All language subtitles for Sovereign202025201080p20WEB20H264-SCENEHi[_27117]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,623 --> 00:00:05,522 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:37,796 --> 00:00:39,832 ♪ ♪ 3 00:01:07,584 --> 00:01:10,277 ♪ ♪ 4 00:01:13,245 --> 00:01:14,419 -MAN: Hello? -DISPATCH: 911. 5 00:01:14,557 --> 00:01:16,041 Where is your emergency? 6 00:01:16,179 --> 00:01:17,836 MAN: Exit 275 on 40. 7 00:01:17,974 --> 00:01:21,771 These guys just shot a police officer right on the exit. 8 00:01:21,909 --> 00:01:24,118 ♪ ♪ 9 00:01:25,740 --> 00:01:29,192 DISPATCH: You said an officer's been shot on 270 what? 10 00:01:29,330 --> 00:01:30,952 MAN: Exit 275 on 40. 11 00:01:31,091 --> 00:01:33,507 DISPATCH: 275 on 40? Where are you right now? 12 00:01:33,645 --> 00:01:35,095 MAN: I'm at the exit. 13 00:01:35,233 --> 00:01:37,269 ♪ ♪ 14 00:01:37,407 --> 00:01:39,099 [sirens wailing] 15 00:01:39,237 --> 00:01:41,998 MAN: Oh, my God! Oh, shit! 16 00:01:42,136 --> 00:01:44,587 -DISPATCH: What do you see, sir? -MAN: Two cops are dead. 17 00:01:44,725 --> 00:01:46,485 The other one's in the ditch. 18 00:01:46,623 --> 00:01:48,349 They're both dead, ma'am. 19 00:01:48,487 --> 00:01:50,075 [police radio chatter echoes] 20 00:01:50,213 --> 00:01:52,353 [sirens wailing distantly] 21 00:01:52,491 --> 00:01:53,837 MAN: They killed both cops. 22 00:01:53,975 --> 00:01:56,116 They shot one. He fell in the ditch. 23 00:01:56,254 --> 00:01:58,221 The other one ran behind the car, 24 00:01:58,359 --> 00:01:59,843 and they shot him in the head. 25 00:01:59,981 --> 00:02:02,467 DISPATCH: All right, where's the suspect now? 26 00:02:02,605 --> 00:02:04,641 ♪ ♪ 27 00:02:06,264 --> 00:02:08,438 MAN: They're armed with automatic weapons over here. 28 00:02:08,576 --> 00:02:10,302 DISPATCH: Where... where are you at now? 29 00:02:10,440 --> 00:02:12,511 MAN: I'm-I'm standing right over the cop. 30 00:02:12,649 --> 00:02:15,997 His brains... He's dead. His brains is on... 31 00:02:16,136 --> 00:02:17,378 DISPATCH: This an officer? 32 00:02:17,516 --> 00:02:19,139 MAN: Yes! Yes. 33 00:02:19,277 --> 00:02:21,486 ♪ ♪ 34 00:02:26,353 --> 00:02:28,389 [dog barking in distance] 35 00:02:36,017 --> 00:02:38,019 CARTOON VOICE [over TV]: But yeah, yeah. Oh, sure. 36 00:02:38,158 --> 00:02:41,368 Uh, I always get that feeling, too. 37 00:02:41,506 --> 00:02:43,646 CARTOON VOICE 2 [over TV]: I know. I... 38 00:02:43,784 --> 00:02:46,580 -[knocking on door] -[dog barking, panting] 39 00:02:46,718 --> 00:02:49,445 [chatter continues indistinctly over TV] 40 00:02:49,583 --> 00:02:51,136 [sighs] 41 00:02:51,274 --> 00:02:52,882 -[knocking] -DEPUTY HALL: County sheriff. 42 00:02:52,965 --> 00:02:54,657 JOE: Come on. Here you go. 43 00:02:56,003 --> 00:02:57,004 This way. 44 00:02:57,142 --> 00:02:58,902 [dog panting] 45 00:02:59,040 --> 00:03:00,732 [dog whining] 46 00:03:01,905 --> 00:03:04,494 -[knocking] -DEPUTY HALL: County sheriff. 47 00:03:05,357 --> 00:03:06,772 [door opens] 48 00:03:07,670 --> 00:03:09,085 DEPUTY HALL: Good afternoon. 49 00:03:09,223 --> 00:03:10,935 I'm Deputy Hall with the Sheriff's Department. 50 00:03:11,018 --> 00:03:13,952 We're looking for Jerry Kane. Is that your father? 51 00:03:14,987 --> 00:03:16,334 What's this about? 52 00:03:16,472 --> 00:03:17,749 MR. FRIEDMAN: I'm Mr. Friedman. 53 00:03:17,887 --> 00:03:19,854 I'm a lawyer representing Sun Mutual Bank. 54 00:03:19,992 --> 00:03:23,720 Uh, unfortunately, this home has been foreclosed on. 55 00:03:23,858 --> 00:03:25,653 There'll be a public auction in 30 days. 56 00:03:25,791 --> 00:03:29,036 Until then, we ask that you keep the property presentable. 57 00:03:29,174 --> 00:03:31,314 Bank's offering a cash-for-keys settlement. 58 00:03:31,452 --> 00:03:32,833 Tell your dad to give us a call. 59 00:03:32,971 --> 00:03:34,904 We've been trying to get a hold of him. 60 00:03:36,077 --> 00:03:38,804 DEPUTY HALL: Is there a reason you're not in school? 61 00:03:39,874 --> 00:03:41,635 I do home school. 62 00:03:41,773 --> 00:03:43,533 DEPUTY HALL: You do home school. 63 00:03:43,671 --> 00:03:45,155 Okay. 64 00:03:45,294 --> 00:03:47,917 [indistinct police radio chatter] 65 00:03:49,401 --> 00:03:50,954 [door closes] 66 00:03:51,092 --> 00:03:53,302 [TV continues playing quietly] 67 00:03:55,373 --> 00:03:56,857 [sighs] 68 00:03:56,995 --> 00:03:59,031 ♪ ♪ 69 00:04:13,114 --> 00:04:14,944 [sniffing] 70 00:04:44,974 --> 00:04:46,424 [grunts softly] 71 00:05:09,170 --> 00:05:11,863 [vehicle approaching] 72 00:05:12,933 --> 00:05:14,590 [vehicle stops, engine shuts off] 73 00:05:14,728 --> 00:05:16,937 [indistinct conversation] 74 00:05:31,331 --> 00:05:33,540 [key rattles in lock] 75 00:05:35,783 --> 00:05:37,647 -[insects chirping] -[sniffling] 76 00:05:37,785 --> 00:05:40,512 [train horn blares in distance] 77 00:05:43,860 --> 00:05:46,069 [sniffles] 78 00:05:46,207 --> 00:05:48,417 [birds chirping] 79 00:05:54,423 --> 00:05:56,632 [vehicle approaching] 80 00:05:58,944 --> 00:06:00,498 -[dog barking] -[vehicle stops] 81 00:06:00,636 --> 00:06:02,362 [vehicle door opens] 82 00:06:02,500 --> 00:06:04,087 [door closes] 83 00:06:05,019 --> 00:06:07,021 JERRY [laughing]: Hey, Molly. 84 00:06:07,159 --> 00:06:09,886 Hi. [laughs] 85 00:06:10,024 --> 00:06:11,785 Molly. 86 00:06:11,923 --> 00:06:14,408 -JOE: She missed you. -Hey. I missed her, too. 87 00:06:14,546 --> 00:06:15,858 Come here. 88 00:06:15,996 --> 00:06:18,550 [grunting]: Oh, God, you're getting strong. 89 00:06:18,688 --> 00:06:20,621 Look at that. 90 00:06:20,759 --> 00:06:22,830 Come on, give me a hand with these. 91 00:06:25,212 --> 00:06:26,765 [rock music playing on stereo] 92 00:06:26,903 --> 00:06:29,872 JERRY: Oh, man, oh, man, compliments to the chef. 93 00:06:30,010 --> 00:06:31,977 [faucet creaking] 94 00:06:32,115 --> 00:06:33,876 Yard looks good. 95 00:06:34,014 --> 00:06:35,843 -Yeah? -Yeah. 96 00:06:35,981 --> 00:06:38,225 What'd you do with all that scrap metal? 97 00:06:38,363 --> 00:06:40,434 I stacked it back by the shed. 98 00:06:40,572 --> 00:06:43,264 JERRY: Good. That's valuable stuff. 99 00:06:43,403 --> 00:06:45,232 A lot of copper in there. 100 00:06:45,370 --> 00:06:47,061 Aluminum. 101 00:06:47,199 --> 00:06:49,270 Lawn mower's broken. 102 00:06:49,409 --> 00:06:51,100 What is it, the belt? 103 00:06:52,308 --> 00:06:53,654 I'll take a look. 104 00:06:54,724 --> 00:06:56,795 Cops came by again. 105 00:06:56,933 --> 00:06:58,348 Yeah. 106 00:06:58,487 --> 00:07:00,454 -Left this. -No. 107 00:07:00,592 --> 00:07:02,145 I don't need to see that. 108 00:07:02,283 --> 00:07:04,700 They said they were trying to get a hold of you. 109 00:07:04,838 --> 00:07:05,838 Who is? 110 00:07:05,942 --> 00:07:07,288 One guy said he was with the bank. 111 00:07:07,427 --> 00:07:08,911 Well, if he wants to get a hold of me, 112 00:07:09,049 --> 00:07:11,534 he can go through the proper channels. 113 00:07:11,672 --> 00:07:13,881 I haven't received anything from them. 114 00:07:14,019 --> 00:07:17,022 Receiving is a choice. It's not mandatory. 115 00:07:17,160 --> 00:07:19,818 They said they're gonna auction the house in 30 days. 116 00:07:19,956 --> 00:07:21,993 30 days, based on whose contract? 117 00:07:22,131 --> 00:07:23,581 Theirs or mine? 118 00:07:23,719 --> 00:07:26,135 'Cause if it's mine, fuck it, give 'em the 30. 119 00:07:26,273 --> 00:07:28,551 They're just digging themselves a deeper hole. 120 00:07:28,689 --> 00:07:30,380 The bank's just a clearinghouse. 121 00:07:30,519 --> 00:07:32,590 They don't hold the underlying note. 122 00:07:32,728 --> 00:07:34,074 What's the note? 123 00:07:34,212 --> 00:07:37,008 Why don't you stop worrying about it, all right? 124 00:07:37,146 --> 00:07:38,734 Leave it to your dad. 125 00:07:38,872 --> 00:07:41,046 Clean up. Finish your schoolwork. 126 00:07:43,428 --> 00:07:45,534 ♪ ♪ 127 00:07:45,672 --> 00:07:46,935 BEVERLY [over speaker]: Hi, everybody. 128 00:07:47,018 --> 00:07:48,640 It's the first Thursday of the month, 129 00:07:48,778 --> 00:07:52,506 our regularly scheduled occurrence with Jerry Kane. 130 00:07:52,644 --> 00:07:55,336 Jerry's an expert on foreclosures, 131 00:07:55,475 --> 00:07:57,235 mortgages and deeds of trust. 132 00:07:57,373 --> 00:08:02,136 Tell us, Jerry, how exactly did you get into this line of work? 133 00:08:02,274 --> 00:08:05,519 Well, it-it didn't start out as a job at first. 134 00:08:05,657 --> 00:08:07,832 Uh, it kind of turned into one, 135 00:08:07,970 --> 00:08:10,524 after dealing with all my issues with SMB. 136 00:08:10,662 --> 00:08:12,768 BEVERLY: Sun Mutual foreclosed on your house. 137 00:08:12,906 --> 00:08:14,528 Well, they're trying. They're trying. 138 00:08:14,666 --> 00:08:16,461 They're doing everything they can. 139 00:08:16,599 --> 00:08:18,705 Today they sent more gestapo out here, 140 00:08:18,843 --> 00:08:21,121 trying to defraud us under color of law. 141 00:08:21,259 --> 00:08:23,123 -BEVERLY [chuckles]: Oh, God. -Yeah. 142 00:08:23,261 --> 00:08:25,643 I've already started the administrative procedure. 143 00:08:25,781 --> 00:08:27,990 Tomorrow I'm filing an affidavit of truth, 144 00:08:28,128 --> 00:08:30,095 along with an order to show cause. 145 00:08:30,233 --> 00:08:32,201 BEVERLY: You are fighting the good fight, Jerry. 146 00:08:32,339 --> 00:08:33,789 Well, somebody's got to. 147 00:08:33,927 --> 00:08:36,239 This really has become a full-time job 148 00:08:36,377 --> 00:08:38,138 for me at this point. 149 00:08:38,276 --> 00:08:40,002 I used to do roofing, but... 150 00:08:40,140 --> 00:08:43,074 I don't really get calls for that much anymore. 151 00:08:43,212 --> 00:08:46,042 Now it's mostly deeds of trust, redemptions, 152 00:08:46,180 --> 00:08:47,975 consultations, that sort of thing. 153 00:08:48,113 --> 00:08:49,632 BEVERLY: Well, I know our listeners 154 00:08:49,770 --> 00:08:52,842 have a ton of questions, so, first caller, 155 00:08:52,980 --> 00:08:55,327 you are on with Jerry Kane. 156 00:08:55,465 --> 00:08:57,606 [gunfire over video game] 157 00:08:57,744 --> 00:08:59,539 JERRY: What the hell is this? 158 00:08:59,677 --> 00:09:01,299 I finished already. 159 00:09:01,437 --> 00:09:03,404 All right, then, let me see it. 160 00:09:03,543 --> 00:09:05,234 Hand it over. 161 00:09:05,372 --> 00:09:06,994 [Joe sighs] 162 00:09:07,132 --> 00:09:08,789 [Jerry grunting] 163 00:09:09,687 --> 00:09:12,103 Social studies. [chuckles] 164 00:09:12,241 --> 00:09:16,003 Used to call this civics when I was a kid. 165 00:09:16,866 --> 00:09:19,144 According to the Declaration of Independence, 166 00:09:19,282 --> 00:09:22,562 governments get their power from: A, the king of England, 167 00:09:22,700 --> 00:09:24,667 B, the consent of the people... 168 00:09:24,805 --> 00:09:26,704 B, the consent of the people. 169 00:09:26,842 --> 00:09:28,119 Sounds good to me. 170 00:09:28,257 --> 00:09:30,915 Power's in the people. Always remember that. 171 00:09:31,053 --> 00:09:33,365 -I did this section already. -All right. 172 00:09:33,503 --> 00:09:37,611 After the Civil War, the purpose of the 13th, 14th and 15th... 173 00:09:37,749 --> 00:09:39,026 It's B. 174 00:09:39,164 --> 00:09:41,546 Are you a state citizen or a U.S. citizen? 175 00:09:41,684 --> 00:09:43,168 -The answer is B. -Bullshit. 176 00:09:43,306 --> 00:09:45,136 If you're a state citizen, you don't fall 177 00:09:45,274 --> 00:09:48,035 under the jurisdiction of the federal government. 178 00:09:48,173 --> 00:09:49,623 They don't have a contract with you. 179 00:09:49,761 --> 00:09:50,762 They can't touch you. 180 00:09:50,900 --> 00:09:52,695 If you're a U.S. citizen, 181 00:09:52,833 --> 00:09:54,697 congratulations, you're the property 182 00:09:54,835 --> 00:09:57,873 of the District of Columbia under commercial law. 183 00:09:58,011 --> 00:10:01,255 You're a subject, not a sovereign. 184 00:10:05,052 --> 00:10:06,295 [grunts] 185 00:10:06,433 --> 00:10:09,609 You know, when I was a kid, my dad told me something 186 00:10:09,747 --> 00:10:12,301 that they taught me at my school was a lie, 187 00:10:12,439 --> 00:10:13,578 that they were lying to me. 188 00:10:13,716 --> 00:10:16,685 He went on and on about it, real angry, 189 00:10:16,823 --> 00:10:18,652 until after a while, I finally said, 190 00:10:18,790 --> 00:10:21,379 "But, Dad, why would my teachers lie to me?" 191 00:10:21,517 --> 00:10:24,762 And it was like... I hate... I hate to say it, 192 00:10:24,900 --> 00:10:28,593 it was like he turned into a coward. 193 00:10:28,731 --> 00:10:32,286 He said to me, "Never mind. Forget it." 194 00:10:32,424 --> 00:10:35,738 And he tried to act like the whole thing didn't happen. 195 00:10:35,876 --> 00:10:39,086 But I took away one thing from that conversation, 196 00:10:39,224 --> 00:10:42,089 and that is they are lying to you. 197 00:10:43,401 --> 00:10:46,576 And from then on out, all I've done 198 00:10:46,715 --> 00:10:49,200 is try to find out what the lie is. 199 00:10:51,892 --> 00:10:54,239 -Don't forget your prayers. -I won't. 200 00:10:55,102 --> 00:10:57,518 Mom and baby Candy, and who else? 201 00:10:57,657 --> 00:10:58,796 Jesus. 202 00:10:58,934 --> 00:11:00,349 That's right. 203 00:11:00,487 --> 00:11:02,800 Don't forget JC. 204 00:11:04,560 --> 00:11:06,769 ♪ ♪ 205 00:11:15,778 --> 00:11:18,160 JERRY: Okay, now, now, open the choke. 206 00:11:19,023 --> 00:11:21,853 There you go. Now, give it a try. 207 00:11:23,648 --> 00:11:24,856 [engine splutters] 208 00:11:24,994 --> 00:11:27,307 [engine starts] 209 00:11:31,414 --> 00:11:33,209 [laughs] 210 00:11:34,245 --> 00:11:35,556 Woo-hoo! 211 00:11:35,695 --> 00:11:37,904 ♪ ♪ 212 00:11:50,882 --> 00:11:52,573 Hello. 213 00:11:52,712 --> 00:11:53,712 COUNTY CLERK: Hi. 214 00:11:53,816 --> 00:11:55,438 I'd like to record this. 215 00:11:56,301 --> 00:11:58,614 What kind of document is this? 216 00:11:58,752 --> 00:12:01,099 An affidavit of truth. 217 00:12:01,237 --> 00:12:02,273 A what? 218 00:12:02,411 --> 00:12:04,447 An affidavit of truth. 