All language subtitles for Superman.2025.1080p.HDTS.V1.x264-srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,950 --> 00:02:21,951 Stop... stop! 2 00:02:32,750 --> 00:02:33,750 Krypto! 3 00:02:35,750 --> 00:02:36,750 Take me home! 4 00:02:40,860 --> 00:02:41,860 Home! 5 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Krypto, home. 6 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Superman! 7 00:03:58,860 --> 00:04:02,800 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 8 00:04:03,060 --> 00:04:04,900 We have no consciousness whatsoever. 9 00:04:05,540 --> 00:04:07,660 Merely automatoms is here to serve. 10 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 Meet 12. 11 00:04:09,780 --> 00:04:10,780 She's new. 12 00:04:13,080 --> 00:04:14,360 He looked at me. 13 00:04:14,440 --> 00:04:17,340 I put your parents' message on to soothe you. 14 00:04:17,680 --> 00:04:18,080 Thank you. 15 00:04:18,560 --> 00:04:20,017 He finds it soothing. 16 00:04:40,880 --> 00:04:44,100 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 17 00:04:44,660 --> 00:04:45,780 But what is there? 18 00:04:48,301 --> 00:04:49,821 We love you more than heaven, our son. 19 00:04:50,880 --> 00:04:52,220 We love you more than land. 20 00:04:54,100 --> 00:04:56,080 Our beloved home will soon be gone forever. 21 00:04:56,740 --> 00:04:58,780 But hope vitalizes our hearts. 22 00:04:59,080 --> 00:05:01,320 And that hope is you, Kal-El. 23 00:05:02,280 --> 00:05:06,780 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 24 00:05:07,680 --> 00:05:09,740 And live out Krypton's truth. 25 00:05:10,740 --> 00:05:12,360 That place is Earth. 26 00:05:13,840 --> 00:05:15,657 And the rest of the message is lost. 27 00:05:15,681 --> 00:05:17,200 14 fractured bones. 28 00:05:17,580 --> 00:05:21,020 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 29 00:05:23,300 --> 00:05:27,220 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and adamant no time. 30 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Level 4 31 00:05:31,240 --> 00:05:34,240 292 times the herin prime, please 1 32 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 Engineer, come in. 33 00:05:51,410 --> 00:05:53,140 He landed somewhere near here. 34 00:05:53,460 --> 00:05:54,680 I can't see where. 35 00:05:55,580 --> 00:05:56,640 Well, keep looking. 36 00:06:09,030 --> 00:06:12,127 Sir, you are only 83% restored to health. 37 00:06:12,151 --> 00:06:13,151 You must rest. 38 00:06:13,230 --> 00:06:14,070 No can do, Fore. 39 00:06:14,110 --> 00:06:15,370 I gotta get back to the Frey. 40 00:06:15,690 --> 00:06:18,470 But this Hammerfellow just beat you at full power. 41 00:06:19,190 --> 00:06:20,190 Sir? 42 00:06:22,590 --> 00:06:23,590 What is this? 43 00:06:25,550 --> 00:06:26,550 Krypto! 44 00:06:28,290 --> 00:06:29,090 What the hey, dude? 45 00:06:29,290 --> 00:06:32,310 I thought you destroyed the whole superman robot. 46 00:06:32,450 --> 00:06:33,966 I thought I told you to keep an eye on him. 47 00:06:33,990 --> 00:06:35,970 We feed the canine, but he is unruly. 48 00:06:36,390 --> 00:06:38,859 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 49 00:06:38,883 --> 00:06:42,010 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 50 00:06:43,050 --> 00:06:43,726 Stop, Krypto. 51 00:06:43,750 --> 00:06:44,750 He's leaving. 52 00:06:45,230 --> 00:06:45,550 Ow! 53 00:06:45,810 --> 00:06:46,030 Ow! 54 00:06:46,190 --> 00:06:47,190 Stop! 55 00:06:47,570 --> 00:06:48,170 Krypto! 56 00:06:48,370 --> 00:06:48,550 Ow! 57 00:06:48,810 --> 00:06:48,910 Ow! 58 00:06:49,090 --> 00:06:49,350 Stop! 59 00:06:49,990 --> 00:06:50,187 Stop! 60 00:06:50,211 --> 00:06:50,410 Sit! 61 00:06:50,770 --> 00:06:51,090 Sit! 62 00:06:51,370 --> 00:06:52,370 Stay! 63 00:07:08,460 --> 00:07:10,320 The alien is on its way back. 64 00:07:42,150 --> 00:07:45,150 Your Superman has abandoned you! 65 00:07:45,174 --> 00:07:50,874 The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires. 66 00:08:00,330 --> 00:08:03,590 And counting... and counting... 67 00:08:05,630 --> 00:08:07,230 I'm inside Chocos, Larry. 68 00:08:07,350 --> 00:08:08,090 No fatalities. 69 00:08:08,330 --> 00:08:09,330 I can't win them all. 70 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 He's back! 71 00:08:16,224 --> 00:08:17,224 Your 5 o'clock. 72 00:08:17,248 --> 00:08:18,248 Copy! 73 00:08:24,080 --> 00:08:25,080 12C. 74 00:08:30,440 --> 00:08:31,440 18A. 75 00:08:36,730 --> 00:08:37,730 34B. 76 00:08:41,540 --> 00:08:42,540 98Z. 77 00:08:44,564 --> 00:08:45,564 8H. 78 00:08:48,588 --> 00:08:49,588 74D 79 00:08:54,612 --> 00:08:55,612 44D. 80 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 Reggie, can you watch? 81 00:09:14,240 --> 00:09:17,940 It's like he knows Superman moves before he makes them. 82 00:09:18,980 --> 00:09:20,560 He's been studying him for years. 83 00:09:21,020 --> 00:09:24,040 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 84 00:09:25,060 --> 00:09:26,060 Superman! 85 00:09:27,680 --> 00:09:27,940 Bravo. 86 00:09:28,260 --> 00:09:29,260 You got him. 87 00:09:30,980 --> 00:09:31,980 Malik Ali. 88 00:09:32,520 --> 00:09:33,017 A local. 89 00:09:33,041 --> 00:09:35,360 Lex, we have the engineer. 90 00:09:37,520 --> 00:09:39,160 The target has led us to the ice castle. 91 00:09:40,040 --> 00:09:41,040 The rumors are true. 92 00:09:41,050 --> 00:09:43,630 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 93 00:09:57,900 --> 00:09:59,620 Comm's 2 to 1. 94 00:10:03,540 --> 00:10:07,220 Holy... like the entire structure has descended into the ice. 95 00:10:07,840 --> 00:10:08,840 And we have what we need. 96 00:10:08,880 --> 00:10:09,600 Return to base. 97 00:10:09,800 --> 00:10:11,180 I can really do it, Lex. 98 00:10:11,520 --> 00:10:13,720 Your pride won't be making our choices today, Angela. 99 00:10:13,960 --> 00:10:14,220 Thank you. 100 00:10:14,280 --> 00:10:15,960 We'll need more than you when we get there. 101 00:10:18,300 --> 00:10:19,300 Comm's 1 to 2. 102 00:10:19,400 --> 00:10:20,560 Tell them what we need to do. 103 00:10:20,780 --> 00:10:21,780 Wrap it up. 104 00:10:21,880 --> 00:10:26,720 The United States will continue to feel the wrath... of the hammer of Boravia. 105 00:10:27,450 --> 00:10:28,630 It's me Mallik. 106 00:10:29,090 --> 00:10:32,786 Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked... 107 00:10:36,810 --> 00:10:38,250 You saved us so many times. 108 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 Now it's our turn. 109 00:10:47,250 --> 00:10:50,350 Maybe you shouldn't have done that thing in Jarhanpur, Superman. 110 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Flawless people! 111 00:11:57,524 --> 00:11:58,524 Ultraman! 112 00:11:58,548 --> 00:12:00,548 Ultraman! You did so good! 113 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 I'm so sorry! 114 00:12:33,744 --> 00:12:34,744 Goodmorning Clark 115 00:12:38,680 --> 00:12:40,680 "The Hammer of Boravia wreaks havoc" 116 00:12:40,704 --> 00:12:43,704 These unelected Metahumans think they can dicate 117 00:12:43,728 --> 00:12:45,478 our political international policy. 118 00:12:45,502 --> 00:12:46,502 It's outragious! 119 00:12:50,260 --> 00:12:52,260 You're late again Kent. 120 00:12:52,284 --> 00:12:53,106 Sorry Barry.. 121 00:12:54,630 --> 00:12:55,670 Hey, loser. 122 00:12:56,010 --> 00:12:57,010 Hey, Steve. 123 00:12:57,310 --> 00:12:59,390 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 124 00:12:59,750 --> 00:13:02,787 How are we supposed to know how we feel... when we read this monarchy? 125 00:13:02,811 --> 00:13:06,911 In sports writing, you learn the sentence... is the modifier. 126 00:13:07,450 --> 00:13:08,450 Hey, Ma. 127 00:13:08,750 --> 00:13:09,270 Ma! 128 00:13:09,750 --> 00:13:10,970 Hey, Clark. 129 00:13:12,100 --> 00:13:17,870 Me and Pa... just wanted to come and say... Congratulations on that front page. 130 00:13:18,880 --> 00:13:19,880 Boy, that is something. 131 00:13:20,090 --> 00:13:22,930 Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately. 132 00:13:24,990 --> 00:13:26,090 What's that, Clark? 133 00:13:26,150 --> 00:13:26,710 Sorry, Ma. 134 00:13:26,830 --> 00:13:27,670 Just in the middle of a big news day. 135 00:13:27,830 --> 00:13:28,750 What are Chitlins? 136 00:13:28,825 --> 00:13:30,390 Chitlins are intestines. 137 00:13:30,650 --> 00:13:31,310 Thanks, Cap. 138 00:13:31,650 --> 00:13:32,670 You read this crud? 139 00:13:33,050 --> 00:13:34,590 I thought it was great, Clark. 140 00:13:35,370 --> 00:13:35,870 Great? 141 00:13:36,390 --> 00:13:36,870 Yeah. 142 00:13:37,370 --> 00:13:38,410 Big time. 143 00:13:38,710 --> 00:13:40,750 We did not want to keep you... 144 00:13:41,410 --> 00:13:44,707 but, uh...wanted to say congrats... 145 00:13:44,731 --> 00:13:46,970 and tell you we think about you, Clark. 146 00:13:47,450 --> 00:13:48,450 It's been a minute. 147 00:13:48,570 --> 00:13:50,250 Tell him don't be a stranger. 148 00:13:50,990 --> 00:13:52,890 Pa says don't be a stranger. 149 00:13:53,430 --> 00:13:54,050 Oh, yeah, yeah. 150 00:13:54,090 --> 00:13:54,850 I heard him, Ma. 151 00:13:55,050 --> 00:13:56,150 Okay, I gotta go. 152 00:13:56,270 --> 00:13:56,670 I gotta run. 153 00:13:56,720 --> 00:13:57,720 Yep, okay. 154 00:13:57,810 --> 00:13:58,070 Love you. 155 00:13:58,370 --> 00:14:01,767 So this guy just flew into Midtown... and started attacking people... 156 00:14:01,791 --> 00:14:03,570 demanding for Superman to show up? 157 00:14:03,710 --> 00:14:03,990 Yeah. 158 00:14:04,210 --> 00:14:05,350 Saw that in my article. 159 00:14:05,670 --> 00:14:07,126 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 160 00:14:07,150 --> 00:14:09,050 Knowledge is worth many sacrifices. 161 00:14:09,225 --> 00:14:10,310 That isn't one of them. 162 00:14:10,430 --> 00:14:10,867 Ha ha ha. 163 00:14:10,891 --> 00:14:11,891 Very funny, Lois. 164 00:14:14,040 --> 00:14:15,210 22 people in the hospital. 165 00:14:15,310 --> 00:14:17,146 Over 20 million in property damage. 166 00:14:17,170 --> 00:14:18,170 It does make you wonder. 167 00:14:18,330 --> 00:14:18,850 Wonder what? 168 00:14:19,090 --> 00:14:22,027 As great as he is, maybe Superman didn't completely make... 169 00:14:22,051 --> 00:14:23,710 the ramifications of the Boravia thing. 170 00:14:23,910 --> 00:14:25,690 Well, this guy is even from Boravia. 171 00:14:26,130 --> 00:14:26,450 What do you mean? 172 00:14:26,550 --> 00:14:27,970 His name is the Hammer of Boravia. 173 00:14:28,290 --> 00:14:30,270 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 174 00:14:30,570 --> 00:14:32,690 We have no clue what his actual goal was here. 175 00:14:32,810 --> 00:14:35,086 I think it's pretty obvious... the bull was kicking Superman's ass. 176 00:14:35,110 --> 00:14:37,050 He didn't completely kick Superman's ass. 177 00:14:37,200 --> 00:14:38,326 Pretty thereally Clark. 178 00:14:38,350 --> 00:14:39,090 Show me! 179 00:14:39,350 --> 00:14:44,830 You show me what ties there are... between Boravia and this... Hammer! 180 00:14:45,310 --> 00:14:48,087 Yeah, see, Superman did say he thought the hammer might be... 181 00:14:48,111 --> 00:14:49,191 faking a Boravian accent. 182 00:14:49,540 --> 00:14:50,630 Superman said that? 183 00:14:50,990 --> 00:14:52,166 Yeah, I interviewed him right afterwards. 184 00:14:52,190 --> 00:14:53,190 Great guy. 185 00:14:53,250 --> 00:14:54,947 You know, it's funny that you keep getting... 186 00:14:54,971 --> 00:14:56,810 all these interviews with Superman, Clark. 187 00:14:57,010 --> 00:14:59,090 I don't think you're thinking anything funny about good journalism, Lois. 188 00:14:59,090 --> 00:15:00,090 Uh-huh. 189 00:15:00,230 --> 00:15:02,040 The relationship between Borevia... 190 00:15:03,870 --> 00:15:09,287 and the United States...has been like...iron for thirty years... 191 00:15:09,311 --> 00:15:12,070 until...Superman came along. 192 00:15:14,910 --> 00:15:18,850 What you're looking at, my friends... is the most powerful being... 193 00:15:19,310 --> 00:15:20,310 on planet Earth. 194 00:15:21,850 --> 00:15:22,850 Ultraman. 195 00:15:22,970 --> 00:15:24,790 You created this man. 196 00:15:25,750 --> 00:15:26,750 Check this out. 197 00:15:26,830 --> 00:15:27,830 The Engineer. 198 00:15:28,110 --> 00:15:30,607 The former Special Operative, whose blood I infused... 199 00:15:30,631 --> 00:15:32,710 with microscopic machines called Nanites... 200 00:15:33,310 --> 00:15:36,650 which she can form into... anything she can imagine. 201 00:15:37,170 --> 00:15:41,070 And of course, you're familiar... with my flying armored forces, the Raptors. 202 00:15:41,670 --> 00:15:44,670 Altogether, they're an unstoppable... force we call... 203 00:15:45,530 --> 00:15:46,530 Planet Watch. 204 00:15:47,930 --> 00:15:50,910 More than capable of... containing any otherworldly threat. 205 00:15:53,750 --> 00:15:57,687 So, you want... the Defense Department to hire... your metahumans... 206 00:15:57,711 --> 00:15:59,210 to take down the Kryptonian. 