
00:24:18,458 --> 00:24:19,459
Yes.
402
00:24:19,592 --> 00:24:21,795
I've been very honest about that from the
beginning.
403
00:24:22,696 --> 00:24:24,431
I come from a planet called Krypton.
404
00:24:24,597 --> 00:24:25,98
Okay.
405
00:24:25,165 --> 00:24:26,733
Which is gone now, by the way.
406
00:24:26,966 --> 00:24:27,467
Destroyed.
407
00:24:27,567 --> 00:24:30,537
Along with all of my history, my parents.
408
00:24:31,37 --> 00:24:33,39
They send me here as a baby to save my
life.
409
00:24:33,106 --> 00:24:33,940
Here where?
410
00:24:33,973 --> 00:24:34,841
I'm not going to say that.
411
00:24:34,908 --> 00:24:36,309
You know I'm not going to say that.
412
00:24:38,745 --> 00:24:39,746
Okay.
413
00:24:43,183 --> 00:24:45,952
What do you know about these biological
parents of yours?
414
00:24:46,653 --> 00:24:50,90
Just that they send me
here to serve humanity
415
00:24:51,57 --> 00:24:53,493
and to help the world
to be a better place.
416
00:24:53,493 --> 00:24:54,494
They said that?
417
00:24:54,594 --> 00:24:55,595
They did.
418
00:24:56,496 --> 00:24:58,565
They sent a message along with me.
419
00:25:01,101 --> 00:25:03,336
That message is why I do what I do.
420
00:25:03,570 --> 00:25:04,971
I cherish it more than anything.
421
00:25:05,839 --> 00:25:08,608
Because you understand now
there are an awful lot of people
422
00:25:08,608 --> 00:25:12,712
out there maintaining you're
here for more nefarious purposes.
423
00:25:13,79 --> 00:25:15,115
Hashtag super spy, hashtag super shit.
424
00:25:15,482 --> 00:25:16,16
Super shit?
425
00:25:16,116 --> 00:25:16,716
Come on, Lois.
426
00:25:16,716 --> 00:25:18,351
You know that one specifically irritates
me.
427
00:25:18,385 --> 00:25:20,353
This is on the record, Clark.
428
00:25:20,720 --> 00:25:21,721
I didn't make it up.
429
00:25:21,788 --> 00:25:23,656
It's what people on the internet are
saying.
430
00:25:24,24 --> 00:25:25,25
I'm gonna go.
431
00:25:25,558 --> 00:25:26,26
Really?
432
00:25:26,259 --> 00:25:27,260
Yeah.
433
00:25:27,327 --> 00:25:28,161
Come on, Clark.
434
00:25:28,161 --> 00:25:29,162
Don't do this.
435
00:25:29,362 --> 00:25:30,363
I'm not doing anything.
436
00:25:30,563 --> 00:25:30,764
No?
437
00:25:30,864 --> 00:25:31,765
No, that's not you?
438
00:25:31,865 --> 00:25:33,933
Packing up your shit and walking out of an
interview?
439
00:25:34,200 --> 00:25:35,435
I'm not walking out of an interview.
440
00:25:35,435 --> 00:25:36,102
I'm just late.
441
00:25:36,102 --> 00:25:38,271
This is what you do every time you're
faced with conflict.
442
00:25:38,304 --> 00:25:38,838
You get mad.
443
00:25:38,905 --> 00:25:39,339
You pout.
444
00:25:39,339 --> 00:25:39,906
I'm not mad.
445
00:25:39,939 --> 00:25:40,674
You pretend like nothing's wrong.
446
00:25:40,674 --> 00:25:41,675
Nothing is wrong.
447
00:25:41,941 --> 00:25:43,843
Look, I gave you a nice long interview.
448
00:25:44,77 --> 00:25:46,46
Longer than I ever gave myself,
by the way.
449
00:25:46,112 --> 00:25:48,782
Oh, you can tie in your imaginary
interviews with yourself?
450
00:25:48,848 --> 00:25:49,983
That's a thing you can do?
451
00:25:50,16 --> 00:25:51,217
You got a lot of good stuff.
452
00:25:52,318 --> 00:25:53,620
Some stuff you can't use.
453
00:25:53,687 --> 00:25:55,88
I am well aware.
454
00:25:56,289 --> 00:25:57,791
I knew this would never work.
455
00:25:59,325 --> 00:26:00,326
What does that mean?
456
00:26:02,629 --> 00:26:03,630
Lois?
457
00:26:05,398 --> 00:26:06,99
What does that mean?
458
00:26:06,566 --> 00:26:06,900
Nothing.
459
00:26:07,200 --> 00:26:09,936
I just... told you I was
in a good relationship.
460
00:26:56,816 --> 00:26:58,418
He was right ahead.
461
00:26:59,185 --> 00:27:00,720
But how are we going to gain access?
462
00:27:01,788 --> 00:27:03,156
No, he and the little face.
463
00:27:43,997 --> 00:27:47,400
I do apologize but This is a restricted area
464
00:28:51,965 --> 00:28:53,199
This is what we came for.
465
00:28:54,801 --> 00:28:56,503
Hopefully there's something
out here we can use to
466
00:28:56,503 --> 00:28:59,539
convince the general Superman
requires immediate action.
467
00:29:00,540 --> 00:29:03,443
I can't stand better humans, but he's so
much worse.
468
00:29:05,45 --> 00:29:06,46
Superman.
469
00:29:07,313 --> 00:29:08,314
He's not a man.
470
00:29:08,448 --> 00:29:09,449
He's an it.
471
00:29:10,116 --> 00:29:12,752
A thing with a cocky grin and
a stupid outfit that somehow
472
00:29:12,752 --> 00:29:15,455
becomes the focal point of
the entire world's conversation.
473
00:29:17,323 --> 00:29:19,526
Nothing's felt right since he showed up.
474
00:29:20,293 --> 00:29:21,294
I know, Lex.
475
00:29:21,795 --> 00:29:24,798
I've sacrificed my own humanity to help
get rid of it.
476
00:29:25,899 --> 00:29:26,900
Can you get in?
477
00:29:32,806 --> 00:29:33,973
It might take a while.
478
00:29:34,307 --> 00:29:35,575
What if the Kryptonian shows up?
479
00:29:35,675 --> 00:29:36,676
Don't worry.
480
00:29:37,43 --> 00:29:39,346
I'm creating a distraction.
481
00:30:22,589 --> 00:30:23,590
What?
482
00:30:24,124 --> 00:30:25,258
This message.
483
00:30:25,658 --> 00:30:27,193
From his parents.
484
00:30:28,94 --> 00:30:30,30
It's damaged but there's more.
485
00:30:31,765 --> 00:30:33,733
It's... I can make
over the rest.
486
00:30:33,733 --> 00:30:35,101
What are you doing?
487
00:30:35,402 --> 00:30:37,137
What are you doing?
488
00:30:37,771 --> 00:30:38,338
What are you doing?
489
00:30:38,705 --> 00:30:39,706
What are you doing?
490
00:30:50,650 --> 00:30:52,285
Are you drunk?
491
00:30:53,286 --> 00:30:54,287
Here I am in New York...
492
00:30:54,921 --> 00:30:56,322
And you will write in here.
493
00:30:57,490 --> 00:30:58,191
Got it!
494
00:30:58,491 --> 00:30:59,492
Hurry up!
495
00:31:08,835 --> 00:31:10,537
He's an awfully small distraction.
496
00:31:11,571 --> 00:31:12,572
Better get him, baby.
497
00:33:31,144 --> 00:33:32,746
Deep, slow breaths, ma'am.
498
00:33:33,113 --> 00:33:34,114
You're gonna be fine.
499
00:33:51,831 --> 00:33:52,832
It's just so cheap.
500
00:33:53,266 --> 00:33:54,567
It's so obnoxious.
501
00:33:54,768 --> 00:33:55,769
You know what I mean?
502
00:33:56,770 --> 00:34:00,573
You can afford thousand dollar concert
tickets for your twenty-year-old company.
503
00:34:01,41 --> 00:34:03,743
The Justice Gang has arrived on the scene.
504
00:34:03,743 --> 00:34:06,946
That's Green Lantern, Hawk Girl,
and Mr. Terrific.
505
00:34:07,13 --> 00:34:09,115
They're funded by the Lord Tech
Corporation.
506
00:34:09,115 --> 00:34:10,283
Get her!
507
00:34:55,628 --> 00:34:56,329
What's the skinny?
508
00:34:56,596 --> 00:34:59,99
It's high, it's tough, but it's off
balance.
509
00:34:59,466 --> 00:35:01,935
I've been trying to figure out a way to
get it out if you're alive.
510
00:35:01,968 --> 00:35:03,670
Get it someplace where we can study it.
511
00:35:04,70 --> 00:35:05,405
Oh, come on, man.
512
00:35:06,72 --> 00:35:06,373
What?
513
00:35:06,373 --> 00:35:09,509
No point in telling us!
514
00:35:25,558 --> 00:35:26,793
My knee!
515
00:35:27,394 --> 00:35:27,761
God!
516
00:35:28,328 --> 00:35:28,862
Help!
517
00:35:29,295 --> 00:35:30,830
I'm being shot another in the face!
518
00:35:31,431 --> 00:35:32,432
Good for you, Apple!
519
00:35:32,665 --> 00:35:33,933
You're getting bleeped to death!
520
00:36:00,860 --> 00:36:04,297
Gosh, there's got to be a better way to do
this.
521
00:36:59,586 --> 00:37:03,390
How's it going with that guy you were
seeing?
522
00:37:03,390 --> 00:37:05,258
You were saying you weren't sure about
him?
523
00:37:06,359 --> 00:37:11,698
Yeah, he's a little strange.
524
00:37:15,568 --> 00:37:16,569
Whoo!
525
00:37:18,71 --> 00:37:19,873
Had you stakes all round, huh?
526
00:37:20,473 --> 00:37:23,810
I was hoping we could
capture it and take it to an
527
00:37:23,843 --> 00:37:27,113
intergalactic zoo, or at least
euthanize it less painfully.
528
00:37:27,347 --> 00:37:29,282
Come on, bro, don't be such a wuss.
529
00:37:29,916 --> 00:37:30,350
Hey!
530
00:37:30,617 --> 00:37:32,986
There's another day in the life of the
Justice Day!
531
00:37:33,119 --> 00:37:34,120
Another day?
532
00:37:34,220 --> 00:37:35,288
It's just a working day!
533
00:37:35,388 --> 00:37:37,90
It's very well proven to be permanent,
though.
534
00:37:37,123 --> 00:37:37,924
Probably not!
535
00:37:37,957 --> 00:37:39,426
Good chance, though, I'm saying.
536
00:37:39,559 --> 00:37:39,993
You okay?
537
00:37:40,93 --> 00:37:40,627
Everybody okay?
538
00:37:40,694 --> 00:37:44,531
Just like to say thank you on behalf of
Lord Tech Industries for the opportunity!
539
00:37:46,199 --> 00:37:47,400
Why is nobody clapping?
540
00:37:57,644 --> 00:37:59,512
This has to be BS.
541
00:38:02,315 --> 00:38:03,350
Well, it couldn't be mistaken.
542
00:38:03,350 --> 00:38:03,883
Oh, no.
543
00:38:04,184 --> 00:38:05,952
Well, that sounds very disturbing,
Max.