219 00:12:04,585 --> 00:12:06,346 And this is in regards to... 220 00:12:06,484 --> 00:12:10,143 A pending legal action against Sun Mutual Bank. 221 00:12:11,558 --> 00:12:13,629 I'm sorry, sir, but I can't accept this. 222 00:12:13,767 --> 00:12:15,148 Why not? 223 00:12:15,286 --> 00:12:17,170 Depositions need to be filed with the superior court. 224 00:12:17,253 --> 00:12:18,703 We don't handle those. 225 00:12:18,841 --> 00:12:21,948 Yes, well, like I explained, this isn't a deposition. 226 00:12:22,086 --> 00:12:24,019 I don't know what that is. 227 00:12:24,157 --> 00:12:27,608 JERRY: Are you authorized to practice law without a license? 228 00:12:27,747 --> 00:12:30,646 Are you authorized to interfere in my commerce with this bank 229 00:12:30,784 --> 00:12:32,648 and keep me from recording this document? 230 00:12:32,786 --> 00:12:34,236 I already told you, sir, 231 00:12:34,374 --> 00:12:37,170 that needs to be filed with the superior court. 232 00:12:37,308 --> 00:12:39,862 -We don't handle depositions. -Okay. 233 00:12:40,000 --> 00:12:42,865 Thank you. You don't have to talk slow to me. 234 00:12:43,003 --> 00:12:45,661 The county recorder is a hand of the court. 235 00:12:45,799 --> 00:12:48,595 -A what? -A hand of the... 236 00:12:48,733 --> 00:12:50,839 -Uh... -You've been served. 237 00:12:50,977 --> 00:12:54,394 Hey. Hey. 238 00:12:54,532 --> 00:12:56,534 JERRY: The bank's just a corporation. 239 00:12:56,672 --> 00:12:58,225 A corporate fiction. 240 00:12:58,363 --> 00:12:59,468 Are you a fiction? 241 00:12:59,606 --> 00:13:01,159 -No. -Am I? 242 00:13:01,297 --> 00:13:03,147 I'm sitting right here in front of you eating this burger. 243 00:13:03,230 --> 00:13:05,370 There you sit, drinking your... whatever that is, 244 00:13:05,508 --> 00:13:06,993 Sprite or Mountain Dew. 245 00:13:07,131 --> 00:13:08,304 Where's the bank? 246 00:13:08,442 --> 00:13:09,961 Where's their burger and fries? 247 00:13:10,099 --> 00:13:11,307 How come they get to eat ours, 248 00:13:11,445 --> 00:13:13,275 but we never get to have any of theirs? 249 00:13:13,413 --> 00:13:14,794 You follow? 250 00:13:14,932 --> 00:13:16,899 You're the one with the power. You're in charge. 251 00:13:17,037 --> 00:13:18,832 You're the sovereign. 252 00:13:18,970 --> 00:13:21,593 They're your servant. 253 00:13:21,731 --> 00:13:23,941 -I know. -"We the people." 254 00:13:31,534 --> 00:13:34,054 How long are you gonna be home for? 255 00:13:34,192 --> 00:13:36,091 I got a few more seminars coming up. 256 00:13:36,229 --> 00:13:39,370 Tulsa. Springfield. 257 00:13:39,508 --> 00:13:40,820 When? 258 00:13:40,958 --> 00:13:42,580 Later in the week. 259 00:13:43,995 --> 00:13:45,997 You know what I was thinking, though... 260 00:13:46,135 --> 00:13:48,034 maybe you want to tag along? 261 00:13:48,172 --> 00:13:50,691 I could use the help. 262 00:13:50,830 --> 00:13:52,521 You're old enough now. 263 00:13:52,659 --> 00:13:54,488 Well, what about Molly? 264 00:13:54,626 --> 00:13:56,905 Yeah, she can come, too. 265 00:13:57,043 --> 00:13:59,700 But listen up, you'd have to study. 266 00:13:59,839 --> 00:14:01,357 I'm serious. 267 00:14:01,495 --> 00:14:03,981 I can't have some dumb-shit and his dog standing up there 268 00:14:04,119 --> 00:14:05,879 making me look bad. 269 00:14:06,742 --> 00:14:08,123 [chuckles] 270 00:14:09,745 --> 00:14:11,954 ♪ ♪ 271 00:14:14,267 --> 00:14:16,994 JOE: "Each citizen acts as a private attorney general 272 00:14:17,132 --> 00:14:19,168 "who takes on the mantle of the sovereign, 273 00:14:19,306 --> 00:14:21,515 "guarding for all of us the individual liberties 274 00:14:21,653 --> 00:14:23,828 "enunciated in the Constitution. 275 00:14:23,966 --> 00:14:26,589 Frankenhauser v. Rizzo." 276 00:14:28,419 --> 00:14:30,283 "The term 'coin' or 'currency' 277 00:14:30,421 --> 00:14:32,423 "means coin or currency of the United States, 278 00:14:32,561 --> 00:14:34,425 "including Federal Reserve notes. 279 00:14:34,563 --> 00:14:37,152 HJR-192." 280 00:14:39,464 --> 00:14:42,053 "Federal Reserve banks are not government agencies 281 00:14:42,191 --> 00:14:43,537 "but are independent, 282 00:14:43,675 --> 00:14:45,746 "privately owned and controlled corporations. 283 00:14:45,885 --> 00:14:48,163 Lewis v. United States." 284 00:14:49,405 --> 00:14:52,926 "'Motor vehicle' means every description of contrivance 285 00:14:53,064 --> 00:14:54,341 "propelled by mechanical power 286 00:14:54,479 --> 00:14:56,516 "and used for commercial purposes. 287 00:14:56,654 --> 00:14:59,484 18 U.S. Code 31[6]." 288 00:15:00,554 --> 00:15:03,212 "A party who performs in a manner demanded 289 00:15:03,350 --> 00:15:05,594 "does not thereby prejudice the rights reserved. 290 00:15:05,732 --> 00:15:08,252 "Such words as 'without prejudice' 291 00:15:08,390 --> 00:15:09,805 "or the like are sufficient. 292 00:15:09,943 --> 00:15:12,428 UCC 1-308." 293 00:15:14,568 --> 00:15:16,708 "Every person who, under color of law, 294 00:15:16,846 --> 00:15:19,435 "subjects a citizen to the deprivation of rights 295 00:15:19,573 --> 00:15:23,060 secured by the Constitution shall be liable for redress." 296 00:15:23,198 --> 00:15:26,270 -JERRY: See it? -JOE: "18 U.S. Code 242." 297 00:15:26,408 --> 00:15:27,581 Yeah. 298 00:15:28,720 --> 00:15:31,758 JOE: "Executive Order 10997 provides for the seizure 299 00:15:31,896 --> 00:15:35,417 of all electric power, both public and private." 300 00:15:37,384 --> 00:15:41,078 "Executive Order 10995 provides for the seizure 301 00:15:41,216 --> 00:15:44,633 of all communications media in the United States." 302 00:15:44,771 --> 00:15:47,015 [Jerry clicking tongue softly] 303 00:15:48,395 --> 00:15:51,329 JERRY: Executive Order 11 triple zero? 304 00:15:51,467 --> 00:15:54,091 Authorizes the seizure of all American people 305 00:15:54,229 --> 00:15:56,472 for workforces under federal supervision, 306 00:15:56,610 --> 00:15:58,543 including the splitting up of families. 307 00:15:58,681 --> 00:16:00,097 JERRY: Good. 308 00:16:01,098 --> 00:16:02,927 You're looking sharp, man. 309 00:16:03,065 --> 00:16:05,033 You're missing one thing, though. 310 00:16:06,379 --> 00:16:09,658 A gentleman always carries one. Costs you 50 cents. 311 00:16:09,796 --> 00:16:11,487 Come here. 312 00:16:11,625 --> 00:16:13,558 ♪ ♪ 313 00:16:13,696 --> 00:16:15,146 Look at this. Hmm? 314 00:16:18,184 --> 00:16:20,013 Yeah, there you go. 315 00:16:23,051 --> 00:16:25,018 Hi. Hello. What's your name? 316 00:16:25,156 --> 00:16:26,606 -Tom. -I'm Jerry. Nice to meet you. 317 00:16:26,744 --> 00:16:28,642 MAN: We got rights that are given to us. 318 00:16:28,780 --> 00:16:30,058 -We do. -You know? 319 00:16:30,196 --> 00:16:32,336 -Yeah. -And they're given to us by God. 320 00:16:32,474 --> 00:16:33,889 -Yeah. -Not by the banks. 321 00:16:34,027 --> 00:16:35,960 -No. -Not by the government. 322 00:16:36,098 --> 00:16:37,789 -Yeah. -But it's ridiculous, 323 00:16:37,927 --> 00:16:39,343 the way they did people. 324 00:16:39,481 --> 00:16:41,227 And people don't know what they're getting into. 325 00:16:41,310 --> 00:16:42,310 -No. -All this crap. 326 00:16:42,415 --> 00:16:43,795 JERRY: No, it's... 327 00:16:43,933 --> 00:16:47,247 MAN: And the banks are just raking people over. 328 00:16:48,455 --> 00:16:52,494 MAN 2: My sister's landlords were pretty nasty to her. 329 00:16:52,632 --> 00:16:53,529 A fire started, 330 00:16:53,667 --> 00:16:55,117 um, because of electrical problems. 331 00:16:55,255 --> 00:16:56,670 JERRY: Oh, shit. 332 00:16:56,808 --> 00:16:59,052 But they didn't pay for it or replace her apartment. 333 00:16:59,190 --> 00:17:00,433 Put her out on the street. 334 00:17:00,571 --> 00:17:02,780 JERRY: Oh, man. I'm sorry to hear that. 335 00:17:03,850 --> 00:17:06,163 WOMAN: I went to pay my mortgage the other day, and... 336 00:17:06,301 --> 00:17:09,373 -JERRY: Yeah? -...it had jumped like $800. 337 00:17:09,511 --> 00:17:10,912 -JERRY: Oh, God. -I have three kids, 338 00:17:10,995 --> 00:17:13,480 and there's just no way that I can work more. 339 00:17:13,618 --> 00:17:16,173 And my husband, obviously, on disability, 340 00:17:16,311 --> 00:17:17,691 he can't do much. 341 00:17:17,829 --> 00:17:20,315 And, like, I just don't want to lose my home. 342 00:17:20,453 --> 00:17:22,041 I just don't know what I'm gonna do. 343 00:17:22,179 --> 00:17:24,408 JERRY: Well, we're... we'll talk a lot about that tonight. 344 00:17:24,491 --> 00:17:27,287 What you got to do is go through the language meticulously 345 00:17:27,425 --> 00:17:28,633 of your paperwork 346 00:17:28,771 --> 00:17:31,291 and figure out what you are required to pay, 347 00:17:31,429 --> 00:17:34,156 but more importantly, what you're not required to pay. 348 00:17:34,294 --> 00:17:35,882 That's where your power lies. 349 00:17:36,020 --> 00:17:38,574 [quiet chatter] 350 00:17:38,712 --> 00:17:41,232 JERRY: Okay, now, who here can tell me what this is? 351 00:17:41,370 --> 00:17:42,889 MAN: A dollar. 352 00:17:43,027 --> 00:17:45,029 A dollar of what? 353 00:17:45,167 --> 00:17:47,445 A dollar is a unit of measurement. 354 00:17:47,583 --> 00:17:51,070 If I say to you, "Give me a pound," what would you say? 355 00:17:51,208 --> 00:17:52,519 WOMAN: A pound of what? 356 00:17:52,657 --> 00:17:54,314 JERRY: I say, "Give me a gallon." 357 00:17:54,452 --> 00:17:55,453 GROUP: Of what? 358 00:17:55,591 --> 00:17:57,835 So I say, "Give me a dollar." 359 00:17:57,973 --> 00:17:59,112 GROUP: Of what? 360 00:17:59,250 --> 00:18:00,355 It's a unit of measurement. 361 00:18:00,493 --> 00:18:04,635 371.25 grains of .905 silver. 362 00:18:05,670 --> 00:18:07,155 There is no money. 363 00:18:07,293 --> 00:18:09,157 Silver and gold. 364 00:18:09,295 --> 00:18:11,228 Well, they call it lawful money. 365 00:18:11,366 --> 00:18:13,195 JERRY: Oh, no, they call it legal tender. 366 00:18:13,333 --> 00:18:16,025 But it's not based on anything. 367 00:18:16,164 --> 00:18:17,855 It's made up. It's fiction. 368 00:18:17,993 --> 00:18:22,170 How many of you have heard of fractional reserve banking? 369 00:18:22,308 --> 00:18:26,277 Now, for every dollar that you give to the bank, 370 00:18:26,415 --> 00:18:30,488 how many would you say they give out in loans? 371 00:18:32,870 --> 00:18:34,423 Nine. 372 00:18:35,528 --> 00:18:38,462 For every one dollar, they turn around 373 00:18:38,600 --> 00:18:41,396 and loan it out nine more times. 374 00:18:41,534 --> 00:18:43,846 That is called fractionalization. 375 00:18:43,984 --> 00:18:47,056 -So the whole thing is made up. -[murmurs of agreement] 376 00:18:47,195 --> 00:18:49,058 It's all just numbers on a ledger. 377 00:18:49,197 --> 00:18:51,302 And when it all comes collapsing down, 378 00:18:51,440 --> 00:18:53,960 who do you think they expect to come around 379 00:18:54,098 --> 00:18:56,135 and clean up the mess? 380 00:18:56,273 --> 00:18:58,689 Hmm. Hmm-mm-mm-mm. 381 00:18:59,828 --> 00:19:03,107 But what I'm saying is, hang on a second. Not so fast. 382 00:19:03,245 --> 00:19:05,523 You want what now? You want a bailout? 383 00:19:05,661 --> 00:19:08,285 -WOMAN: Right. -JERRY: You want my tax dollars? 384 00:19:08,423 --> 00:19:10,701 -[group murmuring] -JERRY: You want my home? 385 00:19:10,839 --> 00:19:12,841 You want my home. 386 00:19:13,635 --> 00:19:15,706 Okay. Okay, then. Fine. 387 00:19:15,844 --> 00:19:18,950 Take the damn house. I don't want it anyway. 388 00:19:19,088 --> 00:19:20,400 Where do I sign? 389 00:19:20,538 --> 00:19:22,920 Do you want me to wash the windows before I leave? 390 00:19:23,058 --> 00:19:24,197 [light laughter] 391 00:19:24,335 --> 00:19:27,304 But then, what I want to know is this. 392 00:19:27,442 --> 00:19:29,237 -Where's my money? -[group murmuring] 393 00:19:29,375 --> 00:19:31,929 Where's my promissory note? 394 00:19:32,067 --> 00:19:34,242 Where's all the money you made as the result 395 00:19:34,380 --> 00:19:36,761 of the fractionalization of that promissory note, 396 00:19:36,899 --> 00:19:39,454 when you re-loaned it out over and over, 397 00:19:39,592 --> 00:19:42,871 nine times for me, 22 times in total? 398 00:19:43,009 --> 00:19:45,184 -Where's all that? -[murmurs of agreement] 399 00:19:45,322 --> 00:19:46,771 Hmm? 400 00:19:46,909 --> 00:19:48,014 What's that? Oh. 401 00:19:48,152 --> 00:19:50,672 Oh, now you don't want me to leave? 402 00:19:50,810 --> 00:19:53,122 Okay, then. Thank you very much. 403 00:19:53,261 --> 00:19:55,642 -I will keep the house. -[group murmuring] 404 00:19:56,505 --> 00:19:58,576 Have a nice day, folks. 405 00:19:58,714 --> 00:20:00,647 [applause] 406 00:20:00,785 --> 00:20:02,822 ♪ ♪ 407 00:20:05,480 --> 00:20:06,653 JERRY: Hmm. 408 00:20:06,791 --> 00:20:09,380 Uh, I think I still have a couple moves. 409 00:20:11,210 --> 00:20:12,832 One way to find out. 410 00:20:13,798 --> 00:20:17,043 Yeah, that's right. [laughs] 411 00:20:17,181 --> 00:20:20,943 -Okay. Yeah. I will. -CHOIR: ♪ Abide with me ♪ 412 00:20:21,081 --> 00:20:26,432 -♪ Fast falls the eventide. ♪ -[Jerry laughs] 413 00:20:26,570 --> 00:20:28,054 [singing stops] 414 00:20:28,192 --> 00:20:29,814 JERRY: All right. You, too. 415 00:20:32,058 --> 00:20:34,819 Lesley Anne says hi. 416 00:20:34,957 --> 00:20:35,993 Hi. 417 00:20:36,131 --> 00:20:38,167 She might come meet up with us. 418 00:20:38,306 --> 00:20:39,928 Make a little trip out of it. 419 00:20:41,723 --> 00:20:43,794 You finish your schoolwork? 420 00:20:43,932 --> 00:20:45,174 Yeah. 421 00:20:45,313 --> 00:20:47,315 Well, come on, then. Let's see it. 422 00:20:47,453 --> 00:20:49,593 It was just the review section. 423 00:20:50,525 --> 00:20:52,078 What about the chapter test? 424 00:20:52,216 --> 00:20:53,735 I already did that. 425 00:20:53,873 --> 00:20:55,530 And? 426 00:20:55,668 --> 00:20:56,772 Attaboy. 427 00:20:56,910 --> 00:20:59,879 See what happens when you put your brain to it? 428 00:21:00,017 --> 00:21:03,883 They said I could enroll next semester at Lincoln. 