207 00:15:59,530 --> 00:16:01,787 After Superman acted with violence... 208 00:16:01,811 --> 00:16:04,366 against our Boravian allies, I think it'd be worth considering. 209 00:16:04,390 --> 00:16:05,670 Big Blue stopped the war. 210 00:16:06,390 --> 00:16:07,950 Naive, matey, but well-intentioned. 211 00:16:08,010 --> 00:16:12,506 Oh, I don't know the intentions... of an unattended fire hose, General Flagg. 212 00:16:12,530 --> 00:16:14,907 I just do what I can... not to be splashed. 213 00:16:14,931 --> 00:16:15,931 Mr. Luther. 214 00:16:16,030 --> 00:16:17,730 The disarming Director Crowley. 215 00:16:18,610 --> 00:16:20,667 The country of Boravia has purchased over... 216 00:16:20,691 --> 00:16:24,370 $80 billion worth of arms from Luther Corp...in the past two years. 217 00:16:24,550 --> 00:16:24,910 And? 218 00:16:24,990 --> 00:16:28,650 And no one would profit more from a war... with Boravia, more than you. 219 00:16:28,870 --> 00:16:31,267 A cynic might say that having Superman out of the way... 220 00:16:31,291 --> 00:16:32,630 might not be bad for business. 221 00:16:32,830 --> 00:16:35,410 Well, what's particularly bad for business is dying. 222 00:16:35,810 --> 00:16:38,590 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 223 00:16:38,640 --> 00:16:40,307 with the Kryptonian running wild. 224 00:16:40,331 --> 00:16:42,550 So we're going to lock up all metahumans now? 225 00:16:42,690 --> 00:16:44,454 The other metahumans aren't going off 226 00:16:44,466 --> 00:16:46,570 half-cop... interfering in foreign affairs. 227 00:16:46,850 --> 00:16:49,167 They don't have, and I have proof of this... 228 00:16:49,191 --> 00:16:51,590 a hidden headquarters in Antarctica... 229 00:16:51,640 --> 00:16:57,110 that violates 12 international treaties...and they aren't aliens. 230 00:16:57,730 --> 00:17:02,707 Shouldn't all that be more than enough reason... for Planet Watch to at least... 231 00:17:02,731 --> 00:17:04,450 bring the Kryptonian in for questioning? 232 00:17:05,250 --> 00:17:06,610 Admittedly, I'm not comfortable... 233 00:17:07,130 --> 00:17:10,310 with a being from another planet... 234 00:17:11,135 --> 00:17:13,570 but the optics... Superman is popular. 235 00:17:13,750 --> 00:17:16,030 Less so every day, according to chatter online. 236 00:17:16,130 --> 00:17:18,990 Not to mention the potential risk... of failing to contain him. 237 00:17:19,050 --> 00:17:21,730 I assure you, secretary, we can contain him. 238 00:17:21,830 --> 00:17:23,050 Yeah, they got this stuff. 239 00:17:23,680 --> 00:17:25,086 What's this Kryptonite stuff called? 240 00:17:25,110 --> 00:17:26,410 It's called Kryptonite. 241 00:17:26,490 --> 00:17:27,670 Well, it kills him, right? 242 00:17:27,850 --> 00:17:30,106 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 243 00:17:30,130 --> 00:17:31,787 I'd have a workaround for that as well. 244 00:17:31,811 --> 00:17:37,030 Well, it doesn't matter, Lex... because without solid proof of malicious intent... 245 00:17:38,890 --> 00:17:39,930 it's not going to work. 246 00:18:14,640 --> 00:18:16,120 What are you doing here? 247 00:18:16,800 --> 00:18:18,400 Three months ago, we had our first date. 248 00:18:18,860 --> 00:18:21,840 And so, to celebrate, I am making you... your favorite. 249 00:18:22,480 --> 00:18:23,640 Breakfast for dinner. 250 00:18:23,880 --> 00:18:25,000 That's your favorite. 251 00:18:25,920 --> 00:18:26,680 You love breakfast. 252 00:18:26,880 --> 00:18:29,340 Yeah, from breakfast, you love it for dinner. 253 00:18:49,240 --> 00:18:49,716 What? 254 00:18:49,740 --> 00:18:50,820 It's very funny today. 255 00:18:51,120 --> 00:18:51,497 What? 256 00:18:51,521 --> 00:18:53,697 It's hilarious, the little back and forth we had going. 257 00:18:53,721 --> 00:18:56,120 You giving me guff for my article? 258 00:18:56,740 --> 00:18:57,740 Jimmy was eating it up. 259 00:18:57,980 --> 00:18:59,440 I wasn't acting, Clark. 260 00:18:59,780 --> 00:19:01,471 If you keep interviewing yourself... 261 00:19:01,483 --> 00:19:03,600 eventually people are going to figure it out. 262 00:19:04,100 --> 00:19:05,100 I have the glasses. 263 00:19:05,520 --> 00:19:07,560 Yeah, they won't fool everyone forever. 264 00:19:08,900 --> 00:19:09,460 And ethically... 265 00:19:09,860 --> 00:19:12,540 these interviews are hugely problematic. 266 00:19:12,640 --> 00:19:15,260 I mean, you literally know the questions in advance. 267 00:19:16,460 --> 00:19:17,940 Okay, so why are you interviewing me? 268 00:19:18,490 --> 00:19:20,256 I'm pretty sure you wouldn't like that. 269 00:19:20,280 --> 00:19:21,237 Come on, Lois. 270 00:19:21,261 --> 00:19:22,261 I'm media savvy. 271 00:19:22,480 --> 00:19:25,460 I can... handle any question that comes my way. 272 00:19:25,470 --> 00:19:26,890 Are you being serious right now? 273 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 Yeah. 274 00:19:28,380 --> 00:19:30,080 You'd let me interview you as Superman. 275 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 Sure. 276 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 How about that? 277 00:19:40,620 --> 00:19:41,620 Um... 278 00:19:41,980 --> 00:19:42,980 Ready? 279 00:19:43,600 --> 00:19:44,660 Let's do it, Cronkite. 280 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 Superman? 281 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 Miss Lane. 282 00:19:50,180 --> 00:19:52,220 Recently, you've come under a lot of fire. 283 00:19:52,560 --> 00:19:53,597 I know, it's a lot of fire. 284 00:19:53,621 --> 00:19:54,621 It's a lot. 285 00:19:54,860 --> 00:19:58,861 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Boravia. 286 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 That's funny? 287 00:20:01,170 --> 00:20:02,600 It's not funny, funny. 288 00:20:02,780 --> 00:20:04,197 It's just, um... I mean, come on. 289 00:20:04,221 --> 00:20:05,221 My actions? 290 00:20:05,360 --> 00:20:06,360 I stopped a war. 291 00:20:06,740 --> 00:20:07,140 Maybe. 292 00:20:07,460 --> 00:20:08,217 Uh, not maybe. 293 00:20:08,241 --> 00:20:08,780 I did. 294 00:20:08,960 --> 00:20:09,400 Okay. 295 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 How? 296 00:20:11,550 --> 00:20:13,640 Well, Boravia invaded Jarhamhur. 297 00:20:13,840 --> 00:20:15,857 And I showed up and told them that wasn't right. 298 00:20:15,881 --> 00:20:16,881 And? 299 00:20:17,060 --> 00:20:19,160 And smashed some tanks and things. 300 00:20:19,170 --> 00:20:20,900 And a couple of planes and some other stuff. 301 00:20:22,080 --> 00:20:24,160 There were no casualties and no significant injuries. 302 00:20:24,480 --> 00:20:27,800 Did you interact at all with the president of Boravia, Basil Gurkos? 303 00:20:28,320 --> 00:20:29,320 A very small amount. 304 00:20:29,600 --> 00:20:30,780 What's a very small amount? 305 00:20:31,860 --> 00:20:32,860 That was between us. 306 00:20:35,890 --> 00:20:36,960 This is all on the record. 307 00:20:37,160 --> 00:20:40,300 Yeah, but that conversation was between the two of us. 308 00:20:40,640 --> 00:20:44,280 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 309 00:20:44,420 --> 00:20:44,660 Really? 310 00:20:45,080 --> 00:20:46,080 Really. 311 00:20:47,620 --> 00:20:51,400 After I stopped the war, I went to see Gurkos. 312 00:20:51,660 --> 00:20:52,660 Where? 313 00:20:52,720 --> 00:20:54,760 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 314 00:20:54,880 --> 00:20:55,220 And? 315 00:20:55,420 --> 00:20:57,820 And I took a private audience with Gurkos. 316 00:20:58,020 --> 00:20:58,280 How? 317 00:20:58,620 --> 00:21:02,841 I flew him out to the desert and I... And? 318 00:21:03,170 --> 00:21:04,720 And I placed him against a cactus. 319 00:21:05,080 --> 00:21:06,080 A cactus. 320 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 So torture? 321 00:21:08,680 --> 00:21:09,400 No, not torture. 322 00:21:09,620 --> 00:21:10,620 It's spikes. 323 00:21:10,740 --> 00:21:11,500 We're, like, not even that big. 324 00:21:11,740 --> 00:21:12,740 What did you say? 325 00:21:12,900 --> 00:21:15,314 I told him that if he ever messes with Jarhanfur 326 00:21:15,338 --> 00:21:17,540 again, he'll have to personally answer to me. 327 00:21:17,580 --> 00:21:18,620 What did you mean by that? 328 00:21:18,860 --> 00:21:22,276 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 329 00:21:22,300 --> 00:21:22,780 That's all. 330 00:21:23,060 --> 00:21:25,560 More serious than tearing up his back on a cactus? 331 00:21:25,600 --> 00:21:27,000 Gurkos was going to kill people. 332 00:21:27,040 --> 00:21:28,176 You seem to keep forgetting that. 333 00:21:28,200 --> 00:21:32,077 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 334 00:21:32,101 --> 00:21:34,137 of an incredibly heated geopolitical situation. 335 00:21:34,161 --> 00:21:34,520 One second. 336 00:21:34,545 --> 00:21:36,127 Siding with a nation, Jarhanfur, which 337 00:21:36,139 --> 00:21:38,020 historically has not been a friend to anyone. 338 00:21:38,060 --> 00:21:39,060 Jarhanfur has changed. 339 00:21:39,200 --> 00:21:41,497 Against a nation that's technically our ally and 340 00:21:41,521 --> 00:21:43,017 then threatened to murder their head of state. 341 00:21:43,041 --> 00:21:45,716 First of all, whether or not Jarhanfur is an imperfect 342 00:21:45,740 --> 00:21:47,577 country does not give another nation the right to speak. 343 00:21:47,601 --> 00:21:49,900 Yeah, but the Beravian government maintains they're 344 00:21:49,924 --> 00:21:52,237 freeing the Jarhanfurians from a tyrannical regime. 345 00:21:52,261 --> 00:21:54,160 Yes, but you know that's very silly. 346 00:21:54,220 --> 00:21:54,720 I do? 347 00:21:54,800 --> 00:21:58,160 The Beravian government of all people is saying this? 348 00:21:58,200 --> 00:21:58,736 Come on. 349 00:21:58,760 --> 00:22:00,780 This is on the record, Superman. 350 00:22:00,960 --> 00:22:01,200 No, no. 351 00:22:01,280 --> 00:22:03,537 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 352 00:22:03,561 --> 00:22:05,120 No, I'm being dishonest. 353 00:22:06,580 --> 00:22:06,957 Wait. 354 00:22:06,981 --> 00:22:07,380 Stop. 355 00:22:06,420 --> 00:22:08,305 You're being dishonest because you know as well as I do 356 00:22:08,329 --> 00:22:10,256 that the Beravian government is not well-intentioned. 357 00:22:10,280 --> 00:22:13,120 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 358 00:22:13,580 --> 00:22:14,580 No, I don't. 359 00:22:15,820 --> 00:22:16,820 Can we go on now? 360 00:22:17,620 --> 00:22:18,620 Yeah, fine. 361 00:22:22,130 --> 00:22:23,800 Do you think this is going well? 362 00:22:23,960 --> 00:22:25,160 Do I think this is going well? 363 00:22:27,180 --> 00:22:28,617 I think I'm doing a good job. 364 00:22:28,641 --> 00:22:29,641 Superman, 365 00:22:31,880 --> 00:22:34,700 did you consult with the president before entering Beravian airspace? 366 00:22:36,380 --> 00:22:36,660 No. 367 00:22:36,900 --> 00:22:37,900 The Secretary of Defense? 368 00:22:38,140 --> 00:22:39,140 Or any U.S. 369 00:22:39,540 --> 00:22:41,998 official before you took matters into your own hands and decided 370 00:22:42,022 --> 00:22:44,740 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 371 00:22:45,040 --> 00:22:47,160 His goons were going to kill people. 372 00:22:47,320 --> 00:22:51,357 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 373 00:22:51,381 --> 00:22:52,137 States... I wasn't representing anybody, except me. 374 00:22:52,161 --> 00:22:53,761 I wasn't representing anybody, except me. 375 00:22:54,140 --> 00:22:58,089 than a war that lasted between 12 and 24 hours and 376 00:22:58,113 --> 00:23:00,697 was just replacing one tyrannical regime with another. 377 00:23:00,721 --> 00:23:02,060 Is that really how you feel? 378 00:23:02,140 --> 00:23:07,160 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 379 00:23:07,720 --> 00:23:10,555 Yeah, I would question myself in the same situation 380 00:23:10,579 --> 00:23:13,060 and hold off the beat and consider the consequences. 381 00:23:13,100 --> 00:23:14,880 People were going to die! 382 00:23:24,490 --> 00:23:26,020 Okay, I'd like to change the subject. 383 00:23:26,200 --> 00:23:27,200 If I could. 384 00:23:28,180 --> 00:23:29,180 Okay. 385 00:23:29,280 --> 00:23:31,320 You've gotten a lot of heat on social media lately. 386 00:23:31,440 --> 00:23:32,440 I don't read that stuff. 387 00:23:32,650 --> 00:23:34,620 Superman doesn't have time for selfies. 388 00:23:35,660 --> 00:23:36,660 Third person? 389 00:23:36,900 --> 00:23:38,816 You're referring to yourself in third person now? 390 00:23:38,840 --> 00:23:40,454 No, it's just a thing I came up with that I 391 00:23:40,478 --> 00:23:42,136 thought I'd try to work into the next interview. 392 00:23:42,160 --> 00:23:43,440 This is on the record, Superman. 393 00:23:43,580 --> 00:23:45,320 Okay, well, not the part where I said that. 394 00:23:45,360 --> 00:23:46,237 Yes, that part. 395 00:23:46,261 --> 00:23:47,640 Well, that part was an aside. 