544
00:38:06,486 --> 00:38:10,190
Twenty-eight of the world's top linguists
have confirmed the translation,
545
00:38:10,457 --> 00:38:12,859
and thirty of the top
forensic computer techs
546
00:38:12,859 --> 00:38:15,362
have confirmed the
validity of the footage itself.
547
00:38:15,628 --> 00:38:16,930
Any chance that they're mistaken?
548
00:38:17,430 --> 00:38:19,265
Unfortunately, no.
549
00:38:20,133 --> 00:38:20,767
You have the footage?
550
00:38:20,967 --> 00:38:21,301
Yes.
551
00:38:21,668 --> 00:38:22,669
Let's take a look.
552
00:38:22,802 --> 00:38:23,803
Hey, Caradell.
553
00:38:24,270 --> 00:38:24,471
Yeah?
554
00:38:24,471 --> 00:38:26,539
We love you more than heaven, our son.
555
00:38:26,539 --> 00:38:32,178
We love you more than land, our beloved
homes, to be gone forever.
556
00:38:33,480 --> 00:38:37,450
But hope vitalizes our hearts,
and that hope is you, Calen.
557
00:38:38,985 --> 00:38:41,988
We have searched the
universe for a home where you
558
00:38:41,988 --> 00:38:44,991
can do the most good
and live out Krypton's truth.
559
00:38:45,558 --> 00:38:46,793
That place is Earth.
560
00:38:46,860 --> 00:38:47,193
I don't get it.
561
00:38:47,193 --> 00:38:48,194
What's bad about that?
562
00:38:50,630 --> 00:38:54,934
The people there are simple and profoundly
confused.
563
00:38:56,136 --> 00:38:59,272
Weak of mind and spirit and body.
564
00:39:00,607 --> 00:39:04,911
Lord over the planet is the last son of
Krypton.
565
00:39:06,846 --> 00:39:10,350
Dispatch of anyone unable or unwilling to
serve you, Calen.
566
00:39:11,384 --> 00:39:15,288
Take as many wives as you
can, so your genes and Krypton's
567
00:39:15,288 --> 00:39:18,425
might and legacy will
live on in this new frontier.
568
00:39:21,227 --> 00:39:25,565
And as you do us proud, our beloved son,
rule without mercy.
569
00:39:27,534 --> 00:39:30,136
What about all the
kind acts Superman has
570
00:39:30,136 --> 00:39:33,6
performed over the years,
saving countless lives?
571
00:39:33,39 --> 00:39:40,513
No, he's grooming us, lulling us into
complacency so he can dominate without
572
00:39:40,513 --> 00:39:46,186
resistance, forging a path for his
super-powered descendants to rule the Earth.
573
00:39:46,486 --> 00:39:49,923
I will not accept that.
574
00:39:50,890 --> 00:39:51,891
Will you?
575
00:39:54,561 --> 00:39:55,562
You see what I'm saying?
576
00:39:56,930 --> 00:39:57,931
I...
577
00:39:58,932 --> 00:39:59,933
I'm scared.
578
00:40:00,700 --> 00:40:02,369
I will admit that I am scared.
579
00:40:02,869 --> 00:40:09,75
Because who knows how large his secret
harem is already.
580
00:40:38,738 --> 00:40:40,407
Dude, you got a secret harem?
581
00:40:40,707 --> 00:40:42,42
No, of course I don't have a harem.
582
00:40:42,42 --> 00:40:47,147
If any of that message is even remotely
true, then you are exactly the kind of
583
00:40:47,147 --> 00:40:48,915
alien threat I was
commandeered by the Green
584
00:40:48,915 --> 00:40:51,418
Lantern Corps to project
this planet against me.
585
00:40:51,618 --> 00:40:52,619
Back off, Guy.
586
00:40:54,421 --> 00:40:55,822
Make a move, Big Blue.
587
00:40:57,757 --> 00:40:58,758
Guy, relax.
588
00:41:00,727 --> 00:41:02,62
Was the message real or not?
589
00:41:03,296 --> 00:41:05,65
The first half is real.
590
00:41:05,632 --> 00:41:07,967
The second half was
damaged and it's tripped
591
00:41:08,1 --> 00:41:10,170
from Krypton to Earth,
so it's got to be docked.
592
00:41:10,170 --> 00:41:11,171
No way, Clark.
593
00:41:11,805 --> 00:41:13,273
I know this computer forensics guys.
594
00:41:13,440 --> 00:41:14,941
They're not gonna say it's legit.
595
00:41:15,608 --> 00:41:16,776
Unless they are sure.
596
00:41:17,944 --> 00:41:19,79
I'm so sorry, man.
597
00:41:19,412 --> 00:41:21,314
But there's no way that message is fake.
598
00:41:22,182 --> 00:41:23,683
Where'd they get the footage, though?
599
00:41:37,464 --> 00:41:39,866
Are you considering bringing Superman in
for questioning?
600
00:41:40,300 --> 00:41:43,737
We're talking with the president and we
are reviewing our options now.
601
00:41:43,837 --> 00:41:45,138
Now, I'm sure we're gonna have to go
inside.
602
00:41:45,171 --> 00:41:46,339
And if you did, point it out.
603
00:41:46,840 --> 00:41:47,607
You buying this?
604
00:41:47,607 --> 00:41:49,442
I don't put anything past Luther,
Rick.
605
00:41:50,176 --> 00:41:52,145
But the message is authentic.
606
00:41:52,746 --> 00:41:56,383
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
607
00:41:56,683 --> 00:41:57,951
I was a big Superman fan.
608
00:41:58,218 --> 00:42:00,587
I supported him all the time all my life
and stuff, but now?
609
00:42:00,820 --> 00:42:01,921
I mean, I hope he brought it in.
610
00:42:01,955 --> 00:42:02,155
I don't care.
611
00:42:02,422 --> 00:42:03,490
You're supposed to get out.
612
00:42:04,724 --> 00:42:05,825
Where is the internet?
613
00:42:05,859 --> 00:42:06,926
Don't call me Chief.
614
00:42:07,260 --> 00:42:08,361
I'm gonna do my job.
615
00:42:08,361 --> 00:42:14,67
It's no wonder the Kryptonians interfere
with Boravia's interests.
616
00:42:14,934 --> 00:42:19,139
Boravia wants to save
the people of Jahanpour
617
00:42:19,139 --> 00:42:23,76
and Superman wants
to keep them in state.
618
00:42:26,246 --> 00:42:34,220
As though, from what I hear, he finds
Boravia women the most physically
619
00:42:34,220 --> 00:42:39,626
attractive and wants to add them to his
secret air.
620
00:42:45,465 --> 00:42:46,499
Thank you!
621
00:42:48,635 --> 00:42:51,104
That could have gone better, Mr.
President.
622
00:42:51,671 --> 00:42:54,741
You were so comfortable and dynamic.
623
00:42:55,342 --> 00:42:55,675
Excellent.
624
00:42:55,942 --> 00:42:56,976
The real Mellenzo is here.
625
00:42:57,143 --> 00:42:58,144
Very comfortable.
626
00:42:58,345 --> 00:42:59,45
Very comfortable.
627
00:42:59,279 --> 00:43:00,280
Bravo, bravo.
628
00:43:00,747 --> 00:43:01,448
Come on, run.
629
00:43:01,648 --> 00:43:02,949
Leave me alone.
630
00:43:41,421 --> 00:43:42,222
Max!
631
00:43:42,355 --> 00:43:44,991
I will just celebrate until the alien is
off the board.
632
00:43:45,525 --> 00:43:45,892
Oh, here.
633
00:43:46,92 --> 00:43:47,894
Brought you a doughnut from Doe's Holes.
634
00:43:48,228 --> 00:43:49,729
New shop in Park Ridge, at home place.
635
00:43:50,230 --> 00:43:51,364
It's a fake message.
636
00:43:52,65 --> 00:43:53,433
A stroke of genius.
637
00:43:53,533 --> 00:43:54,334
It's not fake.
638
00:43:54,467 --> 00:43:56,36
He is here to kill us.
639
00:43:56,536 --> 00:43:57,237
I knew it.
640
00:43:57,270 --> 00:43:58,438
We have Superman's fortress.
641
00:43:58,571 --> 00:44:00,674
I hope to get the knowledge to help
destroy him.
642
00:44:00,907 --> 00:44:03,543
Little did I know, his own parents would
be providing him.
643
00:44:04,210 --> 00:44:05,311
Oh, my boy.
644
00:44:05,445 --> 00:44:05,779
Right?
645
00:44:06,246 --> 00:44:06,446
Yeah.
646
00:44:06,813 --> 00:44:08,982
I'm thinking of opening one in my half of
Jahanpour.
647
00:44:16,389 --> 00:44:17,390
Four.
648
00:44:18,792 --> 00:44:19,793
What happened?
649
00:44:19,793 --> 00:44:22,962
I tried to protect Superman.
650
00:44:28,435 --> 00:44:29,803
How did Lucifer get in here?
651
00:44:30,103 --> 00:44:31,237
It's keyed into my DNA.
652
00:44:32,205 --> 00:44:34,808
Must protect Superman.
653
00:44:36,509 --> 00:44:37,510
Four.
654
00:44:38,978 --> 00:44:41,147
I'm sorry for Greg.
655
00:44:53,493 --> 00:44:54,728
Crypto?
656
00:44:59,265 --> 00:45:00,266
Crypto?
657
00:45:07,140 --> 00:45:10,543
Well, yeah, that's
gonna be... Stop him!
658
00:45:10,543 --> 00:45:11,277
It's fine, brother.
659
00:45:11,511 --> 00:45:12,946
Superman, we finally meet.
660
00:45:13,79 --> 00:45:13,813
Would you like a coffee?
661
00:45:13,913 --> 00:45:14,914
Where's the dog?
662
00:45:15,648 --> 00:45:16,116
Dog?
663
00:45:16,282 --> 00:45:17,50
The dog, loser!
664
00:45:17,83 --> 00:45:17,884
You took the dog!
665
00:45:17,951 --> 00:45:19,719
That's right, you get all of this.
666
00:45:19,719 --> 00:45:20,720
Dad!
667
00:45:23,857 --> 00:45:25,58
Where's the dog?
668
00:45:26,159 --> 00:45:30,96
I have no clue what you're talking about.
669
00:45:33,666 --> 00:45:34,667
He's just a dog.
670
00:45:35,1 --> 00:45:36,670
I don't know what dog you're talking
about.
671
00:45:39,172 --> 00:45:40,173
What did you say?
672
00:45:42,42 --> 00:45:43,76
I didn't say anything.
673
00:45:43,710 --> 00:45:44,678
You heard what he said!
674
00:45:45,78 --> 00:45:45,812
You heard him!
675
00:45:45,912 --> 00:45:46,513
He took him!
676
00:45:46,513 --> 00:45:52,318
I mean, it seems to me that the only rabid
animal around here is Superman.
677
00:45:53,153 --> 00:45:57,924
Ever since the discovery of the Kryptonian's
master plan, he's gone off the deep end.
678
00:45:57,924 --> 00:45:58,558
Thoughts, Chris?
679
00:45:58,725 --> 00:46:00,427
Can't say I'm surprised, Cleavis.
680
00:46:01,94 --> 00:46:04,64
It's guys like this, they always got a
whole bunch of dark, ugly secrets.
