Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,950 --> 00:02:21,951
Stop...
stop!
2
00:02:32,750 --> 00:02:33,750
Krypto!
3
00:02:35,750 --> 00:02:36,750
Take me home!
4
00:02:40,860 --> 00:02:41,860
Home!
5
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Krypto, home.
6
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Superman!
7
00:03:58,860 --> 00:04:02,800
No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
8
00:04:03,060 --> 00:04:04,900
We have no consciousness whatsoever.
9
00:04:05,540 --> 00:04:07,660
Merely automatoms is here to serve.
10
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Meet 12.
11
00:04:09,780 --> 00:04:10,780
She's new.
12
00:04:13,080 --> 00:04:14,360
He looked at me.
13
00:04:14,440 --> 00:04:17,340
I put your parents' message on to soothe
you.
14
00:04:17,680 --> 00:04:18,080
Thank you.
15
00:04:18,560 --> 00:04:20,017
He finds it soothing.
16
00:04:40,880 --> 00:04:44,100
The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
17
00:04:44,660 --> 00:04:45,780
But what is there?
18
00:04:48,301 --> 00:04:49,821
We love you more than heaven, our son.
19
00:04:50,880 --> 00:04:52,220
We love you more than land.
20
00:04:54,100 --> 00:04:56,080
Our beloved home will soon be gone
forever.
21
00:04:56,740 --> 00:04:58,780
But hope vitalizes our hearts.
22
00:04:59,080 --> 00:05:01,320
And that hope is you, Kal-El.
23
00:05:02,280 --> 00:05:06,780
We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
24
00:05:07,680 --> 00:05:09,740
And live out Krypton's truth.
25
00:05:10,740 --> 00:05:12,360
That place is Earth.
26
00:05:13,840 --> 00:05:15,657
And the rest of the message is lost.
27
00:05:15,681 --> 00:05:17,200
14 fractured bones.
28
00:05:17,580 --> 00:05:21,020
Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
29
00:05:23,300 --> 00:05:27,220
With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
30
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Level 4
31
00:05:31,240 --> 00:05:34,240
292 times the herin prime, please 1
32
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Engineer, come in.
33
00:05:51,410 --> 00:05:53,140
He landed somewhere near here.
34
00:05:53,460 --> 00:05:54,680
I can't see where.
35
00:05:55,580 --> 00:05:56,640
Well, keep looking.
36
00:06:09,030 --> 00:06:12,127
Sir, you are only 83% restored to health.
37
00:06:12,151 --> 00:06:13,151
You must rest.
38
00:06:13,230 --> 00:06:14,070
No can do, Fore.
39
00:06:14,110 --> 00:06:15,370
I gotta get back to the Frey.
40
00:06:15,690 --> 00:06:18,470
But this Hammerfellow just beat you at
full power.
41
00:06:19,190 --> 00:06:20,190
Sir?
42
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
What is this?
43
00:06:25,550 --> 00:06:26,550
Krypto!
44
00:06:28,290 --> 00:06:29,090
What the hey, dude?
45
00:06:29,290 --> 00:06:32,310
I thought you destroyed the whole superman
robot.
46
00:06:32,450 --> 00:06:33,966
I thought I told you to keep an eye on
him.
47
00:06:33,990 --> 00:06:35,970
We feed the canine, but he is unruly.
48
00:06:36,390 --> 00:06:38,859
And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
49
00:06:38,883 --> 00:06:42,010
in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
50
00:06:43,050 --> 00:06:43,726
Stop, Krypto.
51
00:06:43,750 --> 00:06:44,750
He's leaving.
52
00:06:45,230 --> 00:06:45,550
Ow!
53
00:06:45,810 --> 00:06:46,030
Ow!
54
00:06:46,190 --> 00:06:47,190
Stop!
55
00:06:47,570 --> 00:06:48,170
Krypto!
56
00:06:48,370 --> 00:06:48,550
Ow!
57
00:06:48,810 --> 00:06:48,910
Ow!
58
00:06:49,090 --> 00:06:49,350
Stop!
59
00:06:49,990 --> 00:06:50,187
Stop!
60
00:06:50,211 --> 00:06:50,410
Sit!
61
00:06:50,770 --> 00:06:51,090
Sit!
62
00:06:51,370 --> 00:06:52,370
Stay!
63
00:07:08,460 --> 00:07:10,320
The alien is on its way back.
64
00:07:42,150 --> 00:07:45,150
Your Superman has abandoned you!
65
00:07:45,174 --> 00:07:50,874
The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires.
66
00:08:00,330 --> 00:08:03,590
And counting...
and counting...
67
00:08:05,630 --> 00:08:07,230
I'm inside Chocos, Larry.
68
00:08:07,350 --> 00:08:08,090
No fatalities.
69
00:08:08,330 --> 00:08:09,330
I can't win them all.
70
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
He's back!
71
00:08:16,224 --> 00:08:17,224
Your 5 o'clock.
72
00:08:17,248 --> 00:08:18,248
Copy!
73
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
12C.
74
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
18A.
75
00:08:36,730 --> 00:08:37,730
34B.
76
00:08:41,540 --> 00:08:42,540
98Z.
77
00:08:44,564 --> 00:08:45,564
8H.
78
00:08:48,588 --> 00:08:49,588
74D
79
00:08:54,612 --> 00:08:55,612
44D.
80
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
Reggie, can you watch?
81
00:09:14,240 --> 00:09:17,940
It's like he knows Superman moves before he makes them.
82
00:09:18,980 --> 00:09:20,560
He's been studying him for years.
83
00:09:21,020 --> 00:09:24,040
He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
84
00:09:25,060 --> 00:09:26,060
Superman!
85
00:09:27,680 --> 00:09:27,940
Bravo.
86
00:09:28,260 --> 00:09:29,260
You got him.
87
00:09:30,980 --> 00:09:31,980
Malik Ali.
88
00:09:32,520 --> 00:09:33,017
A local.
89
00:09:33,041 --> 00:09:35,360
Lex, we have the engineer.
90
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
The target has led us to the ice castle.
91
00:09:40,040 --> 00:09:41,040
The rumors are true.
92
00:09:41,050 --> 00:09:43,630
I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted.
93
00:09:57,900 --> 00:09:59,620
Comm's 2 to 1.
94
00:10:03,540 --> 00:10:07,220
Holy... like the entire structure
has descended into the ice.
95
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
And we have what we need.
96
00:10:08,880 --> 00:10:09,600
Return to base.
97
00:10:09,800 --> 00:10:11,180
I can really do it, Lex.
98
00:10:11,520 --> 00:10:13,720
Your pride won't be making our choices
today, Angela.
99
00:10:13,960 --> 00:10:14,220
Thank you.
100
00:10:14,280 --> 00:10:15,960
We'll need more than you when we get
there.
101
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
Comm's 1 to 2.
102
00:10:19,400 --> 00:10:20,560
Tell them what we need to do.
103
00:10:20,780 --> 00:10:21,780
Wrap it up.
104
00:10:21,880 --> 00:10:26,720
The United States will continue to feel
the wrath... of the hammer of Boravia.
105
00:10:27,450 --> 00:10:28,630
It's me Mallik.
106
00:10:29,090 --> 00:10:32,786
Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked...
107
00:10:36,810 --> 00:10:38,250
You saved us so many times.
108
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
Now it's our turn.
109
00:10:47,250 --> 00:10:50,350
Maybe you shouldn't have done that
thing in Jarhanpur, Superman.
110
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Flawless people!
111
00:11:57,524 --> 00:11:58,524
Ultraman!
112
00:11:58,548 --> 00:12:00,548
Ultraman! You did so good!
113
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
I'm so sorry!
114
00:12:33,744 --> 00:12:34,744
Goodmorning Clark
115
00:12:38,680 --> 00:12:40,680
"The Hammer of Boravia wreaks havoc"
116
00:12:40,704 --> 00:12:43,704
These unelected Metahumans think they can dicate
117
00:12:43,728 --> 00:12:45,478
our political international policy.
118
00:12:45,502 --> 00:12:46,502
It's outragious!
119
00:12:50,260 --> 00:12:52,260
You're late again Kent.
120
00:12:52,284 --> 00:12:53,106
Sorry Barry..
121
00:12:54,630 --> 00:12:55,670
Hey, loser.
122
00:12:56,010 --> 00:12:57,010
Hey, Steve.
123
00:12:57,310 --> 00:12:59,390
Hey, what do you got against adverbs,
Ken?
124
00:12:59,750 --> 00:13:02,787
How are we supposed to know how
we feel... when we read this monarchy?
125
00:13:02,811 --> 00:13:06,911
In sports writing, you learn
the sentence... is the modifier.
126
00:13:07,450 --> 00:13:08,450
Hey, Ma.
127
00:13:08,750 --> 00:13:09,270
Ma!
128
00:13:09,750 --> 00:13:10,970
Hey, Clark.
129
00:13:12,100 --> 00:13:17,870
Me and Pa... just wanted to come and
say... Congratulations on that front page.
130
00:13:18,880 --> 00:13:19,880
Boy, that is something.
131
00:13:20,090 --> 00:13:22,930
Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately.
132
00:13:24,990 --> 00:13:26,090
What's that, Clark?
133
00:13:26,150 --> 00:13:26,710
Sorry, Ma.
134
00:13:26,830 --> 00:13:27,670
Just in the middle of a big news day.
135
00:13:27,830 --> 00:13:28,750
What are Chitlins?
136
00:13:28,825 --> 00:13:30,390
Chitlins are intestines.
137
00:13:30,650 --> 00:13:31,310
Thanks, Cap.
138
00:13:31,650 --> 00:13:32,670
You read this crud?
139
00:13:33,050 --> 00:13:34,590
I thought it was great, Clark.
140
00:13:35,370 --> 00:13:35,870
Great?
141
00:13:36,390 --> 00:13:36,870
Yeah.
142
00:13:37,370 --> 00:13:38,410
Big time.
143
00:13:38,710 --> 00:13:40,750
We did not want to keep you...
144
00:13:41,410 --> 00:13:44,707
but, uh...wanted
to say congrats...
145
00:13:44,731 --> 00:13:46,970
and tell you we think about you,
Clark.
146
00:13:47,450 --> 00:13:48,450
It's been a minute.
147
00:13:48,570 --> 00:13:50,250
Tell him don't be a stranger.
148
00:13:50,990 --> 00:13:52,890
Pa says don't be a stranger.
149
00:13:53,430 --> 00:13:54,050
Oh, yeah, yeah.
150
00:13:54,090 --> 00:13:54,850
I heard him, Ma.
151
00:13:55,050 --> 00:13:56,150
Okay, I gotta go.
152
00:13:56,270 --> 00:13:56,670
I gotta run.
153
00:13:56,720 --> 00:13:57,720
Yep, okay.
154
00:13:57,810 --> 00:13:58,070
Love you.
155
00:13:58,370 --> 00:14:01,767
So this guy just flew into Midtown...
and started attacking people...
156
00:14:01,791 --> 00:14:03,570
demanding for Superman to show up?
157
00:14:03,710 --> 00:14:03,990
Yeah.
158
00:14:04,210 --> 00:14:05,350
Saw that in my article.
159
00:14:05,670 --> 00:14:07,126
I didn't actually have to make it through
your writing, Clark.
160
00:14:07,150 --> 00:14:09,050
Knowledge is worth many sacrifices.
161
00:14:09,225 --> 00:14:10,310
That isn't one of them.
162
00:14:10,430 --> 00:14:10,867
Ha ha ha.
163
00:14:10,891 --> 00:14:11,891
Very funny, Lois.
164
00:14:14,040 --> 00:14:15,210
22 people in the hospital.
165
00:14:15,310 --> 00:14:17,146
Over 20 million in property damage.
166
00:14:17,170 --> 00:14:18,170
It does make you wonder.
167
00:14:18,330 --> 00:14:18,850
Wonder what?
168
00:14:19,090 --> 00:14:22,027
As great as he is, maybe Superman didn't
completely make...
169
00:14:22,051 --> 00:14:23,710
the ramifications of the Boravia thing.
170
00:14:23,910 --> 00:14:25,690
Well, this guy is even from Boravia.
171
00:14:26,130 --> 00:14:26,450
What do you mean?
172
00:14:26,550 --> 00:14:27,970
His name is the Hammer of Boravia.
173
00:14:28,290 --> 00:14:30,270
Yeah, I doubt his parents named him that,
Jimmy.
174
00:14:30,570 --> 00:14:32,690
We have no clue what his actual goal was
here.
175
00:14:32,810 --> 00:14:35,086
I think it's pretty obvious... the
bull was kicking Superman's ass.
176
00:14:35,110 --> 00:14:37,050
He didn't completely kick Superman's ass.
177
00:14:37,200 --> 00:14:38,326
Pretty thereally Clark.
178
00:14:38,350 --> 00:14:39,090
Show me!
179
00:14:39,350 --> 00:14:44,830
You show me what ties there are...
between Boravia and this... Hammer!
180
00:14:45,310 --> 00:14:48,087
Yeah, see, Superman did say he thought the
hammer might be...
181
00:14:48,111 --> 00:14:49,191
faking a Boravian accent.
182
00:14:49,540 --> 00:14:50,630
Superman said that?
183
00:14:50,990 --> 00:14:52,166
Yeah, I interviewed him right afterwards.
184
00:14:52,190 --> 00:14:53,190
Great guy.
185
00:14:53,250 --> 00:14:54,947
You know, it's funny that you keep
getting...
186
00:14:54,971 --> 00:14:56,810
all these interviews with Superman,
Clark.
187
00:14:57,010 --> 00:14:59,090
I don't think you're thinking anything
funny about good journalism, Lois.
188
00:14:59,090 --> 00:15:00,090
Uh-huh.
189
00:15:00,230 --> 00:15:02,040
The relationship between Borevia...
190
00:15:03,870 --> 00:15:09,287
and the United States...has
been like...iron for thirty years...
191
00:15:09,311 --> 00:15:12,070
until...Superman
came along.
192
00:15:14,910 --> 00:15:18,850
What you're looking at, my friends...
is the most powerful being...
193
00:15:19,310 --> 00:15:20,310
on planet Earth.
194
00:15:21,850 --> 00:15:22,850
Ultraman.
195
00:15:22,970 --> 00:15:24,790
You created this man.
196
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
Check this out.
197
00:15:26,830 --> 00:15:27,830
The Engineer.
198
00:15:28,110 --> 00:15:30,607
The former Special Operative, whose blood
I infused...
199
00:15:30,631 --> 00:15:32,710
with microscopic machines called
Nanites...
200
00:15:33,310 --> 00:15:36,650
which she can form into...
anything she can imagine.
201
00:15:37,170 --> 00:15:41,070
And of course, you're familiar... with
my flying armored forces, the Raptors.
202
00:15:41,670 --> 00:15:44,670
Altogether, they're an
unstoppable... force we call...
203
00:15:45,530 --> 00:15:46,530
Planet Watch.
204
00:15:47,930 --> 00:15:50,910
More than capable of...
containing any otherworldly threat.
205
00:15:53,750 --> 00:15:57,687
So, you want... the Defense
Department to hire... your metahumans...
206
00:15:57,711 --> 00:15:59,210
to take down the Kryptonian.
207
00:15:59,530 --> 00:16:01,787
After Superman acted with violence...
208
00:16:01,811 --> 00:16:04,366
against our Boravian allies,
I think it'd be worth considering.
209
00:16:04,390 --> 00:16:05,670
Big Blue stopped the war.
210
00:16:06,390 --> 00:16:07,950
Naive, matey, but well-intentioned.
211
00:16:08,010 --> 00:16:12,506
Oh, I don't know the intentions... of
an unattended fire hose, General Flagg.
212
00:16:12,530 --> 00:16:14,907
I just do what I can...
not to be splashed.
213
00:16:14,931 --> 00:16:15,931
Mr. Luther.
214
00:16:16,030 --> 00:16:17,730
The disarming Director Crowley.
215
00:16:18,610 --> 00:16:20,667
The country of Boravia has purchased
over...
216
00:16:20,691 --> 00:16:24,370
$80 billion worth of arms from
Luther Corp...in the past two years.
217
00:16:24,550 --> 00:16:24,910
And?