429 00:21:04,746 --> 00:21:06,299 What all goes into that? 430 00:21:06,437 --> 00:21:08,750 Well, nothing. I just have to pass the test. 431 00:21:11,235 --> 00:21:13,893 And that's something you'd be interested in? 432 00:21:14,756 --> 00:21:16,275 'Cause, you know, as soon as you get 433 00:21:16,413 --> 00:21:17,676 involved with that, that's a system. 434 00:21:17,759 --> 00:21:19,623 -That's government. -I know. 435 00:21:19,761 --> 00:21:22,798 They're gonna tell you what to think, what to do. 436 00:21:22,936 --> 00:21:24,662 Pass, no pass, when to take a piss. 437 00:21:24,800 --> 00:21:26,423 I know, Dad. 438 00:21:26,561 --> 00:21:29,598 All right. Just so you understand. 439 00:21:29,736 --> 00:21:31,359 It's a contract. 440 00:21:32,670 --> 00:21:33,982 Where's the... 441 00:21:34,120 --> 00:21:35,604 On the table. 442 00:21:42,370 --> 00:21:43,923 I'm heading out. 443 00:21:44,061 --> 00:21:46,926 Why don't you take care of that laundry while I'm gone? 444 00:21:48,307 --> 00:21:50,550 [door opens and closes] 445 00:21:51,896 --> 00:21:53,346 ♪ When I wake up in the morning ♪ 446 00:21:53,484 --> 00:21:54,727 ♪ Another bank deposit ♪ 447 00:21:54,865 --> 00:21:56,556 ♪ I can't let it go, let it go ♪ 448 00:21:56,694 --> 00:21:58,731 ♪ I'm in her mouth, yeah, you know how it go ♪ 449 00:21:58,869 --> 00:22:00,422 ♪ Kapital, like I'm the president ♪ 450 00:22:00,560 --> 00:22:01,837 ♪ You was dead wrong ♪ 451 00:22:01,975 --> 00:22:03,839 ♪ Vetements, this isn't Vetements ♪ 452 00:22:03,977 --> 00:22:05,827 ♪ I'm an animal, paranoid, how could you blame the kid? ♪ 453 00:22:05,910 --> 00:22:07,533 ♪ She ain't coming home, coming home ♪ 454 00:22:07,671 --> 00:22:08,810 ♪ I'm still her favorite ♪ 455 00:22:08,948 --> 00:22:10,329 ♪ Dangerous, dangerous... ♪ 456 00:22:10,467 --> 00:22:12,676 [song continues, muffled] 457 00:22:17,301 --> 00:22:19,021 JERRY: Who all here has a birth certificate? 458 00:22:19,130 --> 00:22:20,511 Raise your hands. 459 00:22:20,649 --> 00:22:23,687 Okay. Now, how many of you have actually looked at it? 460 00:22:23,825 --> 00:22:25,654 Actually read the name on the paper? 461 00:22:25,792 --> 00:22:28,761 It's in all caps, right? 462 00:22:28,899 --> 00:22:29,899 Why is that? 463 00:22:30,003 --> 00:22:32,523 What other names do they put in all caps? 464 00:22:32,661 --> 00:22:33,661 MAN: Corporations. 465 00:22:33,766 --> 00:22:36,424 Corporations. Exactly. 466 00:22:36,562 --> 00:22:38,598 Because the name on the birth certificate 467 00:22:38,736 --> 00:22:41,808 isn't the same thing as the flesh and blood. 468 00:22:41,946 --> 00:22:43,589 -[murmurs of agreement] -It's a corporate name. 469 00:22:43,672 --> 00:22:45,364 It's a corporate fiction. 470 00:22:45,502 --> 00:22:46,675 It's a straw man. 471 00:22:46,813 --> 00:22:48,145 JERRY: It's a straw man. You got it. 472 00:22:48,228 --> 00:22:50,541 So anytime someone says I owe them money, 473 00:22:50,679 --> 00:22:52,750 the first thing I ask them is: Who owes you? 474 00:22:52,888 --> 00:22:55,719 Is it the flesh and blood, or is it the straw man, 475 00:22:55,857 --> 00:22:57,479 the guy with the Social Security number, 476 00:22:57,617 --> 00:22:59,274 like they talked about in the Bible? 477 00:22:59,412 --> 00:23:00,724 The Book of Genesis. 478 00:23:00,862 --> 00:23:03,554 -Mark of the beast. -WOMAN: Right. The straw man. 479 00:23:03,692 --> 00:23:05,107 If you say I owe you, 480 00:23:05,245 --> 00:23:08,904 then in my opinion, I say you already owe me. 481 00:23:09,042 --> 00:23:11,217 You owe me evidence of that debt. 482 00:23:11,355 --> 00:23:14,047 You owe me evidence of that contract. 483 00:23:14,185 --> 00:23:15,290 [group murmuring] 484 00:23:15,428 --> 00:23:17,119 So... 485 00:23:17,257 --> 00:23:20,260 let's say you say, "Okay, come on, Jerry. 486 00:23:20,399 --> 00:23:23,850 "You know that it was for those boxes of Girl Scout Cookies 487 00:23:23,988 --> 00:23:25,507 that you bought from my niece." 488 00:23:25,645 --> 00:23:28,165 I can still ask you to prove it. 489 00:23:28,303 --> 00:23:30,098 Prove that I ate those cookies. 490 00:23:30,236 --> 00:23:34,413 Because every time you make a claim against me, 491 00:23:34,551 --> 00:23:36,518 -you already owe me. -[murmurs of agreement] 492 00:23:36,656 --> 00:23:40,384 At the bare minimum, you owe me an explanation. 493 00:23:40,522 --> 00:23:41,937 [group murmuring] 494 00:23:42,075 --> 00:23:44,733 JOE: All right. Who all here has been to school? 495 00:23:45,769 --> 00:23:48,841 Okay, so, um, you'll know what I mean by 496 00:23:48,979 --> 00:23:51,015 "take one and-and pass it back." 497 00:23:51,153 --> 00:23:53,190 ♪ ♪ 498 00:23:56,400 --> 00:23:58,077 -MAN: Very inspiring. -MAN 2: Thank you so much. 499 00:23:58,160 --> 00:24:00,010 -MAN 3: Pleasure, sir. -JERRY: Thank you so much. 500 00:24:00,093 --> 00:24:01,978 -I appreciate it. -WOMAN: Jerry, thanks so much. 501 00:24:02,061 --> 00:24:04,684 -MAN 4: Great job. Great job. -JERRY: Thank you. Thank you. 502 00:24:04,822 --> 00:24:06,223 -MAN 4: We enjoyed it. -JERRY: Remember what I said. 503 00:24:06,306 --> 00:24:08,861 -MAN 5: Good job, Jerry. -JERRY: Thanks, everybody. 504 00:24:11,035 --> 00:24:12,968 So, what's the grand total? 505 00:24:13,106 --> 00:24:15,315 -JOE: 950. -Whew. 506 00:24:15,454 --> 00:24:18,249 A couple more times like that, we'll be back in business. 507 00:24:18,387 --> 00:24:20,355 Yeah. We just need 300 more. 508 00:24:20,493 --> 00:24:21,943 For what? 509 00:24:22,081 --> 00:24:23,254 For the bank. 510 00:24:23,392 --> 00:24:24,842 First payment is 1,200. 511 00:24:24,980 --> 00:24:26,913 You're giving 'em your share? 512 00:24:28,121 --> 00:24:30,227 Let the bank steal someone else's money. 513 00:24:30,365 --> 00:24:32,263 This is ours. We earned it. 514 00:24:34,093 --> 00:24:36,129 ♪ ♪ 515 00:24:58,704 --> 00:25:00,913 ♪ ♪ 516 00:25:08,161 --> 00:25:09,715 MAN: You're gonna like this one. 517 00:25:09,853 --> 00:25:11,440 This one's... this one's pretty good. 518 00:25:11,579 --> 00:25:12,787 This is my bug-out build. 519 00:25:12,925 --> 00:25:16,549 This 5.56-.223, an AR-15. 520 00:25:16,687 --> 00:25:18,447 Colt. 521 00:25:18,586 --> 00:25:20,898 Cool thing... this little lever here, you pull that down, 522 00:25:21,036 --> 00:25:23,176 you take this pin out, hand guard comes off, 523 00:25:23,314 --> 00:25:26,179 you unscrew the barrel, take this barrel, put it on. 524 00:25:26,317 --> 00:25:28,837 Now you've gone from 5.56 to .300 Blackout. 525 00:25:28,975 --> 00:25:32,531 Hundred caliber. Options are limitless. 526 00:25:35,982 --> 00:25:37,674 What do you think about that? 527 00:25:38,571 --> 00:25:40,055 That's pretty cool. 528 00:25:40,918 --> 00:25:44,543 [gunshots booming] 529 00:25:51,860 --> 00:25:54,725 JERRY: You're letting the muzzle drift! 530 00:25:55,554 --> 00:25:57,521 [gunshots booming] 531 00:25:57,659 --> 00:25:59,178 There you go. 532 00:26:05,322 --> 00:26:07,220 [shells rattling] 533 00:26:09,947 --> 00:26:13,019 Those green tips kick harder than the .223s. 534 00:26:13,157 --> 00:26:14,676 I can't feel my shoulder. 535 00:26:14,814 --> 00:26:16,713 [Jerry laughs] 536 00:26:19,198 --> 00:26:20,786 JERRY: Attaboy. 537 00:26:24,997 --> 00:26:27,275 Oh, man. Not too bad. 538 00:26:27,413 --> 00:26:30,899 I'd say you're a natural. [chuckles] 539 00:26:31,037 --> 00:26:33,453 Next time, aim more for the head. 540 00:26:33,592 --> 00:26:36,629 You know, they wear bulletproof vests. 541 00:26:46,812 --> 00:26:48,917 You know what people are calling you? 542 00:26:51,713 --> 00:26:53,404 The young genius. 543 00:26:56,097 --> 00:26:58,271 What do you think about that? 544 00:27:00,342 --> 00:27:02,344 I don't know. 545 00:27:02,482 --> 00:27:03,898 You don't know? 546 00:27:04,795 --> 00:27:07,142 I mean, I don't think they're wrong. 547 00:27:07,280 --> 00:27:09,731 [Jerry laughing] 548 00:27:09,869 --> 00:27:11,699 Uh-oh. Here he goes. 549 00:27:11,837 --> 00:27:15,150 Young genius getting a big head. Watch out. 550 00:27:18,050 --> 00:27:19,879 It's true, though. 551 00:27:20,017 --> 00:27:22,675 You're a prince. You're an absolute prince. 552 00:27:22,813 --> 00:27:24,850 I didn't do anything. 553 00:27:24,988 --> 00:27:27,059 You don't have to do anything, son. 554 00:27:28,198 --> 00:27:31,132 It's just who you are. All you have to do is show up. 555 00:27:35,792 --> 00:27:39,312 That's one thing your mom and I did right, was make you. 556 00:27:40,486 --> 00:27:42,246 You were a true love child. 557 00:27:47,320 --> 00:27:49,357 ♪ ♪ 558 00:28:06,892 --> 00:28:09,101 ♪ ♪ 559 00:28:26,601 --> 00:28:28,810 ♪ ♪ 560 00:28:35,610 --> 00:28:37,232 JERRY: Shit. 561 00:28:37,370 --> 00:28:38,820 JOE: What? 562 00:28:38,958 --> 00:28:40,477 JERRY: Keep quiet. 563 00:28:40,615 --> 00:28:42,341 Let me do the talking. 564 00:28:44,515 --> 00:28:46,448 [brakes squeak] 565 00:28:50,004 --> 00:28:51,212 [Jerry sighs] 566 00:28:51,350 --> 00:28:53,732 [indistinct police radio chatter] 567 00:29:00,290 --> 00:29:03,017 Driver's license, proof of insurance. 568 00:29:05,951 --> 00:29:08,056 Can I reach inside the glove box? 569 00:29:09,989 --> 00:29:11,266 OFFICER: Go ahead. 570 00:29:11,404 --> 00:29:12,681 [Molly whining] 571 00:29:12,820 --> 00:29:15,098 [glove box opens] 572 00:29:22,519 --> 00:29:24,659 Can you tell me what I'm looking at here, sir? 573 00:29:24,797 --> 00:29:27,006 Those are my travel documents. 574 00:29:27,904 --> 00:29:30,147 -Travel documents? -Yes, sir. 575 00:29:30,285 --> 00:29:31,963 OFFICER: Well, I need to see driver's license 576 00:29:32,046 --> 00:29:33,944 and proof of insurance for this vehicle. 577 00:29:34,082 --> 00:29:36,222 This isn't a vehicle. 578 00:29:36,360 --> 00:29:37,223 It's not? 579 00:29:37,361 --> 00:29:39,639 No, sir. It's a conveyance. 580 00:29:39,778 --> 00:29:41,849 We are not engaged in commerce. 581 00:29:41,987 --> 00:29:43,768 OFFICER: Well, in order to drive in this state, 582 00:29:43,851 --> 00:29:45,231 you need a valid driver's license. 583 00:29:45,369 --> 00:29:47,371 I don't have a contract with the state. 584 00:29:47,509 --> 00:29:49,857 -That doesn't matter. -I'm not driving. 585 00:29:49,995 --> 00:29:51,203 -You're not? -No, sir. 586 00:29:51,341 --> 00:29:52,791 You are not driving this vehicle? 587 00:29:52,929 --> 00:29:54,275 My son and I are traveling. 588 00:29:54,413 --> 00:29:55,932 We're not engaged in commerce. 589 00:29:56,070 --> 00:29:57,865 We're traveling in a private capacity. 590 00:29:58,003 --> 00:30:00,177 -411. Need backup here. -Title 18, U.S. Code. 591 00:30:00,315 --> 00:30:01,717 Go ahead and step out of the vehicle for me, sir. 592 00:30:01,800 --> 00:30:03,008 JERRY: Am I under arrest? 593 00:30:03,146 --> 00:30:04,546 I don't know. I haven't decided yet. 594 00:30:04,664 --> 00:30:06,307 -Am I under arrest? -You're refusing to show me 595 00:30:06,390 --> 00:30:08,013 documents I need for this vehicle. 596 00:30:08,151 --> 00:30:09,414 -Am I... -He wasn't doing anything wrong! 597 00:30:09,497 --> 00:30:11,119 Am I under arrest, or am I free to go? 598 00:30:11,257 --> 00:30:13,107 No, you are not free to go. Now, step out of the vehicle. 599 00:30:13,190 --> 00:30:14,937 These are public roads! I'm a free man traveling! 600 00:30:15,020 --> 00:30:16,331 Get out of the vehicle. 601 00:30:16,469 --> 00:30:17,802 -He didn't do anything! -JERRY: I-I do not... 602 00:30:17,885 --> 00:30:19,148 -Get out of the... -I do not feel safe! 603 00:30:19,231 --> 00:30:20,094 -Get out of the vehicle! -I do not feel safe! 604 00:30:20,232 --> 00:30:21,716 He didn't do anything! 605 00:30:21,854 --> 00:30:23,494 -Let go of him! Stop! -OFFICER: Get out! 606 00:30:23,614 --> 00:30:25,119 -On the ground! -Stop! He didn't do anything! 607 00:30:25,202 --> 00:30:26,327 -JERRY: I'm not resisting. -Let go of him! 608 00:30:26,410 --> 00:30:27,826 OFFICER: Hands! Give me your hands. 609 00:30:27,964 --> 00:30:28,896 -Let go of him! -JERRY: He's choking me! 610 00:30:29,034 --> 00:30:30,725 You're violating my rights! 611 00:30:30,863 --> 00:30:32,023 -OFFICER: Get up. Get up. -[grunting] 612 00:30:32,106 --> 00:30:33,107 -Get up. -[grunts] 613 00:30:33,245 --> 00:30:34,729 [officers talking indistinctly] 614 00:30:34,867 --> 00:30:37,318 JERRY: Don't resist, son. Do what they tell you. 615 00:30:37,456 --> 00:30:40,079 -[Molly barking] -[Jerry grunting] 616 00:30:41,011 --> 00:30:42,944 OFFICER: Come on. Come on. 617 00:30:47,707 --> 00:30:49,917 ♪ ♪ 618 00:31:02,067 --> 00:31:04,310 -[door opens] -BOUCHART: Joe? 619 00:31:05,173 --> 00:31:07,072 I'm Chief Bouchart. 620 00:31:07,210 --> 00:31:09,626 This is Ms. Reese with Social Services. 621 00:31:09,764 --> 00:31:10,834 REESE: Hello. 622 00:31:10,972 --> 00:31:13,319 We're sorry to keep you waiting. 623 00:31:13,457 --> 00:31:16,046 Can we get you anything? Want some water? 624 00:31:16,184 --> 00:31:17,876 JOE: Where's my dad? 625 00:31:18,014 --> 00:31:19,947 BOUCHART: Well, he's fine. 626 00:31:21,017 --> 00:31:24,572 He's being taken down to County right now. 627 00:31:24,710 --> 00:31:26,470 When can I see him? 628 00:31:26,608 --> 00:31:29,611 That's, uh... that's hard to say. 629 00:31:29,749 --> 00:31:31,234 I need to, uh... 630 00:31:31,372 --> 00:31:34,444 ask you a few questions. 631 00:31:34,582 --> 00:31:38,103 Maybe you can help me get to the bottom of what happened. 632 00:31:38,241 --> 00:31:40,174 Can you do that for me? 633 00:31:40,312 --> 00:31:41,485 Okay. 634 00:31:41,623 --> 00:31:45,248 Where were you two headed when you were stopped? 635 00:31:45,386 --> 00:31:47,560 -Home. -Home from where? 636 00:31:47,698 --> 00:31:48,837 Tulsa. 637 00:31:48,976 --> 00:31:51,840 You two were on some kind of road trip? 638 00:31:51,979 --> 00:31:53,428 My dad travels for work. 639 00:31:53,566 --> 00:31:54,878 What about school? 640 00:31:55,016 --> 00:31:56,880 I'm homeschooled. 641 00:31:57,018 --> 00:31:59,676 And your-your dad helps out with that? 642 00:32:00,780 --> 00:32:02,334 What about your mom? 643 00:32:03,197 --> 00:32:04,577 My mom's dead. 644 00:32:05,544 --> 00:32:08,133 I'm sorry. Um... 645 00:32:08,271 --> 00:32:11,032 how long has it been since she passed? 