681
00:46:04,130 --> 00:46:05,565
What do you mean, guys like this?
682
00:46:05,865 --> 00:46:07,367
This is better than everybody else.
683
00:46:07,367 --> 00:46:11,4
Makes us declarations against killing
people unless it's absolutely necessary.
684
00:46:11,604 --> 00:46:12,605
Really, dude?
685
00:46:12,939 --> 00:46:14,107
It kind of sounds like
you're trying to make
686
00:46:14,107 --> 00:46:16,109
the guys who are a
little more edgy than you.
687
00:46:16,276 --> 00:46:17,610
Like jerks, you know what I mean?
688
00:46:18,411 --> 00:46:23,249
A lot of these guys, these heroes from the
magazines are obsessed with me.
689
00:46:23,683 --> 00:46:25,251
Because I'm more jacked than they are.
690
00:46:25,852 --> 00:46:27,721
They know they're more edgy.
691
00:46:30,757 --> 00:46:31,791
You have a dog?
692
00:46:32,926 --> 00:46:33,927
No, not really.
693
00:46:33,960 --> 00:46:36,396
It's more of a foster situation.
694
00:46:46,639 --> 00:46:47,640
Coco.
695
00:46:51,978 --> 00:46:53,747
You were out there helping them?
696
00:46:57,484 --> 00:47:00,687
Oh, no, that's just some dimensional imp.
697
00:47:01,388 --> 00:47:03,556
They've got that handled, I was looking
for the dog.
698
00:47:12,232 --> 00:47:13,233
You okay?
699
00:47:14,467 --> 00:47:16,336
The footage is not what it looks like,
Lois.
700
00:47:17,971 --> 00:47:18,972
Okay.
701
00:47:19,72 --> 00:47:21,608
The ship my parents sent
me in was damaged in transit,
702
00:47:21,608 --> 00:47:24,44
so I only ever heard the
first part of the message.
703
00:47:25,645 --> 00:47:27,847
And I believed I knew how it ended.
704
00:47:28,982 --> 00:47:33,653
That my parents had sent me here to serve
the people of Earth and to be a good man.
705
00:47:36,289 --> 00:47:38,91
I'm not here to rule over anybody,
Lois.
706
00:47:39,125 --> 00:47:40,627
I never thought you were.
707
00:47:41,127 --> 00:47:42,896
Even for a moment, Clark.
708
00:47:52,639 --> 00:47:54,274
Oh, that's really good.
709
00:47:56,476 --> 00:47:57,477
I'm sorry before.
710
00:47:58,712 --> 00:47:59,713
We do.
711
00:48:00,447 --> 00:48:01,748
But we're bound to though.
712
00:48:02,449 --> 00:48:03,650
We're so different.
713
00:48:04,951 --> 00:48:10,623
I was just some punk rock kid from Baker
Line and you're Superman.
714
00:48:11,691 --> 00:48:12,258
I'm punk rock.
715
00:48:12,592 --> 00:48:13,693
You are not punk rock.
716
00:48:13,727 --> 00:48:17,297
I like the Stranglefellows and the POVs
and the Mighty Crabjoys.
717
00:48:17,364 --> 00:48:18,865
Those are pop radio bands.
718
00:48:18,998 --> 00:48:19,999
They're not punk rock.
719
00:48:20,233 --> 00:48:22,235
The Mighty Crabjoys suck.
720
00:48:22,869 --> 00:48:24,671
Okay, well, a lot of people love them.
721
00:48:27,774 --> 00:48:29,709
My point is I question everything.
722
00:48:30,210 --> 00:48:31,211
And everyone.
723
00:48:32,512 --> 00:48:40,820
You trust everyone and think everyone
you've ever met is, like, beautiful.
724
00:48:44,57 --> 00:48:45,525
Maybe that's the real punk rock.
725
00:48:56,2 --> 00:49:03,376
Lois, what did you mean when you said that
you knew this would never work?
726
00:49:03,743 --> 00:49:04,844
I don't know.
727
00:49:10,950 --> 00:49:11,951
I gotta go.
728
00:49:12,185 --> 00:49:16,923
The DOJ has a warrant out for my arrest,
so I'm gonna turn myself in.
729
00:49:16,923 --> 00:49:17,924
Wait, what?
730
00:49:18,458 --> 00:49:18,858
Why?
731
00:49:19,492 --> 00:49:21,428
Maybe they'll take me wherever they took
the dog.
732
00:49:21,628 --> 00:49:22,862
I don't know how else to find him.
733
00:49:22,862 --> 00:49:23,863
It's a dog.
734
00:49:24,30 --> 00:49:29,202
Yeah, he's not even a very good one,
but he's out there alone.
735
00:49:29,436 --> 00:49:30,704
And he's probably scared.
736
00:49:51,691 --> 00:49:54,160
I probably should have told him that a
long time ago.
737
00:50:13,246 --> 00:50:14,247
Is that necessary?
738
00:50:14,948 --> 00:50:16,483
I'm coming in on my own accord.
739
00:50:18,251 --> 00:50:20,420
No one read me my rights.
740
00:50:20,887 --> 00:50:23,923
Of course the side of those rights don't
apply to extraterrestrial organisms.
741
00:50:24,557 --> 00:50:27,327
Therefore, at this point, Superman,
you don't have any rights to read.
742
00:50:27,727 --> 00:50:30,897
The government is very well aware of the
potential limitations detaining you.
743
00:50:30,930 --> 00:50:34,601
So we've outsourced your confinement and
your interrogation of Planet Watch.
744
00:50:34,801 --> 00:50:35,802
Planet Watch.
745
00:50:36,903 --> 00:50:37,971
I'm sorry about this.
746
00:51:47,474 --> 00:51:48,775
Twice in two days.
747
00:51:48,975 --> 00:51:49,976
What a pleasure.
748
00:51:50,577 --> 00:51:51,578
Luther.
749
00:51:52,278 --> 00:51:54,714
Your obsession with me is getting a little
creepy.
750
00:51:55,15 --> 00:51:55,749
Don't worry.
751
00:51:56,49 --> 00:51:57,617
Tall, dark, and martian isn't my type.
752
00:51:57,951 --> 00:51:58,451
Kryptonian.
753
00:51:58,651 --> 00:51:59,652
Yes, in depth.
754
00:52:08,328 --> 00:52:09,329
Where are we?
755
00:52:09,863 --> 00:52:10,897
A pocket universe.
756
00:52:11,598 --> 00:52:13,767
I replicated the Big Bang with a Luther
Corp.
757
00:52:13,800 --> 00:52:17,170
mega collider tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
758
00:52:17,170 --> 00:52:23,109
I'm able to access it from multiple dimensional
portals I've set up around the globe.
759
00:52:23,510 --> 00:52:26,579
Rex, the metahuman known
as the Element Man, has
760
00:52:26,579 --> 00:52:29,482
been called into service
for a specific purpose.
761
00:52:29,949 --> 00:52:36,556
He can metamorphose into any known substance,
even substances foreign to this planet.
762
00:52:37,891 --> 00:52:38,892
Like...
763
00:52:46,433 --> 00:52:47,434
Kryptonite.
764
00:52:55,475 --> 00:52:56,543
Superman's got a questioned
less than
765
00:52:56,543 --> 00:52:58,878
a day and already
Bravia's pulling this crap?
766
00:52:59,679 --> 00:52:59,846
Right?
767
00:53:00,213 --> 00:53:00,513
What?
768
00:53:01,214 --> 00:53:04,784
Sorry, I'm trying to figure out how Lex
Luthor's connected to all this.
769
00:53:05,118 --> 00:53:05,885
How's that a mystery?
770
00:53:06,52 --> 00:53:07,687
Luthor Corp sells arms to Bravia.
771
00:53:07,787 --> 00:53:10,824
Bravia goes to war, Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
772
00:53:11,624 --> 00:53:11,891
Nope.
773
00:53:12,559 --> 00:53:12,759
No?
774
00:53:13,193 --> 00:53:14,160
Uh-uh.
775
00:53:14,828 --> 00:53:16,429
I have a connection at Boda Bank.
776
00:53:16,563 --> 00:53:19,666
Boda handles the transactions between
Luthor Corp and Bravia.
777
00:53:19,899 --> 00:53:22,569
Yes, Luthor Corp sold them
approximately $80 billion worth
778
00:53:22,569 --> 00:53:27,974
of arms, but for those arms,
Bravia paid only $1.625 billion.
779
00:53:28,608 --> 00:53:29,976
So Luthor gave them arms for free?
780
00:53:30,377 --> 00:53:30,810
For what?
781
00:53:31,77 --> 00:53:35,281
That's the $78,375,000,000 question.
782
00:53:35,682 --> 00:53:37,317
Have you found out where they're holding
Superman?
783
00:53:37,317 --> 00:53:38,685
No one in the government will say.
784
00:53:39,119 --> 00:53:41,388
Luthor seems to be
working to disable Superman
785
00:53:41,388 --> 00:53:44,124
just so he can't stop
the invasion of Jarnport.
786
00:53:44,557 --> 00:53:45,558
Why?
787
00:53:45,892 --> 00:53:47,460
That's way too much sugar, Moe's.
788
00:53:47,460 --> 00:53:49,662
I party like a rock star, choir boy.
789
00:53:50,230 --> 00:53:51,931
Still can't hide the taste of petroleum.
790
00:53:52,599 --> 00:53:53,600
God.
791
00:54:10,383 --> 00:54:12,252
Lex is holding Superman in a pocket
universe.
792
00:54:12,552 --> 00:54:13,86
A what?
793
00:54:13,553 --> 00:54:15,989
I don't know what a pocket universe is,
neither does my source.
794
00:54:15,989 --> 00:54:18,58
They don't know
anything about anything,
795
00:54:18,58 --> 00:54:20,293
really, but for sure he's
in a pocket universe.
796
00:54:20,460 --> 00:54:21,461
Who's your source?
797
00:54:21,528 --> 00:54:24,130
I can't say, but you owe me.
798
00:54:24,564 --> 00:54:25,565
Big time.
799
00:54:26,533 --> 00:54:32,539
Like... I can't even tell you how big.
800
00:54:33,640 --> 00:54:36,9
I love you, Jimmy Olsen.
801
00:54:36,9 --> 00:54:36,443
I love you.
802
00:54:36,576 --> 00:54:37,744
Love you.
803
00:54:51,958 --> 00:54:54,894
This is my monkey bots here, farming
outrage 24-7.
804
00:54:55,195 --> 00:54:56,696
Trashing you online.
805
00:54:57,230 --> 00:54:58,231
Hashtags.
806
00:55:14,80 --> 00:55:16,282
Well, how do you contain a superdog?
807
00:55:17,584 --> 00:55:19,886
You beam super squirrels into its brain.
808
00:55:21,321 --> 00:55:27,627
We'll learn what we can, and we'll put the
varmint down.
809
00:55:33,666 --> 00:55:36,436
This is a private, correctional
institution
810
00:55:37,170 --> 00:55:39,706
Most cells are rented out
to governments who want to
811
00:55:39,706 --> 00:55:43,677
keep their incarcerations
of political agitators private.
812
00:55:44,344 --> 00:55:46,780
Others have more personal transgressions.
813
00:55:47,347 --> 00:55:49,249
Florent wrote a blog about me.
814
00:55:49,382 --> 00:55:52,585
There are a few things I hate more than
petty ex-girlfriends.