396 00:23:47,700 --> 00:23:48,536 That was off the record. 397 00:23:48,560 --> 00:23:51,497 You have to say off the record beforehand, not after. 398 00:23:51,521 --> 00:23:53,140 Why are you being like this? 399 00:23:53,220 --> 00:23:55,780 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 400 00:23:55,820 --> 00:23:58,200 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 401 00:23:58,880 --> 00:23:59,397 Social media. 402 00:23:59,421 --> 00:24:00,421 Yes. 403 00:24:00,540 --> 00:24:04,380 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 404 00:24:04,480 --> 00:24:05,280 Very seldomly. 405 00:24:05,360 --> 00:24:08,400 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 406 00:24:08,720 --> 00:24:10,060 Okay, well, you can't use that. 407 00:24:10,350 --> 00:24:15,160 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 408 00:24:15,140 --> 00:24:16,140 Yes. 409 00:24:16,220 --> 00:24:18,420 I've been very honest about that from the beginning. 410 00:24:19,340 --> 00:24:21,080 I come from a planet called Krypton. 411 00:24:21,240 --> 00:24:21,720 Okay. 412 00:24:21,800 --> 00:24:23,360 Which is gone now, by the way. 413 00:24:24,120 --> 00:24:24,577 Destroyed. 414 00:24:24,601 --> 00:24:27,560 Along with all of my history, my parents. 415 00:24:28,080 --> 00:24:30,080 They send me here as a baby to save my life. 416 00:24:30,200 --> 00:24:31,040 Here where? 417 00:24:31,080 --> 00:24:31,960 I'm not going to say that. 418 00:24:32,000 --> 00:24:33,400 You know I'm not going to say that. 419 00:24:35,340 --> 00:24:36,340 Okay. 420 00:24:39,430 --> 00:24:42,200 What do you know about these biological parents of yours? 421 00:24:42,890 --> 00:24:46,314 Just that they send me here to serve humanity 422 00:24:46,338 --> 00:24:49,561 and to help the world to be a better place. 423 00:24:49,820 --> 00:24:50,820 They said that? 424 00:24:50,940 --> 00:24:51,940 They did. 425 00:24:52,840 --> 00:24:54,900 They sent a message along with me. 426 00:24:57,440 --> 00:24:59,680 That message is why I do what I do. 427 00:24:59,900 --> 00:25:01,320 I cherish it more than anything. 428 00:25:02,520 --> 00:25:05,270 Because you understand now there are an awful lot of people 429 00:25:05,294 --> 00:25:09,380 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 430 00:25:09,960 --> 00:25:11,980 #Super spy, #Super shit. 431 00:25:12,340 --> 00:25:12,900 Super shit? 432 00:25:12,980 --> 00:25:13,557 Come on, Lois. 433 00:25:13,581 --> 00:25:15,216 You know that one specifically irritates me. 434 00:25:15,240 --> 00:25:17,240 This is on the record, Clark. 435 00:25:17,580 --> 00:25:18,580 I didn't make it up. 436 00:25:18,665 --> 00:25:20,540 It's what people on the internet are saying. 437 00:25:20,900 --> 00:25:21,900 I'm going to go. 438 00:25:22,420 --> 00:25:22,900 Really? 439 00:25:23,120 --> 00:25:24,120 Yeah. 440 00:25:24,200 --> 00:25:24,997 Come on, Clark. 441 00:25:25,021 --> 00:25:26,021 Don't do this. 442 00:25:26,220 --> 00:25:27,240 I'm not doing anything. 443 00:25:27,420 --> 00:25:27,640 No? 444 00:25:27,720 --> 00:25:28,620 No, that's not you? 445 00:25:28,740 --> 00:25:30,820 Packing up your shit and walking out of an interview? 446 00:25:30,860 --> 00:25:32,097 I'm not walking out of an interview. 447 00:25:32,121 --> 00:25:32,757 I'm just late. 448 00:25:32,781 --> 00:25:34,936 This is what you do every time you're faced with conflict. 449 00:25:34,960 --> 00:25:35,500 You get mad. 450 00:25:35,580 --> 00:25:35,977 You pout. 451 00:25:36,001 --> 00:25:36,576 I'm not mad. 452 00:25:36,600 --> 00:25:37,336 You pretend like nothing's wrong. 453 00:25:37,360 --> 00:25:38,360 Nothing is wrong. 454 00:25:38,620 --> 00:25:40,500 Look, I gave you a nice long interview. 455 00:25:40,760 --> 00:25:42,720 Longer than I ever gave myself, by the way. 456 00:25:42,780 --> 00:25:45,460 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 457 00:25:45,520 --> 00:25:46,640 That's a thing you can do? 458 00:25:46,680 --> 00:25:47,900 You got a lot of good stuff. 459 00:25:48,000 --> 00:25:49,300 Some stuff you can't use. 460 00:25:49,360 --> 00:25:50,760 I am well aware. 461 00:25:51,970 --> 00:25:53,460 I knew this would never work. 462 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 What does that mean? 463 00:25:59,600 --> 00:26:00,600 Lois? 464 00:26:02,120 --> 00:26:02,820 What does that mean? 465 00:26:02,980 --> 00:26:03,300 Nothing. 466 00:26:03,600 --> 00:26:06,340 I just... told you I was not good with relationships. 467 00:26:41,640 --> 00:26:43,140 Antartica! 468 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 So cold! 469 00:26:53,200 --> 00:26:54,800 He was right ahead. 470 00:26:55,560 --> 00:26:57,080 But how are we going to gain access? 471 00:26:57,500 --> 00:26:58,860 Know me and have a little faith. 472 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Superman, i pre-activly put on the soothing.. 473 00:27:37,500 --> 00:27:41,200 Oh my, i do apologies, but this is a restricted area. 474 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Wait, can we... 475 00:28:44,540 --> 00:28:45,760 This is what we came for. 476 00:28:47,380 --> 00:28:49,041 Hopefully there's something out here we can use to 477 00:28:49,065 --> 00:28:52,120 convince the general Superman requires immediate action. 478 00:28:53,100 --> 00:28:56,020 I can't stand Meta humans, but he's so much worse. 479 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 Super.. man. 480 00:28:59,880 --> 00:29:00,880 He's not a man. 481 00:29:01,020 --> 00:29:02,020 He's an it. 482 00:29:02,680 --> 00:29:05,306 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 483 00:29:05,330 --> 00:29:08,040 becomes the focal point of the entire world's conversation. 484 00:29:09,900 --> 00:29:12,080 Nothing's felt right since he showed up. 485 00:29:12,880 --> 00:29:13,880 I know, Lex. 486 00:29:14,360 --> 00:29:17,380 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 487 00:29:18,480 --> 00:29:19,480 Can you get in? 488 00:29:24,690 --> 00:29:25,830 It might take a while. 489 00:29:26,470 --> 00:29:27,750 What if the Kryptonian shows up? 490 00:29:27,830 --> 00:29:28,830 Don't worry. 491 00:29:29,210 --> 00:29:31,530 I'm creating a distraction. 492 00:30:12,500 --> 00:30:13,500 What? 493 00:30:14,040 --> 00:30:15,160 This message. 494 00:30:15,560 --> 00:30:17,100 From his parents. 495 00:30:17,980 --> 00:30:19,940 It's damaged but there's more. 496 00:30:21,680 --> 00:30:23,597 It's... I can recover the rest. 497 00:30:45,980 --> 00:30:46,680 Got it! 498 00:30:46,980 --> 00:30:47,980 Hurry up! 499 00:30:57,320 --> 00:30:59,040 He's an awfully small distraction. 500 00:31:00,080 --> 00:31:01,080 He will get bigger. 501 00:31:23,500 --> 00:31:25,500 Get, get out of here! 502 00:32:12,800 --> 00:32:15,300 The giant animal was first spotted roaming this morning 503 00:32:15,324 --> 00:32:17,824 in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall. 504 00:32:17,848 --> 00:32:19,848 But it has been apparently been growing. 505 00:32:30,320 --> 00:32:31,820 Everybody okay? 506 00:32:35,200 --> 00:32:37,700 Hey buddy, eyes up here! 507 00:33:15,660 --> 00:33:17,260 Deep, slow breaths, ma'am. 508 00:33:17,620 --> 00:33:18,620 You're gonna be fine. 509 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Everybody, clear the area! 510 00:33:35,340 --> 00:33:36,340 It's just so cheap. 511 00:33:36,760 --> 00:33:38,080 It's so obnoxious. 512 00:33:38,280 --> 00:33:39,280 You know what I mean? 513 00:33:40,260 --> 00:33:44,060 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old company. 514 00:33:44,540 --> 00:33:47,236 The Justice Gang has arrived on the scene. 515 00:33:47,260 --> 00:33:50,460 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 516 00:33:50,500 --> 00:33:52,577 They're funded by the Lord Tech Corporation. 517 00:33:52,601 --> 00:33:53,800 Get him! 518 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Hey! 519 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 Here boy! 520 00:34:37,140 --> 00:34:37,840 What's the skinny? 521 00:34:38,100 --> 00:34:40,600 It's high, it's tough, but it's off balance. 522 00:34:40,960 --> 00:34:43,436 I've been trying to figure out a way to get it out if you're alive. 523 00:34:43,460 --> 00:34:45,180 Get it someplace where we can study it. 524 00:34:45,560 --> 00:34:46,920 Oh, come on, man. 525 00:34:47,580 --> 00:34:47,857 What? 526 00:34:47,881 --> 00:34:51,000 No point in telling us! 527 00:35:06,060 --> 00:35:07,300 My knee! 528 00:35:07,880 --> 00:35:08,260 God! 529 00:35:08,820 --> 00:35:09,360 Help! 530 00:35:09,800 --> 00:35:11,320 I'm being short on oven mitts! 531 00:35:11,920 --> 00:35:12,920 Good for you, Asshole! 532 00:35:13,160 --> 00:35:14,440 You're getting bleeped to death! 533 00:35:30,040 --> 00:35:32,040 Come on, be careful! 534 00:35:40,370 --> 00:35:43,790 Good gosh, there's got to be a better way to do this. 535 00:36:08,400 --> 00:36:10,100 Come on... 536 00:36:37,100 --> 00:36:38,860 How's it going with that guy you were seeing? 537 00:36:39,680 --> 00:36:41,560 You were saying you weren't sure about him? 538 00:36:44,760 --> 00:36:47,020 Yeah, he's a little strange. 539 00:36:54,060 --> 00:36:55,060 Whoo! 540 00:36:55,460 --> 00:36:57,260 Had you stakes all round, huh? 541 00:36:57,860 --> 00:37:01,203 I was hoping we could capture it and take it to an 542 00:37:01,227 --> 00:37:04,500 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 543 00:37:04,740 --> 00:37:06,680 Come on, bro, don't be such a wuss. 544 00:37:07,300 --> 00:37:07,740 Hey! 545 00:37:08,000 --> 00:37:10,400 There's another day in the life of the Justice Gang! 546 00:37:10,520 --> 00:37:11,520 Another day? 547 00:37:11,620 --> 00:37:12,700 It's just a working day! 548 00:37:12,780 --> 00:37:14,496 It's very well proven to be permanent, though. 549 00:37:14,520 --> 00:37:15,336 Probably not! 550 00:37:15,360 --> 00:37:16,820 Good chance, though, I'm saying. 551 00:37:16,960 --> 00:37:17,380 You okay? 552 00:37:17,500 --> 00:37:18,040 Everybody okay? 553 00:37:18,080 --> 00:37:21,940 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 554 00:37:23,600 --> 00:37:24,800 Why is nobody clapping? 555 00:37:26,240 --> 00:37:28,240 Superman sent on mission to destroy us 556 00:37:34,770 --> 00:37:36,650 This has to be BS. 557 00:37:38,450 --> 00:37:39,466 Well, it couldn't be mistaken. 558 00:37:39,490 --> 00:37:40,010 Oh, no. 559 00:37:40,310 --> 00:37:42,090 Well, that sounds very disturbing, Lex. 560 00:37:42,610 --> 00:37:46,330 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 561 00:37:46,590 --> 00:37:48,972 and thirty of the top forensic computer techs 562 00:37:48,996 --> 00:37:51,510 have confirmed the validity of the footage itself. 563 00:37:51,750 --> 00:37:53,070 Any chance that they're mistaken? 564 00:37:53,550 --> 00:37:55,390 Unfortunately, no. 565 00:37:56,270 --> 00:37:56,890 You have the footage? 566 00:37:57,110 --> 00:37:57,430 Yes. 567 00:37:57,790 --> 00:37:58,790 Let's take a look. 568 00:37:58,930 --> 00:37:59,930 Hey, Kal-El. 569 00:38:00,611 --> 00:38:02,647 We love you more than heaven, our son. 570 00:38:02,671 --> 00:38:08,310 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 571 00:38:09,610 --> 00:38:13,570 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Kal-El. 572 00:38:14,950 --> 00:38:17,923 We have searched the universe for a home where you 573 00:38:17,947 --> 00:38:20,950 can do the most good and live out Krypton's truth. 574 00:38:21,530 --> 00:38:22,770 That place is Earth. 575 00:38:22,810 --> 00:38:23,147 I don't get it. 576 00:38:23,171 --> 00:38:24,171 What's bad about that? 577 00:38:27,290 --> 00:38:31,590 The people there are simple and profoundly confused. 578 00:38:32,790 --> 00:38:35,950 Weak of mind and spirit and body. 579 00:38:37,270 --> 00:38:41,590 Lord over the planet as the last son of Krypton. 580 00:38:42,710 --> 00:38:46,230 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Kal-El. 581 00:38:48,070 --> 00:38:51,973 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 582 00:38:51,997 --> 00:38:55,110 might and legacy will live on in this new frontier. 583 00:38:57,110 --> 00:39:01,470 And do us proud, our beloved son, rule without mercy. 584 00:39:03,430 --> 00:39:05,996 What about all the kind acts Superman has 585 00:39:06,020 --> 00:39:08,890 performed over the years, saving countless lives? 586 00:39:08,950 --> 00:39:16,387 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 587 00:39:16,411 --> 00:39:18,875 resistance, forging a path for his 588 00:39:18,887 --> 00:39:22,071 super-powered descendants to rule the Earth. 589 00:39:22,390 --> 00:39:25,830 I will not accept that. 590 00:39:26,790 --> 00:39:27,790 Will you? 591 00:39:30,770 --> 00:39:31,770 You see what I'm saying? 592 00:39:33,130 --> 00:39:34,130 I... 593 00:39:35,130 --> 00:39:36,130 I'm scared. 594 00:39:36,890 --> 00:39:38,570 I will admit that I am scared. 