646 00:32:11,170 --> 00:32:13,138 I was ten. 647 00:32:13,276 --> 00:32:16,037 So it's just you and your dad now? 648 00:32:17,452 --> 00:32:18,591 Your father, 649 00:32:18,729 --> 00:32:23,389 has, uh, he ever been violent towards you? 650 00:32:23,527 --> 00:32:24,770 No. 651 00:32:24,908 --> 00:32:28,705 Any problems with drugs, alcohol? 652 00:32:30,017 --> 00:32:31,708 Any other issues? 653 00:32:31,846 --> 00:32:33,158 What do you mean? 654 00:32:34,262 --> 00:32:36,540 Um, you said he travels for work. 655 00:32:36,678 --> 00:32:39,543 Does he leave you alone for long periods? 656 00:32:39,681 --> 00:32:41,097 -No. -Okay. 657 00:32:41,235 --> 00:32:43,754 Does he leave you with plenty of food in the house? 658 00:32:43,892 --> 00:32:45,032 We have enough. 659 00:32:45,170 --> 00:32:46,467 REESE: What about his mental state? 660 00:32:46,550 --> 00:32:49,208 Does he ever act agitated or strange? 661 00:32:50,278 --> 00:32:54,455 We found some weapons in the van you were driving. 662 00:32:54,593 --> 00:32:56,284 Now, given your dad's priors, 663 00:32:56,422 --> 00:32:58,666 did you know that it's against the law for him 664 00:32:58,804 --> 00:33:00,702 to even own a firearm? 665 00:33:02,221 --> 00:33:06,363 Found some other materials, some letters. Uh... 666 00:33:07,295 --> 00:33:10,022 It sounds to me like your dad 667 00:33:10,160 --> 00:33:12,714 doesn't like the government very much. 668 00:33:13,577 --> 00:33:16,615 He has some interesting ideas. 669 00:33:16,753 --> 00:33:18,617 First off, uh... 670 00:33:18,755 --> 00:33:20,722 what's a straw man? 671 00:33:22,103 --> 00:33:24,761 A straw man is like... 672 00:33:24,899 --> 00:33:26,383 A straw man is... 673 00:33:26,521 --> 00:33:29,490 -Everyone has a straw man. -Okay. 674 00:33:29,628 --> 00:33:31,457 And, you know, there's the... 675 00:33:31,595 --> 00:33:33,459 there's the real you, the person. 676 00:33:33,597 --> 00:33:35,358 And there's the other you, 677 00:33:35,496 --> 00:33:37,532 the one that the government owns. 678 00:33:37,670 --> 00:33:40,915 So, if, um, I was to give you a ticket, 679 00:33:41,053 --> 00:33:42,882 say, for driving without a license, 680 00:33:43,021 --> 00:33:44,884 uh, who would pay for it? 681 00:33:45,023 --> 00:33:47,784 Would that be you or the straw man? 682 00:33:47,922 --> 00:33:49,786 The straw man. 683 00:33:49,924 --> 00:33:51,891 He'd be on the hook? 684 00:33:52,030 --> 00:33:53,652 -Yeah. -Uh-huh. 685 00:33:53,790 --> 00:33:57,656 So, how come you're the one that's sitting here right now? 686 00:33:58,519 --> 00:34:00,383 I mean, I don't think it's very fair 687 00:34:00,521 --> 00:34:03,696 that the straw man gets to break all the rules 688 00:34:03,834 --> 00:34:06,699 and you're the one that's sitting in jail. 689 00:34:08,563 --> 00:34:11,014 Do you see how that doesn't make much sense 690 00:34:11,152 --> 00:34:14,742 to a reasonable person, Joe, hmm? 691 00:34:14,880 --> 00:34:17,434 ♪ ♪ 692 00:34:19,264 --> 00:34:22,336 We have 12 rooms total. 693 00:34:22,474 --> 00:34:25,339 Most of them are two to a room, 694 00:34:25,477 --> 00:34:29,274 but we have one single left. 695 00:34:37,385 --> 00:34:39,387 Clean clothes are in the closet, 696 00:34:39,525 --> 00:34:42,908 and extra pillows and blankets up there. 697 00:34:43,046 --> 00:34:46,429 If you need anything, I'll be down the hall, okay? 698 00:35:05,827 --> 00:35:07,519 ♪ ♪ 699 00:35:07,657 --> 00:35:09,866 [quiet, indistinct chatter] 700 00:35:18,357 --> 00:35:20,566 [indistinct chatter continues] 701 00:35:28,712 --> 00:35:31,129 REESE: So, how do we know we're with the wrong people? 702 00:35:31,267 --> 00:35:33,510 How can we tell that? 703 00:35:33,648 --> 00:35:35,374 -Mm-hmm. -They make you feel bad. 704 00:35:35,512 --> 00:35:37,376 REESE: They make you feel bad. Yeah. 705 00:35:37,514 --> 00:35:39,447 That's one way, for sure. 706 00:35:39,585 --> 00:35:41,725 What else about their actions? 707 00:35:41,863 --> 00:35:43,141 It's wrong. 708 00:35:43,279 --> 00:35:45,073 REESE: Wrong, like how? 709 00:35:45,212 --> 00:35:46,454 It's illegal. 710 00:35:46,592 --> 00:35:48,422 REESE: But not just illegal, right? 711 00:35:48,560 --> 00:35:50,907 Something can be morally wrong. 712 00:35:51,045 --> 00:35:54,393 Or it can be wrong because it's wrong for you. 713 00:35:54,531 --> 00:35:56,913 What's your choice in that instance? 714 00:35:57,051 --> 00:35:58,328 You can walk away. 715 00:35:58,466 --> 00:36:01,883 You can separate yourself from the situation. 716 00:36:02,021 --> 00:36:06,371 REESE: Good. But sometimes it's not so easy, right? 717 00:36:06,509 --> 00:36:08,959 You know, sometimes it's someone we love, 718 00:36:09,097 --> 00:36:11,859 like a friend or a relative. 719 00:36:11,997 --> 00:36:15,276 But, at the end of the day, 720 00:36:15,414 --> 00:36:19,142 you're the only one responsible for you. 721 00:36:19,280 --> 00:36:21,317 You're the boss. 722 00:36:23,077 --> 00:36:25,286 ♪ ♪ 723 00:36:26,736 --> 00:36:28,945 [lively, indistinct chatter] 724 00:36:35,123 --> 00:36:37,988 [applause] 725 00:36:43,166 --> 00:36:45,617 -It's in! -[applause] 726 00:36:50,138 --> 00:36:51,968 [indistinct chatter] 727 00:37:04,222 --> 00:37:06,258 That is time. 728 00:37:15,509 --> 00:37:18,166 Your reading comprehension is good. 729 00:37:18,305 --> 00:37:22,101 Your math could use a little work, 730 00:37:22,240 --> 00:37:24,828 but not bad. 731 00:37:24,966 --> 00:37:27,935 You said you've never taken a placement test before. 732 00:37:28,073 --> 00:37:29,419 Why is that? 733 00:37:31,041 --> 00:37:33,561 So, usually, when someone's homeschooled, they take a test 734 00:37:33,699 --> 00:37:34,907 at the end of each year, 735 00:37:35,045 --> 00:37:39,947 but it doesn't look like you did that. 736 00:37:40,085 --> 00:37:44,365 According to your record, your dad applied for a... 737 00:37:44,503 --> 00:37:46,609 religious exemption. 738 00:37:50,475 --> 00:37:53,443 Is he supportive of you going to school? 739 00:37:54,651 --> 00:37:58,621 He says that he wants me to be an independent thinker. 740 00:37:58,759 --> 00:38:01,071 It sounds like he has some strong opinions. 741 00:38:01,209 --> 00:38:05,144 But you know it's important for you to have your own voice. 742 00:38:05,283 --> 00:38:07,388 And it's totally normal 743 00:38:07,526 --> 00:38:10,978 for you to want to be around kids your own age, 744 00:38:11,116 --> 00:38:13,808 to go to school, to socialize. 745 00:38:13,946 --> 00:38:18,296 Your dad already had his chance to grow up. 746 00:38:19,158 --> 00:38:20,988 You deserve that chance, too. 747 00:38:24,716 --> 00:38:26,925 Something to think about. 748 00:38:27,995 --> 00:38:29,997 ♪ ♪ 749 00:38:54,297 --> 00:38:55,712 Hey. 750 00:38:56,575 --> 00:38:58,197 There he is. 751 00:38:58,336 --> 00:38:59,509 You okay? 752 00:38:59,647 --> 00:39:02,063 They didn't hurt you, did they? 753 00:39:09,588 --> 00:39:12,660 [door opens and closes] 754 00:39:13,558 --> 00:39:15,560 JERRY: I got a surprise for you. 755 00:39:16,630 --> 00:39:18,252 -[Molly barking] -[laughs]: Hey. 756 00:39:18,390 --> 00:39:20,530 JERRY: There she is. 757 00:39:21,738 --> 00:39:23,775 Yeah. What a good girl. 758 00:39:24,948 --> 00:39:27,675 -[sighs] Oh, God. -JERRY: Good girl. 759 00:39:28,469 --> 00:39:29,988 [sighs] You poor thing. 760 00:39:30,126 --> 00:39:32,059 You've sure been through it, haven't you? 761 00:39:32,197 --> 00:39:33,543 Joe, this is Lesley Anne. 762 00:39:33,681 --> 00:39:35,545 You can thank her for bailing us out. 763 00:39:35,683 --> 00:39:38,514 So nice to finally meet you. 764 00:39:38,652 --> 00:39:40,412 Your dad brags about you all the time. 765 00:39:40,550 --> 00:39:41,862 She drove six hours to get here. 766 00:39:42,000 --> 00:39:43,519 Oh, it's the least I could do. 767 00:39:43,657 --> 00:39:46,660 Your dad's been helping me out with the bank. 768 00:39:46,798 --> 00:39:49,076 If it wasn't for him, I'd be homeless. 769 00:39:50,215 --> 00:39:53,114 ["Girl Like You" by Climb playing over stereo] 770 00:39:54,599 --> 00:39:56,877 I mean, is driving a right or a privilege? 771 00:39:57,015 --> 00:39:58,741 You turn my right into a privilege, 772 00:39:58,879 --> 00:40:00,501 pretty soon you don't have a judge. 773 00:40:00,639 --> 00:40:02,848 You've got a criminal in prison wearing orange 774 00:40:02,986 --> 00:40:05,403 because he didn't honor his oath of office. 775 00:40:05,541 --> 00:40:07,750 LESLEY ANNE: I know. I know. I get it. 776 00:40:07,888 --> 00:40:09,441 Just the same with my divorce. 777 00:40:09,579 --> 00:40:11,857 They just keep grinding you down. 778 00:40:11,995 --> 00:40:14,722 When it comes to custody, they'll say anything. 779 00:40:14,860 --> 00:40:17,587 Say you're a drunk, an unfit parent. 780 00:40:17,725 --> 00:40:19,278 JERRY: That's their playbook. 781 00:40:19,417 --> 00:40:20,832 I won't do it again. I can't. 782 00:40:20,970 --> 00:40:22,592 They're gonna have to kill me. 783 00:40:22,730 --> 00:40:26,562 I mean, you have no idea what I went through in there. 784 00:40:26,700 --> 00:40:29,461 They look at you like... 785 00:40:29,599 --> 00:40:33,534 like you're not even human, like you don't even exist. 786 00:40:34,397 --> 00:40:35,502 I almost died. 787 00:40:35,640 --> 00:40:37,227 ♪ Oh, what I would do ♪ 788 00:40:37,365 --> 00:40:38,436 I was dying. 789 00:40:38,574 --> 00:40:41,300 ♪ For a girl like you... ♪ 790 00:40:41,439 --> 00:40:44,994 Now I know what... now I know what that feels like. 791 00:40:45,132 --> 00:40:47,721 ♪ What I'd give for one more night ♪ 792 00:40:47,859 --> 00:40:51,932 ♪ Girl like you, a girl like you... ♪ 793 00:40:52,070 --> 00:40:54,969 MAN: We have an unusual situation in Central Florida. 794 00:40:55,107 --> 00:40:58,352 We have a real Internal Revenue rogue agent. 795 00:40:58,490 --> 00:41:01,286 -JERRY: Uh, yes, I've heard. -That's called a stalker. 796 00:41:01,424 --> 00:41:04,254 JERRY: Exactly. Right. Uh, what's the problem? 797 00:41:04,392 --> 00:41:06,947 She's coming after a lot of us in the Central Valley with 798 00:41:07,085 --> 00:41:08,949 -the administrative summons. -JERRY: Uh-huh. 799 00:41:09,087 --> 00:41:11,192 MAN: We're doing everything we can to return those. 800 00:41:11,330 --> 00:41:13,263 We've done everything. 801 00:41:13,401 --> 00:41:17,336 Where does she like to go out and hang out at? 802 00:41:17,475 --> 00:41:19,960 You pay for the bat, I'll take care of the problem. 803 00:41:20,098 --> 00:41:21,133 [scattered laughter] 804 00:41:21,271 --> 00:41:22,687 All you have to do is 805 00:41:22,825 --> 00:41:25,034 go out to the bar where she's hanging out at, 806 00:41:25,172 --> 00:41:27,105 and then wait for her to get drunk, 807 00:41:27,243 --> 00:41:29,797 meet her out in the parking lot and beat her ass. 808 00:41:29,935 --> 00:41:32,490 WOMAN: Turn the tape off. Turn the tape off. 809 00:41:32,628 --> 00:41:33,767 It's just a joke. 810 00:41:33,905 --> 00:41:35,168 JERRY: Well, what I'm getting at is 811 00:41:35,251 --> 00:41:38,668 violence doesn't solve anything, okay? 812 00:41:38,806 --> 00:41:40,601 It's not violence that we're after. 813 00:41:40,739 --> 00:41:42,120 Even the Bible tells us, 814 00:41:42,258 --> 00:41:45,054 if you're gonna go and wage war against somebody, 815 00:41:45,192 --> 00:41:49,058 you have to kill their sheep and their goats and their chickens 816 00:41:49,196 --> 00:41:54,304 and their babies and their wives, okay? 817 00:41:54,442 --> 00:41:56,272 You have to kill 'em all. 818 00:41:56,410 --> 00:41:57,860 MAN: Right. 819 00:41:57,998 --> 00:42:02,105 JERRY: Because what we're after here is not fighting. 820 00:42:02,243 --> 00:42:04,073 It's conquering. 821 00:42:04,211 --> 00:42:07,283 I mean, I don't want to have to kill anybody, 822 00:42:07,421 --> 00:42:09,147 but if they keep messing with me, 823 00:42:09,285 --> 00:42:12,012 then I'm afraid that's what it's gonna come down to, 824 00:42:12,150 --> 00:42:13,945 is I'm gonna have to kill. 825 00:42:14,083 --> 00:42:17,535 And if I have to kill one, then I'm not gonna be able to stop. 826 00:42:17,673 --> 00:42:18,881 I just know it. 827 00:42:19,019 --> 00:42:21,055 I mean, I have an addictive personality. 828 00:42:21,193 --> 00:42:22,816 I haven't had a drink for 18 years 829 00:42:22,954 --> 00:42:24,507 'cause I can't handle the shit. 830 00:42:24,645 --> 00:42:26,129 [scattered laughter] 831 00:42:26,267 --> 00:42:29,167 MAN: You might want to clarify that, just a little bit. 832 00:42:29,305 --> 00:42:33,447 Well, it's a matter of what the law says about killing. 833 00:42:33,585 --> 00:42:35,380 The law from the Bible tells us 834 00:42:35,518 --> 00:42:38,970 that if you're gonna do it, you have to do it right. 835 00:42:39,833 --> 00:42:42,352 Well, I don't choose to do it right. 836 00:42:43,491 --> 00:42:45,666 I don't want to do it at all. 837 00:42:53,536 --> 00:42:54,744 JERRY: I think, uh... 838 00:42:54,882 --> 00:42:56,746 I think this is gonna be a lot of fun. 839 00:42:56,884 --> 00:42:58,265 LESLEY ANNE: Oh, yeah. 840 00:42:58,403 --> 00:43:00,612 ♪ ♪ 841 00:43:02,407 --> 00:43:03,822 LESLEY ANNE: Oh, wow. 842 00:43:03,960 --> 00:43:06,169 [machines chiming, coins clanking] 843 00:43:11,830 --> 00:43:14,315 JERRY [chuckling]: Hey, you can just forget I'm here. Okay. 844 00:43:14,453 --> 00:43:16,407 -Don't worry about it. -LESLEY ANNE: Um, you can just 845 00:43:16,490 --> 00:43:18,112 split it on these two cards. 846 00:43:24,187 --> 00:43:26,086 JERRY: We got you your own room. 847 00:43:26,224 --> 00:43:28,157 We're right above you on the tenth floor. 848 00:43:28,295 --> 00:43:30,677 I got a radio show to do, and then we're headed out. 849 00:43:30,815 --> 00:43:32,181 Make sure you don't charge anything. 850 00:43:32,264 --> 00:43:33,541 -Oh, he's fine. -I'm serious. 