218
00:16:24,990 --> 00:16:28,650
And no one would profit more from a
war... with Boravia, more than you.
219
00:16:28,870 --> 00:16:31,267
A cynic might say that having Superman out
of the way...
220
00:16:31,291 --> 00:16:32,630
might not be bad for business.
221
00:16:32,830 --> 00:16:35,410
Well, what's particularly bad for business
is dying.
222
00:16:35,810 --> 00:16:38,590
And I have a distinct feeling that's where
we're all headed...
223
00:16:38,640 --> 00:16:40,307
with the Kryptonian running wild.
224
00:16:40,331 --> 00:16:42,550
So we're going to lock up all metahumans
now?
225
00:16:42,690 --> 00:16:44,454
The other metahumans
aren't going off
226
00:16:44,466 --> 00:16:46,570
half-cop... interfering
in foreign affairs.
227
00:16:46,850 --> 00:16:49,167
They don't have, and I have proof of
this...
228
00:16:49,191 --> 00:16:51,590
a hidden headquarters in Antarctica...
229
00:16:51,640 --> 00:16:57,110
that violates 12 international
treaties...and they aren't aliens.
230
00:16:57,730 --> 00:17:02,707
Shouldn't all that be more than enough
reason... for Planet Watch to at least...
231
00:17:02,731 --> 00:17:04,450
bring the Kryptonian in for
questioning?
232
00:17:05,250 --> 00:17:06,610
Admittedly, I'm not comfortable...
233
00:17:07,130 --> 00:17:10,310
with a being from another planet...
234
00:17:11,135 --> 00:17:13,570
but the optics...
Superman is popular.
235
00:17:13,750 --> 00:17:16,030
Less so every day, according to chatter
online.
236
00:17:16,130 --> 00:17:18,990
Not to mention the potential
risk... of failing to contain him.
237
00:17:19,050 --> 00:17:21,730
I assure you, secretary, we can contain
him.
238
00:17:21,830 --> 00:17:23,050
Yeah, they got this stuff.
239
00:17:23,680 --> 00:17:25,086
What's this Kryptonite stuff called?
240
00:17:25,110 --> 00:17:26,410
It's called Kryptonite.
241
00:17:26,490 --> 00:17:27,670
Well, it kills him, right?
242
00:17:27,850 --> 00:17:30,106
As far as we can ascertain, there's none
left on the planet.
243
00:17:30,130 --> 00:17:31,787
I'd have a workaround for that as well.
244
00:17:31,811 --> 00:17:37,030
Well, it doesn't matter, Lex... because
without solid proof of malicious intent...
245
00:17:38,890 --> 00:17:39,930
it's not going to work.
246
00:18:14,640 --> 00:18:16,120
What are you doing here?
247
00:18:16,800 --> 00:18:18,400
Three months ago, we had our first date.
248
00:18:18,860 --> 00:18:21,840
And so, to celebrate, I am
making you... your favorite.
249
00:18:22,480 --> 00:18:23,640
Breakfast for dinner.
250
00:18:23,880 --> 00:18:25,000
That's your favorite.
251
00:18:25,920 --> 00:18:26,680
You love breakfast.
252
00:18:26,880 --> 00:18:29,340
Yeah, from breakfast, you love it for
dinner.
253
00:18:49,240 --> 00:18:49,716
What?
254
00:18:49,740 --> 00:18:50,820
It's very funny today.
255
00:18:51,120 --> 00:18:51,497
What?
256
00:18:51,521 --> 00:18:53,697
It's hilarious, the little back and forth
we had going.
257
00:18:53,721 --> 00:18:56,120
You giving me guff for my article?
258
00:18:56,740 --> 00:18:57,740
Jimmy was eating it up.
259
00:18:57,980 --> 00:18:59,440
I wasn't acting, Clark.
260
00:18:59,780 --> 00:19:01,471
If you keep
interviewing yourself...
261
00:19:01,483 --> 00:19:03,600
eventually people are
going to figure it out.
262
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
I have the glasses.
263
00:19:05,520 --> 00:19:07,560
Yeah, they won't fool everyone forever.
264
00:19:08,900 --> 00:19:09,460
And ethically...
265
00:19:09,860 --> 00:19:12,540
these interviews are hugely
problematic.
266
00:19:12,640 --> 00:19:15,260
I mean, you literally know the questions
in advance.
267
00:19:16,460 --> 00:19:17,940
Okay, so why are you interviewing me?
268
00:19:18,490 --> 00:19:20,256
I'm pretty sure you wouldn't like that.
269
00:19:20,280 --> 00:19:21,237
Come on, Lois.
270
00:19:21,261 --> 00:19:22,261
I'm media savvy.
271
00:19:22,480 --> 00:19:25,460
I can... handle any
question that comes my way.
272
00:19:25,470 --> 00:19:26,890
Are you being serious right now?
273
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
Yeah.
274
00:19:28,380 --> 00:19:30,080
You'd let me interview you as Superman.
275
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Sure.
276
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
How about that?
277
00:19:40,620 --> 00:19:41,620
Um...
278
00:19:41,980 --> 00:19:42,980
Ready?
279
00:19:43,600 --> 00:19:44,660
Let's do it, Cronkite.
280
00:19:46,280 --> 00:19:47,280
Superman?
281
00:19:48,240 --> 00:19:49,240
Miss Lane.
282
00:19:50,180 --> 00:19:52,220
Recently, you've come under a lot of fire.
283
00:19:52,560 --> 00:19:53,597
I know, it's a lot of fire.
284
00:19:53,621 --> 00:19:54,621
It's a lot.
285
00:19:54,860 --> 00:19:58,861
Today, the Secretary of Defense said he was
going to look into your actions in Boravia.
286
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
That's funny?
287
00:20:01,170 --> 00:20:02,600
It's not funny, funny.
288
00:20:02,780 --> 00:20:04,197
It's just, um... I
mean, come on.
289
00:20:04,221 --> 00:20:05,221
My actions?
290
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
I stopped a war.
291
00:20:06,740 --> 00:20:07,140
Maybe.
292
00:20:07,460 --> 00:20:08,217
Uh, not maybe.
293
00:20:08,241 --> 00:20:08,780
I did.
294
00:20:08,960 --> 00:20:09,400
Okay.
295
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
How?
296
00:20:11,550 --> 00:20:13,640
Well, Boravia invaded Jarhamhur.
297
00:20:13,840 --> 00:20:15,857
And I showed up and told them that wasn't
right.
298
00:20:15,881 --> 00:20:16,881
And?
299
00:20:17,060 --> 00:20:19,160
And smashed some tanks and things.
300
00:20:19,170 --> 00:20:20,900
And a couple of planes and some other
stuff.
301
00:20:22,080 --> 00:20:24,160
There were no casualties and no
significant injuries.
302
00:20:24,480 --> 00:20:27,800
Did you interact at all with the president
of Boravia, Basil Gurkos?
303
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
A very small amount.
304
00:20:29,600 --> 00:20:30,780
What's a very small amount?
305
00:20:31,860 --> 00:20:32,860
That was between us.
306
00:20:35,890 --> 00:20:36,960
This is all on the record.
307
00:20:37,160 --> 00:20:40,300
Yeah, but that conversation was between
the two of us.
308
00:20:40,640 --> 00:20:44,280
Yeah, and I would ask that question
whether or not I knew the answer to it.
309
00:20:44,420 --> 00:20:44,660
Really?
310
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Really.
311
00:20:47,620 --> 00:20:51,400
After I stopped the war, I went to see
Gurkos.
312
00:20:51,660 --> 00:20:52,660
Where?
313
00:20:52,720 --> 00:20:54,760
In the capital of Luchabik at the Royal
Palace.
314
00:20:54,880 --> 00:20:55,220
And?
315
00:20:55,420 --> 00:20:57,820
And I took a private audience with Gurkos.
316
00:20:58,020 --> 00:20:58,280
How?
317
00:20:58,620 --> 00:21:02,841
I flew him out to the
desert and I... And?
318
00:21:03,170 --> 00:21:04,720
And I placed him against a cactus.
319
00:21:05,080 --> 00:21:06,080
A cactus.
320
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
So torture?
321
00:21:08,680 --> 00:21:09,400
No, not torture.
322
00:21:09,620 --> 00:21:10,620
It's spikes.
323
00:21:10,740 --> 00:21:11,500
We're, like, not even that big.
324
00:21:11,740 --> 00:21:12,740
What did you say?
325
00:21:12,900 --> 00:21:15,314
I told him that if he ever
messes with Jarhanfur
326
00:21:15,338 --> 00:21:17,540
again, he'll have to
personally answer to me.
327
00:21:17,580 --> 00:21:18,620
What did you mean by that?
328
00:21:18,860 --> 00:21:22,276
That if such events occurred, we would
have a more serious discussion.
329
00:21:22,300 --> 00:21:22,780
That's all.
330
00:21:23,060 --> 00:21:25,560
More serious than tearing up his back on a
cactus?
331
00:21:25,600 --> 00:21:27,000
Gurkos was going to kill people.
332
00:21:27,040 --> 00:21:28,176
You seem to keep forgetting that.
333
00:21:28,200 --> 00:21:32,077
In effect, you illegally entered a
country, inserting yourself in the middle
334
00:21:32,101 --> 00:21:34,137
of an incredibly heated geopolitical
situation.
335
00:21:34,161 --> 00:21:34,520
One second.
336
00:21:34,545 --> 00:21:36,127
Siding with a nation,
Jarhanfur, which
337
00:21:36,139 --> 00:21:38,020
historically has not
been a friend to anyone.
338
00:21:38,060 --> 00:21:39,060
Jarhanfur has changed.
339
00:21:39,200 --> 00:21:41,497
Against a nation that's
technically our ally and
340
00:21:41,521 --> 00:21:43,017
then threatened to
murder their head of state.
341
00:21:43,041 --> 00:21:45,716
First of all, whether or not
Jarhanfur is an imperfect
342
00:21:45,740 --> 00:21:47,577
country does not give another
nation the right to speak.
343
00:21:47,601 --> 00:21:49,900
Yeah, but the Beravian
government maintains they're
344
00:21:49,924 --> 00:21:52,237
freeing the Jarhanfurians
from a tyrannical regime.
345
00:21:52,261 --> 00:21:54,160
Yes, but you know that's very silly.
346
00:21:54,220 --> 00:21:54,720
I do?
347
00:21:54,800 --> 00:21:58,160
The Beravian government of all people is
saying this?
348
00:21:58,200 --> 00:21:58,736
Come on.
349
00:21:58,760 --> 00:22:00,780
This is on the record, Superman.
350
00:22:00,960 --> 00:22:01,200
No, no.
351
00:22:01,280 --> 00:22:03,537
Now, see, now you're being dishonest,
Lois.
352
00:22:03,561 --> 00:22:05,120
No, I'm being dishonest.
353
00:22:06,580 --> 00:22:06,957
Wait.
354
00:22:06,981 --> 00:22:07,380
Stop.
355
00:22:06,420 --> 00:22:08,305
You're being dishonest
because you know as well as I do
356
00:22:08,329 --> 00:22:10,256
that the Beravian government
is not well-intentioned.
357
00:22:10,280 --> 00:22:13,120
I think that's almost certainly the case,
but do I know that?
358
00:22:13,580 --> 00:22:14,580
No, I don't.
359
00:22:15,820 --> 00:22:16,820
Can we go on now?
360
00:22:17,620 --> 00:22:18,620
Yeah, fine.
361
00:22:22,130 --> 00:22:23,800
Do you think this is going well?
362
00:22:23,960 --> 00:22:25,160
Do I think this is going well?
363
00:22:27,180 --> 00:22:28,617
I think I'm doing a good job.
364
00:22:28,641 --> 00:22:29,641
Superman,
365
00:22:31,880 --> 00:22:34,700
did you consult with the president before
entering Beravian airspace?
366
00:22:36,380 --> 00:22:36,660
No.
367
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
The Secretary of Defense?
368
00:22:38,140 --> 00:22:39,140
Or any U.S.
369
00:22:39,540 --> 00:22:41,998
official before you took matters
into your own hands and decided
370
00:22:42,022 --> 00:22:44,740
unilaterally how to handle this
extremely delicate situation?
371
00:22:45,040 --> 00:22:47,160
His goons were going to kill people.
372
00:22:47,320 --> 00:22:51,357
Yes, but the results of you seemingly
acting as a representative of the United
373
00:22:51,381 --> 00:22:52,137
States... I wasn't representing
anybody, except me.
374
00:22:52,161 --> 00:22:53,761
I wasn't representing anybody,
except me.
375
00:22:54,140 --> 00:22:58,089
than a war that lasted
between 12 and 24 hours and
376
00:22:58,113 --> 00:23:00,697
was just replacing one
tyrannical regime with another.
377
00:23:00,721 --> 00:23:02,060
Is that really how you feel?
378
00:23:02,140 --> 00:23:07,160
I'm not the one being interviewed,
Superman, but I question it.
379
00:23:07,720 --> 00:23:10,555
Yeah, I would question
myself in the same situation
380
00:23:10,579 --> 00:23:13,060
and hold off the beat and
consider the consequences.
381
00:23:13,100 --> 00:23:14,880
People were going to die!
382
00:23:24,490 --> 00:23:26,020
Okay, I'd like to change the subject.
383
00:23:26,200 --> 00:23:27,200
If I could.
384
00:23:28,180 --> 00:23:29,180
Okay.
385
00:23:29,280 --> 00:23:31,320
You've gotten a lot of heat on social
media lately.
386
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
I don't read that stuff.
387
00:23:32,650 --> 00:23:34,620
Superman doesn't have time for selfies.
388
00:23:35,660 --> 00:23:36,660
Third person?
389
00:23:36,900 --> 00:23:38,816
You're referring to yourself in third
person now?
390
00:23:38,840 --> 00:23:40,454
No, it's just a thing
I came up with that I
391
00:23:40,478 --> 00:23:42,136
thought I'd try to work
into the next interview.
392
00:23:42,160 --> 00:23:43,440
This is on the record, Superman.
393
00:23:43,580 --> 00:23:45,320
Okay, well, not the part where I said
that.
394
00:23:45,360 --> 00:23:46,237
Yes, that part.
395
00:23:46,261 --> 00:23:47,640
Well, that part was an aside.
396
00:23:47,700 --> 00:23:48,536
That was off the record.
397
00:23:48,560 --> 00:23:51,497
You have to say off the record beforehand,
not after.
398
00:23:51,521 --> 00:23:53,140
Why are you being like this?
399
00:23:53,220 --> 00:23:55,780
Fine, I won't write that you
spend your spare time trying
400
00:23:55,820 --> 00:23:58,200
to think up soundbites,
which are terrible, by the way.
401
00:23:58,880 --> 00:23:59,397
Social media.
402
00:23:59,421 --> 00:24:00,421
Yes.
403
00:24:00,540 --> 00:24:04,380
As you may know, or maybe you don't, since
you claim not to read any of that stuff.
404
00:24:04,480 --> 00:24:05,280
Very seldomly.
405
00:24:05,360 --> 00:24:08,400
Maybe sometimes people catch you reading
it and become very upset.
406
00:24:08,720 --> 00:24:10,060
Okay, well, you can't use that.
407
00:24:10,350 --> 00:24:15,160
People on social media are suspicious
because you are an alien, yes?
408
00:24:15,140 --> 00:24:16,140
Yes.
409
00:24:16,220 --> 00:24:18,420
I've been very honest about that from the
beginning.
410
00:24:19,340 --> 00:24:21,080
I come from a planet called Krypton.
411
00:24:21,240 --> 00:24:21,720
Okay.
412
00:24:21,800 --> 00:24:23,360
Which is gone now, by the way.
413
00:24:24,120 --> 00:24:24,577
Destroyed.
414
00:24:24,601 --> 00:24:27,560
Along with all of my history, my parents.
415
00:24:28,080 --> 00:24:30,080
They send me here as a baby to save my
life.
416
00:24:30,200 --> 00:24:31,040
Here where?
417
00:24:31,080 --> 00:24:31,960
I'm not going to say that.
418
00:24:32,000 --> 00:24:33,400
You know I'm not going to say that.
419
00:24:35,340 --> 00:24:36,340
Okay.