595 00:39:39,070 --> 00:39:45,270 Because who knows how large his secret harem is already. 596 00:40:15,220 --> 00:40:16,860 Dude, you got a secret harem? 597 00:40:17,160 --> 00:40:18,497 No, of course I don't have a harem. 598 00:40:18,521 --> 00:40:23,577 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 599 00:40:23,601 --> 00:40:25,373 alien threat I was commandeered by the Green 600 00:40:25,397 --> 00:40:27,880 Lantern Corps to project this planet against. 601 00:40:28,100 --> 00:40:29,100 Back off, Guy. 602 00:40:30,900 --> 00:40:32,300 Make a move, Big Blue. 603 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 Guy, relax. 604 00:40:36,680 --> 00:40:38,020 Was the message real or not? 605 00:40:39,920 --> 00:40:41,700 The first half is real. 606 00:40:42,280 --> 00:40:44,589 The second half was damaged from it's trip 607 00:40:44,649 --> 00:40:46,777 from Krypton to Earth, so it's got to be docked. 608 00:40:46,801 --> 00:40:47,801 No way, Clark. 609 00:40:48,440 --> 00:40:49,900 I know this computer forensics guys. 610 00:40:50,060 --> 00:40:51,560 They're not gonna say it's legit. 611 00:40:52,240 --> 00:40:53,420 Unless they are sure. 612 00:40:54,580 --> 00:40:55,720 I'm so sorry, man. 613 00:40:56,040 --> 00:40:57,940 But there's no way that message is fake. 614 00:40:58,820 --> 00:41:00,300 Where'd they get the footage, though? 615 00:41:13,650 --> 00:41:16,070 Are you considering bringing Superman in for questioning? 616 00:41:16,490 --> 00:41:19,930 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 617 00:41:20,050 --> 00:41:21,346 Now, I'm sure we're gonna have to go inside. 618 00:41:21,370 --> 00:41:22,530 And if you did, point it out. 619 00:41:23,030 --> 00:41:23,787 You buying this? 620 00:41:23,811 --> 00:41:25,650 I don't put anything past Luther, Rick. 621 00:41:26,390 --> 00:41:28,350 But the message is authentic. 622 00:41:28,950 --> 00:41:32,590 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 623 00:41:32,890 --> 00:41:34,150 I was a big Superman fan. 624 00:41:34,410 --> 00:41:36,770 I supported him all the time all my life and stuff, but now? 625 00:41:37,010 --> 00:41:38,126 I mean, I hope he be brought in. 626 00:41:38,150 --> 00:41:38,370 I don't care. 627 00:41:38,610 --> 00:41:39,690 You're supposed to get out. 628 00:41:40,910 --> 00:41:42,026 Where on the internet? 629 00:41:42,050 --> 00:41:43,110 Don't call me Chief. 630 00:41:43,470 --> 00:41:44,527 I'm gonna do my job. 631 00:41:44,551 --> 00:41:50,250 It's no wonder the Kryptonian interfered with Boravia's interests. 632 00:41:51,150 --> 00:41:55,307 Boravia wants to save the people of Jahanpour 633 00:41:55,331 --> 00:41:59,291 and Superman wants to keep them enslaved. 634 00:42:02,430 --> 00:42:10,407 As though, from what I hear, he finds Boravia women the most physically 635 00:42:10,431 --> 00:42:15,810 attractive and wants to add them to his secret harem. 636 00:42:20,650 --> 00:42:21,690 Thank you! 637 00:42:23,830 --> 00:42:26,290 That could have gone better, Mr. President. 638 00:42:26,870 --> 00:42:29,950 You were so comfortable and dynamic. 639 00:42:30,530 --> 00:42:30,890 Excellent. 640 00:42:31,130 --> 00:42:32,170 The real Mellenzo is here. 641 00:42:32,330 --> 00:42:33,330 Very comfortable. 642 00:42:33,550 --> 00:42:34,230 Very comfortable. 643 00:42:34,490 --> 00:42:35,490 Bravo, bravo. 644 00:42:35,950 --> 00:42:36,650 Come on, go. 645 00:42:36,850 --> 00:42:38,150 Leave me alone. 646 00:43:16,280 --> 00:43:16,720 We did it Lex! 647 00:43:16,860 --> 00:43:19,500 I will just celebrate until the alien is off the board. 648 00:43:20,020 --> 00:43:20,400 Oh, here. 649 00:43:20,580 --> 00:43:22,400 Brought you a doughnut from Doe's Holes. 650 00:43:22,720 --> 00:43:24,240 New shop in Park Ridge, at home place. 651 00:43:24,720 --> 00:43:25,860 It's a fake message. 652 00:43:26,560 --> 00:43:27,940 A stroke of genius. 653 00:43:28,040 --> 00:43:28,820 It's not fake. 654 00:43:28,960 --> 00:43:30,520 He is here to kill us. 655 00:43:31,040 --> 00:43:31,736 I knew it. 656 00:43:31,760 --> 00:43:32,940 We have Superman's fortress. 657 00:43:33,060 --> 00:43:35,160 I hope to get the knowledge to help destroy him. 658 00:43:35,420 --> 00:43:38,040 Little did I know, his own parents would be providing it. 659 00:43:38,700 --> 00:43:39,820 Oh, my boy. 660 00:43:39,960 --> 00:43:40,280 Right? 661 00:43:40,740 --> 00:43:40,940 Yeah. 662 00:43:41,320 --> 00:43:43,480 I'm thinking of opening one in my half of Jahanpour. 663 00:43:50,880 --> 00:43:51,880 Four. 664 00:43:53,180 --> 00:43:53,180 Four. 665 00:43:53,800 --> 00:43:54,800 What happened? 666 00:43:54,920 --> 00:43:58,100 I tried to protect Superman. 667 00:44:03,800 --> 00:44:05,160 How did Luthor get in here? 668 00:44:05,460 --> 00:44:06,620 It's keyed into my DNA. 669 00:44:07,580 --> 00:44:10,180 Must protect Superman. 670 00:44:11,880 --> 00:44:12,880 Four. 671 00:44:14,360 --> 00:44:16,520 I'm sorry, my friend. 672 00:44:29,160 --> 00:44:30,160 Krypto? 673 00:44:35,660 --> 00:44:36,660 Krypto? 674 00:44:43,200 --> 00:44:45,480 Lex, i tried to stop him! 675 00:44:45,480 --> 00:44:46,000 It's fine Heather. 676 00:44:46,040 --> 00:44:48,080 Superman, we finally meet. 677 00:44:49,060 --> 00:44:49,760 Where's the dog? 678 00:44:50,780 --> 00:44:51,260 Dog? 679 00:44:51,520 --> 00:44:52,280 The dog, Luthor! 680 00:44:52,320 --> 00:44:53,120 You took the dog! 681 00:44:53,180 --> 00:44:54,937 That's right, you get all of this. 682 00:44:59,080 --> 00:45:00,300 Where's the dog? 683 00:45:01,400 --> 00:45:05,320 I have no clue what you're talking about. 684 00:45:09,430 --> 00:45:10,430 He's just a dog. 685 00:45:10,770 --> 00:45:12,450 I don't know what dog you're talking about. 686 00:45:12,474 --> 00:45:14,474 ...Ugly dog, in a cape.. 687 00:45:14,940 --> 00:45:15,940 What did you say? 688 00:45:17,800 --> 00:45:18,830 I didn't say anything. 689 00:45:19,230 --> 00:45:20,030 You heard what he said! 690 00:45:20,051 --> 00:45:25,850 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 691 00:45:26,690 --> 00:45:29,179 Ever since the discovery of the Kryptonian's 692 00:45:29,191 --> 00:45:31,470 master plan, he's gone off the deep end. 693 00:45:31,650 --> 00:45:32,290 Thoughts, Chris? 694 00:45:32,450 --> 00:45:34,170 Can't say I'm surprised, Cleavis. 695 00:45:34,830 --> 00:45:37,810 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 696 00:45:37,870 --> 00:45:39,310 What do you mean, guys like this? 697 00:45:39,590 --> 00:45:41,090 Thinks is better than everybody else. 698 00:45:42,030 --> 00:45:45,670 Makes us declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 699 00:45:46,290 --> 00:45:47,290 Really, dude? 700 00:45:47,620 --> 00:45:48,761 It kind of sounds like you're trying to make 701 00:45:48,785 --> 00:45:50,770 the guys who are a little more edgy than you. 702 00:45:50,950 --> 00:45:52,270 Like jerks, you know what I mean? 703 00:45:52,300 --> 00:45:57,160 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 704 00:45:57,370 --> 00:45:58,930 Because I'm more jacked than they are. 705 00:45:59,530 --> 00:46:00,650 They know it. 706 00:46:04,440 --> 00:46:05,470 You have a dog? 707 00:46:06,590 --> 00:46:07,590 No, not really. 708 00:46:07,625 --> 00:46:10,050 It's more of a foster situation. 709 00:46:17,140 --> 00:46:18,140 Coco. 710 00:46:24,940 --> 00:46:26,700 You were out there helping them? 711 00:46:30,460 --> 00:46:33,660 Oh, no, that's just some dimensional imp. 712 00:46:34,350 --> 00:46:36,520 They've got that handled, I was looking for the dog. 713 00:46:44,200 --> 00:46:45,200 You okay? 714 00:46:46,440 --> 00:46:48,300 The footage is not what it looks like, Lois. 715 00:46:49,940 --> 00:46:50,940 Okay. 716 00:46:51,040 --> 00:46:53,554 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 717 00:46:53,578 --> 00:46:56,021 so I only ever heard the first part of the message. 718 00:46:57,370 --> 00:46:59,600 And I believed I knew how it ended. 719 00:47:00,730 --> 00:47:05,380 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 720 00:47:08,020 --> 00:47:09,840 I'm not here to rule over anybody, Lois. 721 00:47:10,860 --> 00:47:12,360 I never thought you were. 722 00:47:12,860 --> 00:47:14,640 Even for a moment, Clark. 723 00:47:23,970 --> 00:47:24,990 Oh, that's really good. 724 00:47:27,800 --> 00:47:28,800 I'm sorry before. 725 00:47:30,040 --> 00:47:31,040 Me too. 726 00:47:31,780 --> 00:47:33,080 But we're bound to though. 727 00:47:33,780 --> 00:47:35,000 We're so different. 728 00:47:36,300 --> 00:47:41,420 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 729 00:47:42,200 --> 00:47:42,760 I'm punk rock. 730 00:47:43,100 --> 00:47:44,200 You are not punk rock. 731 00:47:44,240 --> 00:47:47,800 I like the Stranglefellows and the PODs and the Mighty Crabjoys. 732 00:47:47,880 --> 00:47:49,360 Those are pop radio bands. 733 00:47:49,500 --> 00:47:50,500 They're not punk rock. 734 00:47:50,720 --> 00:47:52,720 The Mighty Crabjoys suck. 735 00:47:53,380 --> 00:47:55,160 Okay, well, a lot of people love them. 736 00:47:58,280 --> 00:48:00,220 My point is I question everything. 737 00:48:00,700 --> 00:48:01,700 And everyone. 738 00:48:03,550 --> 00:48:09,780 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 739 00:48:14,450 --> 00:48:15,930 Maybe that's the real punk rock. 740 00:48:27,480 --> 00:48:30,980 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 741 00:48:34,060 --> 00:48:35,160 I don't know. 742 00:48:41,260 --> 00:48:42,260 I gotta go. 743 00:48:42,480 --> 00:48:46,557 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 744 00:48:46,581 --> 00:48:47,581 Wait, what? 745 00:48:48,140 --> 00:48:48,540 Why? 746 00:48:49,160 --> 00:48:51,080 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 747 00:48:51,280 --> 00:48:52,516 I don't know how else to find him. 748 00:48:52,540 --> 00:48:53,540 It's a dog. 749 00:48:53,700 --> 00:48:58,140 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 750 00:48:59,100 --> 00:49:00,380 And he's probably scared. 751 00:49:17,040 --> 00:49:19,040 I love you, Lois 752 00:49:20,180 --> 00:49:22,660 I probably should have told you that a long time ago. 753 00:49:41,200 --> 00:49:42,200 Is that necessary? 754 00:49:42,920 --> 00:49:44,440 I'm coming in on my own accord. 755 00:49:46,220 --> 00:49:48,380 No one read me my rights. 756 00:49:48,840 --> 00:49:51,900 Of course the side of those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 757 00:49:52,520 --> 00:49:55,281 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 758 00:49:55,680 --> 00:49:58,856 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 759 00:49:58,880 --> 00:50:02,560 So we've outsourced your confinement and your interrogation of Planet Watch. 760 00:50:02,780 --> 00:50:03,780 Planet Watch. 761 00:50:04,860 --> 00:50:05,940 I'm sorry about this. 762 00:51:13,180 --> 00:51:14,460 Twice in two days. 763 00:51:14,680 --> 00:51:15,680 What a pleasure. 764 00:51:16,260 --> 00:51:17,260 Luthor. 765 00:51:17,960 --> 00:51:20,420 Your obsession with me is getting a little creepy. 766 00:51:20,720 --> 00:51:21,440 Don't worry. 767 00:51:21,740 --> 00:51:23,300 Tall, dark, and martian isn't my type. 768 00:51:23,640 --> 00:51:24,160 Kryptonian. 769 00:51:24,360 --> 00:51:25,360 Yes, same diff. 770 00:51:34,040 --> 00:51:35,040 Where are we? 771 00:51:35,560 --> 00:51:36,580 A pocket universe. 772 00:51:37,280 --> 00:51:39,460 I replicated the Big Bang with a Luther Corp. 773 00:51:39,500 --> 00:51:42,857 Mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 774 00:51:42,881 --> 00:51:46,173 I'm able to access it from multiple dimensional 775 00:51:46,185 --> 00:51:48,801 portals I've set up around the globe. 776 00:51:49,200 --> 00:51:52,265 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 777 00:51:52,289 --> 00:51:55,181 been called into service for a specific purpose. 778 00:51:55,640 --> 00:51:59,159 He can metamorphose into any known substance, 779 00:51:59,171 --> 00:52:02,241 even substances foreign to this planet. 780 00:52:07,680 --> 00:52:08,680 Like... 781 00:52:10,700 --> 00:52:11,700 Kryptonite. 782 00:52:14,740 --> 00:52:19,060 Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border. 783 00:52:19,740 --> 00:52:20,795 Superman's been out of commission less than 784 00:52:20,819 --> 00:52:23,141 a day and already Boravia's pulling this crap? 785 00:52:23,940 --> 00:52:24,100 Right? 786 00:52:24,480 --> 00:52:24,760 What? 787 00:52:25,480 --> 00:52:29,040 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 788 00:52:29,380 --> 00:52:30,140 How's that a mystery? 789 00:52:30,320 --> 00:52:31,960 Luthor Corp sells arms to Boravia. 790 00:52:32,040 --> 00:52:35,080 Boravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 791 00:52:35,900 --> 00:52:36,140 Nope. 792 00:52:36,820 --> 00:52:37,020 No? 793 00:52:37,440 --> 00:52:38,440 Uh-uh. 794 00:52:39,080 --> 00:52:40,700 I have a connection at Boda Bank. 795 00:52:40,820 --> 00:52:43,940 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Boravia. 