851 00:43:33,680 --> 00:43:34,680 JOE: I won't. 852 00:43:34,784 --> 00:43:37,131 No pornos. [chuckles] 853 00:43:41,135 --> 00:43:42,723 [door closes] 854 00:43:45,726 --> 00:43:47,935 ♪ ♪ 855 00:43:56,772 --> 00:43:58,221 BEVERLY: Good evening, everyone. 856 00:43:58,359 --> 00:44:00,016 It's the first Thursday of the month, 857 00:44:00,154 --> 00:44:02,709 which means we are back with Jerry Kane. 858 00:44:02,847 --> 00:44:03,882 How are you, Jerry? 859 00:44:04,020 --> 00:44:06,022 JERRY: Oh, well, much better today 860 00:44:06,160 --> 00:44:08,024 than I was a couple weeks ago. 861 00:44:08,162 --> 00:44:10,268 BEVERLY: Yeah. We heard a little bit about that. 862 00:44:10,406 --> 00:44:12,201 Why don't you tell us what happened? 863 00:44:12,339 --> 00:44:14,997 JERRY: Oh, I ran into a Nazi checkpoint 864 00:44:15,135 --> 00:44:17,516 where they were demanding papers or jail. 865 00:44:17,655 --> 00:44:18,759 That was the option. 866 00:44:18,897 --> 00:44:22,142 So I entered into commerce with them 867 00:44:22,280 --> 00:44:24,385 under threat, duress and coercion. 868 00:44:24,523 --> 00:44:26,284 Spent 94 hours in there. 869 00:44:26,422 --> 00:44:27,927 -CROUPIER: Winner eight. -[cheering, laughter] 870 00:44:28,010 --> 00:44:29,459 LESLEY ANNE: Hey! 871 00:44:29,597 --> 00:44:32,255 You are one talented individual. 872 00:44:32,393 --> 00:44:34,672 JERRY: Everything I signed was TDC, 873 00:44:34,810 --> 00:44:36,466 by guarantor, no contract. 874 00:44:36,604 --> 00:44:38,814 I'm now putting together an invoice 875 00:44:38,952 --> 00:44:41,368 for approximately $80,000 in gold 876 00:44:41,506 --> 00:44:43,335 for the eight times they used my name. 877 00:44:43,473 --> 00:44:45,027 LESLEY ANNE: Aw. 878 00:44:45,165 --> 00:44:46,580 Snake eyes. 879 00:44:46,718 --> 00:44:49,031 -S-Snake eyes. -Snake eyes. 880 00:44:49,169 --> 00:44:51,758 JERRY: I've already done a background check on the cop. 881 00:44:51,896 --> 00:44:55,209 I found out where he lives, his address, his wife's name. 882 00:44:55,347 --> 00:44:59,110 I'm sending him notice of an invoice for $100 per hour 883 00:44:59,248 --> 00:45:02,078 for the total 94 hours I was there. 884 00:45:02,216 --> 00:45:05,599 And then I'll move forward with liquidating his assets 885 00:45:05,737 --> 00:45:07,912 by mechanic lien sale. 886 00:45:08,050 --> 00:45:10,915 They demand that you beg. 887 00:45:11,053 --> 00:45:12,675 They're sick like that, you know. 888 00:45:12,813 --> 00:45:15,160 They're psychotic psychopaths. 889 00:45:15,298 --> 00:45:18,025 They get a sexual thrill out of it. 890 00:45:18,163 --> 00:45:20,579 They're sick in the head. That's all. 891 00:45:20,718 --> 00:45:24,445 So we just got to play their silly-ass little games 892 00:45:24,583 --> 00:45:29,381 and go in there and, uh, kill the monster under the bed, 893 00:45:29,519 --> 00:45:31,038 so to speak. 894 00:45:31,176 --> 00:45:33,731 ♪ ♪ 895 00:45:50,368 --> 00:45:52,404 ♪ ♪ 896 00:46:06,522 --> 00:46:08,904 -[baby crying faintly] -[birds chirping] 897 00:46:10,906 --> 00:46:12,252 [sighs heavily] 898 00:46:12,390 --> 00:46:14,772 [sportscast playing quietly over radio] 899 00:46:16,601 --> 00:46:18,189 [sighs] 900 00:46:25,230 --> 00:46:27,336 -[Bouchart sighs] -ADAM: Sorry. 901 00:46:28,302 --> 00:46:31,167 One more minute, I was gone. 902 00:46:32,065 --> 00:46:34,067 [engine starts] 903 00:46:38,312 --> 00:46:40,383 ADAM: This sleep regression thing... 904 00:46:40,521 --> 00:46:42,627 BOUCHART: I don't want to hear about it. 905 00:46:43,628 --> 00:46:46,182 He kept us up until 4:00. It's not an excuse, but... 906 00:46:46,320 --> 00:46:49,461 BOUCHART: Well, I told you, you just got to let him cry. 907 00:46:49,599 --> 00:46:54,018 You can't go picking him up every five seconds. 908 00:46:54,156 --> 00:46:56,572 -It sets a pattern. -I know. 909 00:46:57,469 --> 00:46:59,368 Speaking of patterns, what is this, 910 00:46:59,506 --> 00:47:01,059 third day in a row you've been late? 911 00:47:01,197 --> 00:47:03,199 Yeah, I know. We're getting there. 912 00:47:03,337 --> 00:47:06,478 Well, if I were you, I wouldn't try that sleep regression shit 913 00:47:06,616 --> 00:47:08,308 with Rodney. 914 00:47:08,446 --> 00:47:10,448 [Bouchart chuckling] 915 00:47:11,967 --> 00:47:13,658 There's three things we want 916 00:47:13,796 --> 00:47:15,487 when we take control of somebody. 917 00:47:15,625 --> 00:47:20,182 We want compliance, control or incapacitation. 918 00:47:20,320 --> 00:47:23,185 Baby chief, you're up. 919 00:47:24,048 --> 00:47:26,740 First thing I go for is compliance. 920 00:47:26,878 --> 00:47:30,399 I want my top hand here, and I want to lock that body up. 921 00:47:30,537 --> 00:47:32,539 -Does everybody see that? -RECRUITS: Yes, sir. 922 00:47:32,677 --> 00:47:33,885 RODNEY: Disrupt his balance. 923 00:47:34,023 --> 00:47:36,267 Take him to the floor. This is what I want. 924 00:47:36,405 --> 00:47:38,510 I want that shoulder torqued up, 925 00:47:38,648 --> 00:47:41,203 so if he decides to resist, he's gonna feel it. 926 00:47:41,341 --> 00:47:42,445 [Adam groaning in pain] 927 00:47:42,583 --> 00:47:44,033 All right. 928 00:47:44,171 --> 00:47:46,056 Everybody, pair up and let's work on this technique. 929 00:47:46,139 --> 00:47:49,590 First order. Turn around! 930 00:47:49,728 --> 00:47:50,937 Hands on your head! 931 00:47:51,075 --> 00:47:53,663 Down on your knees! 932 00:47:53,801 --> 00:47:55,665 Down on your bellies! 933 00:47:55,803 --> 00:47:57,633 Arms out to your side! 934 00:47:57,771 --> 00:47:59,600 Officers, step in. 935 00:48:00,808 --> 00:48:02,051 Place cuffs. 936 00:48:02,189 --> 00:48:04,571 Make sure it's secure. 937 00:48:04,709 --> 00:48:05,917 BOUCHART: Compliance. 938 00:48:06,055 --> 00:48:08,126 That's what today is all about. 939 00:48:08,264 --> 00:48:09,507 RODNEY: In position. 940 00:48:09,645 --> 00:48:12,130 BOUCHART: Learning to assert dominance 941 00:48:12,268 --> 00:48:15,064 through the use of overwhelming force. 942 00:48:15,202 --> 00:48:17,101 RODNEY: Taser, Taser, Taser! Pop! 943 00:48:17,239 --> 00:48:19,344 -[Taser crackling] -[Adam groaning in pain] 944 00:48:22,589 --> 00:48:23,970 [panting] 945 00:48:24,108 --> 00:48:26,282 BOUCHART: 'Cause out there in the field... 946 00:48:26,420 --> 00:48:27,891 -RODNEY: Next up! -OFFICER: Go, Adam. 947 00:48:27,974 --> 00:48:29,064 BOUCHART: ...there's no time to negotiate. 948 00:48:29,147 --> 00:48:30,079 Pepper spray! 949 00:48:30,217 --> 00:48:32,357 -[grunting] -Go to one! 950 00:48:32,495 --> 00:48:34,325 BOUCHART: There's no time to stop 951 00:48:34,463 --> 00:48:36,672 and consider the other person's perspective. 952 00:48:36,810 --> 00:48:37,984 ADAM: Stop resisting! 953 00:48:38,122 --> 00:48:40,158 -Get down! -RODNEY: He's down! Baton! 954 00:48:40,296 --> 00:48:41,919 BOUCHART: You have to quickly assess... 955 00:48:42,057 --> 00:48:43,921 Stop resisting! Get down! 956 00:48:44,059 --> 00:48:45,370 RODNEY: He's down! Subject! 957 00:48:45,508 --> 00:48:46,993 BOUCHART: ...Is this person a threat? 958 00:48:47,131 --> 00:48:48,566 -Drop your weapon! -Do they mean me harm? 959 00:48:48,649 --> 00:48:49,788 Drop your weapon! 960 00:48:49,927 --> 00:48:53,206 BOUCHART: Or is this someone who needs my help? 961 00:48:53,344 --> 00:48:55,001 -RODNEY: Secure! -OFFICER: Water! 962 00:48:55,139 --> 00:48:56,864 -RODNEY: Next up! -I got you. 963 00:48:57,003 --> 00:48:59,177 -OFFICER: Next up. -I got you. Hey. 964 00:48:59,315 --> 00:49:01,338 -Pull your weapon, and then tell him to drop his. -Ugh. 965 00:49:01,421 --> 00:49:02,905 -I know. I know. -All right? 966 00:49:03,043 --> 00:49:04,907 -He-he shot you already. -I know. I got... 967 00:49:05,045 --> 00:49:06,170 BOUCHART: Doesn't matter how much 968 00:49:06,253 --> 00:49:08,048 situational training you have, 969 00:49:08,186 --> 00:49:11,327 it doesn't matter how many skill sets you have, 970 00:49:11,465 --> 00:49:14,434 because sooner or later, you're gonna be applying this 971 00:49:14,572 --> 00:49:19,335 in an unpredictable, dynamic, real-world set of circumstances. 972 00:49:19,473 --> 00:49:22,614 And that's gonna be your true test. 973 00:49:24,444 --> 00:49:27,654 ["Could This Be Love" by Stan Bush playing over stereo] 974 00:49:32,555 --> 00:49:35,110 LESLEY ANNE: That eye looks terrible. 975 00:49:35,973 --> 00:49:38,354 Are you sure you're okay to drive? 976 00:49:38,492 --> 00:49:40,736 We could stop at an urgent care. 977 00:49:40,874 --> 00:49:43,601 You know why they call it "medical practice"? 978 00:49:43,739 --> 00:49:45,016 LESLEY ANNE: Hmm? 979 00:49:45,154 --> 00:49:46,984 'Cause they're practicing. 980 00:49:48,433 --> 00:49:50,263 [chuckles] 981 00:49:51,816 --> 00:49:53,369 [Lesley Anne sighs] 982 00:49:53,507 --> 00:49:55,116 LESLEY ANNE: I wish Franny could see this. 983 00:49:55,199 --> 00:49:56,648 She loves horses. 984 00:49:56,786 --> 00:49:59,513 But they never let me take her anywhere. 985 00:49:59,651 --> 00:50:02,413 -JERRY: Who doesn't? -The lawyers. 986 00:50:02,551 --> 00:50:04,760 You're her mother, aren't you? 987 00:50:04,898 --> 00:50:08,143 That's God-given. They don't have a say in that. 988 00:50:10,731 --> 00:50:12,423 You want to stop and take a picture? 989 00:50:12,561 --> 00:50:14,942 No. Uh-uh. No, I can't. 990 00:50:15,081 --> 00:50:17,290 Why not? 991 00:50:17,428 --> 00:50:20,707 Because I told you already. I ca... I can't. 992 00:50:21,811 --> 00:50:23,572 That thing. 993 00:50:23,710 --> 00:50:24,814 What thing? 994 00:50:24,952 --> 00:50:29,129 That thing that happened when I was a little kid. 995 00:50:29,267 --> 00:50:30,682 Wait, are you talking about 996 00:50:30,820 --> 00:50:32,960 when you got your teeth kicked in by a horse? 997 00:50:33,099 --> 00:50:35,687 -[Lesley Anne sighs] -[Jerry laughing] 998 00:50:35,825 --> 00:50:38,621 Stop it, Jerry. Stop it. 999 00:50:38,759 --> 00:50:40,623 It's not funny. 1000 00:50:40,761 --> 00:50:42,867 I still have nightmares. 1001 00:50:43,005 --> 00:50:46,560 ♪ Could it be love? ♪ 1002 00:50:47,354 --> 00:50:49,115 [dogs barking in distance] 1003 00:50:49,253 --> 00:50:50,909 [Lesley Anne panting] 1004 00:50:51,048 --> 00:50:52,635 Mm-mm. 1005 00:50:52,773 --> 00:50:54,327 Uh-oh. 1006 00:50:56,294 --> 00:50:58,089 [panting]: Okay. 1007 00:50:59,815 --> 00:51:01,127 Oh, God. 1008 00:51:01,265 --> 00:51:02,611 Come on. 1009 00:51:02,749 --> 00:51:05,303 -Oh, God. -Come on. Get up close. 1010 00:51:05,441 --> 00:51:07,478 -Jerry, I can't. -You got to face your fears. 1011 00:51:07,616 --> 00:51:10,170 -No, I can't. -Hey, bullshit. Come on. 1012 00:51:10,308 --> 00:51:11,827 -No, I can't. I can't. -Come on. 1013 00:51:11,965 --> 00:51:13,518 Hey. Yes, you can. Hey. 1014 00:51:13,656 --> 00:51:15,727 -I can't. -Look at me! Look at me! Hey. 1015 00:51:15,865 --> 00:51:17,695 Look at me. Look at me. 1016 00:51:17,833 --> 00:51:20,215 Do you want to just keep being scared? 1017 00:51:22,286 --> 00:51:24,081 Okay. Okay. 1018 00:51:24,219 --> 00:51:26,600 Okay? There you go. 1019 00:51:26,738 --> 00:51:28,464 -Mm. -Okay. 1020 00:51:29,845 --> 00:51:32,468 -Come on, you're in charge. -Oh. 1021 00:51:33,297 --> 00:51:34,988 -Oh. -JERRY: Take your time. 1022 00:51:35,126 --> 00:51:36,507 LESLEY ANNE: Oh. 1023 00:51:36,645 --> 00:51:38,233 Okay, no closer. No closer than this. 1024 00:51:38,371 --> 00:51:39,703 -JERRY: Okay. -No closer than this. 1025 00:51:39,786 --> 00:51:42,168 Okay, now just put your hand up. 1026 00:51:42,996 --> 00:51:44,446 My hand. 1027 00:51:44,584 --> 00:51:46,620 [horse neighs in distance] 1028 00:51:46,758 --> 00:51:48,795 ♪ ♪ 1029 00:51:51,349 --> 00:51:54,387 -[Lesley Anne shuddering] -Okay. You're okay. 1030 00:51:54,525 --> 00:51:55,836 Oh, God. 1031 00:51:56,872 --> 00:51:58,494 [laughing]: Oh, God, I'm gonna pee. 1032 00:51:58,632 --> 00:52:00,047 Okay. 1033 00:52:00,186 --> 00:52:02,049 -See? -[laughing] 1034 00:52:02,188 --> 00:52:04,224 You see? 1035 00:52:04,362 --> 00:52:07,124 You see that? Now, that is conquering. 1036 00:52:08,573 --> 00:52:11,231 -Oh. -Nothing to fear but fear itself. 1037 00:52:11,369 --> 00:52:13,199 [panting] 1038 00:52:13,337 --> 00:52:14,614 [camera clicks] 1039 00:52:16,823 --> 00:52:19,722 [Lesley Anne and Jerry chuckling] 1040 00:52:22,415 --> 00:52:23,761 [Lesley Anne sniffles] 1041 00:52:23,899 --> 00:52:25,418 JERRY: I told you. 1042 00:52:25,556 --> 00:52:27,937 LESLEY ANNE: Yeah. Hi. 1043 00:52:28,075 --> 00:52:30,285 ♪ ♪ 1044 00:52:45,783 --> 00:52:48,786 I hate to leave, but I've got to get back. 1045 00:52:48,924 --> 00:52:51,823 My daughter's staying with me this week. 1046 00:52:51,961 --> 00:52:53,446 -Franny, right? -Yeah. 1047 00:52:53,584 --> 00:52:54,895 You'd like her. 1048 00:52:55,033 --> 00:52:57,312 She's younger than you but not by much. 1049 00:52:57,450 --> 00:52:59,866 She's starting sixth grade in the fall. 1050 00:53:02,386 --> 00:53:04,767 Take care of each other. 1051 00:53:04,905 --> 00:53:06,252 We will. 1052 00:53:07,977 --> 00:53:10,083 And listen to your dad. 1053 00:53:10,221 --> 00:53:12,637 He loves you a lot. 1054 00:53:12,775 --> 00:53:14,984 He's got a lot to teach you. 1055 00:53:18,229 --> 00:53:19,610 [vehicle door closes] 1056 00:53:27,963 --> 00:53:29,620 Thank you. 1057 00:53:30,759 --> 00:53:32,795 ♪ ♪ 1058 00:54:10,350 --> 00:54:12,214 [door creaking open] 1059 00:54:12,352 --> 00:54:14,043 [Jerry sighs] 1060 00:54:14,181 --> 00:54:15,493 [light switch clicks] 1061 00:54:15,631 --> 00:54:16,805 Ah. 1062 00:54:16,943 --> 00:54:18,772 Power's out. 1063 00:54:21,706 --> 00:54:23,329 [sighs] 1064 00:54:30,750 --> 00:54:33,477 [group singing faintly] 1065 00:54:38,827 --> 00:54:42,106 ♪ Every little thing you do ♪ 1066 00:54:42,244 --> 00:54:47,111 ♪ Makes me wanna be ♪ 1067 00:54:47,249 --> 00:54:50,114 ♪ More like you ♪ 1068 00:54:50,252 --> 00:54:55,568 ♪ Yeah, girl, more like you ♪ 1069 00:54:55,706 --> 00:54:58,502 ♪ Every little thing you say ♪ 1070 00:54:58,640 --> 00:55:04,024 ♪ Makes me wanna stay ♪ 1071 00:55:04,162 --> 00:55:06,786 ♪ Close to you ♪ 1072 00:55:06,924 --> 00:55:11,446 ♪ Yeah, girl, close to you ♪ 1073 00:55:11,584 --> 00:55:13,482 ♪ Ah, ah, ah. ♪ 1074 00:55:13,620 --> 00:55:15,726 -[girls laugh] -CANDACE: I think we got this. 1075 00:55:19,937 --> 00:55:22,388 [paper rustling] 1076 00:55:22,526 --> 00:55:24,079 JOE: What time is the hearing? 