815
00:55:53,953 --> 00:55:55,255
You wouldn't be telling me any of this.
816
00:55:55,255 --> 00:55:57,524
Do you have any questions we ever plan on
letting you out?
817
00:55:57,590 --> 00:55:58,591
No.
818
00:55:59,325 --> 00:56:01,661
You'd be terminated already if it was up
to me.
819
00:56:02,28 --> 00:56:04,798
But first, the government has some
questions they want answered.
820
00:56:07,233 --> 00:56:09,569
Rex, look who it is.
821
00:56:19,212 --> 00:56:23,516
If we keep our guests in check, old Joseph
certainly wouldn't want it any other way.
822
00:56:24,551 --> 00:56:26,720
I'll be back tomorrow to get the answers
we need.
823
00:56:51,478 --> 00:56:51,911
Hi.
824
00:56:52,445 --> 00:56:52,779
Hey.
825
00:56:52,779 --> 00:56:55,382
Oh, sorry we had to meet
here, but Lex has always
826
00:56:55,382 --> 00:56:57,817
asked us in traffic cameras
so he knows where I am.
827
00:56:57,951 --> 00:57:00,153
I really don't understand why you're
staying in that relationship.
828
00:57:00,153 --> 00:57:01,554
There's even a point
to tell me about all his
829
00:57:01,554 --> 00:57:04,57
ex-girlfriends he had in
prison in his pocket universe.
830
00:57:04,257 --> 00:57:04,491
What?
831
00:57:04,657 --> 00:57:05,625
Rex?
832
00:57:05,759 --> 00:57:06,760
How's your mom?
833
00:57:06,826 --> 00:57:07,360
My mom?
834
00:57:07,660 --> 00:57:08,995
Oh, I love her so much.
835
00:57:09,29 --> 00:57:11,297
I think of her as my mom even more than my
own mother.
836
00:57:11,431 --> 00:57:15,402
Oh, she feels the same way from the one
time that you guys met?
837
00:57:15,702 --> 00:57:16,803
So hey, okay.
838
00:57:18,304 --> 00:57:21,374
There seems to be some sort of connection
between Boravia and your boyfriend.
839
00:57:22,42 --> 00:57:24,377
I'm not clear on what... what's wrong.
840
00:57:25,412 --> 00:57:26,413
What's wrong?
841
00:57:26,579 --> 00:57:28,581
I thought you wanted to see me,
Jimmy.
842
00:57:28,815 --> 00:57:32,585
I do, but Eve, how could I even really see
you with Lex still in the picture?
843
00:57:32,752 --> 00:57:34,654
You're just trying to get information out
of me.
844
00:57:34,788 --> 00:57:35,855
I swear to God that's not it.
845
00:57:35,889 --> 00:57:38,458
I just know that if I could
get some real dirt on him
846
00:57:38,458 --> 00:57:40,593
then maybe the two of us
could... Be together again?
847
00:57:46,966 --> 00:57:47,967
Yeah.
848
00:57:49,569 --> 00:57:52,405
But you said my toes look like someone
spilled shrimp cocktail on the floor.
849
00:57:52,405 --> 00:57:53,606
You have unconventional toes.
850
00:57:53,840 --> 00:57:54,307
Who cares?
851
00:57:54,507 --> 00:57:57,110
There's other parts of you that people
would find very attractive.
852
00:57:57,610 --> 00:57:59,346
Lex tortured a dog the other day.
853
00:58:00,80 --> 00:58:01,81
Jesus Christ!
854
00:58:01,381 --> 00:58:01,815
I know.
855
00:58:02,148 --> 00:58:02,882
I have to go.
856
00:58:03,49 --> 00:58:06,186
Eve, please see what you can find out.
857
00:58:07,487 --> 00:58:07,954
Okay.
858
00:58:08,154 --> 00:58:08,621
Yes!
859
00:58:09,89 --> 00:58:10,90
Yes!
860
00:58:14,361 --> 00:58:15,762
I'm putting him in my pocket.
861
00:58:28,274 --> 00:58:29,943
Joseph, he's your son?
862
00:58:29,976 --> 00:58:31,644
Don't talk to me.
863
00:58:31,978 --> 00:58:32,979
Please.
864
00:58:34,714 --> 00:58:39,219
I think I'll fill it over and get him if
it's... if you'd stop with the crypto.
865
00:58:39,219 --> 00:58:40,553
There's no way out of here, okay?
866
00:58:41,287 --> 00:58:42,188
There's always a way.
867
00:58:42,222 --> 00:58:43,223
I said don't talk to me!
868
00:58:47,694 --> 00:58:49,162
Don't talk to me!
869
00:58:58,905 --> 00:59:00,40
So what do you want me to do?
870
00:59:00,240 --> 00:59:01,307
where's the cleaner?
871
00:59:01,307 --> 00:59:03,209
On the counter where it always is.
872
00:59:03,343 --> 00:59:05,11
He's in your group, right?
873
00:59:05,378 --> 00:59:06,946
The... what's it called again?
874
00:59:07,180 --> 00:59:08,214
The Justice Gang!
875
00:59:08,415 --> 00:59:08,715
No.
876
00:59:08,915 --> 00:59:09,749
We're not called that.
877
00:59:09,749 --> 00:59:11,251
Your name is Mr. Terrific.
878
00:59:11,351 --> 00:59:13,19
You don't get a vote with a name like
that.
879
00:59:13,53 --> 00:59:14,921
I also voted against it.
880
00:59:15,21 --> 00:59:15,388
Yes.
881
00:59:15,522 --> 00:59:17,757
And as leader, I get tiebreaker.
882
00:59:17,924 --> 00:59:19,592
No, Superman is not officially a member.
883
00:59:19,726 --> 00:59:20,860
Because you don't want him to vote.
884
00:59:20,894 --> 00:59:21,695
You know which way that would go.
885
00:59:21,861 --> 00:59:22,362
Shut up.
886
00:59:22,429 --> 00:59:22,862
He's kidding.
887
00:59:23,29 --> 00:59:26,166
So how do you even know Superman anyway?
888
00:59:27,100 --> 00:59:28,735
I just do.
889
00:59:28,935 --> 00:59:30,370
So you know about the hypno glasses?
890
00:59:30,704 --> 00:59:31,504
Now she does.
891
00:59:32,72 --> 00:59:35,375
Well, I'm not saying who he is just that
he wears hypno glasses.
892
00:59:35,375 --> 00:59:36,910
They make his face terrific.
893
00:59:37,210 --> 00:59:37,811
How do they work?
894
00:59:37,811 --> 00:59:40,13
They make his face
look different in your brain
895
00:59:40,13 --> 00:59:42,248
when he wears them so
that you know who he is?
896
00:59:42,382 --> 00:59:42,549
Yes.
897
00:59:42,682 --> 00:59:43,750
I know this, first of all.
898
00:59:43,850 --> 00:59:45,151
But second of all,
you really shouldn't be
899
00:59:45,151 --> 00:59:48,54
telling me this in case
I don't know who he is.
900
00:59:48,54 --> 00:59:49,456
So you know he's Clark Kent?
901
00:59:49,789 --> 00:59:50,790
Oh my god.
902
00:59:50,790 --> 00:59:52,292
Why does he trust everyone?
903
00:59:52,292 --> 00:59:52,992
He doesn't.
904
00:59:53,59 --> 00:59:55,362
Just us because we are also of the cloth.
905
00:59:57,230 --> 00:59:58,231
Of the cloth?
906
01:00:00,467 --> 01:00:01,968
What are we gonna do?
907
01:00:02,168 --> 01:00:03,169
About what?
908
01:00:04,37 --> 01:00:04,504
Superman!
909
01:00:04,504 --> 01:00:06,106
He's your friend!
910
01:00:06,106 --> 01:00:08,274
Some friend came here to rule over me?
911
01:00:08,375 --> 01:00:10,443
It would be difficult to find him.
912
01:00:10,777 --> 01:00:13,747
I put nanobot GPS trackers into Superman's
bloodstream.
913
01:00:14,14 --> 01:00:17,784
You can see where his trail ends abruptly
right here at Fort Kramer, a dormant
914
01:00:17,784 --> 01:00:19,886
military post across the river about ten
miles down.
915
01:00:20,286 --> 01:00:22,522
Even if he was dead, those trackers would
still be there.
916
01:00:23,423 --> 01:00:25,825
So all this leads me to
believe, as your article
917
01:00:25,825 --> 01:00:28,94
surmised, he really
is a pocket universe.
918
01:00:29,396 --> 01:00:32,332
You put nanobot GPS trackers in your
friend's bloodstream?
919
01:00:32,499 --> 01:00:33,566
Oh, I do that to everybody.
920
01:00:34,634 --> 01:00:35,568
So, okay, come on.
921
01:00:35,635 --> 01:00:36,836
Let's go to Fort Kramer then.
922
01:00:37,170 --> 01:00:38,905
The four of us and find out what's going
on.
923
01:00:38,972 --> 01:00:40,674
And then do what?
924
01:00:42,42 --> 01:00:43,43
Save him.
925
01:00:43,610 --> 01:00:46,746
You want to bring a federally incarcerated
prisoner out of jail?
926
01:00:47,47 --> 01:00:48,748
Look, I think this is
being done to keep him
927
01:00:48,748 --> 01:00:50,650
from interfering with
the Boravian invasion.
928
01:00:50,784 --> 01:00:51,551
No, you look.
929
01:00:51,584 --> 01:00:53,86
I'm a Green Lantern lady.
930
01:00:53,153 --> 01:00:55,889
That means I took a vow not to get
involved in politics.
931
01:00:55,889 --> 01:00:56,990
Oh, that's part of the vow?
932
01:00:57,190 --> 01:00:58,191
It's implied.
933
01:00:58,324 --> 01:00:58,491
Yeah.
934
01:00:58,692 --> 01:00:59,693
An implied vow?
935
01:00:59,826 --> 01:01:02,328
Every time there's something he doesn't
want to do, he says it's part of some vow.
936
01:01:02,328 --> 01:01:04,564
Oh, I swear to God, I'm
two seconds away from
937
01:01:04,597 --> 01:01:07,667
forming a giant hammer
and beating a boat today.
938
01:01:08,234 --> 01:01:11,504
If soup's here to take over the world,
I don't, probably not.
939
01:01:11,771 --> 01:01:14,307
But the risk is just not where the beef
between the U.S.
940
01:01:14,474 --> 01:01:15,742
government and the Justice can.
941
01:01:15,875 --> 01:01:19,179
Not our name makes it sound like cowboys,
but I agree with the rest.
942
01:01:20,647 --> 01:01:23,650
See, you're just going to let your friend
rot in the pocket universe.
943
01:01:36,996 --> 01:01:39,366
That haircut should be against your vows.
944
01:01:39,632 --> 01:01:40,633
That what?
945
01:01:41,234 --> 01:01:42,502
That what should be what?
946
01:01:43,203 --> 01:01:46,873
I'll have you know, 348 chicks say
otherwise.
947
01:01:52,712 --> 01:01:53,713
Hey.
948
01:01:56,850 --> 01:01:57,283
What?
949
01:01:57,550 --> 01:01:59,853
I'm not saying we're going to save him,
but...
950
01:02:00,487 --> 01:02:02,155
I think we can at least
check out what's going on
951
01:02:02,155 --> 01:02:03,590
with your boyfriend
with this foreign criminal.