796 00:52:44,165 --> 00:52:46,806 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 797 00:52:46,830 --> 00:52:51,800 of arms, but for those arms, Boravia paid only $1.625 billion. 798 00:52:52,240 --> 00:52:53,600 So Luthor gave them arms for free? 799 00:52:54,020 --> 00:52:54,440 For what? 800 00:52:54,720 --> 00:52:58,800 That's the $78,375,000,000 question. 801 00:52:58,820 --> 00:53:00,436 Have you found out where they're holding Superman? 802 00:53:00,460 --> 00:53:01,820 No one in the government will say. 803 00:53:02,240 --> 00:53:04,483 Luthor seems to be working to disable Superman 804 00:53:04,507 --> 00:53:07,260 just so he can't stop the invasion of Jarnport. 805 00:53:07,700 --> 00:53:08,700 Why? 806 00:53:09,020 --> 00:53:10,557 That's way too much sugar, Lois. 807 00:53:10,581 --> 00:53:12,800 I party like a rock star, choir boy. 808 00:53:13,360 --> 00:53:15,060 Still can't hide the taste of petroleum. 809 00:53:15,740 --> 00:53:16,740 God. 810 00:53:22,640 --> 00:53:24,240 You are a asshole Jimmy!! 811 00:53:32,240 --> 00:53:34,120 Lex is holding Superman in a pocket universe. 812 00:53:34,420 --> 00:53:34,960 A what? 813 00:53:35,400 --> 00:53:37,836 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 814 00:53:37,860 --> 00:53:39,901 They don't know anything about anything, 815 00:53:39,925 --> 00:53:42,160 really, but for sure he's in a pocket universe. 816 00:53:42,320 --> 00:53:43,320 Who's your source? 817 00:53:43,380 --> 00:53:45,980 I can't say, but you owe me. 818 00:53:46,440 --> 00:53:47,440 Big time. 819 00:53:50,540 --> 00:53:52,500 Like... I can't even tell you how big. 820 00:53:55,500 --> 00:53:57,700 I love you, Jimmy Olsen. 821 00:53:57,880 --> 00:53:58,320 I love you. 822 00:53:58,440 --> 00:53:59,600 Love you. 823 00:54:02,240 --> 00:54:04,240 Do we meet? 824 00:54:12,530 --> 00:54:15,470 These are my monkey bots here, farming outrage 24-7. 825 00:54:15,770 --> 00:54:17,270 Trashing you online. 826 00:54:17,790 --> 00:54:18,790 #Supershit. 827 00:54:21,400 --> 00:54:23,400 You must be dumb to support him 828 00:54:23,424 --> 00:54:25,424 This asshole wants to kill us 829 00:54:29,500 --> 00:54:30,800 Krypto! 830 00:54:32,990 --> 00:54:35,170 Well, how do you contain a superdog? 831 00:54:36,490 --> 00:54:38,790 You beam super squirrels into its brain. 832 00:54:40,210 --> 00:54:46,530 We'll learn what we can, and we'll put the varmint down. 833 00:54:46,554 --> 00:54:48,054 It will definitely be painful. 834 00:54:52,000 --> 00:54:54,200 This is our private corectional institution. 835 00:54:55,040 --> 00:54:57,937 Most cells are rented out to governments who want to 836 00:54:57,961 --> 00:55:01,700 keep their incarcerations of political agitators private. 837 00:55:02,220 --> 00:55:04,640 Others have more personal transgressions. 838 00:55:05,220 --> 00:55:07,120 Florent wrote a blog about me. 839 00:55:07,260 --> 00:55:10,460 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 840 00:55:11,820 --> 00:55:13,077 You wouldn't be telling me any of this. 841 00:55:13,101 --> 00:55:15,382 Do you have any questions we ever plan on letting you out? 842 00:55:15,460 --> 00:55:16,460 No. 843 00:55:17,200 --> 00:55:19,520 You'd be terminated already if it was up to me. 844 00:55:19,900 --> 00:55:22,660 But first, the government has some questions they want answered. 845 00:55:25,100 --> 00:55:27,420 Rex, look who it is. 846 00:55:37,420 --> 00:55:39,622 You be sure to keep guest in check, old Joseph 847 00:55:39,646 --> 00:55:41,701 certainly wouldn't want it any other way. 848 00:55:42,760 --> 00:55:44,900 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 849 00:56:08,690 --> 00:56:09,130 Hi. 850 00:56:09,690 --> 00:56:09,987 Hey. 851 00:56:10,011 --> 00:56:12,579 Oh, sorry we had to meet here, but Lex has always 852 00:56:12,603 --> 00:56:15,050 tracks us in traffic cameras so he knows where I am. 853 00:56:15,190 --> 00:56:17,366 I really don't understand why you're staying in that relationship. 854 00:56:17,390 --> 00:56:18,763 There's even a point to tell me about all his 855 00:56:18,787 --> 00:56:21,271 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 856 00:56:21,470 --> 00:56:21,710 What? 857 00:56:21,870 --> 00:56:22,870 Right? 858 00:56:22,990 --> 00:56:23,990 How's your mom? 859 00:56:24,070 --> 00:56:24,590 My mom? 860 00:56:24,890 --> 00:56:25,710 Oh, I love her so much. 861 00:56:25,750 --> 00:56:28,030 I think of her as my mom even more than my own mother. 862 00:56:28,150 --> 00:56:32,130 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met. 863 00:56:32,650 --> 00:56:33,770 So hey, okay. 864 00:56:35,280 --> 00:56:38,350 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 865 00:56:39,020 --> 00:56:41,350 I'm not clear on what... what's wrong. 866 00:56:42,370 --> 00:56:43,370 What's wrong? 867 00:56:43,530 --> 00:56:45,530 I thought you wanted to see me, Jimmy. 868 00:56:45,790 --> 00:56:49,550 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 869 00:56:49,730 --> 00:56:51,610 You're just trying to get information out of me. 870 00:56:51,750 --> 00:56:52,826 I swear to God that's not it. 871 00:56:52,850 --> 00:56:55,404 I just know that if I could get some real dirt on him 872 00:56:55,428 --> 00:56:57,571 then maybe the two of us could... Be together again? 873 00:57:03,050 --> 00:57:04,050 Yeah. 874 00:57:05,650 --> 00:57:08,467 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 875 00:57:08,491 --> 00:57:09,710 You have unconventional toes. 876 00:57:09,930 --> 00:57:10,390 Who cares? 877 00:57:10,610 --> 00:57:13,210 There's other parts of you that people would find very attractive. 878 00:57:13,690 --> 00:57:15,450 Lex tortured a dog the other day. 879 00:57:16,190 --> 00:57:17,190 Jesus Christ! 880 00:57:17,470 --> 00:57:17,910 I know. 881 00:57:18,230 --> 00:57:18,970 I have to go. 882 00:57:19,130 --> 00:57:22,290 Eve, please see what you can find out. 883 00:57:23,570 --> 00:57:24,050 Okay. 884 00:57:24,250 --> 00:57:24,710 Yes! 885 00:57:25,170 --> 00:57:26,170 Yes! 886 00:57:30,470 --> 00:57:31,860 I'm putting them in my pocket. 887 00:57:43,730 --> 00:57:45,410 Joseph, he's your son? 888 00:57:45,450 --> 00:57:47,090 Don't talk to me. 889 00:57:47,450 --> 00:57:48,450 Please. 890 00:57:50,190 --> 00:57:54,647 I think i can get over there and get him if ... if you'd stop with the kryptonite. 891 00:57:54,671 --> 00:57:56,030 There's no way out of here, okay? 892 00:57:56,750 --> 00:57:57,650 There's always a way. 893 00:57:57,690 --> 00:57:58,690 I said don't talk to me! 894 00:58:03,170 --> 00:58:04,630 Don't talk to me! 895 00:58:13,575 --> 00:58:15,575 So what do you want me to do? 896 00:58:15,600 --> 00:58:16,660 Where's the creamer? 897 00:58:16,860 --> 00:58:18,760 On the counter where it always is. 898 00:58:18,920 --> 00:58:20,580 He's in your group, right? 899 00:58:20,940 --> 00:58:22,520 The... what's it called again? 900 00:58:22,740 --> 00:58:23,780 The Justice Gang! 901 00:58:23,980 --> 00:58:24,280 No. 902 00:58:24,480 --> 00:58:25,277 We're not called that. 903 00:58:25,301 --> 00:58:26,820 Your name is Mr. Terrific. 904 00:58:26,920 --> 00:58:28,596 You don't get a vote with a name like that. 905 00:58:28,620 --> 00:58:30,480 I also voted against it. 906 00:58:30,580 --> 00:58:30,960 Yes. 907 00:58:31,100 --> 00:58:33,320 And as leader, I get tiebreaker. 908 00:58:33,500 --> 00:58:35,140 No, Superman is not officially a member. 909 00:58:35,300 --> 00:58:36,416 Because you don't want him to vote. 910 00:58:36,440 --> 00:58:37,260 You know which way that would go. 911 00:58:37,420 --> 00:58:37,920 Shut up. 912 00:58:38,000 --> 00:58:38,420 He's kidding. 913 00:58:38,600 --> 00:58:41,440 So how do you even know Superman anyway? 914 00:58:43,250 --> 00:58:44,260 I just do. 915 00:58:44,700 --> 00:58:46,140 So you know about the hypno glasses? 916 00:58:46,340 --> 00:58:47,120 Now she does. 917 00:58:47,260 --> 00:58:50,560 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 918 00:58:50,920 --> 00:58:52,160 They make his face terrific. 919 00:58:52,280 --> 00:58:52,857 How do they work? 920 00:58:52,881 --> 00:58:55,063 They make his face look different in your brain 921 00:58:55,087 --> 00:58:57,300 when he wears them so that you know who he is? 922 00:58:57,440 --> 00:58:57,600 Yes. 923 00:58:57,740 --> 00:58:58,820 I know this, first of all. 924 00:58:58,900 --> 00:59:00,196 But second of all, you really shouldn't be 925 00:59:00,220 --> 00:59:03,121 telling me this in case I don't know who he is. 926 00:59:03,270 --> 00:59:04,400 So you know he's Clark Kent? 927 00:59:04,720 --> 00:59:05,860 Oh my god. 928 00:59:05,920 --> 00:59:07,420 Why does he trust everyone? 929 00:59:07,620 --> 00:59:08,320 He doesn't. 930 00:59:08,380 --> 00:59:10,840 Just us because we are also of the cloth. 931 00:59:12,320 --> 00:59:13,340 Of the cloth? 932 00:59:15,630 --> 00:59:17,120 What are we gonna do? 933 00:59:17,340 --> 00:59:18,040 About what? 934 00:59:18,200 --> 00:59:18,657 Superman! 935 00:59:18,681 --> 00:59:20,237 He's your friend! 936 00:59:20,261 --> 00:59:22,420 Some friend came here to rule over me? 937 00:59:22,520 --> 00:59:24,600 It would be difficult to find him. 938 00:59:24,940 --> 00:59:27,920 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 939 00:59:28,580 --> 00:59:32,337 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 940 00:59:32,361 --> 00:59:34,460 military post across the river about ten miles down. 941 00:59:34,840 --> 00:59:37,100 Even if he was dead, those trackers would still be there. 942 00:59:37,520 --> 00:59:39,891 So all this leads me to believe, as your article 943 00:59:39,915 --> 00:59:42,201 surmised, he really is a pocket universe. 944 00:59:42,940 --> 00:59:45,900 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 945 00:59:46,060 --> 00:59:47,140 Oh, I do that to everybody. 946 00:59:48,190 --> 00:59:49,140 So, okay, come on. 947 00:59:49,200 --> 00:59:50,400 Let's go to Fort Kramer then. 948 00:59:50,740 --> 00:59:52,460 The four of us and find out what's going on. 949 00:59:52,540 --> 00:59:54,220 And then do what? 950 00:59:55,600 --> 00:59:56,600 Save him. 951 00:59:57,180 --> 01:00:00,320 You want to break a federally incarcerated prisoner out of jail? 952 01:00:00,600 --> 01:00:02,290 Look, I think this is being done to keep him 953 01:00:02,314 --> 01:00:04,220 from interfering with the Boravian invasion. 954 01:00:04,360 --> 01:00:05,100 No, you look. 955 01:00:05,140 --> 01:00:06,640 I'm a Green Lantern lady. 956 01:00:06,700 --> 01:00:09,436 That means I took a vow not to get involved in politics. 957 01:00:09,460 --> 01:00:10,540 Oh, that's part of the vow? 958 01:00:10,760 --> 01:00:11,760 It's implied. 959 01:00:11,880 --> 01:00:12,040 Yeah. 960 01:00:12,240 --> 01:00:13,260 An implied vow? 961 01:00:13,400 --> 01:00:15,857 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 962 01:00:15,881 --> 01:00:18,118 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 963 01:00:18,142 --> 01:00:21,221 forming a giant hammer and beating a boat today. 964 01:00:21,800 --> 01:00:25,080 Is Supe's here to take over the world, I don't know, probably not. 965 01:00:25,340 --> 01:00:27,860 But the risk is just not worth the beef between the U.S. 966 01:00:28,040 --> 01:00:29,300 government and the Justice Gang. 967 01:00:29,420 --> 01:00:32,740 Not our name makes it sound like cowboys, but I agree with the rest. 968 01:00:34,020 --> 01:00:37,000 See, you're just going to let your friend rot in the pocket universe. 969 01:00:50,400 --> 01:00:52,760 That haircut should be against your vows. 970 01:00:53,020 --> 01:00:54,020 That what? 971 01:00:54,620 --> 01:00:55,900 That what should be what? 972 01:00:56,600 --> 01:01:00,000 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 973 01:01:06,110 --> 01:01:07,110 Hey. 974 01:01:09,950 --> 01:01:10,390 What? 975 01:01:10,930 --> 01:01:13,250 I'm not saying we're going to save him, but... 976 01:01:13,890 --> 01:01:15,524 I think we can at least check out what's going on 977 01:01:15,548 --> 01:01:17,388 with your boyfriend with this foreign criminal. 978 01:01:17,510 --> 01:01:18,510 He's not. 979 01:01:19,230 --> 01:01:20,490 We're just seeing each other. 980 01:01:21,850 --> 01:01:22,850 Thanks. 981 01:01:23,030 --> 01:01:24,030 You want me to drive? 982 01:01:26,170 --> 01:01:27,170 We'll take my ride. 983 01:01:47,000 --> 01:01:50,860 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 984 01:01:52,100 --> 01:01:53,260 I haven't worked on that yet. 985 01:01:54,720 --> 01:01:56,800 I'm not even sure how I feel, honestly. 986 01:01:57,480 --> 01:01:58,480 What? 987 01:01:59,020 --> 01:02:00,020 That Clark. 988 01:02:00,560 --> 01:02:01,720 He's not my boyfriend. 989 01:02:02,020 --> 01:02:04,157 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 990 01:02:04,181 --> 01:02:05,216 Yeah, maybe just to be clear. 