420
00:24:39,430 --> 00:24:42,200
What do you know about these biological
parents of yours?
421
00:24:42,890 --> 00:24:46,314
Just that they send me
here to serve humanity
422
00:24:46,338 --> 00:24:49,561
and to help the world
to be a better place.
423
00:24:49,820 --> 00:24:50,820
They said that?
424
00:24:50,940 --> 00:24:51,940
They did.
425
00:24:52,840 --> 00:24:54,900
They sent a message along with me.
426
00:24:57,440 --> 00:24:59,680
That message is why I do what I do.
427
00:24:59,900 --> 00:25:01,320
I cherish it more than anything.
428
00:25:02,520 --> 00:25:05,270
Because you understand now
there are an awful lot of people
429
00:25:05,294 --> 00:25:09,380
out there maintaining you're
here for more nefarious purposes.
430
00:25:09,960 --> 00:25:11,980
#Super spy, #Super shit.
431
00:25:12,340 --> 00:25:12,900
Super shit?
432
00:25:12,980 --> 00:25:13,557
Come on, Lois.
433
00:25:13,581 --> 00:25:15,216
You know that one specifically irritates
me.
434
00:25:15,240 --> 00:25:17,240
This is on the record, Clark.
435
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
I didn't make it up.
436
00:25:18,665 --> 00:25:20,540
It's what people on the internet are
saying.
437
00:25:20,900 --> 00:25:21,900
I'm going to go.
438
00:25:22,420 --> 00:25:22,900
Really?
439
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
Yeah.
440
00:25:24,200 --> 00:25:24,997
Come on, Clark.
441
00:25:25,021 --> 00:25:26,021
Don't do this.
442
00:25:26,220 --> 00:25:27,240
I'm not doing anything.
443
00:25:27,420 --> 00:25:27,640
No?
444
00:25:27,720 --> 00:25:28,620
No, that's not you?
445
00:25:28,740 --> 00:25:30,820
Packing up your shit and walking out of an
interview?
446
00:25:30,860 --> 00:25:32,097
I'm not walking out of an interview.
447
00:25:32,121 --> 00:25:32,757
I'm just late.
448
00:25:32,781 --> 00:25:34,936
This is what you do every time you're
faced with conflict.
449
00:25:34,960 --> 00:25:35,500
You get mad.
450
00:25:35,580 --> 00:25:35,977
You pout.
451
00:25:36,001 --> 00:25:36,576
I'm not mad.
452
00:25:36,600 --> 00:25:37,336
You pretend like nothing's wrong.
453
00:25:37,360 --> 00:25:38,360
Nothing is wrong.
454
00:25:38,620 --> 00:25:40,500
Look, I gave you a nice long interview.
455
00:25:40,760 --> 00:25:42,720
Longer than I ever gave myself,
by the way.
456
00:25:42,780 --> 00:25:45,460
Oh, you can tie in your imaginary
interviews with yourself?
457
00:25:45,520 --> 00:25:46,640
That's a thing you can do?
458
00:25:46,680 --> 00:25:47,900
You got a lot of good stuff.
459
00:25:48,000 --> 00:25:49,300
Some stuff you can't use.
460
00:25:49,360 --> 00:25:50,760
I am well aware.
461
00:25:51,970 --> 00:25:53,460
I knew this would never work.
462
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
What does that mean?
463
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
Lois?
464
00:26:02,120 --> 00:26:02,820
What does that mean?
465
00:26:02,980 --> 00:26:03,300
Nothing.
466
00:26:03,600 --> 00:26:06,340
I just... told you I was
not good with relationships.
467
00:26:41,640 --> 00:26:43,140
Antartica!
468
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
So cold!
469
00:26:53,200 --> 00:26:54,800
He was right ahead.
470
00:26:55,560 --> 00:26:57,080
But how are we going to gain access?
471
00:26:57,500 --> 00:26:58,860
Know me and have a little faith.
472
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Superman, i pre-activly put on the soothing..
473
00:27:37,500 --> 00:27:41,200
Oh my, i do apologies, but this is a restricted area.
474
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
Wait, can we...
475
00:28:44,540 --> 00:28:45,760
This is what we came for.
476
00:28:47,380 --> 00:28:49,041
Hopefully there's something
out here we can use to
477
00:28:49,065 --> 00:28:52,120
convince the general Superman
requires immediate action.
478
00:28:53,100 --> 00:28:56,020
I can't stand Meta humans, but he's so
much worse.
479
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
Super.. man.
480
00:28:59,880 --> 00:29:00,880
He's not a man.
481
00:29:01,020 --> 00:29:02,020
He's an it.
482
00:29:02,680 --> 00:29:05,306
A thing with a cocky grin and
a stupid outfit that somehow
483
00:29:05,330 --> 00:29:08,040
becomes the focal point of
the entire world's conversation.
484
00:29:09,900 --> 00:29:12,080
Nothing's felt right since he showed up.
485
00:29:12,880 --> 00:29:13,880
I know, Lex.
486
00:29:14,360 --> 00:29:17,380
I've sacrificed my own humanity to help
get rid of it.
487
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
Can you get in?
488
00:29:24,690 --> 00:29:25,830
It might take a while.
489
00:29:26,470 --> 00:29:27,750
What if the Kryptonian shows up?
490
00:29:27,830 --> 00:29:28,830
Don't worry.
491
00:29:29,210 --> 00:29:31,530
I'm creating a distraction.
492
00:30:12,500 --> 00:30:13,500
What?
493
00:30:14,040 --> 00:30:15,160
This message.
494
00:30:15,560 --> 00:30:17,100
From his parents.
495
00:30:17,980 --> 00:30:19,940
It's damaged but there's more.
496
00:30:21,680 --> 00:30:23,597
It's... I can recover the rest.
497
00:30:45,980 --> 00:30:46,680
Got it!
498
00:30:46,980 --> 00:30:47,980
Hurry up!
499
00:30:57,320 --> 00:30:59,040
He's an awfully small distraction.
500
00:31:00,080 --> 00:31:01,080
He will get bigger.
501
00:31:23,500 --> 00:31:25,500
Get, get out of here!
502
00:32:12,800 --> 00:32:15,300
The giant animal was first spotted roaming this morning
503
00:32:15,324 --> 00:32:17,824
in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall.
504
00:32:17,848 --> 00:32:19,848
But it has been apparently been growing.
505
00:32:30,320 --> 00:32:31,820
Everybody okay?
506
00:32:35,200 --> 00:32:37,700
Hey buddy, eyes up here!
507
00:33:15,660 --> 00:33:17,260
Deep, slow breaths, ma'am.
508
00:33:17,620 --> 00:33:18,620
You're gonna be fine.
509
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Everybody, clear the area!
510
00:33:35,340 --> 00:33:36,340
It's just so cheap.
511
00:33:36,760 --> 00:33:38,080
It's so obnoxious.
512
00:33:38,280 --> 00:33:39,280
You know what I mean?
513
00:33:40,260 --> 00:33:44,060
You can afford thousand dollar concert
tickets for your twenty-year-old company.
514
00:33:44,540 --> 00:33:47,236
The Justice Gang has arrived on the scene.
515
00:33:47,260 --> 00:33:50,460
That's Green Lantern, Hawk Girl,
and Mr. Terrific.
516
00:33:50,500 --> 00:33:52,577
They're funded by the Lord Tech
Corporation.
517
00:33:52,601 --> 00:33:53,800
Get him!
518
00:34:00,400 --> 00:34:01,400
Hey!
519
00:34:26,440 --> 00:34:27,440
Here boy!
520
00:34:37,140 --> 00:34:37,840
What's the skinny?
521
00:34:38,100 --> 00:34:40,600
It's high, it's tough, but it's off
balance.
522
00:34:40,960 --> 00:34:43,436
I've been trying to figure out a way to
get it out if you're alive.
523
00:34:43,460 --> 00:34:45,180
Get it someplace where we can study it.
524
00:34:45,560 --> 00:34:46,920
Oh, come on, man.
525
00:34:47,580 --> 00:34:47,857
What?
526
00:34:47,881 --> 00:34:51,000
No point in telling us!
527
00:35:06,060 --> 00:35:07,300
My knee!
528
00:35:07,880 --> 00:35:08,260
God!
529
00:35:08,820 --> 00:35:09,360
Help!
530
00:35:09,800 --> 00:35:11,320
I'm being short on oven mitts!
531
00:35:11,920 --> 00:35:12,920
Good for you, Asshole!
532
00:35:13,160 --> 00:35:14,440
You're getting bleeped to death!
533
00:35:30,040 --> 00:35:32,040
Come on, be careful!
534
00:35:40,370 --> 00:35:43,790
Good gosh, there's got to be a better way to do
this.
535
00:36:08,400 --> 00:36:10,100
Come on...
536
00:36:37,100 --> 00:36:38,860
How's it going with that guy you were
seeing?
537
00:36:39,680 --> 00:36:41,560
You were saying you weren't sure about
him?
538
00:36:44,760 --> 00:36:47,020
Yeah, he's a little strange.
539
00:36:54,060 --> 00:36:55,060
Whoo!
540
00:36:55,460 --> 00:36:57,260
Had you stakes all round, huh?
541
00:36:57,860 --> 00:37:01,203
I was hoping we could
capture it and take it to an
542
00:37:01,227 --> 00:37:04,500
intergalactic zoo, or at least
euthanize it less painfully.
543
00:37:04,740 --> 00:37:06,680
Come on, bro, don't be such a wuss.
544
00:37:07,300 --> 00:37:07,740
Hey!
545
00:37:08,000 --> 00:37:10,400
There's another day in the life of the
Justice Gang!
546
00:37:10,520 --> 00:37:11,520
Another day?
547
00:37:11,620 --> 00:37:12,700
It's just a working day!
548
00:37:12,780 --> 00:37:14,496
It's very well proven to be permanent,
though.
549
00:37:14,520 --> 00:37:15,336
Probably not!
550
00:37:15,360 --> 00:37:16,820
Good chance, though, I'm saying.
551
00:37:16,960 --> 00:37:17,380
You okay?
552
00:37:17,500 --> 00:37:18,040
Everybody okay?
553
00:37:18,080 --> 00:37:21,940
Just like to say thank you on behalf of
Lord Tech Industries for the opportunity!
554
00:37:23,600 --> 00:37:24,800
Why is nobody clapping?
555
00:37:26,240 --> 00:37:28,240
Superman sent on mission to destroy us
556
00:37:34,770 --> 00:37:36,650
This has to be BS.
557
00:37:38,450 --> 00:37:39,466
Well, it couldn't be mistaken.
558
00:37:39,490 --> 00:37:40,010
Oh, no.
559
00:37:40,310 --> 00:37:42,090
Well, that sounds very disturbing,
Lex.
560
00:37:42,610 --> 00:37:46,330
Twenty-eight of the world's top linguists
have confirmed the translation,
561
00:37:46,590 --> 00:37:48,972
and thirty of the top
forensic computer techs
562
00:37:48,996 --> 00:37:51,510
have confirmed the
validity of the footage itself.
563
00:37:51,750 --> 00:37:53,070
Any chance that they're mistaken?
564
00:37:53,550 --> 00:37:55,390
Unfortunately, no.
565
00:37:56,270 --> 00:37:56,890
You have the footage?
566
00:37:57,110 --> 00:37:57,430
Yes.
567
00:37:57,790 --> 00:37:58,790
Let's take a look.
568
00:37:58,930 --> 00:37:59,930
Hey, Kal-El.
569
00:38:00,611 --> 00:38:02,647
We love you more than heaven, our son.
570
00:38:02,671 --> 00:38:08,310
We love you more than land, our beloved
homes, to be gone forever.
571
00:38:09,610 --> 00:38:13,570
But hope vitalizes our hearts,
and that hope is you, Kal-El.
572
00:38:14,950 --> 00:38:17,923
We have searched the
universe for a home where you
573
00:38:17,947 --> 00:38:20,950
can do the most good
and live out Krypton's truth.
574
00:38:21,530 --> 00:38:22,770
That place is Earth.
575
00:38:22,810 --> 00:38:23,147
I don't get it.
576
00:38:23,171 --> 00:38:24,171
What's bad about that?
577
00:38:27,290 --> 00:38:31,590
The people there are simple and profoundly
confused.
578
00:38:32,790 --> 00:38:35,950
Weak of mind and spirit and body.
579
00:38:37,270 --> 00:38:41,590
Lord over the planet as the last son of
Krypton.
580
00:38:42,710 --> 00:38:46,230
Dispatch of anyone unable or unwilling to
serve you, Kal-El.
581
00:38:48,070 --> 00:38:51,973
Take as many wives as you
can, so your genes and Krypton's
582
00:38:51,997 --> 00:38:55,110
might and legacy will
live on in this new frontier.
583
00:38:57,110 --> 00:39:01,470
And do us proud, our beloved son,
rule without mercy.
584
00:39:03,430 --> 00:39:05,996
What about all the
kind acts Superman has
585
00:39:06,020 --> 00:39:08,890
performed over the years,
saving countless lives?
586
00:39:08,950 --> 00:39:16,387
No, he's grooming us, lulling us into
complacency so he can dominate without
587
00:39:16,411 --> 00:39:18,875
resistance, forging
a path for his
588
00:39:18,887 --> 00:39:22,071
super-powered
descendants to rule the Earth.
589
00:39:22,390 --> 00:39:25,830
I will not accept that.
590
00:39:26,790 --> 00:39:27,790
Will you?
591
00:39:30,770 --> 00:39:31,770
You see what I'm saying?
592
00:39:33,130 --> 00:39:34,130
I...
593
00:39:35,130 --> 00:39:36,130
I'm scared.
594
00:39:36,890 --> 00:39:38,570
I will admit that I am scared.
595
00:39:39,070 --> 00:39:45,270
Because who knows how large his secret
harem is already.
596
00:40:15,220 --> 00:40:16,860
Dude, you got a secret harem?
597
00:40:17,160 --> 00:40:18,497
No, of course I don't have a harem.
598
00:40:18,521 --> 00:40:23,577
If any of that message is even remotely
true, then you are exactly the kind of
599
00:40:23,601 --> 00:40:25,373
alien threat I was
commandeered by the Green
600
00:40:25,397 --> 00:40:27,880
Lantern Corps to project
this planet against.
601
00:40:28,100 --> 00:40:29,100
Back off, Guy.
602
00:40:30,900 --> 00:40:32,300
Make a move, Big Blue.
603
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
Guy, relax.
604
00:40:36,680 --> 00:40:38,020
Was the message real or not?
605
00:40:39,920 --> 00:40:41,700
The first half is real.
606
00:40:42,280 --> 00:40:44,589
The second half was
damaged from it's trip
607
00:40:44,649 --> 00:40:46,777
from Krypton to Earth,
so it's got to be docked.
608
00:40:46,801 --> 00:40:47,801
No way, Clark.
609
00:40:48,440 --> 00:40:49,900
I know this computer forensics guys.
610
00:40:50,060 --> 00:40:51,560
They're not gonna say it's legit.
611
00:40:52,240 --> 00:40:53,420
Unless they are sure.
612
00:40:54,580 --> 00:40:55,720
I'm so sorry, man.
613
00:40:56,040 --> 00:40:57,940
But there's no way that message is fake.
614
00:40:58,820 --> 00:41:00,300
Where'd they get the footage, though?
615
00:41:13,650 --> 00:41:16,070
Are you considering bringing Superman in
for questioning?
616
00:41:16,490 --> 00:41:19,930
We're talking with the president and we
are reviewing our options now.
617
00:41:20,050 --> 00:41:21,346
Now, I'm sure we're gonna have to go
inside.
618
00:41:21,370 --> 00:41:22,530
And if you did, point it out.
619
00:41:23,030 --> 00:41:23,787
You buying this?
620
00:41:23,811 --> 00:41:25,650
I don't put anything past Luther,
Rick.
621
00:41:26,390 --> 00:41:28,350
But the message is authentic.
622
00:41:28,950 --> 00:41:32,590
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
623
00:41:32,890 --> 00:41:34,150
I was a big Superman fan.
624
00:41:34,410 --> 00:41:36,770
I supported him all the time all my life
and stuff, but now?