952
01:02:04,124 --> 01:02:05,125
He's not.
953
01:02:05,825 --> 01:02:07,93
We're just seeing each other.
954
01:02:08,461 --> 01:02:09,462
Thanks.
955
01:02:09,629 --> 01:02:10,630
You want me to drive?
956
01:02:12,766 --> 01:02:13,767
We'll take my ride.
957
01:02:34,554 --> 01:02:38,391
You have a flying saucer, but you couldn't
get a faster garage door?
958
01:02:39,626 --> 01:02:40,794
I haven't worked on that yet.
959
01:02:42,862 --> 01:02:44,931
I'm not even sure how I feel, honestly.
960
01:02:45,632 --> 01:02:46,633
What?
961
01:02:47,167 --> 01:02:48,168
That Clark.
962
01:02:48,702 --> 01:02:49,869
He's not my boyfriend.
963
01:02:50,170 --> 01:02:52,305
We've actually just been seeing each other
for a couple months now.
964
01:02:52,305 --> 01:02:53,340
Yeah, maybe just to be clear.
965
01:02:53,373 --> 01:02:54,774
I'm not into people's emotions.
966
01:02:55,75 --> 01:02:56,76
Yeah, no, totally.
967
01:02:57,10 --> 01:02:58,78
I'm just thinking out loud.
968
01:02:58,578 --> 01:03:00,814
I was going to break up with him,
actually.
969
01:03:00,814 --> 01:03:04,784
We had this huge fight, and he told me he
loved me, and it just didn't...
970
01:03:13,660 --> 01:03:15,295
Q&A time, alien!
971
01:03:19,999 --> 01:03:21,835
Today we have a special guest.
972
01:03:27,640 --> 01:03:30,977
And the smell of his piss as we flew
across the desert.
973
01:03:31,378 --> 01:03:32,645
That is a lie!
974
01:03:32,712 --> 01:03:33,580
No, not the seal.
975
01:03:33,646 --> 01:03:35,48
He's just here as an observer.
976
01:03:39,319 --> 01:03:39,753
Not me.
977
01:03:39,753 --> 01:03:41,287
Now, the U.S.
978
01:03:41,988 --> 01:03:44,491
government has a few questions for you.
979
01:03:44,824 --> 01:03:46,92
Luther, I barely know him.
980
01:03:46,292 --> 01:03:47,660
He gave me food one time.
981
01:03:49,62 --> 01:03:51,564
Who are you working with here on Earth?
982
01:03:51,965 --> 01:03:53,733
I'm not working with anyone, Luther.
983
01:03:54,34 --> 01:03:55,135
Tell him nothing, Superman.
984
01:03:55,568 --> 01:03:56,703
I have no family or nothing.
985
01:03:56,936 --> 01:03:57,637
Luther, don't do this.
986
01:03:57,671 --> 01:03:59,973
You eating my food was a great honor,
Superman.
987
01:04:01,441 --> 01:04:03,276
Got lucky on that one.
988
01:04:04,944 --> 01:04:06,46
No, Luther, don't do this.
989
01:04:06,312 --> 01:04:06,513
Please.
990
01:04:06,513 --> 01:04:08,682
Let's try another question, don't we,
Superman?
991
01:04:08,682 --> 01:04:11,918
Who raised you as a child?
992
01:04:11,918 --> 01:04:13,353
I believe in you, Superman.
993
01:04:13,586 --> 01:04:15,21
Don't tell him nothing!
994
01:04:18,525 --> 01:04:20,360
I didn't imagine that would go so quickly.
995
01:04:32,906 --> 01:04:33,907
Mr. Hanson.
996
01:04:35,642 --> 01:04:39,279
I'll be back later with someone else
you've chatted with and I'll kill them too.
997
01:04:39,612 --> 01:04:42,582
Maybe that reporter you always do
interviews with.
998
01:04:43,83 --> 01:04:45,485
Maybe I'll kill Clark Kent next.
999
01:04:57,30 --> 01:04:59,99
No, no, no, no.
1000
01:05:29,529 --> 01:05:30,630
We're freaking out, Tom!
1001
01:05:31,97 --> 01:05:32,98
Get back to your vehicle.
1002
01:05:37,370 --> 01:05:38,371
here or I'm gonna leave!
1003
01:05:39,172 --> 01:05:40,173
Hey!
1004
01:05:40,607 --> 01:05:43,43
Um... That's his path.
1005
01:05:43,143 --> 01:05:44,577
DNA trail leads to that tent.
1006
01:05:45,478 --> 01:05:46,980
Isn't that one of those Justice guys?
1007
01:05:47,80 --> 01:05:48,214
It's just a smart one.
1008
01:05:48,815 --> 01:05:49,82
Hey!
1009
01:05:49,716 --> 01:05:51,117
You heard the man!
1010
01:05:51,618 --> 01:05:55,321
I am giving you one last chance to talk!
1011
01:05:55,622 --> 01:05:57,957
I was just about to say the same to you.
1012
01:05:58,458 --> 01:05:59,459
Come on!
1013
01:06:30,223 --> 01:06:34,294
Come on, come on, come on!
1014
01:07:03,823 --> 01:07:04,824
Holy shit.
1015
01:07:15,769 --> 01:07:16,770
Unbelievable.
1016
01:07:17,570 --> 01:07:19,539
That jackass did create a pocket universe.
1017
01:07:20,540 --> 01:07:21,675
And that's his path.
1018
01:07:23,43 --> 01:07:26,579
For creating a pocket universe,
if you are just one picometer up,
1019
01:07:26,613 --> 01:07:29,382
you will have a black hole where Earth
used to be.
1020
01:07:29,382 --> 01:07:31,418
And every time you
enter or exit, you risk
1021
01:07:31,418 --> 01:07:34,254
tearing the hole into
the fabric of reality.
1022
01:07:34,654 --> 01:07:35,655
You're kidding.
1023
01:07:36,122 --> 01:07:38,658
It's the type of reckless science looks
Luther specializes in.
1024
01:07:39,259 --> 01:07:40,260
What are they doing?
1025
01:07:40,960 --> 01:07:42,228
They're trying to hack you.
1026
01:07:43,29 --> 01:07:44,731
So I guess you decided to help.
1027
01:07:46,232 --> 01:07:48,134
Only because of the piss off Green
Lantern.
1028
01:07:50,870 --> 01:07:51,871
Thanks.
1029
01:07:59,379 --> 01:08:01,614
You just killed that poor guy.
1030
01:08:17,297 --> 01:08:18,998
She said you get to my son, right?
1031
01:08:57,337 --> 01:08:58,772
Why are you still gross looking?
1032
01:08:59,639 --> 01:09:00,674
I don't know.
1033
01:09:04,411 --> 01:09:05,412
That must be the sun.
1034
01:09:06,613 --> 01:09:07,447
What sun?
1035
01:09:07,580 --> 01:09:08,581
There's no sun here.
1036
01:09:08,648 --> 01:09:09,649
That's the problem.
1037
01:09:09,716 --> 01:09:10,717
For your deal.
1038
01:09:11,351 --> 01:09:13,453
I get my powers from the yellow sun.
1039
01:09:14,254 --> 01:09:15,689
Just give me a second.
1040
01:09:24,931 --> 01:09:25,932
Hell yeah.
1041
01:09:26,399 --> 01:09:27,367
We're in.
1042
01:09:52,826 --> 01:09:57,397
repel.
1043
01:09:57,397 --> 01:09:59,999
Where am I going to get the gear to rappel
into a pocket universe?
1044
01:10:00,400 --> 01:10:00,700
I don't know.
1045
01:10:00,800 --> 01:10:02,836
Maybe it comes out of your circles or
something.
1046
01:10:03,236 --> 01:10:03,636
Circles?
1047
01:10:03,903 --> 01:10:04,170
What?
1048
01:10:04,437 --> 01:10:04,938
T spheres.
1049
01:10:05,372 --> 01:10:05,739
Okay.
1050
01:10:05,972 --> 01:10:06,639
They're three dimensional.
1051
01:10:06,639 --> 01:10:07,640
Circles reflect.
1052
01:10:07,974 --> 01:10:08,975
Sorry.
1053
01:10:11,277 --> 01:10:12,278
Unbelievable.
1054
01:10:13,279 --> 01:10:15,348
This place is filthy with black hole
vortexes.
1055
01:10:15,382 --> 01:10:18,18
And that anti-proton river will tear us
apart in seconds.
1056
01:10:18,284 --> 01:10:19,619
We cannot go in ourselves.
1057
01:10:21,321 --> 01:10:22,322
Copy.
1058
01:10:23,390 --> 01:10:24,391
I can't make a sun.
1059
01:10:25,525 --> 01:10:25,859
I know.
1060
01:10:26,159 --> 01:10:29,95
I can only make something kind of like a
sun.
1061
01:10:29,763 --> 01:10:29,863
What?
1062
01:10:30,563 --> 01:10:31,564
All right.
1063
01:10:32,932 --> 01:10:33,366
Okay.
1064
01:10:33,666 --> 01:10:34,868
We've got hydrogen.
1065
01:10:35,769 --> 01:10:36,770
And we've got helium.
1066
01:10:37,771 --> 01:10:38,772
And we've got helium.
1067
01:10:40,340 --> 01:10:41,441
What are you doing?
1068
01:10:41,441 --> 01:10:41,808
Hey!
1069
01:10:42,8 --> 01:10:42,342
Hey!
1070
01:10:42,409 --> 01:10:43,410
No, no, stop!
1071
01:10:43,777 --> 01:10:44,10
Enough!
1072
01:10:44,210 --> 01:10:45,612
You're going to get all of us in trouble!
1073
01:10:45,612 --> 01:10:46,279
What are you doing?
1074
01:10:46,546 --> 01:10:46,813
Hey!
1075
01:10:47,447 --> 01:10:48,748
He's doing something in here!
1076
01:10:48,748 --> 01:10:49,749
George!
1077
01:10:49,883 --> 01:10:50,350
George!
1078
01:10:50,483 --> 01:10:51,484
He's doing something!
1079
01:10:51,885 --> 01:10:54,287
You are not going to take me to the right
for this, officer!
1080
01:10:54,487 --> 01:10:55,622
Go straight behind the bar!
1081
01:10:55,689 --> 01:10:57,290
We're not getting a benefit from you!
1082
01:11:49,42 --> 01:11:50,43
You've saved him.
1083
01:11:50,477 --> 01:11:52,12
I can't carry him when I change forms.
1084
01:12:10,730 --> 01:12:11,297
What do you see?
1085
01:12:11,664 --> 01:12:12,665
Did you find him?
1086
01:12:12,932 --> 01:12:13,933
Oh, my God!
1087
01:12:14,401 --> 01:12:15,435
What is that?
1088
01:12:15,602 --> 01:12:16,903
The portal's been open too long.
1089
01:12:17,237 --> 01:12:18,872
I can't stand here much longer.
1090
01:12:21,708 --> 01:12:22,275
Oh, no.
1091
01:12:22,342 --> 01:12:23,343
Like, shit.
1092
01:12:23,443 --> 01:12:24,411
I'm fine.
1093
01:12:24,577 --> 01:12:26,479
I think we need to get to those portals up
there.
1094
01:12:26,479 --> 01:12:27,480
Uh, right.