991 01:02:05,240 --> 01:02:06,620 I'm not into people's emotions. 992 01:02:06,940 --> 01:02:07,940 Yeah, no, totally. 993 01:02:08,860 --> 01:02:09,940 I'm just thinking out loud. 994 01:02:10,440 --> 01:02:12,637 I was going to break up with him, actually. 995 01:02:12,661 --> 01:02:16,660 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 996 01:02:25,550 --> 01:02:27,190 Q&A time, alien! 997 01:02:31,880 --> 01:02:33,740 Today we have a special guest. 998 01:02:35,764 --> 01:02:37,764 I'm familiar with him 999 01:02:39,020 --> 01:02:42,360 And the smell of his piss as we flew across the desert. 1000 01:02:42,760 --> 01:02:44,040 That is a lie! 1001 01:02:44,100 --> 01:02:44,980 No, not Vasil. 1002 01:02:45,040 --> 01:02:46,440 He's just here as an observer. 1003 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 Mali 1004 01:02:51,141 --> 01:02:52,680 Now, the U.S. government 1005 01:02:53,380 --> 01:02:55,880 has a few questions for you. 1006 01:02:56,220 --> 01:02:57,500 Luthor, I barely know him. 1007 01:02:57,680 --> 01:02:59,060 He gave me food one time. 1008 01:02:59,960 --> 01:03:02,460 Who are you working with here on Earth? 1009 01:03:02,860 --> 01:03:04,620 I'm not working with anyone, Luther. 1010 01:03:04,940 --> 01:03:06,020 Tell him nothing, Superman. 1011 01:03:06,460 --> 01:03:07,580 I have no family or nothing. 1012 01:03:07,820 --> 01:03:08,540 Luthor, don't do this. 1013 01:03:08,580 --> 01:03:10,860 You eating my food was a great honor, Superman. 1014 01:03:12,760 --> 01:03:14,600 Got lucky on that one. 1015 01:03:16,280 --> 01:03:17,360 No, Luther, don't do this. 1016 01:03:17,640 --> 01:03:17,817 Please. 1017 01:03:17,841 --> 01:03:19,997 Let's try another question, don't we, Superman? 1018 01:03:20,021 --> 01:03:23,217 Who raised you as a child? 1019 01:03:23,241 --> 01:03:24,680 I believe in you, Superman. 1020 01:03:24,420 --> 01:03:25,360 Don't tell him nothing! 1021 01:03:35,520 --> 01:03:37,360 I didn't imagine that would go so quickly. 1022 01:03:43,500 --> 01:03:44,500 Mr. Handsome. 1023 01:03:46,240 --> 01:03:49,861 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 1024 01:03:49,920 --> 01:03:52,880 Maybe that reporter you always do interviews with. 1025 01:03:53,700 --> 01:03:55,400 Maybe I'll kill Clark Kent next. 1026 01:04:07,550 --> 01:04:09,630 No, no, no, no. 1027 01:04:39,200 --> 01:04:40,300 Restricted area! 1028 01:04:40,760 --> 01:04:41,760 Get back in your vehicle. 1029 01:04:41,784 --> 01:04:43,784 Get out of here! 1030 01:04:45,800 --> 01:04:47,800 Hey, you seeing this guy? 1031 01:04:49,250 --> 01:04:50,250 Hey! 1032 01:04:51,490 --> 01:04:53,091 Um... That's his path. 1033 01:04:53,190 --> 01:04:54,630 DNA trail leads to that tent. 1034 01:04:55,550 --> 01:04:57,030 Isn't that one of those Justice guys? 1035 01:04:57,150 --> 01:04:58,270 It's the smart one. 1036 01:04:58,870 --> 01:04:59,130 Hey! 1037 01:04:59,770 --> 01:05:01,147 You heard the man! 1038 01:05:01,171 --> 01:05:04,870 I am giving you one last chance to talk! 1039 01:05:05,190 --> 01:05:07,530 I was just about to say the same to you. 1040 01:05:08,010 --> 01:05:09,010 Come on! 1041 01:05:44,510 --> 01:05:52,510 Come on, come on, come on! 1042 01:06:12,290 --> 01:06:13,290 Holy shit. 1043 01:06:23,530 --> 01:06:24,530 Unbelievable. 1044 01:06:25,350 --> 01:06:27,290 That jackass did create a pocket universe. 1045 01:06:28,310 --> 01:06:29,430 And that's his path. 1046 01:06:30,790 --> 01:06:34,350 For creating a pocket universe, if you are just one picometer off, 1047 01:06:34,390 --> 01:06:37,107 you will have a black hole where Earth used to be. 1048 01:06:37,131 --> 01:06:39,170 And every time you enter or exit, you risk 1049 01:06:39,194 --> 01:06:42,031 tearing a hole into the fabric of reality. 1050 01:06:42,410 --> 01:06:43,410 You're kidding. 1051 01:06:43,890 --> 01:06:46,410 It's the type of reckless science looks Luther specializes in. 1052 01:06:47,030 --> 01:06:48,030 What are they doing? 1053 01:06:48,710 --> 01:06:49,990 They're trying to hack it. 1054 01:06:50,790 --> 01:06:52,490 So I guess you decided to help. 1055 01:06:53,990 --> 01:06:55,890 Only because it will piss off Green Lantern. 1056 01:06:58,650 --> 01:06:59,650 Thanks. 1057 01:07:07,130 --> 01:07:09,390 He just killed that poor guy. 1058 01:07:11,400 --> 01:07:13,400 His name was Malek. 1059 01:07:17,350 --> 01:07:21,110 I didn't do anything... 1060 01:07:23,760 --> 01:07:25,080 You said you can get to my son, right? 1061 01:08:03,120 --> 01:08:04,580 Why are you still gross looking? 1062 01:08:05,440 --> 01:08:06,460 I don't know. 1063 01:08:10,220 --> 01:08:11,220 It must be the sun. 1064 01:08:12,400 --> 01:08:13,260 What sun? 1065 01:08:13,380 --> 01:08:14,380 There's no sun here. 1066 01:08:14,440 --> 01:08:15,440 That's the problem. 1067 01:08:15,500 --> 01:08:16,500 I need to heal. 1068 01:08:17,160 --> 01:08:19,240 I get my powers from the yellow sun. 1069 01:08:20,040 --> 01:08:21,500 Just give me a second. 1070 01:08:30,720 --> 01:08:31,720 Hell yeah. 1071 01:08:32,180 --> 01:08:33,180 We're in. 1072 01:08:52,740 --> 01:08:54,740 A negative proton river. 1073 01:08:58,340 --> 01:09:00,140 Do we reppel? 1074 01:09:00,164 --> 01:09:01,326 Reppel? 1075 01:09:01,350 --> 01:09:03,950 Where am I going to get the gear to reppel into a pocket universe? 1076 01:09:04,370 --> 01:09:04,670 I don't know. 1077 01:09:04,770 --> 01:09:06,790 Maybe it comes out of your circles or something. 1078 01:09:07,190 --> 01:09:07,590 Circles? 1079 01:09:07,870 --> 01:09:08,130 What? 1080 01:09:08,390 --> 01:09:08,910 T spheres. 1081 01:09:09,350 --> 01:09:09,710 Okay. 1082 01:09:09,950 --> 01:09:10,586 They're three dimensional. 1083 01:09:10,610 --> 01:09:11,610 Circles are flat. 1084 01:09:11,950 --> 01:09:12,950 Sorry. 1085 01:09:15,230 --> 01:09:16,230 Unbelievable. 1086 01:09:16,850 --> 01:09:18,906 This place is filthy with black hole vortexes. 1087 01:09:18,930 --> 01:09:21,590 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1088 01:09:21,830 --> 01:09:23,190 We cannot go in ourselves. 1089 01:09:24,870 --> 01:09:25,870 Copy. 1090 01:09:26,950 --> 01:09:27,950 I can't make a sun. 1091 01:09:29,090 --> 01:09:29,410 I know. 1092 01:09:29,710 --> 01:09:32,670 I can only make something kind of like a sun. 1093 01:09:33,330 --> 01:09:33,430 What? 1094 01:09:34,110 --> 01:09:35,110 All right. 1095 01:09:36,050 --> 01:09:36,490 Okay. 1096 01:09:36,810 --> 01:09:38,010 We've got hydrogen. 1097 01:09:38,910 --> 01:09:39,910 And we've got etherium. 1098 01:09:40,890 --> 01:09:41,890 And we've got helium. 1099 01:09:42,650 --> 01:09:43,750 What are you doing? 1100 01:09:44,050 --> 01:09:44,410 Hey! 1101 01:09:44,590 --> 01:09:44,950 Hey! 1102 01:09:44,990 --> 01:09:45,990 No, no, stop! 1103 01:09:46,370 --> 01:09:46,610 Enough! 1104 01:09:46,790 --> 01:09:48,186 You're going to get all of us in trouble! 1105 01:09:48,210 --> 01:09:48,870 What are you doing? 1106 01:09:49,130 --> 01:09:49,410 Hey! 1107 01:09:50,030 --> 01:09:51,327 He's doing something in here! 1108 01:09:51,351 --> 01:09:52,351 George! 1109 01:09:52,490 --> 01:09:52,930 George! 1110 01:09:53,070 --> 01:09:54,070 He's doing something! 1111 01:09:54,470 --> 01:09:56,870 You are not going to take my credit for this, officer! 1112 01:09:57,090 --> 01:09:58,210 You belong behind the bar! 1113 01:09:58,270 --> 01:09:59,870 We're not getting a credit from you! 1114 01:10:49,820 --> 01:10:50,820 You've saved him. 1115 01:10:51,280 --> 01:10:53,020 I can't carry him when I change forms. 1116 01:11:06,400 --> 01:11:07,600 Krypto! Stop! 1117 01:11:07,600 --> 01:11:09,600 You are going to smother the baby! 1118 01:11:11,120 --> 01:11:11,680 What do you see? 1119 01:11:12,060 --> 01:11:13,060 Did you find him? 1120 01:11:13,320 --> 01:11:14,320 Oh, my God! 1121 01:11:14,780 --> 01:11:15,840 What is that? 1122 01:11:16,000 --> 01:11:17,280 The portal's been open too long. 1123 01:11:17,620 --> 01:11:19,260 We can't stand here much longer. 1124 01:11:22,100 --> 01:11:22,880 Oh, no. 1125 01:11:22,890 --> 01:11:23,790 You look like shit. 1126 01:11:23,820 --> 01:11:24,820 I'm fine. 1127 01:11:24,980 --> 01:11:26,857 I think we need to get to those portals up there. 1128 01:11:26,881 --> 01:11:27,881 Uh, right. 1129 01:11:28,280 --> 01:11:30,100 How do we... port them? 1130 01:11:30,460 --> 01:11:31,980 I don't know, but we'll figure it out. 1131 01:11:35,660 --> 01:11:36,660 Joey! 1132 01:11:59,540 --> 01:12:01,540 Kill him! He's still weak. 1133 01:12:09,200 --> 01:12:11,200 Allright freak, nice and slow. 1134 01:12:11,224 --> 01:12:12,624 Back in the cage. 1135 01:12:13,850 --> 01:12:15,410 What are you going to do, squash us? 1136 01:12:16,350 --> 01:12:16,590 Yes? 1137 01:12:17,290 --> 01:12:18,850 With... with my amonic acid. 1138 01:12:43,740 --> 01:12:45,440 Do you have him? 1139 01:12:45,440 --> 01:12:46,440 Hot damn! 1140 01:12:46,680 --> 01:12:47,000 What? 1141 01:12:47,640 --> 01:12:48,740 That's a flying dog. 1142 01:12:51,580 --> 01:12:52,060 Uh-oh. 1143 01:12:52,400 --> 01:12:53,400 What? 1144 01:12:54,660 --> 01:12:55,397 Come on! 1145 01:12:55,421 --> 01:12:56,421 Come on! 1146 01:13:19,275 --> 01:13:20,275 Uh-oh. 1147 01:13:20,300 --> 01:13:22,300 Black hole! 1148 01:13:32,240 --> 01:13:34,240 Krypto! Come here boy! 1149 01:13:34,264 --> 01:13:36,264 I can't get out of this. 1150 01:13:37,288 --> 01:13:39,288 It's a black hole. We will never get out of it. 1151 01:13:39,312 --> 01:13:40,612 Pull us out! 1152 01:13:45,636 --> 01:13:46,636 Stop it! 1153 01:13:46,660 --> 01:13:48,160 Krypto! Help us out 1154 01:13:48,184 --> 01:13:49,084 Bad boy! 1155 01:13:52,080 --> 01:13:53,080 Rex! 1156 01:13:54,104 --> 01:13:55,304 Joey! 1157 01:14:33,210 --> 01:14:34,870 You're so weird. 1158 01:14:37,150 --> 01:14:38,770 Do you have them? 1159 01:14:39,090 --> 01:14:39,510 Them? 1160 01:14:40,030 --> 01:14:43,410 Superman, a mean dog in a cape, weird baby, and a squiggle man. 1161 01:14:44,630 --> 01:14:45,630 What? 1162 01:14:47,150 --> 01:14:48,150 Terrific? 1163 01:14:48,490 --> 01:14:49,490 Follow me! 1164 01:14:53,500 --> 01:14:53,740 Up! 1165 01:14:54,320 --> 01:14:54,780 Krypto! 1166 01:14:55,100 --> 01:14:55,400 Go! 1167 01:14:55,780 --> 01:14:56,780 Leave it! 1168 01:15:12,100 --> 01:15:15,080 Are you kidding me? 1169 01:15:16,580 --> 01:15:18,360 Those things aren't cheap! 1170 01:15:22,780 --> 01:15:24,200 Oh, my gosh. 1171 01:15:24,820 --> 01:15:26,160 Thank you. 1172 01:15:29,650 --> 01:15:30,650 Hey. 1173 01:15:31,310 --> 01:15:32,310 Hey. 1174 01:15:35,860 --> 01:15:37,180 You came to get me? 1175 01:15:37,780 --> 01:15:38,780 Yeah. 1176 01:15:42,350 --> 01:15:45,470 There's more people being held prisoner in there. 1177 01:15:45,670 --> 01:15:47,010 We gotta go get them. 1178 01:15:47,690 --> 01:15:49,530 Not through here, you can't. 1179 01:15:49,690 --> 01:15:51,430 Not with you like this. 1180 01:15:51,750 --> 01:15:54,350 Clark, what the... It's kryptonite poisoning. 1181 01:15:56,130 --> 01:15:57,750 He'll heal, but it'll take a day or two. 1182 01:15:58,030 --> 01:15:59,070 Get him someplace safe. 1183 01:15:59,230 --> 01:16:00,230 Take the T-craft. 1184 01:16:00,550 --> 01:16:02,530 The controls are easy and intuitive. 1185 01:16:03,190 --> 01:16:05,910 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1186 01:16:28,810 --> 01:16:29,810 No. 1187 01:16:29,970 --> 01:16:31,691 Dog, I really need you to... 1188 01:16:31,815 --> 01:16:32,591 No! 1189 01:16:32,615 --> 01:16:33,191 Dog! 1190 01:16:33,215 --> 01:16:34,215 I really need you to.. 1191 01:16:34,215 --> 01:16:35,215 Come on. 1192 01:16:37,239 --> 01:16:39,239 Okay... Intuitive... 1193 01:16:41,430 --> 01:16:43,430 Yeah, for sure.. 1194 01:16:58,540 --> 01:17:00,040 Pick that up! 1195 01:17:03,340 --> 01:17:04,340 Eve! 1196 01:17:04,500 --> 01:17:06,060 Get out of here, you idiot! 1197 01:17:10,760 --> 01:17:11,760 Move! 1198 01:17:13,040 --> 01:17:15,480 How the hell could he have gotten free? 1199 01:17:19,101 --> 01:17:21,580 We need to find him. 1200 01:17:26,540 --> 01:17:26,720 Eve? 1201 01:17:27,300 --> 01:17:28,720 Oh, I'm so done, Jimmy. 1202 01:17:29,850 --> 01:17:34,220 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1203 01:17:34,580 --> 01:17:34,960 What? 1204 01:17:35,120 --> 01:17:35,480 Where? 1205 01:17:35,900 --> 01:17:36,940 Right over here. 1206 01:17:40,300 --> 01:17:41,300 How dare he yell at me? 1207 01:17:55,720 --> 01:17:58,160 If I send you this, Jimmy... 1208 01:17:58,600 --> 01:17:59,600 Uh-huh. 1209 01:18:01,990 --> 01:18:03,767 You have to promise me we get to hang 1210 01:18:03,791 --> 01:18:04,791 this weekend. 1211 01:18:05,610 --> 01:18:06,750 Just the two of us. 1212 01:18:14,900 --> 01:18:15,920 Uh... Okay? 1213 01:18:16,200 --> 01:18:17,200 Yeah, okay. 1214 01:18:18,560 --> 01:18:19,300 Uh-huh. 1215 01:18:19,360 --> 01:18:20,860 How, uh... 1216 01:18:21,400 --> 01:18:22,400 How long? 1217 01:18:23,380 --> 01:18:24,380 A weekend. 