625
00:41:37,010 --> 00:41:38,126
I mean, I hope he be brought in.
626
00:41:38,150 --> 00:41:38,370
I don't care.
627
00:41:38,610 --> 00:41:39,690
You're supposed to get out.
628
00:41:40,910 --> 00:41:42,026
Where on the internet?
629
00:41:42,050 --> 00:41:43,110
Don't call me Chief.
630
00:41:43,470 --> 00:41:44,527
I'm gonna do my job.
631
00:41:44,551 --> 00:41:50,250
It's no wonder the Kryptonian interfered
with Boravia's interests.
632
00:41:51,150 --> 00:41:55,307
Boravia wants to save
the people of Jahanpour
633
00:41:55,331 --> 00:41:59,291
and Superman wants
to keep them enslaved.
634
00:42:02,430 --> 00:42:10,407
As though, from what I hear, he finds
Boravia women the most physically
635
00:42:10,431 --> 00:42:15,810
attractive and wants to add them to his
secret harem.
636
00:42:20,650 --> 00:42:21,690
Thank you!
637
00:42:23,830 --> 00:42:26,290
That could have gone better, Mr.
President.
638
00:42:26,870 --> 00:42:29,950
You were so comfortable and dynamic.
639
00:42:30,530 --> 00:42:30,890
Excellent.
640
00:42:31,130 --> 00:42:32,170
The real Mellenzo is here.
641
00:42:32,330 --> 00:42:33,330
Very comfortable.
642
00:42:33,550 --> 00:42:34,230
Very comfortable.
643
00:42:34,490 --> 00:42:35,490
Bravo, bravo.
644
00:42:35,950 --> 00:42:36,650
Come on, go.
645
00:42:36,850 --> 00:42:38,150
Leave me alone.
646
00:43:16,280 --> 00:43:16,720
We did it Lex!
647
00:43:16,860 --> 00:43:19,500
I will just celebrate until the alien is
off the board.
648
00:43:20,020 --> 00:43:20,400
Oh, here.
649
00:43:20,580 --> 00:43:22,400
Brought you a doughnut from Doe's Holes.
650
00:43:22,720 --> 00:43:24,240
New shop in Park Ridge, at home place.
651
00:43:24,720 --> 00:43:25,860
It's a fake message.
652
00:43:26,560 --> 00:43:27,940
A stroke of genius.
653
00:43:28,040 --> 00:43:28,820
It's not fake.
654
00:43:28,960 --> 00:43:30,520
He is here to kill us.
655
00:43:31,040 --> 00:43:31,736
I knew it.
656
00:43:31,760 --> 00:43:32,940
We have Superman's fortress.
657
00:43:33,060 --> 00:43:35,160
I hope to get the knowledge to help
destroy him.
658
00:43:35,420 --> 00:43:38,040
Little did I know, his own parents would
be providing it.
659
00:43:38,700 --> 00:43:39,820
Oh, my boy.
660
00:43:39,960 --> 00:43:40,280
Right?
661
00:43:40,740 --> 00:43:40,940
Yeah.
662
00:43:41,320 --> 00:43:43,480
I'm thinking of opening one in my half of
Jahanpour.
663
00:43:50,880 --> 00:43:51,880
Four.
664
00:43:53,180 --> 00:43:53,180
Four.
665
00:43:53,800 --> 00:43:54,800
What happened?
666
00:43:54,920 --> 00:43:58,100
I tried to protect Superman.
667
00:44:03,800 --> 00:44:05,160
How did Luthor get in here?
668
00:44:05,460 --> 00:44:06,620
It's keyed into my DNA.
669
00:44:07,580 --> 00:44:10,180
Must protect Superman.
670
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
Four.
671
00:44:14,360 --> 00:44:16,520
I'm sorry, my friend.
672
00:44:29,160 --> 00:44:30,160
Krypto?
673
00:44:35,660 --> 00:44:36,660
Krypto?
674
00:44:43,200 --> 00:44:45,480
Lex, i tried to stop him!
675
00:44:45,480 --> 00:44:46,000
It's fine Heather.
676
00:44:46,040 --> 00:44:48,080
Superman, we finally meet.
677
00:44:49,060 --> 00:44:49,760
Where's the dog?
678
00:44:50,780 --> 00:44:51,260
Dog?
679
00:44:51,520 --> 00:44:52,280
The dog, Luthor!
680
00:44:52,320 --> 00:44:53,120
You took the dog!
681
00:44:53,180 --> 00:44:54,937
That's right, you get all of this.
682
00:44:59,080 --> 00:45:00,300
Where's the dog?
683
00:45:01,400 --> 00:45:05,320
I have no clue what you're talking about.
684
00:45:09,430 --> 00:45:10,430
He's just a dog.
685
00:45:10,770 --> 00:45:12,450
I don't know what dog you're talking
about.
686
00:45:12,474 --> 00:45:14,474
...Ugly dog, in a cape..
687
00:45:14,940 --> 00:45:15,940
What did you say?
688
00:45:17,800 --> 00:45:18,830
I didn't say anything.
689
00:45:19,230 --> 00:45:20,030
You heard what he said!
690
00:45:20,051 --> 00:45:25,850
I mean, it seems to me that the only rabid
animal around here is Superman.
691
00:45:26,690 --> 00:45:29,179
Ever since the discovery
of the Kryptonian's
692
00:45:29,191 --> 00:45:31,470
master plan, he's
gone off the deep end.
693
00:45:31,650 --> 00:45:32,290
Thoughts, Chris?
694
00:45:32,450 --> 00:45:34,170
Can't say I'm surprised, Cleavis.
695
00:45:34,830 --> 00:45:37,810
It's guys like this, they always got a
whole bunch of dark, ugly secrets.
696
00:45:37,870 --> 00:45:39,310
What do you mean, guys like this?
697
00:45:39,590 --> 00:45:41,090
Thinks is better than everybody else.
698
00:45:42,030 --> 00:45:45,670
Makes us declarations against killing
people unless it's absolutely necessary.
699
00:45:46,290 --> 00:45:47,290
Really, dude?
700
00:45:47,620 --> 00:45:48,761
It kind of sounds like
you're trying to make
701
00:45:48,785 --> 00:45:50,770
the guys who are a
little more edgy than you.
702
00:45:50,950 --> 00:45:52,270
Like jerks, you know what I mean?
703
00:45:52,300 --> 00:45:57,160
A lot of these guys, these heroes from the
magazines are obsessed with me.
704
00:45:57,370 --> 00:45:58,930
Because I'm more jacked than they are.
705
00:45:59,530 --> 00:46:00,650
They know it.
706
00:46:04,440 --> 00:46:05,470
You have a dog?
707
00:46:06,590 --> 00:46:07,590
No, not really.
708
00:46:07,625 --> 00:46:10,050
It's more of a foster situation.
709
00:46:17,140 --> 00:46:18,140
Coco.
710
00:46:24,940 --> 00:46:26,700
You were out there helping them?
711
00:46:30,460 --> 00:46:33,660
Oh, no, that's just some dimensional imp.
712
00:46:34,350 --> 00:46:36,520
They've got that handled, I was looking
for the dog.
713
00:46:44,200 --> 00:46:45,200
You okay?
714
00:46:46,440 --> 00:46:48,300
The footage is not what it looks like,
Lois.
715
00:46:49,940 --> 00:46:50,940
Okay.
716
00:46:51,040 --> 00:46:53,554
The ship my parents sent
me in was damaged in transit,
717
00:46:53,578 --> 00:46:56,021
so I only ever heard the
first part of the message.
718
00:46:57,370 --> 00:46:59,600
And I believed I knew how it ended.
719
00:47:00,730 --> 00:47:05,380
That my parents had sent me here to serve
the people of Earth and to be a good man.
720
00:47:08,020 --> 00:47:09,840
I'm not here to rule over anybody,
Lois.
721
00:47:10,860 --> 00:47:12,360
I never thought you were.
722
00:47:12,860 --> 00:47:14,640
Even for a moment, Clark.
723
00:47:23,970 --> 00:47:24,990
Oh, that's really good.
724
00:47:27,800 --> 00:47:28,800
I'm sorry before.
725
00:47:30,040 --> 00:47:31,040
Me too.
726
00:47:31,780 --> 00:47:33,080
But we're bound to though.
727
00:47:33,780 --> 00:47:35,000
We're so different.
728
00:47:36,300 --> 00:47:41,420
I was just some punk rock kid from Baker
Line and you're Superman.
729
00:47:42,200 --> 00:47:42,760
I'm punk rock.
730
00:47:43,100 --> 00:47:44,200
You are not punk rock.
731
00:47:44,240 --> 00:47:47,800
I like the Stranglefellows and the PODs
and the Mighty Crabjoys.
732
00:47:47,880 --> 00:47:49,360
Those are pop radio bands.
733
00:47:49,500 --> 00:47:50,500
They're not punk rock.
734
00:47:50,720 --> 00:47:52,720
The Mighty Crabjoys suck.
735
00:47:53,380 --> 00:47:55,160
Okay, well, a lot of people love them.
736
00:47:58,280 --> 00:48:00,220
My point is I question everything.
737
00:48:00,700 --> 00:48:01,700
And everyone.
738
00:48:03,550 --> 00:48:09,780
You trust everyone and think everyone
you've ever met is, like, beautiful.
739
00:48:14,450 --> 00:48:15,930
Maybe that's the real punk rock.
740
00:48:27,480 --> 00:48:30,980
Lois, what did you mean when you said that
you knew this would never work?
741
00:48:34,060 --> 00:48:35,160
I don't know.
742
00:48:41,260 --> 00:48:42,260
I gotta go.
743
00:48:42,480 --> 00:48:46,557
The DOJ has a warrant out for my arrest,
so I'm gonna turn myself in.
744
00:48:46,581 --> 00:48:47,581
Wait, what?
745
00:48:48,140 --> 00:48:48,540
Why?
746
00:48:49,160 --> 00:48:51,080
Maybe they'll take me wherever they took
the dog.
747
00:48:51,280 --> 00:48:52,516
I don't know how else to find him.
748
00:48:52,540 --> 00:48:53,540
It's a dog.
749
00:48:53,700 --> 00:48:58,140
Yeah, he's not even a very good one,
but he's out there alone.
750
00:48:59,100 --> 00:49:00,380
And he's probably scared.
751
00:49:17,040 --> 00:49:19,040
I love you, Lois
752
00:49:20,180 --> 00:49:22,660
I probably should have told you that a
long time ago.
753
00:49:41,200 --> 00:49:42,200
Is that necessary?
754
00:49:42,920 --> 00:49:44,440
I'm coming in on my own accord.
755
00:49:46,220 --> 00:49:48,380
No one read me my rights.
756
00:49:48,840 --> 00:49:51,900
Of course the side of those rights don't
apply to extraterrestrial organisms.
757
00:49:52,520 --> 00:49:55,281
Therefore, at this point, Superman,
you don't have any rights to read.
758
00:49:55,680 --> 00:49:58,856
The government is very well aware of the
potential limitations detaining you.
759
00:49:58,880 --> 00:50:02,560
So we've outsourced your confinement and
your interrogation of Planet Watch.
760
00:50:02,780 --> 00:50:03,780
Planet Watch.
761
00:50:04,860 --> 00:50:05,940
I'm sorry about this.
762
00:51:13,180 --> 00:51:14,460
Twice in two days.
763
00:51:14,680 --> 00:51:15,680
What a pleasure.
764
00:51:16,260 --> 00:51:17,260
Luthor.
765
00:51:17,960 --> 00:51:20,420
Your obsession with me is getting a little
creepy.
766
00:51:20,720 --> 00:51:21,440
Don't worry.
767
00:51:21,740 --> 00:51:23,300
Tall, dark, and martian isn't my type.
768
00:51:23,640 --> 00:51:24,160
Kryptonian.
769
00:51:24,360 --> 00:51:25,360
Yes, same diff.
770
00:51:34,040 --> 00:51:35,040
Where are we?
771
00:51:35,560 --> 00:51:36,580
A pocket universe.
772
00:51:37,280 --> 00:51:39,460
I replicated the Big Bang with a Luther
Corp.
773
00:51:39,500 --> 00:51:42,857
Mega collider tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
774
00:51:42,881 --> 00:51:46,173
I'm able to access it
from multiple dimensional
775
00:51:46,185 --> 00:51:48,801
portals I've set up
around the globe.
776
00:51:49,200 --> 00:51:52,265
Rex, the metahuman known
as the Element Man, has
777
00:51:52,289 --> 00:51:55,181
been called into service
for a specific purpose.
778
00:51:55,640 --> 00:51:59,159
He can metamorphose
into any known substance,
779
00:51:59,171 --> 00:52:02,241
even substances
foreign to this planet.
780
00:52:07,680 --> 00:52:08,680
Like...
781
00:52:10,700 --> 00:52:11,700
Kryptonite.
782
00:52:14,740 --> 00:52:19,060
Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border.
783
00:52:19,740 --> 00:52:20,795
Superman's been out
of commission less than
784
00:52:20,819 --> 00:52:23,141
a day and already
Boravia's pulling this crap?
785
00:52:23,940 --> 00:52:24,100
Right?
786
00:52:24,480 --> 00:52:24,760
What?
787
00:52:25,480 --> 00:52:29,040
Sorry, I'm trying to figure out how Lex
Luthor's connected to all this.
788
00:52:29,380 --> 00:52:30,140
How's that a mystery?
789
00:52:30,320 --> 00:52:31,960
Luthor Corp sells arms to Boravia.
790
00:52:32,040 --> 00:52:35,080
Boravia goes to war, Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
791
00:52:35,900 --> 00:52:36,140
Nope.
792
00:52:36,820 --> 00:52:37,020
No?
793
00:52:37,440 --> 00:52:38,440
Uh-uh.
794
00:52:39,080 --> 00:52:40,700
I have a connection at Boda Bank.
795
00:52:40,820 --> 00:52:43,940
Boda handles the transactions between
Luthor Corp and Boravia.
796
00:52:44,165 --> 00:52:46,806
Yes, Luthor Corp sold them
approximately $80 billion worth
797
00:52:46,830 --> 00:52:51,800
of arms, but for those arms,
Boravia paid only $1.625 billion.
798
00:52:52,240 --> 00:52:53,600
So Luthor gave them arms for free?
799
00:52:54,020 --> 00:52:54,440
For what?
800
00:52:54,720 --> 00:52:58,800
That's the $78,375,000,000 question.
801
00:52:58,820 --> 00:53:00,436
Have you found out where they're holding
Superman?
802
00:53:00,460 --> 00:53:01,820
No one in the government will say.
803
00:53:02,240 --> 00:53:04,483
Luthor seems to be
working to disable Superman
804
00:53:04,507 --> 00:53:07,260
just so he can't stop
the invasion of Jarnport.
805
00:53:07,700 --> 00:53:08,700
Why?
806
00:53:09,020 --> 00:53:10,557
That's way too much sugar, Lois.
807
00:53:10,581 --> 00:53:12,800
I party like a rock star, choir boy.
808
00:53:13,360 --> 00:53:15,060
Still can't hide the taste of petroleum.
809
00:53:15,740 --> 00:53:16,740
God.
810
00:53:22,640 --> 00:53:24,240
You are a asshole Jimmy!!
811
00:53:32,240 --> 00:53:34,120
Lex is holding Superman in a pocket
universe.
812
00:53:34,420 --> 00:53:34,960
A what?
813
00:53:35,400 --> 00:53:37,836
I don't know what a pocket universe is,
neither does my source.
814
00:53:37,860 --> 00:53:39,901
They don't know
anything about anything,
815
00:53:39,925 --> 00:53:42,160
really, but for sure he's
in a pocket universe.
816
00:53:42,320 --> 00:53:43,320
Who's your source?
817
00:53:43,380 --> 00:53:45,980
I can't say, but you owe me.
818
00:53:46,440 --> 00:53:47,440
Big time.
819
00:53:50,540 --> 00:53:52,500
Like... I can't even tell you how big.
820
00:53:55,500 --> 00:53:57,700
I love you, Jimmy Olsen.
821
00:53:57,880 --> 00:53:58,320
I love you.
822
00:53:58,440 --> 00:53:59,600
Love you.