1077 00:55:24,217 --> 00:55:26,461 8:00 a.m. 1078 00:55:26,599 --> 00:55:29,256 What are you gonna say to the judge? 1079 00:55:29,395 --> 00:55:32,984 I'm not gonna say anything. I've already submitted my case. 1080 00:55:33,122 --> 00:55:37,023 Now it's up to him to do what's right, do what's legal. 1081 00:55:37,161 --> 00:55:39,163 And if he doesn't? 1082 00:55:39,301 --> 00:55:40,461 Well, if that's the direction 1083 00:55:40,578 --> 00:55:41,898 he wants to take it, then fuck it. 1084 00:55:42,028 --> 00:55:44,617 We can go all the way to the Supreme Court. 1085 00:55:45,549 --> 00:55:47,413 What about the house? 1086 00:55:47,551 --> 00:55:49,656 What about it? 1087 00:55:49,794 --> 00:55:52,279 Well, they're gonna sell it if we don't pay. 1088 00:55:52,418 --> 00:55:54,509 They can't sell the house. They don't have jurisdiction. 1089 00:55:54,592 --> 00:55:56,525 Yeah, but... 1090 00:55:56,663 --> 00:55:58,251 Yeah, but what, Joe? 1091 00:55:58,389 --> 00:55:59,839 Why are you getting into this, huh? 1092 00:55:59,977 --> 00:56:01,358 I just... I don't understand 1093 00:56:01,496 --> 00:56:02,945 why you're making it such a big deal. 1094 00:56:03,083 --> 00:56:04,222 We have the money. 1095 00:56:04,361 --> 00:56:05,589 You want to give them your money? 1096 00:56:05,672 --> 00:56:07,605 -You spent my money. -Oh. Oh, okay. 1097 00:56:07,743 --> 00:56:09,283 Just-just 'cause someone demands something, 1098 00:56:09,366 --> 00:56:11,250 you think you got to roll over and hand it to them. 1099 00:56:11,333 --> 00:56:12,921 -If you owe it. -Who? 1100 00:56:13,059 --> 00:56:14,371 Who says I owe it? Who? 1101 00:56:14,509 --> 00:56:15,924 Forget it. 1102 00:56:16,856 --> 00:56:18,961 I haven't received anything from them! 1103 00:56:19,099 --> 00:56:21,826 You want me to pay for something I haven't received?! 1104 00:56:21,964 --> 00:56:25,727 You do understand the concept of receiving, don't you?! 1105 00:56:26,521 --> 00:56:28,730 ♪ ♪ 1106 00:56:51,477 --> 00:56:53,686 ♪ ♪ 1107 00:57:17,261 --> 00:57:21,265 CLERK: Case number 15A. Sun Mutual Bank v. Kane. 1108 00:57:21,403 --> 00:57:23,992 -Good morning, Your Honor. -Good morning, Counselor. 1109 00:57:24,130 --> 00:57:26,512 JERRY: Sir, I'd like to say how I'm appearing today. 1110 00:57:26,650 --> 00:57:28,065 One moment, Mr. Kane. 1111 00:57:28,203 --> 00:57:29,963 Uh, Mr. Kane has declined the services 1112 00:57:30,101 --> 00:57:31,551 of the public defender, Your Honor. 1113 00:57:31,689 --> 00:57:33,760 Sir, I need to make a declaration to the court. 1114 00:57:33,898 --> 00:57:35,458 JUDGE: Hang on. You'll have your chance. 1115 00:57:35,590 --> 00:57:37,350 I need to look at your record. 1116 00:57:37,488 --> 00:57:39,766 Felonious Assault. Forgery. 1117 00:57:39,904 --> 00:57:42,044 Theft of a Car by Deception. 1118 00:57:42,182 --> 00:57:43,356 Driving Without a License. 1119 00:57:43,494 --> 00:57:45,807 Please note that I am appearing today 1120 00:57:45,945 --> 00:57:48,016 as the administrator for Jerry Kane. 1121 00:57:48,154 --> 00:57:50,432 Oh, you're not Mr. Kane? Where is he? 1122 00:57:50,570 --> 00:57:53,021 Jerry Kane is a person under color of law. 1123 00:57:53,159 --> 00:57:56,058 I am here in an administrative capacity. 1124 00:57:56,196 --> 00:57:59,303 Your Honor, Mr. Kane is in default of a principal balance 1125 00:57:59,441 --> 00:58:02,409 of $38,400 plus 9.8 percent interest. 1126 00:58:02,548 --> 00:58:03,811 JUDGE: Mr. Kane, are you prepared 1127 00:58:03,894 --> 00:58:05,171 to make a payment at this time? 1128 00:58:05,309 --> 00:58:07,035 They never validated the debt, Your Honor. 1129 00:58:07,173 --> 00:58:08,761 Now, what does that mean, exactly? 1130 00:58:08,899 --> 00:58:11,142 Their promissory note is invalid. 1131 00:58:11,280 --> 00:58:13,869 LAWYER: Your Honor, Mr. Kane's arguments have no legal 1132 00:58:14,007 --> 00:58:17,010 or other significance related to the bank's filing. 1133 00:58:17,148 --> 00:58:19,047 Mr. Kane, I agree with plaintiff, 1134 00:58:19,185 --> 00:58:21,290 and frankly, the court is not amused. 1135 00:58:21,428 --> 00:58:25,502 Your Honor, my appearance today is merely a courtesy. 1136 00:58:25,640 --> 00:58:27,745 Are you or are you not Jerry Kane? 1137 00:58:27,883 --> 00:58:30,955 That name refers to a person under color of law. 1138 00:58:31,093 --> 00:58:33,164 -[gavel bangs] -I'm looking for a Jerry Kane! 1139 00:58:33,302 --> 00:58:34,718 Please sit down. 1140 00:58:35,581 --> 00:58:37,583 Sit down! 1141 00:58:37,721 --> 00:58:39,363 Bailiff, remove this man from the courtroom. 1142 00:58:39,446 --> 00:58:40,793 I am trying to remedy... No! 1143 00:58:40,931 --> 00:58:42,588 Touch me and you will be charged with... 1144 00:58:42,726 --> 00:58:44,313 I am a peace officer! 1145 00:58:44,451 --> 00:58:46,923 -This is common law jurisdiction I established! -[gavel bangs] 1146 00:58:47,006 --> 00:58:48,580 I'm gonna rule in favor of the plaintiff. 1147 00:58:48,663 --> 00:58:49,698 We'll take a recess. 1148 00:58:49,836 --> 00:58:51,251 BAILIFF: Thank you. All rise. 1149 00:58:51,389 --> 00:58:52,860 -JERRY: Where's my remedy? -You don't have one! 1150 00:58:52,943 --> 00:58:55,532 For the record, I am being denied my remedy! 1151 00:58:55,670 --> 00:58:58,051 Okay, uh, actually, please note 1152 00:58:58,189 --> 00:59:00,398 that the judge has abandoned the court! 1153 00:59:00,537 --> 00:59:01,917 He has abandoned ship! 1154 00:59:02,055 --> 00:59:05,127 I, as a sovereign, claim jurisdiction over this matter! 1155 00:59:05,265 --> 00:59:07,544 Case dismissed with prejudice and cause! 1156 00:59:07,682 --> 00:59:09,166 Have a nice day. 1157 00:59:10,305 --> 00:59:12,341 ♪ ♪ 1158 00:59:17,105 --> 00:59:19,038 -What happened? -They abandoned ship. 1159 00:59:19,176 --> 00:59:21,212 They deserted the court like cowards. 1160 00:59:21,350 --> 00:59:24,112 -Well, what does that mean? -It means we won. 1161 00:59:24,250 --> 00:59:26,493 They didn't have jurisdiction. The judge knew it. 1162 00:59:26,632 --> 00:59:28,910 When I called him on it, he fled. 1163 00:59:31,291 --> 00:59:32,983 [crying] 1164 00:59:33,121 --> 00:59:35,330 [sportscast playing quietly over TV] 1165 00:59:36,469 --> 00:59:38,920 ADAM: Hey. Hey, little bubba. 1166 00:59:39,058 --> 00:59:40,369 Hey. 1167 00:59:40,507 --> 00:59:41,819 -Hey. -[crying continues] 1168 00:59:41,957 --> 00:59:44,166 [Adam chuckles, grunts] 1169 00:59:44,304 --> 00:59:45,616 Hey. 1170 00:59:45,754 --> 00:59:47,825 You're gonna spoil that child. 1171 00:59:47,963 --> 00:59:50,863 He's cranky today. Still not sleeping too good. 1172 00:59:51,001 --> 00:59:53,003 That's 'cause you don't listen. 1173 00:59:53,141 --> 00:59:57,455 I keep telling you, never pick up a crying baby. 1174 00:59:57,594 --> 00:59:59,181 -Yeah, I hear you. -[crying continues] 1175 00:59:59,319 --> 01:00:00,976 I'm serious. 1176 01:00:01,114 --> 01:00:02,702 They're willful creatures. 1177 01:00:02,840 --> 01:00:05,636 You're either gonna break them or they're gonna break you. 1178 01:00:05,774 --> 01:00:08,225 Well, I think that battle's been lost. 1179 01:00:08,363 --> 01:00:10,537 He pretty much rules the roost around here. 1180 01:00:10,676 --> 01:00:13,023 Isn't that right, bubba? Hmm? 1181 01:00:14,196 --> 01:00:16,198 [baby fussing] 1182 01:00:21,687 --> 01:00:24,759 I swear, that is the fussiest kid. 1183 01:00:24,897 --> 01:00:27,037 He's just a baby. 1184 01:00:27,175 --> 01:00:28,728 So? 1185 01:00:29,695 --> 01:00:31,973 We never let Adam act like that. 1186 01:00:32,111 --> 01:00:35,321 Well, that's 'cause you were always riding him. 1187 01:00:35,459 --> 01:00:37,495 You still are. 1188 01:00:37,634 --> 01:00:41,085 You think every nail needs a hammer. 1189 01:00:43,778 --> 01:00:45,814 What's that supposed to mean? 1190 01:00:45,952 --> 01:00:48,990 Means you should give him a break. 1191 01:00:49,128 --> 01:00:52,441 Stop making him feel like he always has to please you. 1192 01:00:52,579 --> 01:00:53,995 -Please me? -Yeah. 1193 01:00:54,133 --> 01:00:56,791 Well, he turned out great. 1194 01:00:56,929 --> 01:01:00,449 Well, it wouldn't hurt you to tell him every once in a while. 1195 01:01:02,520 --> 01:01:04,074 [sighs] 1196 01:01:05,662 --> 01:01:07,353 -[lively chatter] -[Bouchart chuckles] 1197 01:01:07,491 --> 01:01:09,721 ["Turn Around and Go" by Used Records playing over stereo] 1198 01:01:09,804 --> 01:01:11,219 Hey there, guys. Congratulations. 1199 01:01:11,357 --> 01:01:13,393 -Thanks, Chief. -Congratulations, really. 1200 01:01:13,531 --> 01:01:15,119 Yeah. Congratulations. 1201 01:01:15,257 --> 01:01:17,777 -Oh, we got Dirty Harry here. -[chuckles] 1202 01:01:19,641 --> 01:01:22,161 BOUCHART: To the graduates 1203 01:01:22,299 --> 01:01:24,922 of class 18-5: 1204 01:01:25,060 --> 01:01:27,304 that badge you wear on your chest, 1205 01:01:27,442 --> 01:01:29,720 it does not belong to you. 1206 01:01:29,858 --> 01:01:31,342 It is not yours. 1207 01:01:31,480 --> 01:01:35,519 It belongs to the people who commissioned you to wear it. 1208 01:01:35,657 --> 01:01:43,044 So wear it with great honor, integrity and pride. 1209 01:01:43,803 --> 01:01:44,735 Hear, hear. 1210 01:01:44,873 --> 01:01:45,993 -Cheers. -[crowd murmuring] 1211 01:01:46,081 --> 01:01:47,482 PATTY: Okay, everybody, get together. 1212 01:01:47,565 --> 01:01:48,981 We're gonna take a picture. 1213 01:01:49,119 --> 01:01:51,500 -JESS: Spouses or no spouses? -All. Everybody in. 1214 01:01:51,638 --> 01:01:53,350 -Make sure to get baby chief in there. -Squeeze together. 1215 01:01:53,433 --> 01:01:55,042 -Everybody. -Oh, do not say that about my son. 1216 01:01:55,125 --> 01:01:56,264 -Okay, look up. -[laughter] 1217 01:01:56,402 --> 01:01:57,872 -Look up. -BOUCHART: Scene of the crime. 1218 01:01:57,955 --> 01:01:59,460 -Come on, honey. Come on. -Come on. Get in. 1219 01:01:59,543 --> 01:02:00,993 -Let's go. Come on. -Go. 1220 01:02:01,131 --> 01:02:03,340 -Come on. Here we go. -[timer beeping] 1221 01:02:04,893 --> 01:02:06,239 [camera clicking] 1222 01:02:06,377 --> 01:02:07,931 Thank you. 1223 01:02:10,140 --> 01:02:11,486 I'm here to register. 1224 01:02:11,624 --> 01:02:13,005 -Are you a new student? -Yeah. 1225 01:02:13,143 --> 01:02:15,421 Did you bring your paperwork? 1226 01:02:15,559 --> 01:02:16,974 No, not really. 1227 01:02:17,112 --> 01:02:19,045 Okay, well, in order to register, 1228 01:02:19,183 --> 01:02:21,461 you need to provide proof of residency, immunizations, 1229 01:02:21,599 --> 01:02:23,118 and if you're a minor, 1230 01:02:23,256 --> 01:02:25,707 -a written consent from a parent or legal guardian. -Okay. 1231 01:02:25,845 --> 01:02:27,125 So, when you have all that ready, 1232 01:02:27,260 --> 01:02:29,297 you can come back and we can get you started. 1233 01:02:29,435 --> 01:02:32,024 Um, is that written down somewhere? 1234 01:02:32,162 --> 01:02:33,991 Did you create an account online? 1235 01:02:34,129 --> 01:02:35,496 That's the first thing you need to do. 1236 01:02:35,579 --> 01:02:37,857 You can find all this information on there. 1237 01:02:37,995 --> 01:02:39,652 And what about the placement test? 1238 01:02:39,790 --> 01:02:41,870 You're gonna have to sign up for that online as well. 1239 01:02:41,965 --> 01:02:43,932 -I can't do it here? -No, sir. 1240 01:02:44,070 --> 01:02:46,279 But make sure you register by the 15th. 1241 01:02:46,417 --> 01:02:49,351 Tests are given on the first. That's the only day. 1242 01:02:50,490 --> 01:02:54,115 Um, and what if I can't get parental consent? 1243 01:02:54,253 --> 01:02:57,463 If that's a problem, you can apply for an exemption. 1244 01:02:57,601 --> 01:02:59,085 But that requires an interview. 1245 01:02:59,223 --> 01:03:00,452 And you'll still need to provide 1246 01:03:00,535 --> 01:03:03,020 proof of residency and immunizations. 1247 01:03:04,263 --> 01:03:06,955 -Okay? -Yeah. Thanks. 1248 01:03:20,003 --> 01:03:22,212 [knocking on door] 1249 01:03:22,350 --> 01:03:25,560 [Molly barking in distance] 1250 01:03:31,877 --> 01:03:33,154 [knocking on door] 1251 01:03:33,292 --> 01:03:34,811 DEPUTY: Sheriff's Department. Open up! 1252 01:03:34,949 --> 01:03:37,158 ♪ ♪ 1253 01:03:39,298 --> 01:03:41,265 Dad? Dad! 1254 01:03:41,403 --> 01:03:42,819 [knocking on door] 1255 01:03:42,957 --> 01:03:45,545 DEPUTY: Sheriff's Department. You need to come to the door. 1256 01:03:46,512 --> 01:03:47,340 [knocking on door] 1257 01:03:47,478 --> 01:03:48,997 -[door opens] -County sheriff. 1258 01:03:49,135 --> 01:03:50,896 We're here to serve a court-ordered eviction. 1259 01:03:51,034 --> 01:03:52,380 I'm sorry. You guys can't come in. 1260 01:03:52,518 --> 01:03:54,002 This house has been foreclosed on. 1261 01:03:54,140 --> 01:03:55,507 We're gonna need you to vacate the premises. 1262 01:03:55,590 --> 01:03:56,867 But I-I need to... Dad! 1263 01:03:57,005 --> 01:03:58,405 OFFICER: I need you to step outside. 1264 01:03:58,489 --> 01:04:00,526 I... Hold on. I got... I need to get my dog. 1265 01:04:00,664 --> 01:04:02,493 Okay. Who else is in the house with you? 1266 01:04:02,631 --> 01:04:03,632 -My dad. -Where? 1267 01:04:03,770 --> 01:04:05,220 Um, in the bedroom. 1268 01:04:05,358 --> 01:04:07,602 Okay. Any guns on the property? 1269 01:04:07,740 --> 01:04:09,935 I'm gonna need you to step out to the curb for me, please. 1270 01:04:10,018 --> 01:04:11,523 -What about our stuff? -We'll have a crew 1271 01:04:11,606 --> 01:04:13,435 bring your things to the end of the driveway. 