1218 01:18:24,440 --> 01:18:25,440 A whole weekend? 1219 01:18:25,670 --> 01:18:26,900 Oh, my God, Jimmy. 1220 01:18:27,060 --> 01:18:29,560 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1221 01:18:29,720 --> 01:18:31,600 No, it's not an imposition. 1222 01:18:31,860 --> 01:18:33,541 I... I can tell you don't really think so. 1223 01:18:35,860 --> 01:18:37,637 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1224 01:18:37,661 --> 01:18:38,661 Eve? 1225 01:18:50,440 --> 01:18:51,500 Come on. 1226 01:19:06,940 --> 01:19:08,260 Um, I'm Martha. 1227 01:19:08,380 --> 01:19:09,380 This is John. 1228 01:19:09,720 --> 01:19:10,720 I'm Lois. 1229 01:19:11,420 --> 01:19:12,420 Lois. 1230 01:19:19,200 --> 01:19:20,200 Here, son. 1231 01:19:22,860 --> 01:19:25,140 They sent me here to rule over. 1232 01:19:26,360 --> 01:19:27,680 They sent me here to kill people. 1233 01:19:27,880 --> 01:19:28,880 Clark! 1234 01:19:28,960 --> 01:19:30,300 That ain't... that ain't... 1235 01:19:55,020 --> 01:19:57,820 Is our boy gonna be okay? 1236 01:19:58,840 --> 01:19:59,840 Yes. 1237 01:20:00,140 --> 01:20:01,540 Mr. Terrific says yes. 1238 01:20:03,620 --> 01:20:05,360 Don't mind him, Lois. 1239 01:20:06,180 --> 01:20:07,780 He's just a big old mush. 1240 01:20:08,880 --> 01:20:10,860 Especially when it comes to Clark. 1241 01:20:22,100 --> 01:20:23,700 Jimmy Olsen "Call me!" 1242 01:20:27,010 --> 01:20:29,080 This girl is obsessed with you? 1243 01:20:29,580 --> 01:20:30,620 Uh-huh. 1244 01:20:31,170 --> 01:20:32,360 How do you do it, Jimmy? 1245 01:20:32,680 --> 01:20:35,237 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1246 01:20:35,261 --> 01:20:37,996 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1247 01:20:38,020 --> 01:20:38,517 I don't know. 1248 01:20:38,541 --> 01:20:39,997 She might have dropped her phone in the toilet. 1249 01:20:40,021 --> 01:20:41,320 She does not have a line. 1250 01:20:42,120 --> 01:20:45,020 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1251 01:20:57,055 --> 01:20:58,760 Your hot ex is a genius. 1252 01:20:59,460 --> 01:20:59,720 Hot? 1253 01:20:59,940 --> 01:21:00,940 We have to talk to Perry. 1254 01:21:01,260 --> 01:21:02,700 I'll be there as soon as I can, okay? 1255 01:21:05,460 --> 01:21:08,220 Send them sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1256 01:21:08,800 --> 01:21:11,000 She has to be the biggest idiot in the world. 1257 01:21:11,840 --> 01:21:14,040 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1258 01:21:14,120 --> 01:21:16,017 The dimensional aperture is still there. 1259 01:21:16,041 --> 01:21:19,160 We can open remotely so... It is not safe! 1260 01:21:19,360 --> 01:21:22,440 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1261 01:21:22,460 --> 01:21:22,980 Theoretically. 1262 01:21:23,360 --> 01:21:24,360 Great! 1263 01:21:25,920 --> 01:21:28,640 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1264 01:21:44,000 --> 01:21:44,900 No, no, no 1265 01:21:47,820 --> 01:21:48,320 Look, Lex! 1266 01:21:48,660 --> 01:21:51,760 That tear has a dimensional reach into the surrounding area! 1267 01:21:51,800 --> 01:21:53,720 If it's something you think I don't know... 1268 01:21:57,840 --> 01:21:59,340 That shit happened! 1269 01:21:59,840 --> 01:22:00,960 Oh, you don't say! 1270 01:22:01,800 --> 01:22:03,240 Can you stop it? 1271 01:22:03,500 --> 01:22:05,800 Can I stop it? 1272 01:22:11,380 --> 01:22:15,280 This is why you don't create a damn pocket universe. 1273 01:22:16,420 --> 01:22:18,920 There, Superman won't be able to ignore that. 1274 01:22:21,040 --> 01:22:22,500 Now we know where he'll be next. 1275 01:23:04,300 --> 01:23:06,250 Thought you was out of here. 1276 01:23:10,990 --> 01:23:13,250 Never seen you sleep that long. 1277 01:23:17,450 --> 01:23:25,430 Last week, me, Mom, Hector, and them, we took a drive to Beerki's Burritos. 1278 01:23:26,050 --> 01:23:27,050 Down in West. 1279 01:23:27,950 --> 01:23:30,810 Like the one that used to be out by that old blue bar. 1280 01:23:31,750 --> 01:23:32,750 Do you remember that? 1281 01:23:33,730 --> 01:23:35,210 Mm-hmm. 1282 01:23:36,340 --> 01:23:37,950 Burrito's still just as good. 1283 01:23:42,660 --> 01:23:45,100 That Loianne, she seems nice. 1284 01:23:45,820 --> 01:23:46,880 It's Lois. 1285 01:23:47,580 --> 01:23:47,920 Hmm? 1286 01:23:48,380 --> 01:23:49,380 Her name's Lois. 1287 01:23:50,280 --> 01:23:51,480 Yeah, she's nice. 1288 01:23:54,020 --> 01:23:56,200 But you don't seem quite yourself. 1289 01:23:58,280 --> 01:24:00,546 You know, well, that message that my parents sent 1290 01:24:00,570 --> 01:24:02,921 with me, I had never heard the second half before. 1291 01:24:03,620 --> 01:24:08,091 Well, I'd say what you wanted that message to say, says a 1292 01:24:08,115 --> 01:24:13,320 whole lot more about you than what anyone meant for it to be. 1293 01:24:13,900 --> 01:24:14,900 You don't understand. 1294 01:24:18,180 --> 01:24:19,900 I'm not who I thought I was. 1295 01:24:25,450 --> 01:24:26,770 They sent me here to hurt people. 1296 01:24:28,150 --> 01:24:31,690 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1297 01:24:32,690 --> 01:24:40,390 We are here to give y'all, to help you make fools of yourselves all on your own. 1298 01:24:48,630 --> 01:24:50,890 Your choices, Clark. 1299 01:24:51,970 --> 01:24:53,850 Your actions. 1300 01:24:56,740 --> 01:25:00,540 That's what makes you, who you are. 1301 01:25:01,990 --> 01:25:05,310 And let me tell you son 1302 01:25:05,334 --> 01:25:07,334 i couldn't be 1303 01:25:11,980 --> 01:25:14,220 any more proud of you. 1304 01:25:22,700 --> 01:25:23,780 Oh, mush. 1305 01:25:24,800 --> 01:25:27,180 Clark, there's something on the box you might want to see. 1306 01:25:30,780 --> 01:25:34,757 And over in Eastern Europe, Boravian troops gather at the border seemingly mere 1307 01:25:34,781 --> 01:25:37,740 minutes away from invading Jarhanpur once again. 1308 01:25:38,260 --> 01:25:42,817 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1309 01:25:42,841 --> 01:25:46,880 exponentially superior firepower of the well-trained Boravian military. 1310 01:26:01,600 --> 01:26:04,259 The villagers cling onto what little hope they 1311 01:26:04,283 --> 01:26:07,361 have left as they're surrounded by the millitary. 1312 01:26:21,850 --> 01:26:22,650 Superman! 1313 01:26:23,674 --> 01:26:24,474 Superman! 1314 01:26:24,498 --> 01:26:25,298 Superman! 1315 01:26:25,322 --> 01:26:26,122 Superman! 1316 01:26:26,146 --> 01:26:26,946 Superman! 1317 01:26:26,970 --> 01:26:27,770 Superman! 1318 01:26:28,120 --> 01:26:29,120 Superman! 1319 01:26:45,440 --> 01:26:47,740 Without Superman here to stop them this time, 1320 01:26:47,764 --> 01:26:50,364 the Jarhanpurians don't have much hope. 1321 01:26:51,160 --> 01:26:52,180 I cleaned your boots. 1322 01:26:52,480 --> 01:26:53,700 I'll go get them for you. 1323 01:26:55,420 --> 01:26:58,440 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1324 01:26:58,520 --> 01:26:59,920 I have to get to Boravia, Terrific. 1325 01:27:00,000 --> 01:27:01,642 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1326 01:27:01,666 --> 01:27:04,641 or a planet Earth if you don't get here soon. 1327 01:27:05,220 --> 01:27:06,900 This rift is about to tear into the city. 1328 01:27:07,260 --> 01:27:08,260 I can't stop it. 1329 01:27:08,480 --> 01:27:09,740 I need your help. 1330 01:27:12,560 --> 01:27:16,700 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1331 01:27:17,360 --> 01:27:19,260 Repeat, this is a mandatory evacuation. 1332 01:27:21,860 --> 01:27:24,000 This is a mandatory evacuation. 1333 01:27:42,520 --> 01:27:43,680 We're all going to be scared. 1334 01:27:44,520 --> 01:27:45,880 Come on, just put her on. 1335 01:27:46,780 --> 01:27:47,400 Please, let her in. 1336 01:27:47,540 --> 01:27:49,040 Can you put Persephone on the phone? 1337 01:27:49,720 --> 01:27:50,720 Yes, she will care. 1338 01:27:50,900 --> 01:27:52,457 Cats know the sound of your voice! 1339 01:27:52,481 --> 01:27:55,100 So I've been able to connect with our contact at Bodavane. 1340 01:27:55,440 --> 01:27:58,620 Luther's been selling arms to Gurgos for pennies on the dollar for years. 1341 01:27:59,160 --> 01:28:00,160 Why, you ask? 1342 01:28:00,420 --> 01:28:01,420 How do you ask why? 1343 01:28:01,820 --> 01:28:05,000 He did it in exchange for half of Jarvan's gold. 1344 01:28:05,580 --> 01:28:06,020 You too. 1345 01:28:06,260 --> 01:28:10,537 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1346 01:28:10,561 --> 01:28:14,597 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a Boravian 1347 01:28:14,621 --> 01:28:18,040 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1348 01:28:18,460 --> 01:28:20,000 He wants to make himself king. 1349 01:28:20,580 --> 01:28:21,580 King. 1350 01:28:21,680 --> 01:28:22,680 King. 1351 01:28:22,780 --> 01:28:24,380 Should we really still be standing here? 1352 01:28:25,260 --> 01:28:27,380 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof? 1353 01:28:28,120 --> 01:28:30,560 Grant, group, come on. 1354 01:28:30,840 --> 01:28:31,540 Grab the board, Jimmy. 1355 01:28:31,740 --> 01:28:32,740 How many does it hold? 1356 01:28:32,920 --> 01:28:33,857 Five or six. 1357 01:28:33,881 --> 01:28:34,220 Six. 1358 01:28:34,900 --> 01:28:35,340 Okay. 1359 01:28:35,700 --> 01:28:36,860 Lombart, you too. 1360 01:28:38,260 --> 01:28:40,200 Why the hell would Lex want half a dessert? 1361 01:28:40,440 --> 01:28:44,020 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1362 01:28:44,400 --> 01:28:44,600 Utopia? 1363 01:28:44,820 --> 01:28:46,300 That's a profit factor as well. 1364 01:28:46,660 --> 01:28:49,617 And the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1365 01:28:49,641 --> 01:28:51,705 Whatever his motives are, he wants to do 1366 01:28:51,729 --> 01:28:53,800 everything he could to ruin Superman's reputation. 1367 01:28:53,940 --> 01:28:57,180 Eve's photos show he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1368 01:28:57,380 --> 01:29:00,420 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1369 01:29:00,680 --> 01:29:03,039 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1370 01:29:03,063 --> 01:29:05,580 the spreading rift between universes out there. 1371 01:29:05,720 --> 01:29:07,704 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1372 01:29:07,728 --> 01:29:09,928 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1373 01:29:10,540 --> 01:29:11,540 Call me Perry, kid. 1374 01:29:11,700 --> 01:29:12,420 Post the story. 1375 01:29:12,680 --> 01:29:13,680 Fast. 1376 01:29:19,060 --> 01:29:19,800 Buckle up, kids. 1377 01:29:19,880 --> 01:29:20,720 Why don't I have a seat? 1378 01:29:20,800 --> 01:29:21,757 Jimmy, will you transcribe? 1379 01:29:21,781 --> 01:29:22,781 Uh-huh. 1380 01:29:35,580 --> 01:29:39,257 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1381 01:29:39,281 --> 01:29:42,440 Luthor is in league with the Boravian dictator of a sealed word code. 1382 01:29:50,100 --> 01:29:51,857 Clark, are you close? 1383 01:29:51,881 --> 01:29:56,040 It's about to hit Metropolis, and my probes are not shutting it down. 1384 01:29:56,140 --> 01:29:57,140 Shit! 1385 01:30:22,675 --> 01:30:23,675 Lex... 1386 01:30:24,200 --> 01:30:26,100 The rift is almost here! 1387 01:30:26,180 --> 01:30:27,660 So slow it down. 1388 01:30:27,960 --> 01:30:29,276 I can't, unless I can put the code in. 1389 01:30:29,300 --> 01:30:30,500 Just hold on a minute, then. 1390 01:30:30,924 --> 01:30:32,424 We got to go man! 1391 01:30:32,448 --> 01:30:33,448 Otis! 1392 01:30:52,720 --> 01:30:54,120 Not sure where we are going to land 1393 01:30:54,144 --> 01:30:55,744 when the world is gone. 1394 01:31:55,050 --> 01:31:58,030 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1395 01:31:58,350 --> 01:32:00,070 Luthor will have the code at Luthor Corp. 1396 01:32:00,650 --> 01:32:02,234 Just give me a minute, I'll get Krypto and we'll go 1397 01:32:02,258 --> 01:32:03,980 You brought that dog man! 1398 01:32:04,004 --> 01:32:07,304 -I didn't want him killing my parents' cows. 1399 01:32:27,080 --> 01:32:28,080 Go wide! 1400 01:32:28,104 --> 01:32:29,104 Focus on the engineer. 1401 01:32:29,128 --> 01:32:29,828 On the alien now. 1402 01:32:29,852 --> 01:32:30,852 7R. 1403 01:32:50,060 --> 01:32:51,760 It's not to late for either of you. 1404 01:32:51,784 --> 01:32:52,484 5A! 1405 01:32:52,508 --> 01:32:54,108 You don't have to do what Luthor ... 1406 01:33:17,320 --> 01:33:18,320 2X. 1407 01:33:24,440 --> 01:33:25,940 Now Angela, as planned.. 1408 01:33:26,164 --> 01:33:28,964 Fill his longs, and kill the son of a bitch. 1409 01:34:10,280 --> 01:34:12,680 Can't he hold his breath for over 1 hour? 1410 01:34:12,704 --> 01:34:14,704 Not without air in his longs. 1411 01:34:14,728 --> 01:34:16,128 He'll be dead in minutes. 1412 01:34:16,250 --> 01:34:18,010 The nanites are suppressing his optic nerve. 