823
00:54:02,240 --> 00:54:04,240
Do we meet?
824
00:54:12,530 --> 00:54:15,470
These are my monkey bots here, farming
outrage 24-7.
825
00:54:15,770 --> 00:54:17,270
Trashing you online.
826
00:54:17,790 --> 00:54:18,790
#Supershit.
827
00:54:21,400 --> 00:54:23,400
You must be dumb to support him
828
00:54:23,424 --> 00:54:25,424
This asshole wants to kill us
829
00:54:29,500 --> 00:54:30,800
Krypto!
830
00:54:32,990 --> 00:54:35,170
Well, how do you contain a superdog?
831
00:54:36,490 --> 00:54:38,790
You beam super squirrels into its brain.
832
00:54:40,210 --> 00:54:46,530
We'll learn what we can, and we'll put the
varmint down.
833
00:54:46,554 --> 00:54:48,054
It will definitely be painful.
834
00:54:52,000 --> 00:54:54,200
This is our private corectional institution.
835
00:54:55,040 --> 00:54:57,937
Most cells are rented out
to governments who want to
836
00:54:57,961 --> 00:55:01,700
keep their incarcerations
of political agitators private.
837
00:55:02,220 --> 00:55:04,640
Others have more personal transgressions.
838
00:55:05,220 --> 00:55:07,120
Florent wrote a blog about me.
839
00:55:07,260 --> 00:55:10,460
There are a few things I hate more than
petty ex-girlfriends.
840
00:55:11,820 --> 00:55:13,077
You wouldn't be telling me any of this.
841
00:55:13,101 --> 00:55:15,382
Do you have any questions we ever plan on
letting you out?
842
00:55:15,460 --> 00:55:16,460
No.
843
00:55:17,200 --> 00:55:19,520
You'd be terminated already if it was up
to me.
844
00:55:19,900 --> 00:55:22,660
But first, the government has some
questions they want answered.
845
00:55:25,100 --> 00:55:27,420
Rex, look who it is.
846
00:55:37,420 --> 00:55:39,622
You be sure to keep
guest in check, old Joseph
847
00:55:39,646 --> 00:55:41,701
certainly wouldn't
want it any other way.
848
00:55:42,760 --> 00:55:44,900
I'll be back tomorrow to get the answers
we need.
849
00:56:08,690 --> 00:56:09,130
Hi.
850
00:56:09,690 --> 00:56:09,987
Hey.
851
00:56:10,011 --> 00:56:12,579
Oh, sorry we had to meet
here, but Lex has always
852
00:56:12,603 --> 00:56:15,050
tracks us in traffic cameras
so he knows where I am.
853
00:56:15,190 --> 00:56:17,366
I really don't understand why you're
staying in that relationship.
854
00:56:17,390 --> 00:56:18,763
There's even a point
to tell me about all his
855
00:56:18,787 --> 00:56:21,271
ex-girlfriends he had in
prison in his pocket universe.
856
00:56:21,470 --> 00:56:21,710
What?
857
00:56:21,870 --> 00:56:22,870
Right?
858
00:56:22,990 --> 00:56:23,990
How's your mom?
859
00:56:24,070 --> 00:56:24,590
My mom?
860
00:56:24,890 --> 00:56:25,710
Oh, I love her so much.
861
00:56:25,750 --> 00:56:28,030
I think of her as my mom even more than my
own mother.
862
00:56:28,150 --> 00:56:32,130
Oh, she feels the same way from the one
time that you guys met.
863
00:56:32,650 --> 00:56:33,770
So hey, okay.
864
00:56:35,280 --> 00:56:38,350
There seems to be some sort of connection
between Boravia and your boyfriend.
865
00:56:39,020 --> 00:56:41,350
I'm not clear on what... what's wrong.
866
00:56:42,370 --> 00:56:43,370
What's wrong?
867
00:56:43,530 --> 00:56:45,530
I thought you wanted to see me,
Jimmy.
868
00:56:45,790 --> 00:56:49,550
I do, but Eve, how could I even really see
you with Lex still in the picture?
869
00:56:49,730 --> 00:56:51,610
You're just trying to get information out
of me.
870
00:56:51,750 --> 00:56:52,826
I swear to God that's not it.
871
00:56:52,850 --> 00:56:55,404
I just know that if I could
get some real dirt on him
872
00:56:55,428 --> 00:56:57,571
then maybe the two of us
could... Be together again?
873
00:57:03,050 --> 00:57:04,050
Yeah.
874
00:57:05,650 --> 00:57:08,467
But you said my toes look like someone
spilled shrimp cocktail on the floor.
875
00:57:08,491 --> 00:57:09,710
You have unconventional toes.
876
00:57:09,930 --> 00:57:10,390
Who cares?
877
00:57:10,610 --> 00:57:13,210
There's other parts of you that people
would find very attractive.
878
00:57:13,690 --> 00:57:15,450
Lex tortured a dog the other day.
879
00:57:16,190 --> 00:57:17,190
Jesus Christ!
880
00:57:17,470 --> 00:57:17,910
I know.
881
00:57:18,230 --> 00:57:18,970
I have to go.
882
00:57:19,130 --> 00:57:22,290
Eve, please see what you can find out.
883
00:57:23,570 --> 00:57:24,050
Okay.
884
00:57:24,250 --> 00:57:24,710
Yes!
885
00:57:25,170 --> 00:57:26,170
Yes!
886
00:57:30,470 --> 00:57:31,860
I'm putting them in my pocket.
887
00:57:43,730 --> 00:57:45,410
Joseph, he's your son?
888
00:57:45,450 --> 00:57:47,090
Don't talk to me.
889
00:57:47,450 --> 00:57:48,450
Please.
890
00:57:50,190 --> 00:57:54,647
I think i can get over there and get him
if ... if you'd stop with the kryptonite.
891
00:57:54,671 --> 00:57:56,030
There's no way out of here, okay?
892
00:57:56,750 --> 00:57:57,650
There's always a way.
893
00:57:57,690 --> 00:57:58,690
I said don't talk to me!
894
00:58:03,170 --> 00:58:04,630
Don't talk to me!
895
00:58:13,575 --> 00:58:15,575
So what do you want me to do?
896
00:58:15,600 --> 00:58:16,660
Where's the creamer?
897
00:58:16,860 --> 00:58:18,760
On the counter where it always is.
898
00:58:18,920 --> 00:58:20,580
He's in your group, right?
899
00:58:20,940 --> 00:58:22,520
The... what's it called again?
900
00:58:22,740 --> 00:58:23,780
The Justice Gang!
901
00:58:23,980 --> 00:58:24,280
No.
902
00:58:24,480 --> 00:58:25,277
We're not called that.
903
00:58:25,301 --> 00:58:26,820
Your name is Mr. Terrific.
904
00:58:26,920 --> 00:58:28,596
You don't get a vote with a name like
that.
905
00:58:28,620 --> 00:58:30,480
I also voted against it.
906
00:58:30,580 --> 00:58:30,960
Yes.
907
00:58:31,100 --> 00:58:33,320
And as leader, I get tiebreaker.
908
00:58:33,500 --> 00:58:35,140
No, Superman is not officially a member.
909
00:58:35,300 --> 00:58:36,416
Because you don't want him to vote.
910
00:58:36,440 --> 00:58:37,260
You know which way that would go.
911
00:58:37,420 --> 00:58:37,920
Shut up.
912
00:58:38,000 --> 00:58:38,420
He's kidding.
913
00:58:38,600 --> 00:58:41,440
So how do you even know Superman anyway?
914
00:58:43,250 --> 00:58:44,260
I just do.
915
00:58:44,700 --> 00:58:46,140
So you know about the hypno glasses?
916
00:58:46,340 --> 00:58:47,120
Now she does.
917
00:58:47,260 --> 00:58:50,560
Well, I'm not saying who he is just that
he wears hypno glasses.
918
00:58:50,920 --> 00:58:52,160
They make his face terrific.
919
00:58:52,280 --> 00:58:52,857
How do they work?
920
00:58:52,881 --> 00:58:55,063
They make his face
look different in your brain
921
00:58:55,087 --> 00:58:57,300
when he wears them so
that you know who he is?
922
00:58:57,440 --> 00:58:57,600
Yes.
923
00:58:57,740 --> 00:58:58,820
I know this, first of all.
924
00:58:58,900 --> 00:59:00,196
But second of all,
you really shouldn't be
925
00:59:00,220 --> 00:59:03,121
telling me this in case
I don't know who he is.
926
00:59:03,270 --> 00:59:04,400
So you know he's Clark Kent?
927
00:59:04,720 --> 00:59:05,860
Oh my god.
928
00:59:05,920 --> 00:59:07,420
Why does he trust everyone?
929
00:59:07,620 --> 00:59:08,320
He doesn't.
930
00:59:08,380 --> 00:59:10,840
Just us because we are also of the cloth.
931
00:59:12,320 --> 00:59:13,340
Of the cloth?
932
00:59:15,630 --> 00:59:17,120
What are we gonna do?
933
00:59:17,340 --> 00:59:18,040
About what?
934
00:59:18,200 --> 00:59:18,657
Superman!
935
00:59:18,681 --> 00:59:20,237
He's your friend!
936
00:59:20,261 --> 00:59:22,420
Some friend came here to rule over me?
937
00:59:22,520 --> 00:59:24,600
It would be difficult to find him.
938
00:59:24,940 --> 00:59:27,920
I put nanobot GPS trackers into Superman's
bloodstream.
939
00:59:28,580 --> 00:59:32,337
You can see where his trail ends abruptly
right here at Fort Kramer, a dormant
940
00:59:32,361 --> 00:59:34,460
military post across the river about ten
miles down.
941
00:59:34,840 --> 00:59:37,100
Even if he was dead, those trackers would
still be there.
942
00:59:37,520 --> 00:59:39,891
So all this leads me to
believe, as your article
943
00:59:39,915 --> 00:59:42,201
surmised, he really
is a pocket universe.
944
00:59:42,940 --> 00:59:45,900
You put nanobot GPS trackers in your
friend's bloodstream?
945
00:59:46,060 --> 00:59:47,140
Oh, I do that to everybody.
946
00:59:48,190 --> 00:59:49,140
So, okay, come on.
947
00:59:49,200 --> 00:59:50,400
Let's go to Fort Kramer then.
948
00:59:50,740 --> 00:59:52,460
The four of us and find out what's going
on.
949
00:59:52,540 --> 00:59:54,220
And then do what?
950
00:59:55,600 --> 00:59:56,600
Save him.
951
00:59:57,180 --> 01:00:00,320
You want to break a federally incarcerated
prisoner out of jail?
952
01:00:00,600 --> 01:00:02,290
Look, I think this is
being done to keep him
953
01:00:02,314 --> 01:00:04,220
from interfering with
the Boravian invasion.
954
01:00:04,360 --> 01:00:05,100
No, you look.
955
01:00:05,140 --> 01:00:06,640
I'm a Green Lantern lady.
956
01:00:06,700 --> 01:00:09,436
That means I took a vow not to get
involved in politics.
957
01:00:09,460 --> 01:00:10,540
Oh, that's part of the vow?
958
01:00:10,760 --> 01:00:11,760
It's implied.
959
01:00:11,880 --> 01:00:12,040
Yeah.
960
01:00:12,240 --> 01:00:13,260
An implied vow?
961
01:00:13,400 --> 01:00:15,857
Every time there's something he doesn't
want to do, he says it's part of some vow.
962
01:00:15,881 --> 01:00:18,118
Oh, I swear to God, I'm
two seconds away from
963
01:00:18,142 --> 01:00:21,221
forming a giant hammer
and beating a boat today.
964
01:00:21,800 --> 01:00:25,080
Is Supe's here to take over the world,
I don't know, probably not.
965
01:00:25,340 --> 01:00:27,860
But the risk is just not worth the beef
between the U.S.
966
01:00:28,040 --> 01:00:29,300
government and the Justice Gang.
967
01:00:29,420 --> 01:00:32,740
Not our name makes it sound like cowboys,
but I agree with the rest.
968
01:00:34,020 --> 01:00:37,000
See, you're just going to let your friend
rot in the pocket universe.
969
01:00:50,400 --> 01:00:52,760
That haircut should be against your vows.
970
01:00:53,020 --> 01:00:54,020
That what?
971
01:00:54,620 --> 01:00:55,900
That what should be what?
972
01:00:56,600 --> 01:01:00,000
I'll have you know, 348 chicks say
otherwise.
973
01:01:06,110 --> 01:01:07,110
Hey.
974
01:01:09,950 --> 01:01:10,390
What?
975
01:01:10,930 --> 01:01:13,250
I'm not saying we're going to save him,
but...
976
01:01:13,890 --> 01:01:15,524
I think we can at least
check out what's going on
977
01:01:15,548 --> 01:01:17,388
with your boyfriend
with this foreign criminal.
978
01:01:17,510 --> 01:01:18,510
He's not.
979
01:01:19,230 --> 01:01:20,490
We're just seeing each other.
980
01:01:21,850 --> 01:01:22,850
Thanks.
981
01:01:23,030 --> 01:01:24,030
You want me to drive?
982
01:01:26,170 --> 01:01:27,170
We'll take my ride.
983
01:01:47,000 --> 01:01:50,860
You have a flying saucer, but you couldn't
get a faster garage door?
984
01:01:52,100 --> 01:01:53,260
I haven't worked on that yet.
985
01:01:54,720 --> 01:01:56,800
I'm not even sure how I feel, honestly.
986
01:01:57,480 --> 01:01:58,480
What?
987
01:01:59,020 --> 01:02:00,020
That Clark.
988
01:02:00,560 --> 01:02:01,720
He's not my boyfriend.
989
01:02:02,020 --> 01:02:04,157
We've actually just been seeing each other
for a couple months now.
990
01:02:04,181 --> 01:02:05,216
Yeah, maybe just to be clear.
991
01:02:05,240 --> 01:02:06,620
I'm not into people's emotions.
992
01:02:06,940 --> 01:02:07,940
Yeah, no, totally.
993
01:02:08,860 --> 01:02:09,940
I'm just thinking out loud.
994
01:02:10,440 --> 01:02:12,637
I was going to break up with him,
actually.
995
01:02:12,661 --> 01:02:16,660
We had this huge fight, and he told me he
loved me, and it just didn't...
996
01:02:25,550 --> 01:02:27,190
Q&A time, alien!
997
01:02:31,880 --> 01:02:33,740
Today we have a special guest.
998
01:02:35,764 --> 01:02:37,764
I'm familiar with him
999
01:02:39,020 --> 01:02:42,360
And the smell of his piss as we flew
across the desert.
1000
01:02:42,760 --> 01:02:44,040
That is a lie!
1001
01:02:44,100 --> 01:02:44,980
No, not Vasil.
1002
01:02:45,040 --> 01:02:46,440
He's just here as an observer.
1003
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
Mali
1004
01:02:51,141 --> 01:02:52,680
Now, the U.S. government
1005
01:02:53,380 --> 01:02:55,880
has a few questions for you.
1006
01:02:56,220 --> 01:02:57,500
Luthor, I barely know him.
1007
01:02:57,680 --> 01:02:59,060
He gave me food one time.
1008
01:02:59,960 --> 01:03:02,460
Who are you working with here on Earth?
1009
01:03:02,860 --> 01:03:04,620
I'm not working with anyone, Luther.
1010
01:03:04,940 --> 01:03:06,020
Tell him nothing, Superman.
1011
01:03:06,460 --> 01:03:07,580
I have no family or nothing.
1012
01:03:07,820 --> 01:03:08,540
Luthor, don't do this.
1013
01:03:08,580 --> 01:03:10,860
You eating my food was a great honor,
Superman.
1014
01:03:12,760 --> 01:03:14,600
Got lucky on that one.
1015
01:03:16,280 --> 01:03:17,360
No, Luther, don't do this.
1016
01:03:17,640 --> 01:03:17,817
Please.
1017
01:03:17,841 --> 01:03:19,997
Let's try another question, don't we,
Superman?
1018
01:03:20,021 --> 01:03:23,217
Who raised you as a child?
1019
01:03:23,241 --> 01:03:24,680
I believe in you, Superman.
1020
01:03:24,420 --> 01:03:25,360
Don't tell him nothing!