1272 01:04:13,573 --> 01:04:16,024 -[knocking on door] -DEPUTY: Mr. Kane? 1273 01:04:17,060 --> 01:04:18,647 -[knocking on door] -Mr. Kane? 1274 01:04:18,785 --> 01:04:21,927 County sheriff. Come out or we're breaking down the door. 1275 01:04:22,065 --> 01:04:24,274 [Molly continues barking in distance] 1276 01:04:24,412 --> 01:04:25,620 [door opens] 1277 01:04:25,758 --> 01:04:27,967 ♪ ♪ 1278 01:04:44,087 --> 01:04:45,640 [vehicle door opens] 1279 01:04:47,055 --> 01:04:48,298 [vehicle door closes] 1280 01:04:51,335 --> 01:04:53,544 -[seat belt clicks] -[engine starts] 1281 01:04:54,649 --> 01:04:56,202 [gearshift clicks] 1282 01:05:01,552 --> 01:05:03,589 ♪ ♪ 1283 01:05:18,535 --> 01:05:20,640 Where are we going? 1284 01:05:21,503 --> 01:05:23,574 Which way am I supposed to go? 1285 01:05:23,712 --> 01:05:26,267 How the hell am I supposed to know, Joe? 1286 01:05:26,405 --> 01:05:28,200 You're the one calling the shots now, 1287 01:05:28,338 --> 01:05:30,409 deciding who comes, who goes. 1288 01:05:30,547 --> 01:05:33,653 -What are you talking about? -You let them in. 1289 01:05:33,791 --> 01:05:36,139 Let them? They pushed past me. 1290 01:05:36,277 --> 01:05:38,037 They can't come in unless you invite them. 1291 01:05:38,175 --> 01:05:39,280 It's called a warrant. 1292 01:05:39,418 --> 01:05:40,902 I didn't fucking invite them! 1293 01:05:41,040 --> 01:05:42,800 -Mendacity! -What? 1294 01:05:42,939 --> 01:05:44,492 -Mendacity! -Stop yelling! 1295 01:05:44,630 --> 01:05:46,356 Mendacity! 1296 01:05:48,599 --> 01:05:50,636 ♪ ♪ 1297 01:06:15,040 --> 01:06:16,696 JERRY: Get off here. 1298 01:06:16,834 --> 01:06:17,834 JOE: Why? 1299 01:06:17,939 --> 01:06:19,423 JERRY: Just get off. 1300 01:06:30,607 --> 01:06:33,748 -Where am I going? -Keep driving. 1301 01:06:43,758 --> 01:06:45,311 JERRY: Pull over. 1302 01:06:56,495 --> 01:06:58,393 -Give me the keys. -[engine shuts off] 1303 01:07:06,884 --> 01:07:08,369 [trunk opens] 1304 01:07:09,404 --> 01:07:12,028 Come on back here. I need to show you something. 1305 01:07:20,726 --> 01:07:22,107 Back in colonial times, 1306 01:07:22,245 --> 01:07:24,178 when someone accused you of mendacity, 1307 01:07:24,316 --> 01:07:27,560 that was a stain on your honor. 1308 01:07:29,148 --> 01:07:30,563 A stain on your good name. 1309 01:07:30,701 --> 01:07:34,291 If you were a gentleman, you would demand satisfaction. 1310 01:07:34,429 --> 01:07:36,155 Pick. 1311 01:07:36,293 --> 01:07:38,364 -Why? -Pick! 1312 01:07:43,300 --> 01:07:44,508 At the agreed upon time, 1313 01:07:44,646 --> 01:07:46,648 you would meet at the field of combat, 1314 01:07:46,786 --> 01:07:49,651 and you would each walk out ten paces. 1315 01:07:49,789 --> 01:07:50,825 -One... -Dad. 1316 01:07:50,963 --> 01:07:52,102 ...two, three, 1317 01:07:52,240 --> 01:07:58,453 four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1318 01:07:58,591 --> 01:08:00,248 You would turn and face your opponent. 1319 01:08:00,386 --> 01:08:02,492 -Dad, stop! -And give the signal! 1320 01:08:03,527 --> 01:08:04,632 Present! 1321 01:08:04,770 --> 01:08:06,068 -What the fuck are you doing?! -Present! 1322 01:08:06,151 --> 01:08:07,945 Dad, this is fucking insane! Stop! 1323 01:08:08,084 --> 01:08:09,671 Present! 1324 01:08:09,809 --> 01:08:10,810 And fire! 1325 01:08:10,948 --> 01:08:12,985 [gunshot echoes] 1326 01:08:13,123 --> 01:08:15,539 [dogs barking in distance] 1327 01:08:15,677 --> 01:08:17,714 ♪ ♪ 1328 01:08:35,697 --> 01:08:37,803 BEVERLY: It's the first Thursday of the month, 1329 01:08:37,941 --> 01:08:40,461 and we are back with Jerry Kane. 1330 01:08:40,599 --> 01:08:42,118 Jerry, how the hell are you? 1331 01:08:42,256 --> 01:08:44,499 JERRY: Oh, I've seen better days. 1332 01:08:44,637 --> 01:08:46,363 BEVERLY: You sound a little worse for wear. 1333 01:08:46,501 --> 01:08:48,365 Probably all that travel. 1334 01:08:48,503 --> 01:08:51,472 JERRY: Well, I don't mind the travel if... 1335 01:08:51,610 --> 01:08:54,820 you know, as long as I can keep the chains off of me. 1336 01:08:59,549 --> 01:09:02,448 The bank sent a bunch of illegals out here this morning 1337 01:09:02,586 --> 01:09:04,864 -to do their bidding. -BEVERLY: Illegals? 1338 01:09:05,002 --> 01:09:06,797 JERRY: Yeah, you know, they use illegals 1339 01:09:06,935 --> 01:09:09,524 for this sort of thing 'cause they know it's a crime. 1340 01:09:09,662 --> 01:09:11,319 That way, they've got leverage. 1341 01:09:11,457 --> 01:09:12,838 So, a bunch of them showed up 1342 01:09:12,976 --> 01:09:15,461 and executed a seizure without a warrant. 1343 01:09:15,599 --> 01:09:19,189 Forced us off the property under threat, duress and coercion. 1344 01:09:19,327 --> 01:09:20,466 BEVERLY: Oh, God. 1345 01:09:20,604 --> 01:09:22,158 JERRY: Anyways, I've already started 1346 01:09:22,296 --> 01:09:23,987 the administrative procedure. 1347 01:09:24,125 --> 01:09:26,783 I'll send it over to you so you can put it up on the site. 1348 01:09:28,336 --> 01:09:32,444 So, unfortunately, I've had to cut down on some dates. 1349 01:09:32,582 --> 01:09:36,655 It's just that I had a class back in January 1350 01:09:36,793 --> 01:09:38,622 and not one person showed up for it. 1351 01:09:38,760 --> 01:09:40,521 BEVERLY: You are kidding. 1352 01:09:41,487 --> 01:09:44,076 JERRY: And it's expensive, you know? 1353 01:09:44,214 --> 01:09:47,493 With travel and the hotel every night and everything. 1354 01:09:47,631 --> 01:09:50,151 And then getting back to this, uh, 1355 01:09:50,289 --> 01:09:51,704 to this deed of trust... 1356 01:09:51,842 --> 01:09:54,742 They think they can just, you know, keep squeezing blood 1357 01:09:54,880 --> 01:09:56,675 -out of a stone. -BEVERLY: Mm. 1358 01:09:56,813 --> 01:09:59,609 JERRY: But at some point, you have to let them know 1359 01:09:59,747 --> 01:10:01,576 that you won't be pushed any further. 1360 01:10:01,714 --> 01:10:03,461 -BEVERLY: Right. -JERRY: You have to remember 1361 01:10:03,544 --> 01:10:07,375 who you are, and don't let them talk you out of it. 1362 01:10:08,549 --> 01:10:11,068 Don't bend over. Don't cower. 1363 01:10:11,207 --> 01:10:14,520 Remember, they're the slave 1364 01:10:14,658 --> 01:10:17,420 and you're the master. 1365 01:10:26,291 --> 01:10:27,947 NIGHT CLERK: So, what's all this? 1366 01:10:28,085 --> 01:10:31,019 That is my signature. 1367 01:10:31,157 --> 01:10:33,159 That is my payment. 1368 01:10:33,298 --> 01:10:34,678 That's legal tender. 1369 01:10:34,816 --> 01:10:37,681 NIGHT CLERK: Sir, you marked out half the contract. 1370 01:10:37,819 --> 01:10:39,511 JERRY: Yeah. It's fine. It's fine. 1371 01:10:39,649 --> 01:10:41,098 It's just me and my son. 1372 01:10:41,237 --> 01:10:42,517 NIGHT CLERK: I can't accept that. 1373 01:10:42,617 --> 01:10:43,618 JERRY: Why not? 1374 01:10:43,756 --> 01:10:45,965 You don't accept U.S. dollars? 1375 01:10:47,415 --> 01:10:48,554 You should just go. 1376 01:10:48,692 --> 01:10:50,798 You don't accept U.S. dollars? 1377 01:10:50,936 --> 01:10:52,109 Okay. 1378 01:10:52,248 --> 01:10:54,733 You don't accept U.S. currency! 1379 01:10:56,355 --> 01:10:58,564 ♪ ♪ 1380 01:11:05,088 --> 01:11:06,814 [Joe clears throat] 1381 01:11:08,264 --> 01:11:09,748 What happened? 1382 01:11:13,959 --> 01:11:17,480 "And there was no room for them at the inn." 1383 01:11:18,446 --> 01:11:20,345 [engine starts] 1384 01:11:24,901 --> 01:11:26,937 ♪ ♪ 1385 01:11:53,274 --> 01:11:54,655 [Jerry sighs] 1386 01:11:56,381 --> 01:11:58,279 Don't forget your prayers. 1387 01:11:58,417 --> 01:11:59,936 Yeah. 1388 01:12:00,764 --> 01:12:03,871 Mom and Baby Candy and who else? 1389 01:12:04,009 --> 01:12:05,597 Jesus. 1390 01:12:08,910 --> 01:12:11,844 Why do we pray to Baby Candy? 1391 01:12:11,982 --> 01:12:13,708 What do you mean? 1392 01:12:16,090 --> 01:12:18,368 I mean, she was a baby. 1393 01:12:18,506 --> 01:12:20,439 So what? 1394 01:12:20,577 --> 01:12:22,510 Babies don't have souls? 1395 01:12:22,648 --> 01:12:24,650 No. I just... 1396 01:12:24,788 --> 01:12:28,965 Just don't think it's good to be thinking about it all the time. 1397 01:12:31,588 --> 01:12:34,350 I guess I'd like to forget about it. 1398 01:12:35,281 --> 01:12:37,594 Your mother and I... 1399 01:12:38,768 --> 01:12:41,667 ...we went in to get her one morning. 1400 01:12:41,805 --> 01:12:45,430 There she was, lying there all peaceful. 1401 01:12:48,502 --> 01:12:50,711 She didn't have a mark on her. 1402 01:12:53,921 --> 01:12:58,822 But the rule makers, they weren't satisfied. 1403 01:12:59,754 --> 01:13:02,688 They knew it was SIDS, 1404 01:13:02,826 --> 01:13:05,450 but they wanted to cut her open. 1405 01:13:05,588 --> 01:13:08,004 Take this out. 1406 01:13:08,142 --> 01:13:09,971 Analyze that. 1407 01:13:18,048 --> 01:13:22,363 That is something I hope you never have to go through. 1408 01:13:22,501 --> 01:13:25,159 'Cause you are never gonna get over it. 1409 01:13:26,954 --> 01:13:29,646 To think that the government has more of a right 1410 01:13:29,784 --> 01:13:33,029 to your own child than you do. 1411 01:13:35,031 --> 01:13:37,067 ♪ ♪ 1412 01:13:44,109 --> 01:13:46,698 [baby crying] 1413 01:13:46,836 --> 01:13:49,045 -[door opens] -[crying continues] 1414 01:14:03,231 --> 01:14:05,613 [sportscast playing quietly over radio] 1415 01:14:12,689 --> 01:14:14,346 Well, lookee here. 1416 01:14:14,484 --> 01:14:15,968 We might just be on time. 1417 01:14:16,106 --> 01:14:17,832 [engine starts] 1418 01:14:22,216 --> 01:14:25,046 -You get any sleep? -ADAM: We did. 1419 01:14:25,184 --> 01:14:26,462 Eventually. 1420 01:14:26,600 --> 01:14:27,635 [chuckles] 1421 01:14:27,773 --> 01:14:29,361 You do what I told you? 1422 01:14:29,499 --> 01:14:31,363 Yeah. It wasn't easy though. 1423 01:14:31,501 --> 01:14:33,020 I mean, he screamed like crazy. 1424 01:14:33,158 --> 01:14:35,471 Jess had to go get earplugs and sleep in the other room. 1425 01:14:35,609 --> 01:14:38,543 -[chuckles] -Honestly, I hated it. 1426 01:14:38,681 --> 01:14:40,959 It worked though, didn't it? 1427 01:14:42,339 --> 01:14:43,720 Yeah. 1428 01:14:43,858 --> 01:14:45,722 What time you guys headed out to the lake? 1429 01:14:45,860 --> 01:14:48,829 I told your mother to be ready about 10:00. 1430 01:14:49,830 --> 01:14:52,004 -She packed? -You know your mom. 1431 01:14:52,142 --> 01:14:54,179 She starts packing a week before. 1432 01:14:54,317 --> 01:14:56,526 [laughs] 1433 01:14:56,664 --> 01:14:58,217 -You're one to talk. [laughs] -Me? 1434 01:14:58,355 --> 01:14:59,795 Hey, I'm a shorts and flip-flops guy. 1435 01:14:59,909 --> 01:15:01,773 You know that. Come on. 1436 01:15:01,911 --> 01:15:04,534 Yeah, right. [sighs] 1437 01:15:08,124 --> 01:15:10,126 Uniform looks good. 1438 01:15:18,652 --> 01:15:20,101 JERRY: We're getting on the road now. 1439 01:15:20,239 --> 01:15:22,863 We should be there in about six hours. 1440 01:15:25,037 --> 01:15:28,662 You can, or you can send my bill to the gestapo. 1441 01:15:31,216 --> 01:15:32,873 All right. You, too. 1442 01:15:34,530 --> 01:15:35,910 Hey, that was Lesley Anne. 1443 01:15:36,048 --> 01:15:38,326 She's gonna let us stay at her place for a while. 1444 01:15:38,464 --> 01:15:39,707 For how long? 1445 01:15:39,845 --> 01:15:42,227 Just until things with the house get sorted. 1446 01:15:50,994 --> 01:15:52,755 [vehicle door closes] 1447 01:15:52,893 --> 01:15:54,619 What about my placement test? 1448 01:15:54,757 --> 01:15:56,897 -What about it? -I have it on the first. 1449 01:15:57,035 --> 01:15:58,933 I don't know what to tell you. 1450 01:15:59,071 --> 01:16:00,659 You're gonna have to postpone it. 1451 01:16:00,797 --> 01:16:01,902 I can't postpone it. 1452 01:16:02,040 --> 01:16:03,372 -You're gonna have to. -Bullshit! 1453 01:16:03,455 --> 01:16:04,546 -You knew this was coming! -Hey! 1454 01:16:04,629 --> 01:16:06,976 This is serious! 1455 01:16:07,114 --> 01:16:09,288 This ain't no fucking around now! 1456 01:16:09,426 --> 01:16:11,774 ♪ ♪ 1457 01:16:11,912 --> 01:16:14,190 [engine starts] 1458 01:16:17,711 --> 01:16:18,781 [Joe sighs] 1459 01:16:18,919 --> 01:16:21,715 Now, I know you're disappointed, 1460 01:16:21,853 --> 01:16:24,994 but I need you to be an adult about this. 1461 01:16:31,725 --> 01:16:33,934 ♪ ♪ 1462 01:16:54,437 --> 01:16:56,059 [siren chirps] 1463 01:16:56,197 --> 01:16:58,234 [siren wailing] 1464 01:17:01,202 --> 01:17:03,239 ♪ ♪ 1465 01:17:07,208 --> 01:17:08,727 JOE: Dad? 1466 01:17:15,044 --> 01:17:16,183 Dad. 1467 01:17:21,050 --> 01:17:23,259 [siren continues wailing] 1468 01:17:32,924 --> 01:17:35,064 -[brakes squeak] -[engine shuts off] 1469 01:17:35,202 --> 01:17:37,238 ♪ ♪ 1470 01:17:50,735 --> 01:17:52,288 [car door closes in distance] 1471 01:17:56,672 --> 01:17:58,660 -What's the problem, Officer? -Hey, why don't you stay 1472 01:17:58,743 --> 01:18:00,696 -right there for me, okay, sir? -Why was I pulled over? 1473 01:18:00,779 --> 01:18:02,194 I need you to stay by your car. 1474 01:18:02,332 --> 01:18:04,320 I'd like to know why my travel is being obstructed. 1475 01:18:04,403 --> 01:18:05,991 And I will tell you. 1476 01:18:06,129 --> 01:18:08,290 But first I need to see your license and registration, okay? 1477 01:18:08,373 --> 01:18:10,755 [indistinct police radio chatter] 1478 01:18:15,967 --> 01:18:17,416 [vehicle door opens] 1479 01:18:19,073 --> 01:18:21,282 -[vehicle door closes] -[Molly whining] 1480 01:18:23,871 --> 01:18:25,321 Is this car registered in your name? 1481 01:18:25,459 --> 01:18:28,496 This is my car. My son and I are traveling. 1482 01:18:28,634 --> 01:18:29,635 Traveling where? 1483 01:18:29,774 --> 01:18:31,396 That's private family business. 1484 01:18:31,534 --> 01:18:33,709 We're traveling in a private capacity. 1485 01:18:33,847 --> 01:18:35,538 All right, here's what I want. 1486 01:18:35,676 --> 01:18:39,059 I need you to go over there and wait by your car for me, okay? 1487 01:18:43,373 --> 01:18:44,927 [vehicle door opens] 1488 01:18:46,963 --> 01:18:48,793 [vehicle door closes] 1489 01:18:49,586 --> 01:18:51,796 ♪ ♪ 1490 01:18:57,733 --> 01:18:59,942 [quiet clattering] 1491 01:19:06,431 --> 01:19:07,777 What are you doing? 1492 01:19:17,304 --> 01:19:19,340 ♪ ♪ 1493 01:19:26,106 --> 01:19:28,625 -Hey, what's up? -EVERSON: No fucking clue. 1494 01:19:28,764 --> 01:19:30,248 Guy doesn't have a license. 