1413 01:34:18,310 --> 01:34:20,290 Sight and x-ray vision should be completely muted. 1414 01:34:20,470 --> 01:34:21,470 Longs breached. 1415 01:34:28,540 --> 01:34:29,540 Yeah? 1416 01:34:29,680 --> 01:34:30,680 We are ready. 1417 01:34:32,400 --> 01:34:35,140 We won't sleep peacefully! 1418 01:34:36,100 --> 01:34:39,160 The whole street will be flooded! 1419 01:34:40,980 --> 01:34:44,340 With the blood of Jarhanpurs! 1420 01:35:18,640 --> 01:35:20,340 What's his game? 1421 01:35:21,830 --> 01:35:24,150 Creating friction to get the nanites off? 1422 01:35:24,290 --> 01:35:26,010 Doesn't matter if he gets them off his face. 1423 01:35:26,190 --> 01:35:27,690 The nanites are still in his lungs. 1424 01:35:28,110 --> 01:35:29,850 Engineer, Ultraman, keep up! 1425 01:35:30,490 --> 01:35:31,490 We're trying! 1426 01:35:35,710 --> 01:35:36,710 Maintaining nanites. 1427 01:35:37,130 --> 01:35:38,130 Hurry! 1428 01:35:57,540 --> 01:35:58,940 He'll sufficate any minute. 1429 01:36:07,100 --> 01:36:09,500 Engineer, engulve him completly. 1430 01:36:34,540 --> 01:36:36,540 Wait, wait, what's he doing? 1431 01:36:45,000 --> 01:36:47,400 I won't be able to sustain the impact at this speed! 1432 01:36:50,240 --> 01:36:51,340 No Angela, unsheet! 1433 01:36:51,464 --> 01:36:52,964 He's the only one protected! 1434 01:37:09,110 --> 01:37:10,290 Entering the hole. 1435 01:37:11,390 --> 01:37:12,390 Infrared, please. 1436 01:37:20,000 --> 01:37:21,600 Switch to nightvision. 1437 01:37:53,450 --> 01:37:56,070 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1438 01:37:56,690 --> 01:37:57,690 Call in the raptors. 1439 01:38:27,880 --> 01:38:30,000 Cloning you was relatively simple. 1440 01:38:30,460 --> 01:38:32,455 All it took was combing the aftermath of your 1441 01:38:32,479 --> 01:38:34,600 battles until I located a strand of your hair. 1442 01:38:35,060 --> 01:38:36,540 That's how you got into the fortress? 1443 01:38:37,640 --> 01:38:39,077 You had my DNA? 1444 01:38:39,101 --> 01:38:43,417 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1445 01:38:43,441 --> 01:38:47,420 He might be even stupider than you, if that's possible. 1446 01:38:47,920 --> 01:38:49,257 But easier to control. 1447 01:38:49,281 --> 01:38:50,281 3L! 1448 01:38:52,640 --> 01:38:53,700 22K! 1449 01:38:56,280 --> 01:38:57,340 31E! 1450 01:38:57,960 --> 01:38:58,960 28! 1451 01:38:59,940 --> 01:39:01,000 5B! 1452 01:39:01,380 --> 01:39:02,380 5B! 1453 01:39:02,640 --> 01:39:03,640 6K! 1454 01:39:04,000 --> 01:39:05,000 9K! 1455 01:39:06,240 --> 01:39:08,580 My brain will always win! 1456 01:39:08,800 --> 01:39:11,260 Brain beats brawl! 1457 01:40:01,400 --> 01:40:04,800 Superman, Superman 1458 01:40:11,980 --> 01:40:16,620 No matter what you do to me, Luther, your plans in Boravia won't work. 1459 01:40:16,900 --> 01:40:17,900 Oh, man! 1460 01:40:18,420 --> 01:40:19,420 Why's that? 1461 01:40:19,760 --> 01:40:21,400 Because I called in some friends. 1462 01:40:22,160 --> 01:40:23,160 Mr. Luthor? 1463 01:40:24,700 --> 01:40:26,060 There is an anomaly at the border. 1464 01:40:39,940 --> 01:40:41,940 Sorry kid, Superman couldn't make it. 1465 01:40:42,764 --> 01:40:44,764 Cause he got a upgrade. 1466 01:41:37,455 --> 01:41:39,455 I know you won't kill me! 1467 01:41:40,079 --> 01:41:43,779 You are too delicate and weak, like Superman. 1468 01:41:44,800 --> 01:41:46,420 I'm not like Superman. 1469 01:41:53,370 --> 01:41:54,370 It's perfect. 1470 01:41:54,450 --> 01:41:55,010 Post it kid. 1471 01:41:55,290 --> 01:41:56,290 On it. 1472 01:42:02,230 --> 01:42:06,250 I think you overestimate the importance of Jarhanpur for me, Superman. 1473 01:42:06,830 --> 01:42:08,147 That was just a bonus. 1474 01:42:08,171 --> 01:42:13,890 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1475 01:42:15,110 --> 01:42:23,090 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1476 01:42:23,610 --> 01:42:26,340 Once you involve yourself by you, I can easily 1477 01:42:26,364 --> 01:42:28,851 get our government support in qualifying you. 1478 01:42:28,950 --> 01:42:29,750 Why? 1479 01:42:29,810 --> 01:42:32,400 Because you're destroying us! 1480 01:42:32,430 --> 01:42:33,890 Timeline 13B! 1481 01:42:56,705 --> 01:42:58,005 You are driven by envy, Luthor. 1482 01:42:58,030 --> 01:42:58,470 You couldn't be more obvious. 1483 01:42:58,970 --> 01:42:59,570 No shit. 1484 01:42:59,930 --> 01:43:00,930 I'm not dim. 1485 01:43:01,130 --> 01:43:04,250 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1486 01:43:04,350 --> 01:43:05,350 13L. 1487 01:43:08,390 --> 01:43:09,030 I know! 1488 01:43:09,350 --> 01:43:12,667 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1489 01:43:12,691 --> 01:43:15,810 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1490 01:43:16,030 --> 01:43:17,326 But at least Galileo did something. 1491 01:43:17,350 --> 01:43:18,227 He wasn't summoned. 1492 01:43:18,251 --> 01:43:23,927 Don't be the new ship catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1493 01:43:23,951 --> 01:43:29,430 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1494 01:43:33,150 --> 01:43:36,750 So my Envy is a calling. 1495 01:43:37,290 --> 01:43:44,590 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1496 01:43:44,614 --> 01:43:45,514 1A! 1497 01:43:46,238 --> 01:43:48,238 1A! 1498 01:44:01,870 --> 01:44:04,490 What are you smirking at, you idiot? 1499 01:44:05,550 --> 01:44:07,350 Brain beats prawn. 1500 01:44:10,430 --> 01:44:11,430 Sorry, Tom. 1501 01:44:32,740 --> 01:44:34,940 You watching through those? 1502 01:44:35,680 --> 01:44:37,840 Tell him what to do. 1503 01:44:44,160 --> 01:44:45,160 Krypto! 1504 01:44:46,660 --> 01:44:47,660 Get the toy! 1505 01:44:51,640 --> 01:44:52,337 13L! 1506 01:44:52,361 --> 01:44:53,580 Come on, stupid dog! 1507 01:44:54,380 --> 01:44:55,380 Charlie down! 1508 01:45:09,260 --> 01:45:10,660 Delta down! 1509 01:45:19,150 --> 01:45:20,150 Hotel down! 1510 01:45:27,174 --> 01:45:29,174 Bravo down 1511 01:45:29,198 --> 01:45:30,298 I just said that! 1512 01:45:49,020 --> 01:45:51,620 Lex, the raptors have arrived. 1513 01:45:57,144 --> 01:45:58,644 Kill him! 1514 01:45:58,668 --> 01:46:00,668 Good luck with that! 1515 01:47:02,920 --> 01:47:03,920 Hey! 1516 01:47:06,244 --> 01:47:07,844 This aint playtime! 1517 01:47:08,168 --> 01:47:10,168 Quit messing around! 1518 01:47:10,230 --> 01:47:12,567 We have to get to Luther to stop the rift! 1519 01:47:12,591 --> 01:47:13,670 I'm not messing around. 1520 01:47:13,710 --> 01:47:14,790 I'm doing important stuff. 1521 01:47:17,140 --> 01:47:18,940 It's going to reach a bigger line in a minute. 1522 01:47:19,640 --> 01:47:20,980 There are people there. 1523 01:47:27,404 --> 01:47:29,004 Let's go! 1524 01:47:38,280 --> 01:47:40,080 I'm closing the freaking bridge! 1525 01:47:40,130 --> 01:47:41,350 They chose him! 1526 01:47:41,430 --> 01:47:42,310 Let them die! 1527 01:47:42,490 --> 01:47:45,850 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1528 01:47:48,030 --> 01:47:49,030 Open the portal! 1529 01:47:53,770 --> 01:47:54,770 Wrap it up. 1530 01:47:54,990 --> 01:47:56,130 Let's go. 1531 01:47:56,590 --> 01:47:58,370 Safety first, people! 1532 01:48:11,440 --> 01:48:13,440 Code to close the rift is in here. 1533 01:48:13,464 --> 01:48:14,464 I can help! 1534 01:48:14,488 --> 01:48:15,526 I don't need your help! 1535 01:48:16,450 --> 01:48:18,090 I'm a goddamn Mr. Terrific. 1536 01:48:19,550 --> 01:48:22,270 You piece of shit alien! 1537 01:48:23,330 --> 01:48:25,890 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1538 01:48:26,990 --> 01:48:28,390 I'm as human as anyone. 1539 01:48:28,930 --> 01:48:31,230 I love, I get scared. 1540 01:48:31,590 --> 01:48:35,167 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1541 01:48:35,191 --> 01:48:38,130 front of the other and I try to make the best choices I can. 1542 01:48:38,450 --> 01:48:39,830 I screw up all the time. 1543 01:48:40,290 --> 01:48:41,990 But that is being human. 1544 01:48:43,370 --> 01:48:44,850 And that's my greatest strength. 1545 01:48:47,290 --> 01:48:52,430 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1546 01:48:52,830 --> 01:48:54,890 Oh, that's beautiful. 1547 01:48:55,310 --> 01:48:58,230 But none of this matters, you patronizing clown. 1548 01:48:58,530 --> 01:49:01,867 The government gave me the authority to kill you. 1549 01:49:01,891 --> 01:49:03,790 If not today, then... 1550 01:49:16,140 --> 01:49:18,140 Krypto! Drop him! 1551 01:49:24,730 --> 01:49:25,730 Dude. 1552 01:49:31,580 --> 01:49:32,580 Got it. 1553 01:49:59,700 --> 01:50:00,700 Lex! 1554 01:50:00,900 --> 01:50:01,557 What?! 1555 01:50:01,581 --> 01:50:02,581 Well, this just in. 1556 01:50:02,740 --> 01:50:04,960 An absolute bombshell from the daily planet. 1557 01:50:05,060 --> 01:50:09,500 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1558 01:50:09,750 --> 01:50:13,803 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. 1559 01:50:13,821 --> 01:50:16,836 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1560 01:50:16,860 --> 01:50:20,900 the Boravian government to overthrow the country of Jarhan IV. 1561 01:50:21,280 --> 01:50:25,300 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1562 01:50:25,900 --> 01:50:27,880 Little did we know, he was a traitor. 1563 01:50:28,740 --> 01:50:29,740 The foolishness of that. 1564 01:50:31,080 --> 01:50:34,178 The one thing conservatives and liberals can 1565 01:50:34,202 --> 01:50:36,677 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1566 01:50:36,701 --> 01:50:39,900 The whole world turned against Superman. 1567 01:50:40,740 --> 01:50:43,660 And we all owe him an enormous apology. 1568 01:50:44,080 --> 01:50:47,940 He is, of course, the hero we always thought he was. 1569 01:51:24,840 --> 01:51:26,840 That was sick! 1570 01:51:26,864 --> 01:51:28,764 Maybe you should join our group! 1571 01:51:29,088 --> 01:51:30,488 Please, i mean no offence. 1572 01:51:30,512 --> 01:51:34,912 But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang? 1573 01:51:34,936 --> 01:51:36,936 Justice Gang? 1574 01:51:37,060 --> 01:51:39,060 That's a cool name! 1575 01:51:39,384 --> 01:51:41,384 You're in. 1576 01:51:48,110 --> 01:51:51,350 I'm glad you're not concerned about the Meta humans, Rick. 1577 01:51:52,010 --> 01:51:54,330 Because now they're the ones making the rules. 1578 01:52:18,810 --> 01:52:20,850 Get his balt head to Belle Reve! 1579 01:53:01,740 --> 01:53:03,740 Now we can be together forever! 1580 01:53:10,370 --> 01:53:11,370 Ms. Lane. 1581 01:53:15,050 --> 01:53:17,010 I thought I might give you an interview. 1582 01:53:17,790 --> 01:53:20,590 I could fill you in on all the behind the scenes. 1583 01:53:20,990 --> 01:53:21,990 Sure. 1584 01:53:22,670 --> 01:53:26,791 I think that would be... Great. 1585 01:53:29,515 --> 01:53:31,590 How about over here, for an interview? 1586 01:54:36,440 --> 01:54:37,840 How long have they been hooking up? 1587 01:54:37,940 --> 01:54:39,640 About three months, I think. 1588 01:54:40,640 --> 01:54:43,140 The honorable heroes of Metropolis 1589 01:54:44,440 --> 01:54:45,916 Got this place cleaned up pretty good. 1590 01:54:45,940 --> 01:54:46,340 Oh that. 1591 01:54:46,660 --> 01:54:48,100 Cleaned yourself up pretty good, too. 1592 01:54:48,720 --> 01:54:49,420 You think so? 1593 01:54:49,640 --> 01:54:50,080 Yeah. 1594 01:54:50,660 --> 01:54:51,900 I think it gives you character. 1595 01:54:52,780 --> 01:54:54,480 Maybe one day you'll give me a name. 1596 01:54:56,360 --> 01:54:57,801 Well... 4 is a name? 1597 01:54:58,120 --> 01:54:59,120 So is Gary. 1598 01:55:02,440 --> 01:55:03,640 Ah shit! 1599 01:55:03,720 --> 01:55:06,200 Sir, I think your cousin has returned. 1600 01:55:08,940 --> 01:55:09,940 Yeah. 1601 01:55:10,070 --> 01:55:12,000 What the hell, dude? 1602 01:55:12,420 --> 01:55:13,800 Why did you move the door? 1603 01:55:14,260 --> 01:55:15,400 I didn't move the door. 1604 01:55:15,440 --> 01:55:16,760 Where is my dog? 1605 01:55:24,010 --> 01:55:26,727 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1606 01:55:26,751 --> 01:55:28,050 No boundaries. 1607 01:55:31,770 --> 01:55:32,890 Not healthy, isn't it? 1608 01:55:44,230 --> 01:55:46,110 Thanks for watching him, bitch! 1609 01:55:49,800 --> 01:55:51,720 She likes to go and party on other planets. 1610 01:55:52,520 --> 01:55:53,640 Planets with red suns. 1611 01:55:54,460 --> 01:55:57,940 Because of her, metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1612 01:55:58,360 --> 01:56:02,897 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1613 01:56:02,921 --> 01:56:03,960 Yeah. 1614 01:56:04,400 --> 01:56:07,240 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1615 01:56:07,780 --> 01:56:09,120 He finds it soothing. 1616 01:56:09,520 --> 01:56:10,520 Oh! 1617 01:56:10,580 --> 01:56:11,140 Yeah, Gary. 1618 01:56:11,500 --> 01:56:12,500 That'd be nice. 113381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.