1021
01:03:35,520 --> 01:03:37,360
I didn't imagine that would go so quickly.
1022
01:03:43,500 --> 01:03:44,500
Mr. Handsome.
1023
01:03:46,240 --> 01:03:49,861
I'll be back later with someone else
you've chatted with and I'll kill them too.
1024
01:03:49,920 --> 01:03:52,880
Maybe that reporter you always do
interviews with.
1025
01:03:53,700 --> 01:03:55,400
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1026
01:04:07,550 --> 01:04:09,630
No, no, no, no.
1027
01:04:39,200 --> 01:04:40,300
Restricted area!
1028
01:04:40,760 --> 01:04:41,760
Get back in your vehicle.
1029
01:04:41,784 --> 01:04:43,784
Get out of here!
1030
01:04:45,800 --> 01:04:47,800
Hey, you seeing this guy?
1031
01:04:49,250 --> 01:04:50,250
Hey!
1032
01:04:51,490 --> 01:04:53,091
Um... That's his path.
1033
01:04:53,190 --> 01:04:54,630
DNA trail leads to that tent.
1034
01:04:55,550 --> 01:04:57,030
Isn't that one of those Justice guys?
1035
01:04:57,150 --> 01:04:58,270
It's the smart one.
1036
01:04:58,870 --> 01:04:59,130
Hey!
1037
01:04:59,770 --> 01:05:01,147
You heard the man!
1038
01:05:01,171 --> 01:05:04,870
I am giving you one last chance to talk!
1039
01:05:05,190 --> 01:05:07,530
I was just about to say the same to you.
1040
01:05:08,010 --> 01:05:09,010
Come on!
1041
01:05:44,510 --> 01:05:52,510
Come on, come on, come on!
1042
01:06:12,290 --> 01:06:13,290
Holy shit.
1043
01:06:23,530 --> 01:06:24,530
Unbelievable.
1044
01:06:25,350 --> 01:06:27,290
That jackass did create a pocket universe.
1045
01:06:28,310 --> 01:06:29,430
And that's his path.
1046
01:06:30,790 --> 01:06:34,350
For creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1047
01:06:34,390 --> 01:06:37,107
you will have a black hole where Earth
used to be.
1048
01:06:37,131 --> 01:06:39,170
And every time you
enter or exit, you risk
1049
01:06:39,194 --> 01:06:42,031
tearing a hole into
the fabric of reality.
1050
01:06:42,410 --> 01:06:43,410
You're kidding.
1051
01:06:43,890 --> 01:06:46,410
It's the type of reckless science looks
Luther specializes in.
1052
01:06:47,030 --> 01:06:48,030
What are they doing?
1053
01:06:48,710 --> 01:06:49,990
They're trying to hack it.
1054
01:06:50,790 --> 01:06:52,490
So I guess you decided to help.
1055
01:06:53,990 --> 01:06:55,890
Only because it will piss off Green
Lantern.
1056
01:06:58,650 --> 01:06:59,650
Thanks.
1057
01:07:07,130 --> 01:07:09,390
He just killed that poor guy.
1058
01:07:11,400 --> 01:07:13,400
His name was Malek.
1059
01:07:17,350 --> 01:07:21,110
I didn't do anything...
1060
01:07:23,760 --> 01:07:25,080
You said you can get to my son, right?
1061
01:08:03,120 --> 01:08:04,580
Why are you still gross looking?
1062
01:08:05,440 --> 01:08:06,460
I don't know.
1063
01:08:10,220 --> 01:08:11,220
It must be the sun.
1064
01:08:12,400 --> 01:08:13,260
What sun?
1065
01:08:13,380 --> 01:08:14,380
There's no sun here.
1066
01:08:14,440 --> 01:08:15,440
That's the problem.
1067
01:08:15,500 --> 01:08:16,500
I need to heal.
1068
01:08:17,160 --> 01:08:19,240
I get my powers from the yellow sun.
1069
01:08:20,040 --> 01:08:21,500
Just give me a second.
1070
01:08:30,720 --> 01:08:31,720
Hell yeah.
1071
01:08:32,180 --> 01:08:33,180
We're in.
1072
01:08:52,740 --> 01:08:54,740
A negative proton river.
1073
01:08:58,340 --> 01:09:00,140
Do we reppel?
1074
01:09:00,164 --> 01:09:01,326
Reppel?
1075
01:09:01,350 --> 01:09:03,950
Where am I going to get the gear to reppel
into a pocket universe?
1076
01:09:04,370 --> 01:09:04,670
I don't know.
1077
01:09:04,770 --> 01:09:06,790
Maybe it comes out of your circles or
something.
1078
01:09:07,190 --> 01:09:07,590
Circles?
1079
01:09:07,870 --> 01:09:08,130
What?
1080
01:09:08,390 --> 01:09:08,910
T spheres.
1081
01:09:09,350 --> 01:09:09,710
Okay.
1082
01:09:09,950 --> 01:09:10,586
They're three dimensional.
1083
01:09:10,610 --> 01:09:11,610
Circles are flat.
1084
01:09:11,950 --> 01:09:12,950
Sorry.
1085
01:09:15,230 --> 01:09:16,230
Unbelievable.
1086
01:09:16,850 --> 01:09:18,906
This place is filthy with black hole
vortexes.
1087
01:09:18,930 --> 01:09:21,590
And that anti-proton river will tear us
apart in seconds.
1088
01:09:21,830 --> 01:09:23,190
We cannot go in ourselves.
1089
01:09:24,870 --> 01:09:25,870
Copy.
1090
01:09:26,950 --> 01:09:27,950
I can't make a sun.
1091
01:09:29,090 --> 01:09:29,410
I know.
1092
01:09:29,710 --> 01:09:32,670
I can only make something kind of like a
sun.
1093
01:09:33,330 --> 01:09:33,430
What?
1094
01:09:34,110 --> 01:09:35,110
All right.
1095
01:09:36,050 --> 01:09:36,490
Okay.
1096
01:09:36,810 --> 01:09:38,010
We've got hydrogen.
1097
01:09:38,910 --> 01:09:39,910
And we've got etherium.
1098
01:09:40,890 --> 01:09:41,890
And we've got helium.
1099
01:09:42,650 --> 01:09:43,750
What are you doing?
1100
01:09:44,050 --> 01:09:44,410
Hey!
1101
01:09:44,590 --> 01:09:44,950
Hey!
1102
01:09:44,990 --> 01:09:45,990
No, no, stop!
1103
01:09:46,370 --> 01:09:46,610
Enough!
1104
01:09:46,790 --> 01:09:48,186
You're going to get all of us in trouble!
1105
01:09:48,210 --> 01:09:48,870
What are you doing?
1106
01:09:49,130 --> 01:09:49,410
Hey!
1107
01:09:50,030 --> 01:09:51,327
He's doing something in here!
1108
01:09:51,351 --> 01:09:52,351
George!
1109
01:09:52,490 --> 01:09:52,930
George!
1110
01:09:53,070 --> 01:09:54,070
He's doing something!
1111
01:09:54,470 --> 01:09:56,870
You are not going to take my credit
for this, officer!
1112
01:09:57,090 --> 01:09:58,210
You belong behind the bar!
1113
01:09:58,270 --> 01:09:59,870
We're not getting a credit from you!
1114
01:10:49,820 --> 01:10:50,820
You've saved him.
1115
01:10:51,280 --> 01:10:53,020
I can't carry him when I change forms.
1116
01:11:06,400 --> 01:11:07,600
Krypto!
Stop!
1117
01:11:07,600 --> 01:11:09,600
You are going to smother the baby!
1118
01:11:11,120 --> 01:11:11,680
What do you see?
1119
01:11:12,060 --> 01:11:13,060
Did you find him?
1120
01:11:13,320 --> 01:11:14,320
Oh, my God!
1121
01:11:14,780 --> 01:11:15,840
What is that?
1122
01:11:16,000 --> 01:11:17,280
The portal's been open too long.
1123
01:11:17,620 --> 01:11:19,260
We can't stand here much longer.
1124
01:11:22,100 --> 01:11:22,880
Oh, no.
1125
01:11:22,890 --> 01:11:23,790
You look like shit.
1126
01:11:23,820 --> 01:11:24,820
I'm fine.
1127
01:11:24,980 --> 01:11:26,857
I think we need to get to those portals up
there.
1128
01:11:26,881 --> 01:11:27,881
Uh, right.
1129
01:11:28,280 --> 01:11:30,100
How do we... port them?
1130
01:11:30,460 --> 01:11:31,980
I don't know, but we'll figure it out.
1131
01:11:35,660 --> 01:11:36,660
Joey!
1132
01:11:59,540 --> 01:12:01,540
Kill him!
He's still weak.
1133
01:12:09,200 --> 01:12:11,200
Allright freak, nice and slow.
1134
01:12:11,224 --> 01:12:12,624
Back in the cage.
1135
01:12:13,850 --> 01:12:15,410
What are you going to do, squash us?
1136
01:12:16,350 --> 01:12:16,590
Yes?
1137
01:12:17,290 --> 01:12:18,850
With... with my amonic acid.
1138
01:12:43,740 --> 01:12:45,440
Do you have him?
1139
01:12:45,440 --> 01:12:46,440
Hot damn!
1140
01:12:46,680 --> 01:12:47,000
What?
1141
01:12:47,640 --> 01:12:48,740
That's a flying dog.
1142
01:12:51,580 --> 01:12:52,060
Uh-oh.
1143
01:12:52,400 --> 01:12:53,400
What?
1144
01:12:54,660 --> 01:12:55,397
Come on!
1145
01:12:55,421 --> 01:12:56,421
Come on!
1146
01:13:19,275 --> 01:13:20,275
Uh-oh.
1147
01:13:20,300 --> 01:13:22,300
Black hole!
1148
01:13:32,240 --> 01:13:34,240
Krypto! Come here boy!
1149
01:13:34,264 --> 01:13:36,264
I can't get out of this.
1150
01:13:37,288 --> 01:13:39,288
It's a black hole.
We will never get out of it.
1151
01:13:39,312 --> 01:13:40,612
Pull us out!
1152
01:13:45,636 --> 01:13:46,636
Stop it!
1153
01:13:46,660 --> 01:13:48,160
Krypto! Help us out
1154
01:13:48,184 --> 01:13:49,084
Bad boy!
1155
01:13:52,080 --> 01:13:53,080
Rex!
1156
01:13:54,104 --> 01:13:55,304
Joey!
1157
01:14:33,210 --> 01:14:34,870
You're so weird.
1158
01:14:37,150 --> 01:14:38,770
Do you have them?
1159
01:14:39,090 --> 01:14:39,510
Them?
1160
01:14:40,030 --> 01:14:43,410
Superman, a mean dog in a cape,
weird baby, and a squiggle man.
1161
01:14:44,630 --> 01:14:45,630
What?
1162
01:14:47,150 --> 01:14:48,150
Terrific?
1163
01:14:48,490 --> 01:14:49,490
Follow me!
1164
01:14:53,500 --> 01:14:53,740
Up!
1165
01:14:54,320 --> 01:14:54,780
Krypto!
1166
01:14:55,100 --> 01:14:55,400
Go!
1167
01:14:55,780 --> 01:14:56,780
Leave it!
1168
01:15:12,100 --> 01:15:15,080
Are you kidding me?
1169
01:15:16,580 --> 01:15:18,360
Those things aren't cheap!
1170
01:15:22,780 --> 01:15:24,200
Oh, my gosh.
1171
01:15:24,820 --> 01:15:26,160
Thank you.
1172
01:15:29,650 --> 01:15:30,650
Hey.
1173
01:15:31,310 --> 01:15:32,310
Hey.
1174
01:15:35,860 --> 01:15:37,180
You came to get me?
1175
01:15:37,780 --> 01:15:38,780
Yeah.
1176
01:15:42,350 --> 01:15:45,470
There's more people being held prisoner in
there.
1177
01:15:45,670 --> 01:15:47,010
We gotta go get them.
1178
01:15:47,690 --> 01:15:49,530
Not through here, you can't.
1179
01:15:49,690 --> 01:15:51,430
Not with you like this.
1180
01:15:51,750 --> 01:15:54,350
Clark, what the...
It's kryptonite poisoning.
1181
01:15:56,130 --> 01:15:57,750
He'll heal, but it'll take a day or two.
1182
01:15:58,030 --> 01:15:59,070
Get him someplace safe.
1183
01:15:59,230 --> 01:16:00,230
Take the T-craft.
1184
01:16:00,550 --> 01:16:02,530
The controls are easy and intuitive.
1185
01:16:03,190 --> 01:16:05,910
I need to stay back here and make sure the
portal is secure.
1186
01:16:28,810 --> 01:16:29,810
No.
1187
01:16:29,970 --> 01:16:31,691
Dog, I really need
you to...
1188
01:16:31,815 --> 01:16:32,591
No!
1189
01:16:32,615 --> 01:16:33,191
Dog!
1190
01:16:33,215 --> 01:16:34,215
I really need you to..
1191
01:16:34,215 --> 01:16:35,215
Come on.
1192
01:16:37,239 --> 01:16:39,239
Okay... Intuitive...
1193
01:16:41,430 --> 01:16:43,430
Yeah, for sure..
1194
01:16:58,540 --> 01:17:00,040
Pick that up!
1195
01:17:03,340 --> 01:17:04,340
Eve!
1196
01:17:04,500 --> 01:17:06,060
Get out of here, you idiot!
1197
01:17:10,760 --> 01:17:11,760
Move!
1198
01:17:13,040 --> 01:17:15,480
How the hell could he have gotten free?
1199
01:17:19,101 --> 01:17:21,580
We need to find him.
1200
01:17:26,540 --> 01:17:26,720
Eve?
1201
01:17:27,300 --> 01:17:28,720
Oh, I'm so done, Jimmy.
1202
01:17:29,850 --> 01:17:34,220
Oh, um... I have everything
you need to ruin Lex forever.
1203
01:17:34,580 --> 01:17:34,960
What?
1204
01:17:35,120 --> 01:17:35,480
Where?
1205
01:17:35,900 --> 01:17:36,940
Right over here.
1206
01:17:40,300 --> 01:17:41,300
How dare he yell at me?
1207
01:17:55,720 --> 01:17:58,160
If I send you this, Jimmy...
1208
01:17:58,600 --> 01:17:59,600
Uh-huh.
1209
01:18:01,990 --> 01:18:03,767
You have to promise me we get to hang
1210
01:18:03,791 --> 01:18:04,791
this weekend.
1211
01:18:05,610 --> 01:18:06,750
Just the two of us.
1212
01:18:14,900 --> 01:18:15,920
Uh... Okay?
1213
01:18:16,200 --> 01:18:17,200
Yeah, okay.
1214
01:18:18,560 --> 01:18:19,300
Uh-huh.
1215
01:18:19,360 --> 01:18:20,860
How, uh...
1216
01:18:21,400 --> 01:18:22,400
How long?
1217
01:18:23,380 --> 01:18:24,380
A weekend.
1218
01:18:24,440 --> 01:18:25,440
A whole weekend?
1219
01:18:25,670 --> 01:18:26,900
Oh, my God, Jimmy.
1220
01:18:27,060 --> 01:18:29,560
I'm sorry this is such a major imposition
on your life.
1221
01:18:29,720 --> 01:18:31,600
No, it's not an imposition.
1222
01:18:31,860 --> 01:18:33,541
I... I can tell you
don't really think so.
1223
01:18:35,860 --> 01:18:37,637
No, no, no, no, no, no, no, no,
no.
1224
01:18:37,661 --> 01:18:38,661
Eve?
1225
01:18:50,440 --> 01:18:51,500
Come on.
1226
01:19:06,940 --> 01:19:08,260
Um, I'm Martha.
1227
01:19:08,380 --> 01:19:09,380
This is John.
1228
01:19:09,720 --> 01:19:10,720
I'm Lois.
1229
01:19:11,420 --> 01:19:12,420
Lois.
1230
01:19:19,200 --> 01:19:20,200
Here, son.
1231
01:19:22,860 --> 01:19:25,140
They sent me here to rule over.
1232
01:19:26,360 --> 01:19:27,680
They sent me here to kill people.