1095
01:12:27,881 --> 01:12:29,716
How do we... port them?
1096
01:12:30,83 --> 01:12:31,584
I don't know, but we'll figure it out.
1097
01:12:35,922 --> 01:12:36,923
Joey!
1098
01:13:05,852 --> 01:13:07,420
are you going to do, squash us?
1099
01:13:08,355 --> 01:13:08,588
Yes?
1100
01:13:09,289 --> 01:13:10,857
With... with our white swanic acid?
1101
01:13:37,450 --> 01:13:38,451
Hot damn!
1102
01:13:38,685 --> 01:13:38,985
What?
1103
01:13:39,652 --> 01:13:40,754
This is Swann Dahl.
1104
01:13:48,395 --> 01:13:49,396
What?
1105
01:13:49,462 --> 01:13:50,663
dog
1106
01:13:57,3 --> 01:13:57,771
Come on!
1107
01:13:57,771 --> 01:13:58,772
Come on!
1108
01:14:47,520 --> 01:14:48,888
Stop it
1109
01:15:37,704 --> 01:15:39,372
You're so weird.
1110
01:15:41,675 --> 01:15:43,276
Do you have them?
1111
01:15:43,610 --> 01:15:44,10
Them?
1112
01:15:44,544 --> 01:15:47,914
Superman, a mean dog, and a capable,
weird baby, and a squiggle man.
1113
01:15:49,149 --> 01:15:50,150
What?
1114
01:15:51,651 --> 01:15:52,652
Terrific?
1115
01:15:52,986 --> 01:15:53,987
Follow me!
1116
01:15:58,24 --> 01:15:58,258
Up!
1117
01:15:58,825 --> 01:15:59,292
Quick, go!
1118
01:15:59,626 --> 01:15:59,926
Go!
1119
01:16:00,293 --> 01:16:01,294
Leave it!
1120
01:16:17,877 --> 01:16:20,847
Are you kidding me?
1121
01:16:22,349 --> 01:16:24,951
Don't touch it!
1122
01:16:28,555 --> 01:16:29,989
Oh, my gosh.
1123
01:16:30,423 --> 01:16:31,758
Thank you.
1124
01:16:35,428 --> 01:16:36,429
Hey.
1125
01:16:36,796 --> 01:16:37,797
Hey.
1126
01:16:42,435 --> 01:16:43,770
You came to get me?
1127
01:16:44,37 --> 01:16:45,38
Yeah.
1128
01:16:48,274 --> 01:16:51,378
There's more people being held prisoner in
there.
1129
01:16:51,845 --> 01:16:53,179
We gotta go get them.
1130
01:16:54,114 --> 01:16:55,949
Not through here, you can't.
1131
01:16:55,949 --> 01:16:57,684
Not with you like this.
1132
01:16:58,318 --> 01:17:00,920
Claude, what the...
It's kryptonite poison.
1133
01:17:02,188 --> 01:17:03,790
He'll heal, but it'll take a day or two.
1134
01:17:04,357 --> 01:17:05,425
Get him someplace safe.
1135
01:17:06,59 --> 01:17:07,60
Take the T-craft.
1136
01:17:07,394 --> 01:17:09,362
The controls are easy and intuitive.
1137
01:17:10,30 --> 01:17:12,766
I need to stay back here and make sure the
portal is secure.
1138
01:17:37,590 --> 01:17:40,393
Dog, I really need
you to... Come on.
1139
01:18:11,257 --> 01:18:12,258
Eve!
1140
01:18:12,425 --> 01:18:13,960
Get out of here, you idiot!
1141
01:18:19,299 --> 01:18:20,300
Move!
1142
01:18:21,568 --> 01:18:24,37
How the hell could he have gotten free?
1143
01:18:27,841 --> 01:18:30,310
We need to find him.
1144
01:18:35,315 --> 01:18:35,482
Eve?
1145
01:18:36,82 --> 01:18:37,484
Oh, I'm so done, Jimmy.
1146
01:18:38,618 --> 01:18:42,989
Oh, um... I have everything
you need to ruin Lex forever.
1147
01:18:43,356 --> 01:18:43,723
What?
1148
01:18:43,890 --> 01:18:44,257
Where?
1149
01:18:44,691 --> 01:18:45,725
Over here.
1150
01:18:49,95 --> 01:18:50,96
How dare he?
1151
01:19:04,644 --> 01:19:07,80
if I send you this, Jimmy...
1152
01:19:07,514 --> 01:19:08,515
Uh-huh.
1153
01:19:10,884 --> 01:19:12,686
You have to promise me we get to hang.
1154
01:19:12,686 --> 01:19:13,687
This weekend.
1155
01:19:14,921 --> 01:19:16,56
Just the two of us.
1156
01:19:24,197 --> 01:19:25,231
Uh... Okay?
1157
01:19:25,498 --> 01:19:26,499
Yeah, okay.
1158
01:19:27,867 --> 01:19:28,601
Uh-huh.
1159
01:19:28,668 --> 01:19:30,170
How, uh...
1160
01:19:30,704 --> 01:19:31,705
How long?
1161
01:19:32,672 --> 01:19:33,673
A weekend.
1162
01:19:33,740 --> 01:19:34,741
A weekend?
1163
01:19:34,974 --> 01:19:36,209
Oh, my God, Jeannie.
1164
01:19:36,376 --> 01:19:38,878
I'm sorry this is such a major imposition
on your life.
1165
01:19:39,12 --> 01:19:40,914
No, it's not an imposition.
1166
01:19:41,181 --> 01:19:42,849
I... I can tell you
don't really think so.
1167
01:19:45,185 --> 01:19:46,953
No, no, no, no, no, no, no, no,
no.
1168
01:19:46,953 --> 01:19:47,954
Eve?
1169
01:20:00,66 --> 01:20:01,134
Come on.
1170
01:20:15,815 --> 01:20:17,150
Um, I'm Martha.
1171
01:20:17,250 --> 01:20:18,251
This is John.
1172
01:20:18,585 --> 01:20:19,586
I'm Lois.
1173
01:20:20,286 --> 01:20:21,287
Lois.
1174
01:20:28,962 --> 01:20:29,963
Here, son.
1175
01:20:32,632 --> 01:20:34,901
Um... They sent
me here to roll over.
1176
01:20:36,136 --> 01:20:37,470
They sent me here to kill people.
1177
01:20:37,670 --> 01:20:38,672
Clark!
1178
01:20:38,738 --> 01:20:40,73
That ain't... that ain't...
1179
01:21:05,265 --> 01:21:08,68
Is our war gonna be okay?
1180
01:21:09,69 --> 01:21:10,70
Yes.
1181
01:21:10,770 --> 01:21:12,172
Mr. Triffix says yes.
1182
01:21:14,274 --> 01:21:16,9
Don't mind him, Lois.
1183
01:21:16,810 --> 01:21:18,411
He's just a big old mush.
1184
01:21:19,512 --> 01:21:21,514
Especially when it comes to Clark.
1185
01:21:37,731 --> 01:21:39,799
This girl is obsessed with you?
1186
01:21:40,300 --> 01:21:41,334
Uh-huh.
1187
01:21:41,868 --> 01:21:43,69
How do you do it, Jimmy?
1188
01:21:43,403 --> 01:21:45,972
Look, I didn't even want to bother you,
but you told me to call with anything I
1189
01:21:45,972 --> 01:21:48,708
got, so... Yeah, but I thought you
said she disappeared off the line.
1190
01:21:48,742 --> 01:21:49,242
I don't know.
1191
01:21:49,242 --> 01:21:50,744
She might have dropped her phone in the
toilet.
1192
01:21:50,744 --> 01:21:52,45
She does not have a line.
1193
01:21:52,846 --> 01:21:55,715
Well, I'm not really sure that sexy
selfies are...
1194
01:22:07,894 --> 01:22:09,596
Your hot ex is a genius.
1195
01:22:10,296 --> 01:22:10,563
Hot?
1196
01:22:10,797 --> 01:22:11,798
We have to talk to Perry.
1197
01:22:12,98 --> 01:22:13,533
I'll be there as soon as I can,
okay?
1198
01:22:16,302 --> 01:22:19,72
Send them sexy selfies behind the back of
Lex Luthor.
1199
01:22:19,639 --> 01:22:21,841
She has to be the biggest idiot in the
world.
1200
01:22:22,676 --> 01:22:24,878
Lex, we just told you the portal was
destroyed!
1201
01:22:24,978 --> 01:22:26,880
The dimensional aperture is still there.
1202
01:22:26,880 --> 01:22:30,16
We can open remotely
so... It is not safe!
1203
01:22:30,216 --> 01:22:33,286
We can close the aperture later by
inputting the coordinates, correct?
1204
01:22:33,687 --> 01:22:34,220
Theoretically.
1205
01:22:34,487 --> 01:22:35,488
Great!
1206
01:22:36,756 --> 01:22:39,492
If we can't find him, we'll need to draw
him out.
1207
01:22:59,746 --> 01:23:00,213
Look, Lex!
1208
01:23:00,580 --> 01:23:03,683
That Luthor has a dimensional reach into
the surrounding area!
1209
01:23:03,717 --> 01:23:05,618
If it's something you think I don't
know...
1210
01:23:10,156 --> 01:23:11,658
That shit happened!
1211
01:23:11,925 --> 01:23:13,193
Oh, you don't say!
1212
01:23:14,94 --> 01:23:15,562
Can you stop it?
1213
01:23:15,795 --> 01:23:18,98
Can I stop it?
1214
01:23:23,370 --> 01:23:27,240
This is why you don't create a damn hot
universe.
1215
01:23:27,974 --> 01:23:30,910
There, Superman won't be able to ignore
that.
1216
01:23:32,612 --> 01:23:34,80
Now we know where he'll be next.
1217
01:24:16,222 --> 01:24:18,158
Thought you out of here.
1218
01:24:23,29 --> 01:24:25,298
Never seen you sleep that long.
1219
01:24:28,935 --> 01:24:36,910
Last week, me, Mom, Hector, and them,
we took a drive to beer keys and burritos.
1220
01:24:37,510 --> 01:24:38,511
Down in West.
1221
01:24:39,512 --> 01:24:42,382
Like the one that used to be out by that
old blue bar.
1222
01:24:43,16 --> 01:24:44,17
Do you remember that?
1223
01:24:45,18 --> 01:24:46,486
Mm-hmm.
1224
01:24:47,620 --> 01:24:49,222
Rita's still just as good.
1225
01:24:53,927 --> 01:24:56,363
That blue ass, he seems nice.
1226
01:24:57,97 --> 01:24:58,164
His name's Lois.
1227
01:24:58,865 --> 01:24:59,199
Hmm?
1228
01:24:59,666 --> 01:25:00,667
His name's Lois.
1229
01:25:01,568 --> 01:25:02,769
Yeah, she's nice.
1230
01:25:05,305 --> 01:25:07,474
But you don't seem quite yourself.
1231
01:25:09,542 --> 01:25:11,845
You know, well, the
message that my parents sent
1232
01:25:11,845 --> 01:25:14,180
with me, I had never heard
in the second half before.
1233
01:25:14,881 --> 01:25:19,386
Well, I'd say what you wanted
that message to me says a
1234
01:25:19,386 --> 01:25:24,591
whole lot more about you than
what anyone meant for it to me.
1235
01:25:25,191 --> 01:25:26,159
You don't understand.