1495 01:19:30,386 --> 01:19:32,837 -Handed me these. -[Molly barking] 1496 01:19:34,183 --> 01:19:37,462 JERRY: This is about conquering now, right? 1497 01:19:37,600 --> 01:19:39,464 We need to conquer. 1498 01:19:39,602 --> 01:19:41,224 [Molly continues barking] 1499 01:19:44,124 --> 01:19:46,782 [breathing heavily] 1500 01:19:46,920 --> 01:19:48,197 [vehicle door opens] 1501 01:19:50,889 --> 01:19:52,394 -This is an illegal stop. -ADAM: Sir. 1502 01:19:52,477 --> 01:19:53,913 -Sir, get back in the car. -What law did I break? 1503 01:19:53,996 --> 01:19:55,480 Get back in the car right now! 1504 01:19:55,618 --> 01:19:56,778 -Tell me what law I broke and I'll comply. -Sir. Sir. 1505 01:19:56,861 --> 01:19:58,172 -Now. -You have no warrant! 1506 01:19:58,310 --> 01:19:59,504 -You have no probable cause! -Keep talking, 1507 01:19:59,587 --> 01:20:01,072 -you're getting arrested. -For what? 1508 01:20:01,210 --> 01:20:02,542 That's it. All right, hands behind your back. 1509 01:20:02,625 --> 01:20:04,144 -You're under arrest. -No, I'm not! 1510 01:20:04,282 --> 01:20:05,614 -You have no jurisdiction! -You're under arrest! 1511 01:20:05,697 --> 01:20:07,029 -[frantic shouting] -[Molly continues barking] 1512 01:20:07,112 --> 01:20:08,112 Give me your hands. 1513 01:20:08,217 --> 01:20:09,459 -No! -Give me your hand. 1514 01:20:09,597 --> 01:20:10,806 Stop resisting! 1515 01:20:11,668 --> 01:20:12,773 EVERSON: On the ground! 1516 01:20:12,911 --> 01:20:14,568 JERRY: No! No! 1517 01:20:14,706 --> 01:20:15,983 -Stop resisting! -[shouts] 1518 01:20:16,121 --> 01:20:17,730 -Give me... give me your arm! -This is assault! 1519 01:20:17,813 --> 01:20:18,813 -This is assault! -Stop! 1520 01:20:18,917 --> 01:20:20,574 No! 1521 01:20:20,712 --> 01:20:22,300 No! You're assaulting me! 1522 01:20:22,438 --> 01:20:24,785 -You're assaulting! -Get on the ground! 1523 01:20:24,923 --> 01:20:27,029 Hey, hey, hey, hey, hey! 1524 01:20:27,167 --> 01:20:28,375 No! 1525 01:20:41,629 --> 01:20:43,839 ♪ ♪ 1526 01:20:49,189 --> 01:20:51,398 [indistinct police radio chatter] 1527 01:20:53,779 --> 01:20:55,643 [engine starts] 1528 01:20:56,644 --> 01:20:58,232 [tires screech] 1529 01:21:02,305 --> 01:21:04,342 ♪ ♪ 1530 01:21:19,875 --> 01:21:22,084 [breathing heavily] 1531 01:21:29,954 --> 01:21:32,335 [indistinct police radio chatter] 1532 01:21:32,473 --> 01:21:35,235 PATTY: Uh, I thought you turned that off. 1533 01:21:35,373 --> 01:21:38,272 That's not our frequency. Must be Highway Patrol. 1534 01:21:38,410 --> 01:21:39,708 DISPATCH [over radio]: All units respond. 1535 01:21:39,791 --> 01:21:42,380 Call three to Interstate 40, mile marker 275. 1536 01:21:42,518 --> 01:21:43,933 OFFICER: Unit three. Unit three. 1537 01:21:44,071 --> 01:21:46,418 State trooper's down. 1538 01:21:46,556 --> 01:21:47,903 PATTY: Oh, God. 1539 01:21:48,041 --> 01:21:49,373 OFFICER: Dispatch, en route to I-40. ETA five. 1540 01:21:49,456 --> 01:21:51,182 Must be one of Jim Ellis's guys. 1541 01:21:51,320 --> 01:21:53,667 OFFICER: This is one-four. I'm southbound on Rain View. 1542 01:21:53,805 --> 01:21:55,186 I'm four minutes out. 1543 01:21:55,324 --> 01:21:56,670 DISPATCH: Coming in, one-four. 1544 01:21:56,808 --> 01:22:00,018 911 OPERATOR: Dispatch 401, we have someone 911. 1545 01:22:00,156 --> 01:22:01,502 Uh, possible officer shot. 1546 01:22:01,640 --> 01:22:03,504 275 westbound, sighting confirmed. 1547 01:22:03,642 --> 01:22:05,251 -DISPATCH: Has he been shot? -911 OPERATOR: Officer shot. 1548 01:22:05,334 --> 01:22:06,735 -275 westbound. -DISPATCH 2: Suspects are in 1549 01:22:06,818 --> 01:22:08,233 a white Caravan, eastbound. 1550 01:22:08,371 --> 01:22:10,684 That's at 275 mile marker. 1551 01:22:11,754 --> 01:22:15,654 OFFICER: Coming down I-40 at mile marker 274. 1552 01:22:16,690 --> 01:22:18,347 Preston and Wiler, 275. 1553 01:22:18,485 --> 01:22:21,074 Shooting down. Southbound ramp. 1554 01:22:25,147 --> 01:22:28,357 Stay in the car. Stay in the car. 1555 01:22:30,048 --> 01:22:32,257 ♪ ♪ 1556 01:22:47,583 --> 01:22:49,757 Chief. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1557 01:22:49,895 --> 01:22:52,622 Is it Adam? [grunts] 1558 01:22:58,042 --> 01:23:00,251 ♪ ♪ 1559 01:23:14,610 --> 01:23:15,783 PATTY: John! 1560 01:23:17,751 --> 01:23:19,684 John! [sobs] 1561 01:23:19,822 --> 01:23:21,479 Is it Adam? 1562 01:23:21,617 --> 01:23:23,999 Please tell me it's not Adam. Is it... 1563 01:23:24,137 --> 01:23:26,346 Wait, I got to go... [sobbing] 1564 01:23:28,313 --> 01:23:30,522 [indistinct screaming] 1565 01:23:33,491 --> 01:23:35,527 ♪ ♪ 1566 01:24:00,518 --> 01:24:02,554 ♪ ♪ 1567 01:24:11,080 --> 01:24:12,806 JERRY: Get your shirt off. 1568 01:24:15,636 --> 01:24:17,776 Here. Put it in here. Put it in here. 1569 01:24:17,914 --> 01:24:19,778 Don't touch anything. 1570 01:24:20,745 --> 01:24:21,918 All right. 1571 01:24:22,057 --> 01:24:23,058 All right, all right. 1572 01:24:23,196 --> 01:24:25,336 Get in there. 1573 01:24:25,474 --> 01:24:27,717 Scrub. Scrub. Get under your nails. 1574 01:24:27,855 --> 01:24:29,167 Get your forearms. 1575 01:24:29,305 --> 01:24:31,238 [shower running] 1576 01:24:38,625 --> 01:24:40,454 Okay. Dry off. 1577 01:24:40,592 --> 01:24:41,800 Dry off. 1578 01:24:41,938 --> 01:24:43,492 Hurry up. 1579 01:24:54,330 --> 01:24:56,608 Okay, what-what'd you touch? 1580 01:24:57,506 --> 01:24:59,853 Don't-don't touch anything else. 1581 01:25:02,821 --> 01:25:03,960 Hurry up! 1582 01:25:04,099 --> 01:25:05,928 -Hey, hey! -Huh? 1583 01:25:06,066 --> 01:25:07,266 -What are you doing? -Well... 1584 01:25:07,378 --> 01:25:08,675 -I said get dressed! -I am. I just... 1585 01:25:08,758 --> 01:25:10,622 No, you're not! You're fucking around! 1586 01:25:10,760 --> 01:25:12,300 Well, Molly's hungry. She hasn't eaten anything. 1587 01:25:12,383 --> 01:25:13,473 -Joe? -There's, like, not even... 1588 01:25:13,556 --> 01:25:15,593 -Joe... -Oh, but she... 1589 01:25:15,731 --> 01:25:16,801 -Joe! -Hey, hey! 1590 01:25:16,939 --> 01:25:18,837 -Do what I fucking tell you! -[shouting] 1591 01:25:18,975 --> 01:25:20,322 Hey! 1592 01:25:20,460 --> 01:25:22,807 -JOE: Get off of me! -Joe! 1593 01:25:23,808 --> 01:25:25,050 Hey! 1594 01:25:25,189 --> 01:25:26,707 ♪ ♪ 1595 01:25:26,845 --> 01:25:28,537 Joe! 1596 01:25:28,675 --> 01:25:29,917 -Joe! -Get away from me! 1597 01:25:30,055 --> 01:25:30,987 JERRY: Listen to me! 1598 01:25:31,126 --> 01:25:32,334 -[crying] -Joe. 1599 01:25:32,472 --> 01:25:33,769 -Get away from me. -Listen to me. 1600 01:25:33,852 --> 01:25:36,269 -Listen to me! Listen to me! -No! Get off me! 1601 01:25:36,407 --> 01:25:38,305 -I need you to calm down! -Let go! 1602 01:25:38,443 --> 01:25:39,803 I need you to calm down, all right? 1603 01:25:39,927 --> 01:25:42,378 -I need you to be strong. -No! I want to go home! 1604 01:25:42,516 --> 01:25:44,036 JERRY: They drew first blood, remember? 1605 01:25:44,173 --> 01:25:45,312 JOE: No! I want to go home! 1606 01:25:45,450 --> 01:25:46,970 JERRY: They brought this on themselves! 1607 01:25:47,072 --> 01:25:49,109 Violence is a violation, remember?! 1608 01:25:49,247 --> 01:25:51,076 -I want... I want Mom! -We need to conquer. 1609 01:25:51,215 --> 01:25:52,802 No, we need to conquer now. 1610 01:25:52,940 --> 01:25:55,288 [crying]: I want my mom. 1611 01:25:55,426 --> 01:25:57,048 [sobbing loudly] 1612 01:25:57,186 --> 01:25:59,154 We need to conquer. 1613 01:25:59,292 --> 01:26:01,397 I want Mom. 1614 01:26:01,535 --> 01:26:04,159 We need to conquer now, son. 1615 01:26:08,404 --> 01:26:10,613 We need to conquer now, son. 1616 01:26:12,374 --> 01:26:14,583 ♪ ♪ 1617 01:26:25,973 --> 01:26:27,533 OFFICER WRAY: Patty's back at the house. 1618 01:26:27,665 --> 01:26:29,839 Jess is on the way there now. 1619 01:26:30,702 --> 01:26:32,187 Told the guys to stick around 1620 01:26:32,325 --> 01:26:34,534 just in case they needed anything. 1621 01:26:35,535 --> 01:26:36,846 [indistinct police radio chatter] 1622 01:26:36,984 --> 01:26:39,884 We got a statewide APB out for the van, Chief. 1623 01:26:40,022 --> 01:26:41,748 We're gonna get 'em. 1624 01:26:48,789 --> 01:26:50,688 [engine starts] 1625 01:26:52,862 --> 01:26:54,899 ♪ ♪ 1626 01:27:06,980 --> 01:27:09,016 Meet you back here in five. 1627 01:27:21,546 --> 01:27:23,962 JERRY: Let me get four boxes of the nine millimeter 1628 01:27:24,100 --> 01:27:26,655 and another four of the .308s. 1629 01:28:07,868 --> 01:28:10,768 -[Jerry grunts] -[vehicle doors close] 1630 01:28:14,599 --> 01:28:16,152 [engine starts] 1631 01:28:16,291 --> 01:28:18,500 [electronic bell chiming] 1632 01:28:44,491 --> 01:28:46,700 [siren wailing in distance] 1633 01:28:56,641 --> 01:28:58,367 [engine shuts off] 1634 01:28:59,506 --> 01:29:01,715 [panting rapidly] 1635 01:29:04,511 --> 01:29:05,961 [Joe gasps] 1636 01:29:27,258 --> 01:29:29,122 [gun clicking empty] 1637 01:29:29,260 --> 01:29:31,020 [gunfire continues] 1638 01:29:31,158 --> 01:29:32,263 [panting] 1639 01:29:32,401 --> 01:29:33,747 [vehicle approaching] 1640 01:29:38,959 --> 01:29:40,409 [Joe shouts] 1641 01:29:40,547 --> 01:29:42,066 -[whimpers] -[sirens wailing] 1642 01:29:42,204 --> 01:29:43,688 [tires squealing] 1643 01:29:55,493 --> 01:29:58,323 [grunting] 1644 01:29:58,462 --> 01:30:00,636 [indistinct shouting over police radio] 1645 01:30:00,774 --> 01:30:02,845 [tires squealing] 1646 01:30:06,573 --> 01:30:08,644 [gunshots] 1647 01:30:08,782 --> 01:30:10,991 [gunfire continues] 1648 01:30:19,172 --> 01:30:20,898 [whimpering] 1649 01:30:26,628 --> 01:30:28,664 [grunting] 1650 01:30:32,875 --> 01:30:35,257 -[gunfire continues] -[glass shattering] 1651 01:30:35,395 --> 01:30:37,604 ♪ ♪ 1652 01:30:39,399 --> 01:30:40,918 -[glass shattering] -[grunts] 1653 01:30:52,757 --> 01:30:54,034 [gunfire stops] 1654 01:30:54,172 --> 01:30:57,072 [organ playing "Song of Farewell"] 1655 01:31:01,939 --> 01:31:04,113 [sirens continue wailing] 1656 01:31:09,291 --> 01:31:11,500 ♪ ♪ 1657 01:31:20,060 --> 01:31:24,617 CHOIR: ♪ May the choirs of angels ♪ 1658 01:31:24,755 --> 01:31:28,448 ♪ Come to greet you ♪ 1659 01:31:28,586 --> 01:31:34,834 ♪ May they speed you to paradise ♪ 1660 01:31:34,972 --> 01:31:39,045 ♪ May the Lord enfold you ♪ 1661 01:31:39,183 --> 01:31:42,738 ♪ In his mercy ♪ 1662 01:31:42,876 --> 01:31:44,602 ♪ May you find ♪ 1663 01:31:44,740 --> 01:31:51,644 ♪ Eternal life ♪ 1664 01:31:54,716 --> 01:32:00,273 ♪ There is one thing I ask of the Lord ♪ 1665 01:32:00,411 --> 01:32:06,175 ♪ That he grant me my heartfelt desire ♪ 1666 01:32:06,313 --> 01:32:11,733 ♪ To dwell in the court of our God ♪ 1667 01:32:11,871 --> 01:32:18,015 ♪ Every day of my life in his presence ♪ 1668 01:32:18,153 --> 01:32:22,709 ♪ May the choirs of angels ♪ 1669 01:32:22,847 --> 01:32:25,988 ♪ Come to greet you ♪ 1670 01:32:26,126 --> 01:32:32,063 ♪ May they speed you to paradise ♪ 1671 01:32:32,201 --> 01:32:36,136 ♪ May the Lord enfold you ♪ 1672 01:32:36,274 --> 01:32:39,277 ♪ In his mercy ♪ 1673 01:32:39,415 --> 01:32:41,417 ♪ May you find ♪ 1674 01:32:41,556 --> 01:32:48,770 ♪ Eternal life. ♪ 1675 01:32:51,911 --> 01:32:54,120 [somber organ music continues] 1676 01:33:02,335 --> 01:33:04,371 [quiet, indistinct chatter] 1677 01:33:10,792 --> 01:33:12,241 Thank you. 1678 01:33:16,694 --> 01:33:18,627 It means a lot. 1679 01:33:35,575 --> 01:33:37,266 [organ music fades] 1680 01:33:37,404 --> 01:33:39,786 [sportscast playing indistinctly over TV] 1681 01:33:42,340 --> 01:33:44,032 [Jess breathes deeply] 1682 01:33:45,723 --> 01:33:47,104 [sobs softly] 1683 01:33:52,178 --> 01:33:54,214 [sobbing] 1684 01:34:02,671 --> 01:34:04,880 [sniffles, clears throat] 1685 01:34:07,020 --> 01:34:09,954 I'm so sorry. I-I'm so sorry. 1686 01:34:13,302 --> 01:34:15,995 BOUCHART: Why don't you get off your feet? 1687 01:34:21,656 --> 01:34:23,865 Thank you. [sniffles] 1688 01:34:37,188 --> 01:34:39,397 [sportscaster shouting excitedly] 1689 01:34:44,299 --> 01:34:47,095 [baby fussing] 1690 01:34:58,727 --> 01:35:01,937 [baby crying] 1691 01:35:11,775 --> 01:35:13,984 [crying continues] 1692 01:35:40,735 --> 01:35:42,944 [crying continues] 1693 01:35:58,373 --> 01:36:00,755 -[crying continues] -[crickets chirping] 1694 01:36:15,839 --> 01:36:18,462 [crying quiets] 1695 01:36:18,600 --> 01:36:19,670 Yeah. 1696 01:36:19,808 --> 01:36:21,534 [fussing gently] 1697 01:36:23,087 --> 01:36:24,986 [fussing stops] 1698 01:36:34,064 --> 01:36:36,273 [crickets continue chirping] 1699 01:36:40,277 --> 01:36:42,313 ♪ ♪ 1700 01:37:06,613 --> 01:37:08,823 ♪ ♪ 1701 01:37:21,697 --> 01:37:24,183 ♪ How sweet I roamed ♪ 1702 01:37:24,321 --> 01:37:27,358 ♪ From field to field ♪ 1703 01:37:27,496 --> 01:37:33,123 ♪ Tasted all the summer's pride ♪ 1704 01:37:33,261 --> 01:37:38,335 ♪ Till I, the prince of love, beheld ♪ 1705 01:37:38,473 --> 01:37:44,548 ♪ Who in the sunny beams did glide ♪ 1706 01:37:44,686 --> 01:37:49,553 ♪ He showed me lilies for my hair ♪ 1707 01:37:49,691 --> 01:37:55,559 ♪ And blushing roses for my brow ♪ 1708 01:37:55,697 --> 01:38:01,013 ♪ He led me through his gardens fair ♪ 1709 01:38:01,151 --> 01:38:06,673 ♪ Where all his golden pleasures grow ♪ 1710 01:38:06,811 --> 01:38:12,024 ♪ With sweet May dews my wings were wet ♪ 1711 01:38:12,162 --> 01:38:18,133 ♪ And Phoebus fired my vocal rage ♪ 1712 01:38:18,271 --> 01:38:23,173 ♪ He caught me in his silken net ♪ 1713 01:38:23,311 --> 01:38:29,317 ♪ And shut me in his golden cage ♪ 1714 01:38:29,455 --> 01:38:34,253 ♪ He loves to sit and hear me sing ♪ 1715 01:38:34,391 --> 01:38:40,086 ♪ Then, laughing, sports and plays with me ♪ 1716 01:38:40,224 --> 01:38:45,229 ♪ Then stretches out my golden wing ♪ 1717 01:38:45,367 --> 01:38:50,890 ♪ And mocks my loss of liberty. ♪ 1718 01:38:51,028 --> 01:38:53,237 [song ends] 1719 01:38:54,721 --> 01:38:56,931 ♪ ♪ 1720 01:39:26,753 --> 01:39:28,963 ♪ ♪ 1721 01:39:58,785 --> 01:40:00,995 ♪ ♪ 1722 01:40:30,817 --> 01:40:33,027 ♪ ♪ 1723 01:41:00,847 --> 01:41:03,057 [music ends] 115944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.