1233
01:19:27,880 --> 01:19:28,880
Clark!
1234
01:19:28,960 --> 01:19:30,300
That ain't... that ain't...
1235
01:19:55,020 --> 01:19:57,820
Is our boy gonna be okay?
1236
01:19:58,840 --> 01:19:59,840
Yes.
1237
01:20:00,140 --> 01:20:01,540
Mr. Terrific says yes.
1238
01:20:03,620 --> 01:20:05,360
Don't mind him, Lois.
1239
01:20:06,180 --> 01:20:07,780
He's just a big old mush.
1240
01:20:08,880 --> 01:20:10,860
Especially when it comes to Clark.
1241
01:20:22,100 --> 01:20:23,700
Jimmy Olsen
"Call me!"
1242
01:20:27,010 --> 01:20:29,080
This girl is obsessed with you?
1243
01:20:29,580 --> 01:20:30,620
Uh-huh.
1244
01:20:31,170 --> 01:20:32,360
How do you do it, Jimmy?
1245
01:20:32,680 --> 01:20:35,237
Look, I didn't even want to bother you,
but you told me to call with anything I
1246
01:20:35,261 --> 01:20:37,996
got, so... Yeah, but I thought you
said she disappeared off the line.
1247
01:20:38,020 --> 01:20:38,517
I don't know.
1248
01:20:38,541 --> 01:20:39,997
She might have dropped her phone in the
toilet.
1249
01:20:40,021 --> 01:20:41,320
She does not have a line.
1250
01:20:42,120 --> 01:20:45,020
Well, I'm not really sure that sexy
selfies are...
1251
01:20:57,055 --> 01:20:58,760
Your hot ex is a genius.
1252
01:20:59,460 --> 01:20:59,720
Hot?
1253
01:20:59,940 --> 01:21:00,940
We have to talk to Perry.
1254
01:21:01,260 --> 01:21:02,700
I'll be there as soon as I can,
okay?
1255
01:21:05,460 --> 01:21:08,220
Send them sexy selfies behind the back of
Lex Luthor.
1256
01:21:08,800 --> 01:21:11,000
She has to be the biggest idiot in the
world.
1257
01:21:11,840 --> 01:21:14,040
Lex, we just told you the portal was
destroyed!
1258
01:21:14,120 --> 01:21:16,017
The dimensional aperture is still there.
1259
01:21:16,041 --> 01:21:19,160
We can open remotely
so... It is not safe!
1260
01:21:19,360 --> 01:21:22,440
We can close the aperture later by
inputting the coordinates, correct?
1261
01:21:22,460 --> 01:21:22,980
Theoretically.
1262
01:21:23,360 --> 01:21:24,360
Great!
1263
01:21:25,920 --> 01:21:28,640
If we can't find him, we'll need to draw
him out.
1264
01:21:44,000 --> 01:21:44,900
No, no, no
1265
01:21:47,820 --> 01:21:48,320
Look, Lex!
1266
01:21:48,660 --> 01:21:51,760
That tear has a dimensional reach into
the surrounding area!
1267
01:21:51,800 --> 01:21:53,720
If it's something you think I don't
know...
1268
01:21:57,840 --> 01:21:59,340
That shit happened!
1269
01:21:59,840 --> 01:22:00,960
Oh, you don't say!
1270
01:22:01,800 --> 01:22:03,240
Can you stop it?
1271
01:22:03,500 --> 01:22:05,800
Can I stop it?
1272
01:22:11,380 --> 01:22:15,280
This is why you don't create a damn pocket
universe.
1273
01:22:16,420 --> 01:22:18,920
There, Superman won't be able to ignore
that.
1274
01:22:21,040 --> 01:22:22,500
Now we know where he'll be next.
1275
01:23:04,300 --> 01:23:06,250
Thought you was out of here.
1276
01:23:10,990 --> 01:23:13,250
Never seen you sleep that long.
1277
01:23:17,450 --> 01:23:25,430
Last week, me, Mom, Hector, and them,
we took a drive to Beerki's Burritos.
1278
01:23:26,050 --> 01:23:27,050
Down in West.
1279
01:23:27,950 --> 01:23:30,810
Like the one that used to be out by that
old blue bar.
1280
01:23:31,750 --> 01:23:32,750
Do you remember that?
1281
01:23:33,730 --> 01:23:35,210
Mm-hmm.
1282
01:23:36,340 --> 01:23:37,950
Burrito's still just as good.
1283
01:23:42,660 --> 01:23:45,100
That Loianne, she seems nice.
1284
01:23:45,820 --> 01:23:46,880
It's Lois.
1285
01:23:47,580 --> 01:23:47,920
Hmm?
1286
01:23:48,380 --> 01:23:49,380
Her name's Lois.
1287
01:23:50,280 --> 01:23:51,480
Yeah, she's nice.
1288
01:23:54,020 --> 01:23:56,200
But you don't seem quite yourself.
1289
01:23:58,280 --> 01:24:00,546
You know, well, that
message that my parents sent
1290
01:24:00,570 --> 01:24:02,921
with me, I had never heard
the second half before.
1291
01:24:03,620 --> 01:24:08,091
Well, I'd say what you wanted
that message to say, says a
1292
01:24:08,115 --> 01:24:13,320
whole lot more about you than
what anyone meant for it to be.
1293
01:24:13,900 --> 01:24:14,900
You don't understand.
1294
01:24:18,180 --> 01:24:19,900
I'm not who I thought I was.
1295
01:24:25,450 --> 01:24:26,770
They sent me here to hurt people.
1296
01:24:28,150 --> 01:24:31,690
Parents aren't for telling their children
who they're supposed to be.
1297
01:24:32,690 --> 01:24:40,390
We are here to give y'all, to help you
make fools of yourselves all on your own.
1298
01:24:48,630 --> 01:24:50,890
Your choices, Clark.
1299
01:24:51,970 --> 01:24:53,850
Your actions.
1300
01:24:56,740 --> 01:25:00,540
That's what makes you, who you are.
1301
01:25:01,990 --> 01:25:05,310
And let me tell you son
1302
01:25:05,334 --> 01:25:07,334
i couldn't be
1303
01:25:11,980 --> 01:25:14,220
any more proud of you.
1304
01:25:22,700 --> 01:25:23,780
Oh, mush.
1305
01:25:24,800 --> 01:25:27,180
Clark, there's something on the box you might
want to see.
1306
01:25:30,780 --> 01:25:34,757
And over in Eastern Europe, Boravian troops
gather at the border seemingly mere
1307
01:25:34,781 --> 01:25:37,740
minutes away from invading Jarhanpur once
again.
1308
01:25:38,260 --> 01:25:42,817
Now, nearby villagers are willing and
ready to defend their country despite the
1309
01:25:42,841 --> 01:25:46,880
exponentially superior firepower of the
well-trained Boravian military.
1310
01:26:01,600 --> 01:26:04,259
The villagers cling
onto what little hope they
1311
01:26:04,283 --> 01:26:07,361
have left as they're
surrounded by the millitary.
1312
01:26:21,850 --> 01:26:22,650
Superman!
1313
01:26:23,674 --> 01:26:24,474
Superman!
1314
01:26:24,498 --> 01:26:25,298
Superman!
1315
01:26:25,322 --> 01:26:26,122
Superman!
1316
01:26:26,146 --> 01:26:26,946
Superman!
1317
01:26:26,970 --> 01:26:27,770
Superman!
1318
01:26:28,120 --> 01:26:29,120
Superman!
1319
01:26:45,440 --> 01:26:47,740
Without Superman here to stop them this time,
1320
01:26:47,764 --> 01:26:50,364
the Jarhanpurians don't have much hope.
1321
01:26:51,160 --> 01:26:52,180
I cleaned your boots.
1322
01:26:52,480 --> 01:26:53,700
I'll go get them for you.
1323
01:26:55,420 --> 01:26:58,440
Superman, we need you here in Metropolis,
now.
1324
01:26:58,520 --> 01:26:59,920
I have to get to Boravia, Terrific.
1325
01:27:00,000 --> 01:27:01,642
There won't be a
Boravia, or a Metropolis,
1326
01:27:01,666 --> 01:27:04,641
or a planet Earth if
you don't get here soon.
1327
01:27:05,220 --> 01:27:06,900
This rift is about to tear into the city.
1328
01:27:07,260 --> 01:27:08,260
I can't stop it.
1329
01:27:08,480 --> 01:27:09,740
I need your help.
1330
01:27:12,560 --> 01:27:16,700
All Metropolis citizens, this is a
mandatory evacuation.
1331
01:27:17,360 --> 01:27:19,260
Repeat, this is a mandatory evacuation.
1332
01:27:21,860 --> 01:27:24,000
This is a mandatory evacuation.
1333
01:27:42,520 --> 01:27:43,680
We're all going to be scared.
1334
01:27:44,520 --> 01:27:45,880
Come on, just put her on.
1335
01:27:46,780 --> 01:27:47,400
Please, let her in.
1336
01:27:47,540 --> 01:27:49,040
Can you put Persephone on the phone?
1337
01:27:49,720 --> 01:27:50,720
Yes, she will care.
1338
01:27:50,900 --> 01:27:52,457
Cats know the sound of your voice!
1339
01:27:52,481 --> 01:27:55,100
So I've been able to connect with our
contact at Bodavane.
1340
01:27:55,440 --> 01:27:58,620
Luther's been selling arms to Gurgos for
pennies on the dollar for years.
1341
01:27:59,160 --> 01:28:00,160
Why, you ask?
1342
01:28:00,420 --> 01:28:01,420
How do you ask why?
1343
01:28:01,820 --> 01:28:05,000
He did it in exchange for half of Jarvan's
gold.
1344
01:28:05,580 --> 01:28:06,020
You too.
1345
01:28:06,260 --> 01:28:10,537
At first I thought Eve was just sending me
selfies, but in the background of the
1346
01:28:10,561 --> 01:28:14,597
shots were maps, contracts, all kinds of
documents, chronicling a Boravian
1347
01:28:14,621 --> 01:28:18,040
agreement to cede half of the country to
Lex Luthor once the invasion is complete.
1348
01:28:18,460 --> 01:28:20,000
He wants to make himself king.
1349
01:28:20,580 --> 01:28:21,580
King.
1350
01:28:21,680 --> 01:28:22,680
King.
1351
01:28:22,780 --> 01:28:24,380
Should we really still be standing here?
1352
01:28:25,260 --> 01:28:27,380
Lois, you got that flying saucer deal up
on the roof?
1353
01:28:28,120 --> 01:28:30,560
Grant, group, come on.
1354
01:28:30,840 --> 01:28:31,540
Grab the board, Jimmy.
1355
01:28:31,740 --> 01:28:32,740
How many does it hold?
1356
01:28:32,920 --> 01:28:33,857
Five or six.
1357
01:28:33,881 --> 01:28:34,220
Six.
1358
01:28:34,900 --> 01:28:35,340
Okay.
1359
01:28:35,700 --> 01:28:36,860
Lombart, you too.
1360
01:28:38,260 --> 01:28:40,200
Why the hell would Lex want half a dessert?
1361
01:28:40,440 --> 01:28:44,020
His cultish acolytes believe he's going to
create a technologically advanced utopia.
1362
01:28:44,400 --> 01:28:44,600
Utopia?
1363
01:28:44,820 --> 01:28:46,300
That's a profit factor as well.
1364
01:28:46,660 --> 01:28:49,617
And the petroleum deposits alone are worth
multiples of his investment.
1365
01:28:49,641 --> 01:28:51,705
Whatever his motives
are, he wants to do
1366
01:28:51,729 --> 01:28:53,800
everything he could to
ruin Superman's reputation.
1367
01:28:53,940 --> 01:28:57,180
Eve's photos show he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1368
01:28:57,380 --> 01:29:00,420
And all the bots stirring up anti-Superman
sentiment online.
1369
01:29:00,680 --> 01:29:03,039
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1370
01:29:03,063 --> 01:29:05,580
the spreading rift between
universes out there.
1371
01:29:05,720 --> 01:29:07,704
All of it seems to be geared
towards stopping Superman
1372
01:29:07,728 --> 01:29:09,928
from standing in the way of
the Boravian invasion, Chief.
1373
01:29:10,540 --> 01:29:11,540
Call me Perry, kid.
1374
01:29:11,700 --> 01:29:12,420
Post the story.
1375
01:29:12,680 --> 01:29:13,680
Fast.
1376
01:29:19,060 --> 01:29:19,800
Buckle up, kids.
1377
01:29:19,880 --> 01:29:20,720
Why don't I have a seat?
1378
01:29:20,800 --> 01:29:21,757
Jimmy, will you transcribe?
1379
01:29:21,781 --> 01:29:22,781
Uh-huh.
1380
01:29:35,580 --> 01:29:39,257
The Daily Planet has obtained exclusive
information proving that billionaire Lex
1381
01:29:39,281 --> 01:29:42,440
Luthor is in league with the Boravian
dictator of a sealed word code.
1382
01:29:50,100 --> 01:29:51,857
Clark, are you close?
1383
01:29:51,881 --> 01:29:56,040
It's about to hit Metropolis, and my probes
are not shutting it down.
1384
01:29:56,140 --> 01:29:57,140
Shit!
1385
01:30:22,675 --> 01:30:23,675
Lex...
1386
01:30:24,200 --> 01:30:26,100
The rift is almost here!
1387
01:30:26,180 --> 01:30:27,660
So slow it down.
1388
01:30:27,960 --> 01:30:29,276
I can't, unless I can put the code in.
1389
01:30:29,300 --> 01:30:30,500
Just hold on a minute, then.
1390
01:30:30,924 --> 01:30:32,424
We got to go man!
1391
01:30:32,448 --> 01:30:33,448
Otis!
1392
01:30:52,720 --> 01:30:54,120
Not sure where we are going to land
1393
01:30:54,144 --> 01:30:55,744
when the world is gone.
1394
01:31:55,050 --> 01:31:58,030
There's a code to close the rift,
but it's too complicated to hack.
1395
01:31:58,350 --> 01:32:00,070
Luthor will have the code at Luthor Corp.
1396
01:32:00,650 --> 01:32:02,234
Just give me a minute, I'll
get Krypto and we'll go
1397
01:32:02,258 --> 01:32:03,980
You brought that dog man!
1398
01:32:04,004 --> 01:32:07,304
-I didn't want him killing my parents' cows.
1399
01:32:27,080 --> 01:32:28,080
Go wide!
1400
01:32:28,104 --> 01:32:29,104
Focus on the engineer.
1401
01:32:29,128 --> 01:32:29,828
On the alien now.
1402
01:32:29,852 --> 01:32:30,852
7R.
1403
01:32:50,060 --> 01:32:51,760
It's not to late for either of you.
1404
01:32:51,784 --> 01:32:52,484
5A!
1405
01:32:52,508 --> 01:32:54,108
You don't have to do what Luthor ...
1406
01:33:17,320 --> 01:33:18,320
2X.
1407
01:33:24,440 --> 01:33:25,940
Now Angela, as planned..
1408
01:33:26,164 --> 01:33:28,964
Fill his longs, and kill the son of a bitch.
1409
01:34:10,280 --> 01:34:12,680
Can't he hold his breath for over 1 hour?
1410
01:34:12,704 --> 01:34:14,704
Not without air in his longs.
1411
01:34:14,728 --> 01:34:16,128
He'll be dead in minutes.
1412
01:34:16,250 --> 01:34:18,010
The nanites are suppressing his optic
nerve.
1413
01:34:18,310 --> 01:34:20,290
Sight and x-ray vision should be
completely muted.
1414
01:34:20,470 --> 01:34:21,470
Longs breached.
1415
01:34:28,540 --> 01:34:29,540
Yeah?
1416
01:34:29,680 --> 01:34:30,680
We are ready.
1417
01:34:32,400 --> 01:34:35,140
We won't sleep peacefully!
1418
01:34:36,100 --> 01:34:39,160
The whole street will be flooded!
1419
01:34:40,980 --> 01:34:44,340
With the blood of Jarhanpurs!
1420
01:35:18,640 --> 01:35:20,340
What's his game?
1421
01:35:21,830 --> 01:35:24,150
Creating friction to get the nanites off?