1236
01:25:30,63 --> 01:25:31,765
I'm not who I thought I was.
1237
01:25:37,337 --> 01:25:38,638
They sent me here to hurt people.
1238
01:25:40,40 --> 01:25:43,576
Parents aren't for telling their children
who they're supposed to be.
1239
01:25:44,577 --> 01:25:52,252
We are here to give y'all, to help you
make fools of yourselves all on your own.
1240
01:26:01,695 --> 01:26:03,963
Your choices, Clarke.
1241
01:26:05,31 --> 01:26:06,933
Your actions.
1242
01:26:08,134 --> 01:26:12,906
That what make you
who you are
1243
01:26:14,474 --> 01:26:19,679
To some extent, I couldn't be.
1244
01:26:24,50 --> 01:26:26,286
more proud of you.
1245
01:26:35,261 --> 01:26:36,363
Oh, mush.
1246
01:26:37,364 --> 01:26:39,766
Clarke, get something on the box you might
want to see.
1247
01:26:43,370 --> 01:26:47,340
And over in Eastern Europe, Arabian troops
gather at the border seemingly mere
1248
01:26:47,340 --> 01:26:50,310
minutes away from invading Jarmuor once
again.
1249
01:26:50,844 --> 01:26:55,415
Now, nearby villagers are willing and
ready to defend their country despite the
1250
01:26:55,415 --> 01:26:59,452
exponentially superior firepower of the
well-trained Arabian military.
1251
01:27:13,600 --> 01:27:16,302
The villagers cling
onto what little hope they
1252
01:27:16,302 --> 01:27:19,372
have left as they're
surrounded by the villagers.
1253
01:27:33,420 --> 01:27:34,421
Superman!
1254
01:28:03,516 --> 01:28:04,517
I cleaned your boots.
1255
01:28:04,818 --> 01:28:06,52
I'll go get them for you.
1256
01:28:07,754 --> 01:28:10,790
Superman, we need you here in Metropolis,
now.
1257
01:28:10,857 --> 01:28:12,258
I have to get to Boravia, terrific.
1258
01:28:12,325 --> 01:28:13,993
There won't be a
Boravia, or a Metropolis,
1259
01:28:13,993 --> 01:28:17,197
or a planet Earth if
you don't get here soon.
1260
01:28:17,564 --> 01:28:19,232
This rift is about to tear it to the city.
1261
01:28:19,599 --> 01:28:20,600
I can't stop it.
1262
01:28:20,834 --> 01:28:22,68
I need your help.
1263
01:28:24,637 --> 01:28:29,309
All Metropolis citizens, this is a
mandatory evacuation.
1264
01:28:29,442 --> 01:28:32,579
Repeat, this is a mandatory evacuation.
1265
01:28:33,947 --> 01:28:36,483
This is a mandatory evacuation.
1266
01:28:55,1 --> 01:28:56,169
We're all going to be scared.
1267
01:28:57,3 --> 01:28:58,338
Come on, just put her on.
1268
01:28:59,239 --> 01:28:59,873
Please, let her in.
1269
01:29:00,6 --> 01:29:01,508
Can you put Persephone on the phone?
1270
01:29:02,208 --> 01:29:03,209
Yes, she will care.
1271
01:29:03,376 --> 01:29:04,944
Can't she know the sound of your voice?
1272
01:29:04,944 --> 01:29:07,580
So I've been able to connect with our
contact at Bodavane.
1273
01:29:07,914 --> 01:29:11,84
Luther's been selling arms to Gurgos for
pennies on the dollar for years.
1274
01:29:11,618 --> 01:29:12,619
Why, you ask?
1275
01:29:12,886 --> 01:29:13,887
How do you ask why?
1276
01:29:14,287 --> 01:29:17,457
He did it in exchange for half of Jarvan's
gold.
1277
01:29:18,58 --> 01:29:18,491
You too.
1278
01:29:18,725 --> 01:29:23,29
At first I thought Eve was just sending me
selfies, but in the background of the
1279
01:29:23,29 --> 01:29:27,100
shots were maps, contracts, all kinds of
documents, chronicling a bravious
1280
01:29:27,100 --> 01:29:30,503
agreement to cede half of the country to
Lex Luthor once the invasion is complete.
1281
01:29:30,937 --> 01:29:32,472
He wants to make himself king.
1282
01:29:33,39 --> 01:29:34,40
King.
1283
01:29:34,140 --> 01:29:35,141
King.
1284
01:29:35,241 --> 01:29:36,843
Should we really still be standing here?
1285
01:29:37,744 --> 01:29:39,846
Lewis, you got that flying saucer deal up
on the roof?
1286
01:29:40,580 --> 01:29:43,49
Grant, group, come on.
1287
01:29:43,316 --> 01:29:44,17
Grab the board, Jimmy.
1288
01:29:44,217 --> 01:29:45,218
How many does it hold?
1289
01:29:45,385 --> 01:29:46,353
Five or six.
1290
01:29:46,353 --> 01:29:46,686
Six.
1291
01:29:47,387 --> 01:29:47,821
Okay.
1292
01:29:48,188 --> 01:29:49,322
Come on, you two.
1293
01:29:50,724 --> 01:29:52,659
Why the hell would Lex want half a dozen?
1294
01:29:52,926 --> 01:29:56,496
His cultish acolytes believe he's going to
create a technologically advanced utopia.
1295
01:29:56,863 --> 01:29:57,63
Utopia?
1296
01:29:57,297 --> 01:29:58,765
That's a profit factor as well.
1297
01:29:59,132 --> 01:30:02,102
And the petroleum deposits alone are worth
multiples of his investment.
1298
01:30:02,102 --> 01:30:04,204
Whatever his motives
are, he don't want to do
1299
01:30:04,204 --> 01:30:06,272
everything he could to
ruin Superman's reputation.
1300
01:30:06,406 --> 01:30:09,642
Eve's photos show he was behind the whole
hammer of bravias scam.
1301
01:30:09,843 --> 01:30:12,879
And all the bots stirring up anti-Superman
sentiment online.
1302
01:30:13,146 --> 01:30:15,548
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1303
01:30:15,548 --> 01:30:18,51
the spreading rift between
universes out there.
1304
01:30:18,184 --> 01:30:20,186
All of it seems to be geared
towards stopping Superman
1305
01:30:20,186 --> 01:30:22,389
from standing in the way of
the bravian invasion, Chief.
1306
01:30:23,23 --> 01:30:24,24
Call me Perry, kid.
1307
01:30:24,157 --> 01:30:24,891
Post the story.
1308
01:30:25,158 --> 01:30:26,159
Fast.
1309
01:30:32,98 --> 01:30:32,832
Lock the door, kid.
1310
01:30:32,932 --> 01:30:33,767
Why don't I have a seat?
1311
01:30:33,833 --> 01:30:34,834
Jimmy, will you transcribe?
1312
01:30:34,834 --> 01:30:35,835
Uh-huh.
1313
01:30:48,982 --> 01:30:52,686
The Daily Planet has obtained exclusive
information proving that billionaire Lex
1314
01:30:52,686 --> 01:30:55,855
Luthor is in league with the bravian
dictator of a sealed word code.
1315
01:31:03,630 --> 01:31:05,432
Clark, are you close?
1316
01:31:05,432 --> 01:31:09,369
It's about to hit Metropolis, and my codes
are not shutting down.
1317
01:31:09,369 --> 01:31:10,370
Shit!
1318
01:31:38,498 --> 01:31:39,899
Terific almost here
1319
01:31:39,899 --> 01:31:41,368
So slow it down.
1320
01:31:41,368 --> 01:31:42,669
I can, unless I can put the code in.
1321
01:31:43,103 --> 01:31:44,504
Just hold on a minute, then.
1322
01:31:45,338 --> 01:31:47,474
Got to go man
1323
01:32:07,761 --> 01:32:10,864
Not sure, we're going land when the world
is gone.
1324
01:33:10,857 --> 01:33:13,827
There's a code to close the rift,
but it's too complicated to hack.
1325
01:33:14,160 --> 01:33:15,895
Luthor will have the code at Luthor Court.
1326
01:33:16,463 --> 01:33:19,766
Just give me a minute, I'll
get crypto and we'll go-You
1327
01:33:19,766 --> 01:33:24,104
brought that-I didn't want
him killing my parents' cows.
1328
01:35:34,701 --> 01:35:36,436
The nanites are suppressing his optic
nerve.
1329
01:35:36,736 --> 01:35:38,738
Sight and extra vision should be
completely muted.
1330
01:35:38,905 --> 01:35:39,906
Mouth breach.
1331
01:35:46,946 --> 01:35:47,947
Yeah?
1332
01:35:48,81 --> 01:35:49,82
There I am.
1333
01:35:50,817 --> 01:35:53,987
We won't sleep peacefully!
1334
01:35:54,521 --> 01:35:57,557
The whole street won't be flooded!
1335
01:35:59,392 --> 01:36:02,762
I'll kill you all!
1336
01:36:41,134 --> 01:36:43,470
Who's in friction to get the nanites out?
1337
01:36:43,603 --> 01:36:45,305
Doesn't matter if he gets them off his
face.
1338
01:36:45,505 --> 01:36:47,7
The nanites are still in his lungs.
1339
01:36:47,407 --> 01:36:49,142
Engineer Ultraman, keep up!
1340
01:36:49,809 --> 01:36:50,810
We're trying!
1341
01:36:55,15 --> 01:36:56,16
Maintain LOS.
1342
01:36:56,82 --> 01:36:56,249
Yes!
1343
01:36:56,383 --> 01:36:56,950
No shit, now!
1344
01:36:57,50 --> 01:36:58,51
Hurry!
1345
01:38:31,378 --> 01:38:32,579
Entering the hole.
1346
01:38:33,680 --> 01:38:34,681
Infrared, please.
1347
01:39:16,256 --> 01:39:18,892
Her heart's still beating, but she's
unconscious.
1348
01:39:19,492 --> 01:39:20,493
Calling the raptors.
1349
01:39:49,522 --> 01:39:51,191
That's great
1350
01:39:51,191 --> 01:39:53,326
Cloning you was relatively simple.
1351
01:39:53,760 --> 01:39:55,795
All it took was combing
the aftermath of your
1352
01:39:55,795 --> 01:39:57,897
battles until I located
a strand of your hair.
1353
01:39:58,365 --> 01:39:59,866
That's how you got into the fortress?
1354
01:40:00,934 --> 01:40:02,402
You had my V.N.A.?
1355
01:40:02,402 --> 01:40:06,740
Yes, but as is often the case with
cloning, the match was imperfect.
1356
01:40:06,740 --> 01:40:10,744
The team might be even stupider than you,
if that's possible.
1357
01:40:11,244 --> 01:40:12,579
But easier to control.
1358
01:40:12,579 --> 01:40:13,580
3S!
1359
01:40:15,949 --> 01:40:17,17
22K!
1360
01:40:19,586 --> 01:40:20,653
31K!
1361
01:40:21,254 --> 01:40:22,255
28!
1362
01:40:23,256 --> 01:40:24,324
5B!
1363
01:40:24,691 --> 01:40:25,692
5B!
1364
01:40:25,959 --> 01:40:26,960
6K!
1365
01:40:27,293 --> 01:40:28,294
9K!
1366
01:40:29,562 --> 01:40:31,898
My brain will always win!
1367
01:40:32,98 --> 01:40:35,702
Brain beats brawn!
1368
01:41:37,564 --> 01:41:42,202
No matter what you do to me, Luther,
your plans in Boravia won't work.
1369
01:41:42,469 --> 01:41:43,470
Oh, man!
1370
01:41:44,3 --> 01:41:45,4
Why's that?
1371
01:41:45,338 --> 01:41:46,973
Because I called in some friends.
1372
01:41:47,741 --> 01:41:48,742
Mr. Luther?
1373
01:41:50,276 --> 01:41:51,644
There is an anomaly at the border.
1374
01:42:04,657 --> 01:42:06,493
Sorry kid
1375
01:42:06,493 --> 01:42:09,662
Superman can't make it
1376
01:43:03,316 --> 01:43:06,786
I know you want to kill me
1377
01:43:11,257 --> 01:43:12,292
I'm not like Superman.
1378
01:43:19,532 --> 01:43:20,533
It's perfect.
1379
01:43:20,633 --> 01:43:21,201
Post it kid
1380
01:43:21,468 --> 01:43:22,469
Honour
1381
01:43:28,141 --> 01:43:32,145
I think you overestimate the importance of
Jarhead more to be Superman.
1382
01:43:32,746 --> 01:43:34,80
That was just a bonus.
1383
01:43:34,80 --> 01:43:39,786
I'm not killing you so the Boravian
military conflict can proceed.
1384
01:43:41,21 --> 01:43:48,995
I created the Boravian military conflict
so I'd have an excuse to kill you!
1385
01:43:49,529 --> 01:43:52,265
Once you involve
yourself by you, I can easily
1386
01:43:52,265 --> 01:43:55,68
get our government
support in qualifying you.
1387
01:43:55,568 --> 01:43:56,569
Why?
1388
01:43:57,3 --> 01:43:59,506
Because you're destroying us!
1389
01:43:59,739 --> 01:44:01,207
Timeline 13B!
1390
01:44:25,231 --> 01:44:25,665
Obviously.
1391
01:44:26,166 --> 01:44:26,766
No shit.
1392
01:44:27,133 --> 01:44:28,134
I'm not dim.
1393
01:44:28,334 --> 01:44:31,471
I'm aware Envy consumes my every waking
moment.
1394
01:44:31,471 --> 01:44:32,472
13L.
1395
01:44:35,108 --> 01:44:35,742
I know!
1396
01:44:36,42 --> 01:44:39,412
When they mention Galileo or Einstein or
one of these other twits in the same
1397
01:44:39,412 --> 01:44:42,515
breath as me, I feel a tide of vomit burn
the back of my throat.
1398
01:44:42,749 --> 01:44:44,50
But at least Galileo did something.
1399
01:44:44,50 --> 01:44:44,951
He wasn't summoned.
1400
01:44:44,951 --> 01:44:50,657
Don't be the new ship catapulted onto this
planet just to have the world fawn over
1401
01:44:50,657 --> 01:44:56,129
him because his strength illuminates how
weak we all really are.
1402
01:44:59,866 --> 01:45:03,470
So my Envy is a calling.
1403
01:45:04,3 --> 01:45:12,112
It is the sole hope for humanity because
it is what has driven me to annihilate you.
1404
01:45:18,618 --> 01:45:26,626
What are you.
1405
01:45:30,563 --> 01:45:33,199
smirking at, you idiot?
1406
01:45:34,267 --> 01:45:36,69
Brain beats prawn.
1407
01:45:39,139 --> 01:45:40,140
Sorry, Tom.
1408
01:45:52,352 --> 01:45:54,554
You watching through those?
1409
01:45:55,288 --> 01:45:57,424
Tell them what to do.
1410
01:46:11,971 --> 01:46:12,972
Crypto!
1411
01:46:14,474 --> 01:46:15,475
Get the toy!
1412
01:46:19,446 --> 01:46:20,180
13L!
1413
01:46:20,180 --> 01:46:21,381
Come on, stupid dog!
1414
01:46:22,415 --> 01:46:23,416
down!
1415
01:48:39,419 --> 01:48:41,921
We have to get to Luther to stop the rift!
1416
01:48:41,921 --> 01:48:42,856
I'm not messing around.
1417
01:48:42,856 --> 01:48:43,923
I'm doing important stuff.
1418
01:48:46,659 --> 01:48:48,461
It's going to reach a bigger line in a
minute.
1419
01:48:49,129 --> 01:48:50,497
There are people there.
1420
01:49:09,416 --> 01:49:10,817
They chose him!
1421
01:49:11,117 --> 01:49:12,185
Let them die!
1422
01:49:12,452 --> 01:49:15,822
We'll close it from the bunker before it
gets to a city I care about.
1423
01:49:18,491 --> 01:49:19,492
Open the port!
1424
01:49:24,397 --> 01:49:25,398
Not bad.
1425
01:49:25,632 --> 01:49:26,766
Let's go.
1426
01:49:27,233 --> 01:49:29,2
Safety first, people!
1427
01:49:47,921 --> 01:49:49,556
goddamn Mr. Terrific.
1428
01:49:50,924 --> 01:49:53,626
You piece of shit alien!
1429
01:49:55,28 --> 01:49:57,597
That is where you've always been wrong
about me, Lex.
1430
01:49:58,698 --> 01:50:00,100
I'm as human as anyone.
1431
01:50:00,633 --> 01:50:02,936
I love, I get scared.
1432
01:50:03,303 --> 01:50:06,906
I wake up every morning and despite not
knowing what to do, I put one foot in
1433
01:50:06,906 --> 01:50:09,843
front of the other and I try to make the
best choices I can.
1434
01:50:10,143 --> 01:50:11,544
I screw up all the time.
1435
01:50:12,12 --> 01:50:13,713
But that is being human.
1436
01:50:15,81 --> 01:50:16,549
And that's my greatest strength.
1437
01:50:19,519 --> 01:50:24,657
And someday, I hope, for the sake of the
world, you understand that it's yours too.
1438
01:50:25,125 --> 01:50:27,193
Oh, that's beautiful.
1439
01:50:27,627 --> 01:50:30,530
But none of this matters, you patronizing
clown.
1440
01:50:30,830 --> 01:50:34,200
The government gave me the authority to
kill you.
1441
01:50:34,200 --> 01:50:37,203
If not today, then...
1442
01:50:58,191 --> 01:50:59,192
Dude.
1443
01:51:05,565 --> 01:51:06,566
Got it.
1444
01:51:34,327 --> 01:51:35,328
Lex!
1445
01:51:35,528 --> 01:51:36,229
What?!
1446
01:51:36,229 --> 01:51:37,230
Well, this just in.
1447
01:51:37,397 --> 01:51:39,599
An absolute bombshell from the daily
planet.
1448
01:51:39,699 --> 01:51:44,137
Billionaire Lex Luthor aligning himself
with a foreign entity, believe it or not.
1449
01:51:44,404 --> 01:51:48,475
Luthor has been giving them billions and
billions of dollars worth of free weapons.
1450
01:51:48,475 --> 01:51:51,511
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Gherkos and
1451
01:51:51,511 --> 01:51:55,548
the Boravian government to
overthrow the country of Jarhan IV.
1452
01:51:55,915 --> 01:51:59,953
Luthor has been giving them... We
had Luthor on this show many times.
1453
01:52:00,553 --> 01:52:02,522
Little did we know, he was a traitor.
1454
01:52:03,390 --> 01:52:04,391
The foolishness of that.
1455
01:52:07,260 --> 01:52:10,363
The one thing
conservatives and liberals can
1456
01:52:10,363 --> 01:52:12,866
finally agree on is
that Lex Luthor sucks.
1457
01:52:12,866 --> 01:52:16,69
The whole world turned against Superman.
1458
01:52:16,903 --> 01:52:19,839
And we all owe him an enormous apology.
1459
01:52:20,240 --> 01:52:24,110
He is, of course, the hero we always
thought he was.
1460
01:53:26,906 --> 01:53:30,176
I'm glad you're not concerned about the
Medicians, Rick.
1461
01:53:30,176 --> 01:53:32,512
Because now they're the ones making the
rules.
1462
01:53:57,937 --> 01:53:59,606
Get his ball back to Bel-Reed!
1463
01:54:52,192 --> 01:54:53,193
Ms. Lane.
1464
01:54:56,863 --> 01:54:58,832
I thought I might give you an interview.
1465
01:54:59,599 --> 01:55:02,402
I could fill you in on all the behind the
scenes.
1466
01:55:02,802 --> 01:55:03,803
Sure.
1467
01:55:04,471 --> 01:55:08,608
I think that would be... Great.
1468
01:55:11,211 --> 01:55:13,313
How about over here, for an interview?
1469
01:56:19,679 --> 01:56:21,81
How long have they been hooking up?
1470
01:56:21,181 --> 01:56:22,882
About three months, I think.
1471
01:56:27,687 --> 01:56:29,155
Got this place cleaned up pretty good.
1472
01:56:29,189 --> 01:56:29,589
I love that.
1473
01:56:29,889 --> 01:56:31,358
Cleaned yourself up pretty good,
too.
1474
01:56:31,958 --> 01:56:32,659
You think so?
1475
01:56:32,892 --> 01:56:33,326
Yeah.
1476
01:56:33,893 --> 01:56:35,128
I think it gives you character.
1477
01:56:36,29 --> 01:56:37,731
Maybe one day you'll give me a name.
1478
01:56:39,599 --> 01:56:41,34
Well... Forza name?
1479
01:56:41,368 --> 01:56:42,369
So is Gary.
1480
01:56:46,973 --> 01:56:49,442
Sir, I think your cousin has returned.
1481
01:56:52,178 --> 01:56:53,179
Yeah.
1482
01:56:54,314 --> 01:56:55,648
What the hell, dude?
1483
01:56:56,649 --> 01:56:58,51
Why did you move the door?
1484
01:56:58,518 --> 01:56:59,652
I didn't move the door.
1485
01:56:59,686 --> 01:57:00,987
Where is my dog?
1486
01:57:08,261 --> 01:57:10,997
Okay, well, this is why he has behavioral
issues.
1487
01:57:10,997 --> 01:57:12,298
No boundaries.
1488
01:57:16,2 --> 01:57:17,137
Sounds healthy, isn't it?
1489
01:57:28,481 --> 01:57:30,350
Thanks for watching, you bitch!
1490
01:57:34,54 --> 01:57:35,955
She likes to go and party on other
planets.
1491
01:57:36,756 --> 01:57:37,891
Planets with red suns.
1492
01:57:38,692 --> 01:57:42,195
Because of her, metabolism can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1493
01:57:42,595 --> 01:57:47,167
If I had any emotional capacity whatsoever,
I'd be concerned about her partying.
1494
01:57:47,167 --> 01:57:48,201
Yeah.
1495
01:57:48,635 --> 01:57:51,471
Superman, would you like to see the
footage of your parents?
1496
01:57:52,38 --> 01:57:53,373
He finds it soothing.
1497
01:57:53,773 --> 01:57:54,774
Oh!
1498
01:57:54,808 --> 01:57:55,375
Yeah, Gary.
1499
01:57:55,742 --> 01:57:56,743
That'd be nice.
1500
01:58:29,409 --> 01:58:30,410
SUBTITLE BY SYAMRAWK
105623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.