1422
01:35:24,290 --> 01:35:26,010
Doesn't matter if he gets them off his
face.
1423
01:35:26,190 --> 01:35:27,690
The nanites are still in his lungs.
1424
01:35:28,110 --> 01:35:29,850
Engineer, Ultraman, keep up!
1425
01:35:30,490 --> 01:35:31,490
We're trying!
1426
01:35:35,710 --> 01:35:36,710
Maintaining nanites.
1427
01:35:37,130 --> 01:35:38,130
Hurry!
1428
01:35:57,540 --> 01:35:58,940
He'll sufficate any minute.
1429
01:36:07,100 --> 01:36:09,500
Engineer, engulve him completly.
1430
01:36:34,540 --> 01:36:36,540
Wait, wait, what's he doing?
1431
01:36:45,000 --> 01:36:47,400
I won't be able to sustain the impact at this speed!
1432
01:36:50,240 --> 01:36:51,340
No Angela, unsheet!
1433
01:36:51,464 --> 01:36:52,964
He's the only one protected!
1434
01:37:09,110 --> 01:37:10,290
Entering the hole.
1435
01:37:11,390 --> 01:37:12,390
Infrared, please.
1436
01:37:20,000 --> 01:37:21,600
Switch to nightvision.
1437
01:37:53,450 --> 01:37:56,070
Her heart's still beating, but she's
unconscious.
1438
01:37:56,690 --> 01:37:57,690
Call in the raptors.
1439
01:38:27,880 --> 01:38:30,000
Cloning you was relatively simple.
1440
01:38:30,460 --> 01:38:32,455
All it took was combing
the aftermath of your
1441
01:38:32,479 --> 01:38:34,600
battles until I located
a strand of your hair.
1442
01:38:35,060 --> 01:38:36,540
That's how you got into the fortress?
1443
01:38:37,640 --> 01:38:39,077
You had my DNA?
1444
01:38:39,101 --> 01:38:43,417
Yes, but as is often the case with
cloning, the match was imperfect.
1445
01:38:43,441 --> 01:38:47,420
He might be even stupider than you,
if that's possible.
1446
01:38:47,920 --> 01:38:49,257
But easier to control.
1447
01:38:49,281 --> 01:38:50,281
3L!
1448
01:38:52,640 --> 01:38:53,700
22K!
1449
01:38:56,280 --> 01:38:57,340
31E!
1450
01:38:57,960 --> 01:38:58,960
28!
1451
01:38:59,940 --> 01:39:01,000
5B!
1452
01:39:01,380 --> 01:39:02,380
5B!
1453
01:39:02,640 --> 01:39:03,640
6K!
1454
01:39:04,000 --> 01:39:05,000
9K!
1455
01:39:06,240 --> 01:39:08,580
My brain will always win!
1456
01:39:08,800 --> 01:39:11,260
Brain beats brawl!
1457
01:40:01,400 --> 01:40:04,800
Superman, Superman
1458
01:40:11,980 --> 01:40:16,620
No matter what you do to me, Luther,
your plans in Boravia won't work.
1459
01:40:16,900 --> 01:40:17,900
Oh, man!
1460
01:40:18,420 --> 01:40:19,420
Why's that?
1461
01:40:19,760 --> 01:40:21,400
Because I called in some friends.
1462
01:40:22,160 --> 01:40:23,160
Mr. Luthor?
1463
01:40:24,700 --> 01:40:26,060
There is an anomaly at the border.
1464
01:40:39,940 --> 01:40:41,940
Sorry kid, Superman couldn't make it.
1465
01:40:42,764 --> 01:40:44,764
Cause
he got a upgrade.
1466
01:41:37,455 --> 01:41:39,455
I know you won't kill me!
1467
01:41:40,079 --> 01:41:43,779
You are too delicate and weak, like Superman.
1468
01:41:44,800 --> 01:41:46,420
I'm not like Superman.
1469
01:41:53,370 --> 01:41:54,370
It's perfect.
1470
01:41:54,450 --> 01:41:55,010
Post it kid.
1471
01:41:55,290 --> 01:41:56,290
On it.
1472
01:42:02,230 --> 01:42:06,250
I think you overestimate the importance of
Jarhanpur for me, Superman.
1473
01:42:06,830 --> 01:42:08,147
That was just a bonus.
1474
01:42:08,171 --> 01:42:13,890
I'm not killing you so the Boravian
military conflict can proceed.
1475
01:42:15,110 --> 01:42:23,090
I created the Boravian military conflict
so I'd have an excuse to kill you!
1476
01:42:23,610 --> 01:42:26,340
Once you involve
yourself by you, I can easily
1477
01:42:26,364 --> 01:42:28,851
get our government
support in qualifying you.
1478
01:42:28,950 --> 01:42:29,750
Why?
1479
01:42:29,810 --> 01:42:32,400
Because you're destroying us!
1480
01:42:32,430 --> 01:42:33,890
Timeline 13B!
1481
01:42:56,705 --> 01:42:58,005
You are driven by envy, Luthor.
1482
01:42:58,030 --> 01:42:58,470
You couldn't be more obvious.
1483
01:42:58,970 --> 01:42:59,570
No shit.
1484
01:42:59,930 --> 01:43:00,930
I'm not dim.
1485
01:43:01,130 --> 01:43:04,250
I'm aware Envy consumes my every waking
moment.
1486
01:43:04,350 --> 01:43:05,350
13L.
1487
01:43:08,390 --> 01:43:09,030
I know!
1488
01:43:09,350 --> 01:43:12,667
When they mention Galileo or Einstein or
one of these other twits in the same
1489
01:43:12,691 --> 01:43:15,810
breath as me, I feel a tide of vomit burn
the back of my throat.
1490
01:43:16,030 --> 01:43:17,326
But at least Galileo did something.
1491
01:43:17,350 --> 01:43:18,227
He wasn't summoned.
1492
01:43:18,251 --> 01:43:23,927
Don't be the new ship catapulted onto this
planet just to have the world fawn over
1493
01:43:23,951 --> 01:43:29,430
him because his strength illuminates how
weak we all really are.
1494
01:43:33,150 --> 01:43:36,750
So my Envy is a calling.
1495
01:43:37,290 --> 01:43:44,590
It is the sole hope for humanity because
it is what has driven me to annihilate you.
1496
01:43:44,614 --> 01:43:45,514
1A!
1497
01:43:46,238 --> 01:43:48,238
1A!
1498
01:44:01,870 --> 01:44:04,490
What are you smirking at, you idiot?
1499
01:44:05,550 --> 01:44:07,350
Brain beats prawn.
1500
01:44:10,430 --> 01:44:11,430
Sorry, Tom.
1501
01:44:32,740 --> 01:44:34,940
You watching through those?
1502
01:44:35,680 --> 01:44:37,840
Tell him what to do.
1503
01:44:44,160 --> 01:44:45,160
Krypto!
1504
01:44:46,660 --> 01:44:47,660
Get the toy!
1505
01:44:51,640 --> 01:44:52,337
13L!
1506
01:44:52,361 --> 01:44:53,580
Come on, stupid dog!
1507
01:44:54,380 --> 01:44:55,380
Charlie down!
1508
01:45:09,260 --> 01:45:10,660
Delta down!
1509
01:45:19,150 --> 01:45:20,150
Hotel down!
1510
01:45:27,174 --> 01:45:29,174
Bravo down
1511
01:45:29,198 --> 01:45:30,298
I just said that!
1512
01:45:49,020 --> 01:45:51,620
Lex, the raptors have arrived.
1513
01:45:57,144 --> 01:45:58,644
Kill him!
1514
01:45:58,668 --> 01:46:00,668
Good luck with that!
1515
01:47:02,920 --> 01:47:03,920
Hey!
1516
01:47:06,244 --> 01:47:07,844
This aint playtime!
1517
01:47:08,168 --> 01:47:10,168
Quit messing around!
1518
01:47:10,230 --> 01:47:12,567
We have to get to Luther to stop the rift!
1519
01:47:12,591 --> 01:47:13,670
I'm not messing around.
1520
01:47:13,710 --> 01:47:14,790
I'm doing important stuff.
1521
01:47:17,140 --> 01:47:18,940
It's going to reach a bigger line in a
minute.
1522
01:47:19,640 --> 01:47:20,980
There are people there.
1523
01:47:27,404 --> 01:47:29,004
Let's go!
1524
01:47:38,280 --> 01:47:40,080
I'm closing the freaking bridge!
1525
01:47:40,130 --> 01:47:41,350
They chose him!
1526
01:47:41,430 --> 01:47:42,310
Let them die!
1527
01:47:42,490 --> 01:47:45,850
We'll close it from the bunker before it
gets to a city I care about.
1528
01:47:48,030 --> 01:47:49,030
Open the portal!
1529
01:47:53,770 --> 01:47:54,770
Wrap it up.
1530
01:47:54,990 --> 01:47:56,130
Let's go.
1531
01:47:56,590 --> 01:47:58,370
Safety first, people!
1532
01:48:11,440 --> 01:48:13,440
Code to close the rift is in here.
1533
01:48:13,464 --> 01:48:14,464
I can help!
1534
01:48:14,488 --> 01:48:15,526
I don't need your help!
1535
01:48:16,450 --> 01:48:18,090
I'm a goddamn Mr. Terrific.
1536
01:48:19,550 --> 01:48:22,270
You piece of shit alien!
1537
01:48:23,330 --> 01:48:25,890
That is where you've always been wrong
about me, Lex.
1538
01:48:26,990 --> 01:48:28,390
I'm as human as anyone.
1539
01:48:28,930 --> 01:48:31,230
I love, I get scared.
1540
01:48:31,590 --> 01:48:35,167
I wake up every morning and despite not
knowing what to do, I put one foot in
1541
01:48:35,191 --> 01:48:38,130
front of the other and I try to make the
best choices I can.
1542
01:48:38,450 --> 01:48:39,830
I screw up all the time.
1543
01:48:40,290 --> 01:48:41,990
But that is being human.
1544
01:48:43,370 --> 01:48:44,850
And that's my greatest strength.
1545
01:48:47,290 --> 01:48:52,430
And someday, I hope, for the sake of the
world, you understand that it's yours too.
1546
01:48:52,830 --> 01:48:54,890
Oh, that's beautiful.
1547
01:48:55,310 --> 01:48:58,230
But none of this matters, you patronizing
clown.
1548
01:48:58,530 --> 01:49:01,867
The government gave me the authority to
kill you.
1549
01:49:01,891 --> 01:49:03,790
If not today, then...
1550
01:49:16,140 --> 01:49:18,140
Krypto! Drop him!
1551
01:49:24,730 --> 01:49:25,730
Dude.
1552
01:49:31,580 --> 01:49:32,580
Got it.
1553
01:49:59,700 --> 01:50:00,700
Lex!
1554
01:50:00,900 --> 01:50:01,557
What?!
1555
01:50:01,581 --> 01:50:02,581
Well, this just in.
1556
01:50:02,740 --> 01:50:04,960
An absolute bombshell from the daily
planet.
1557
01:50:05,060 --> 01:50:09,500
Billionaire Lex Luthor aligning himself
with a foreign entity, believe it or not.
1558
01:50:09,750 --> 01:50:13,803
Luthor has been giving them billions and
billions of dollars worth of free weapons.
1559
01:50:13,821 --> 01:50:16,836
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Gherkos and
1560
01:50:16,860 --> 01:50:20,900
the Boravian government to
overthrow the country of Jarhan IV.
1561
01:50:21,280 --> 01:50:25,300
Luthor has been giving them... We
had Luthor on this show many times.
1562
01:50:25,900 --> 01:50:27,880
Little did we know, he was a traitor.
1563
01:50:28,740 --> 01:50:29,740
The foolishness of that.
1564
01:50:31,080 --> 01:50:34,178
The one thing
conservatives and liberals can
1565
01:50:34,202 --> 01:50:36,677
finally agree on is
that Lex Luthor sucks.
1566
01:50:36,701 --> 01:50:39,900
The whole world turned against Superman.
1567
01:50:40,740 --> 01:50:43,660
And we all owe him an enormous apology.
1568
01:50:44,080 --> 01:50:47,940
He is, of course, the hero we always
thought he was.
1569
01:51:24,840 --> 01:51:26,840
That was sick!
1570
01:51:26,864 --> 01:51:28,764
Maybe you should join our group!
1571
01:51:29,088 --> 01:51:30,488
Please, i mean no offence.
1572
01:51:30,512 --> 01:51:34,912
But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang?
1573
01:51:34,936 --> 01:51:36,936
Justice Gang?
1574
01:51:37,060 --> 01:51:39,060
That's a cool name!
1575
01:51:39,384 --> 01:51:41,384
You're in.
1576
01:51:48,110 --> 01:51:51,350
I'm glad you're not concerned about the
Meta humans, Rick.
1577
01:51:52,010 --> 01:51:54,330
Because now they're the ones making the
rules.
1578
01:52:18,810 --> 01:52:20,850
Get his balt head to Belle Reve!
1579
01:53:01,740 --> 01:53:03,740
Now we can be together forever!
1580
01:53:10,370 --> 01:53:11,370
Ms. Lane.
1581
01:53:15,050 --> 01:53:17,010
I thought I might give you an interview.
1582
01:53:17,790 --> 01:53:20,590
I could fill you in on all the behind the
scenes.
1583
01:53:20,990 --> 01:53:21,990
Sure.
1584
01:53:22,670 --> 01:53:26,791
I think that would be... Great.
1585
01:53:29,515 --> 01:53:31,590
How about over here, for an interview?
1586
01:54:36,440 --> 01:54:37,840
How long have they been hooking up?
1587
01:54:37,940 --> 01:54:39,640
About three months, I think.
1588
01:54:40,640 --> 01:54:43,140
The honorable heroes of Metropolis
1589
01:54:44,440 --> 01:54:45,916
Got this place cleaned up pretty good.
1590
01:54:45,940 --> 01:54:46,340
Oh that.
1591
01:54:46,660 --> 01:54:48,100
Cleaned yourself up pretty good,
too.
1592
01:54:48,720 --> 01:54:49,420
You think so?
1593
01:54:49,640 --> 01:54:50,080
Yeah.
1594
01:54:50,660 --> 01:54:51,900
I think it gives you character.
1595
01:54:52,780 --> 01:54:54,480
Maybe one day you'll give me a name.
1596
01:54:56,360 --> 01:54:57,801
Well... 4 is a name?
1597
01:54:58,120 --> 01:54:59,120
So is Gary.
1598
01:55:02,440 --> 01:55:03,640
Ah shit!
1599
01:55:03,720 --> 01:55:06,200
Sir, I think your cousin has returned.
1600
01:55:08,940 --> 01:55:09,940
Yeah.
1601
01:55:10,070 --> 01:55:12,000
What the hell, dude?
1602
01:55:12,420 --> 01:55:13,800
Why did you move the door?
1603
01:55:14,260 --> 01:55:15,400
I didn't move the door.
1604
01:55:15,440 --> 01:55:16,760
Where is my dog?
1605
01:55:24,010 --> 01:55:26,727
Okay, well, this is why he has behavioral
issues.
1606
01:55:26,751 --> 01:55:28,050
No boundaries.
1607
01:55:31,770 --> 01:55:32,890
Not healthy, isn't it?
1608
01:55:44,230 --> 01:55:46,110
Thanks for watching him, bitch!
1609
01:55:49,800 --> 01:55:51,720
She likes to go and party on other
planets.
1610
01:55:52,520 --> 01:55:53,640
Planets with red suns.
1611
01:55:54,460 --> 01:55:57,940
Because of her, metabolism can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1612
01:55:58,360 --> 01:56:02,897
If I had any emotional capacity whatsoever,
I'd be concerned about her partying.
1613
01:56:02,921 --> 01:56:03,960
Yeah.
1614
01:56:04,400 --> 01:56:07,240
Superman, would you like to see the
footage of your parents?
1615
01:56:07,780 --> 01:56:09,120
He finds it soothing.
1616
01:56:09,520 --> 01:56:10,520
Oh!
1617
01:56:10,580 --> 01:56:11,140
Yeah, Gary.
1618
01:56:11,500 --> 01:56:12,500
That'd be nice.
113381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.