All language subtitles for Silo 2 - 2x10 - Into the Fire.WEB.SuccessfulCrab.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,236 --> 00:00:28,319
ජීවතුන් අතරද?
2
00:00:28,320 --> 00:00:31,365
ඒක සියයට සියයක්ම ඇත්තද කියන්න අපි දන්නෙ නෑ.
3
00:00:31,865 --> 00:00:35,576
ඒත් බර්නාඩ්ගේ හෙවනැල්ල කියලා කියාගන්නා ඉහළ පෙලේ කෙනෙක්,
4
00:00:35,577 --> 00:00:38,872
හොරෙන් ඇවිත් මට කියුවා...
5
00:00:39,373 --> 00:00:41,582
ජූල්ස්ව අන්තිම පාරට දකිද්දි එයා ජීවතුන් අතර හිටියා කියලා.
6
00:00:41,583 --> 00:00:42,709
කොහෙද?
7
00:00:43,752 --> 00:00:45,503
- එලියෙද?
- මම දන්නේ නැහැ.
8
00:00:45,504 --> 00:00:46,921
ඒත් ඒකෙන් අපිට බලාපොරොත්තුවක් තියා ගන්න පුළුවන්.
9
00:00:48,257 --> 00:00:49,883
ඔයාට එයාව හැමදාටම නැති වුනේ නෑ.
10
00:00:51,134 --> 00:00:54,429
මගේ ජුලියට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියාගෙන ගොඩක් අය ඒ දොරවල්වලින් එනවා.
11
00:00:55,764 --> 00:00:57,474
උන් ඒක පඩිපෙළ උඩ ගායනා කරනවා,
12
00:00:58,016 --> 00:00:59,518
ඒක බිත්තිවල ලියනවා...
13
00:01:01,687 --> 00:01:03,981
ඒත් මම ඇත්තටම විශ්වාස කරන පළවෙනි මනුස්සයා ඔයයි.
14
00:01:10,195 --> 00:01:13,030
අපේ අත්වැසුම් ඉවරයි.
මම ඔයාට ඒක කියුවද?
15
00:01:13,031 --> 00:01:17,451
අපිට කාර්ය මණ්ඩලය අඩුයි.
ඇත්තටම මට නින්ද යන්නෙ නෑ...
16
00:01:17,452 --> 00:01:19,788
වෛද්ය නිකොල්ස්, අපිට ඔයාව හදිසි දෙයකට ඕනා කරනවා.
17
00:01:22,416 --> 00:01:26,627
මම කැරැල්ල තියෙන කාලෙ පුරාවටම බාධකයට පහලින් ඉන්න ,
18
00:01:26,628 --> 00:01:28,297
හැම කෙනෙකුටම ව්යෙද්ය ප්රතිකාර සපයනවා.
19
00:01:29,381 --> 00:01:31,383
වඩා තදබල වෙන්න පුළුවන් මොකක්ද?
20
00:01:34,011 --> 00:01:35,095
යුද්ධය.
21
00:01:48,066 --> 00:01:50,694
හරි.
මම ඒක ගත්තා.
22
00:01:51,320 --> 00:01:52,446
අපි යමු.
23
00:01:54,281 --> 00:01:56,032
- මේ මම කෑම කාපු තැන.
- ජිමී.
24
00:01:56,033 --> 00:01:57,576
මොකද?
25
00:01:58,076 --> 00:01:59,411
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්.
26
00:02:00,204 --> 00:02:02,372
මම හුඟ කාලෙකින් මෙතනට ආවේ නැහැ.
27
00:02:03,415 --> 00:02:06,835
මම මෙතනට ආව අන්තිම වතාවෙ තමයි මම මගේ අම්මව අන්තිම වතාවට දැක්කේ.
28
00:02:12,299 --> 00:02:13,759
ඒක එතනම යනවා.
29
00:02:18,805 --> 00:02:20,182
මට මතකයි.
30
00:02:21,725 --> 00:02:23,185
එයාලා හිටගෙන හිටියෙ ...
31
00:02:26,480 --> 00:02:27,481
එතන.
32
00:02:40,869 --> 00:02:42,371
එයාලා මට වඩා බාලයි.
33
00:02:44,081 --> 00:02:45,791
මම කිව්වේ දැන් මට වඩා.
34
00:02:50,087 --> 00:02:52,214
මම ගොඩක් වයසට ගිහින්.
35
00:02:56,426 --> 00:02:57,678
ලොකු කාලයක් ගියා.
36
00:03:04,768 --> 00:03:10,691
මගේ අම්මා, එයාට ඕන වුණේ මාව මගේ පුටුවේ වාඩි කරවලා, මාත් එක්ක දවල් කෑම කන්න...
37
00:03:12,109 --> 00:03:14,486
හරියට සාමාන්ය දවසක වගේ.
38
00:03:18,490 --> 00:03:19,867
ඔයා එකම දරුවද?
39
00:03:22,160 --> 00:03:24,162
සහෝදර සහෝදරියො නැද්ද?
40
00:03:24,872 --> 00:03:26,956
- නැහැ.
- තවත් ඇඳුම් තියෙනවද?
41
00:03:26,957 --> 00:03:29,667
ඔයාට පොඩි කාලේ ඒවයෙන් එකක් තිබුනා නම්, සමහර විට ඒක මට ගැලපෙයි?
42
00:03:29,668 --> 00:03:33,046
නැහැ, මම කවදාවත් ඇඳුමක් දැකලා නැහැ, ඒත් මගේ තාත්තාට ඒකක් තිබුණා,
43
00:03:33,630 --> 00:03:37,383
ඒ වගේම මගේ අම්මා හදපු එකක් තිබුණා, ඒත් මට ඒක හොයා ගන්න බෑ.
44
00:03:37,384 --> 00:03:38,510
ජිමී.
45
00:03:39,261 --> 00:03:40,595
අපි යන්න ඕන.
46
00:03:40,596 --> 00:03:45,308
මට පුළුවන්ද... මම මෙතන පොඩි වෙලාවක් ගත කලාට කමක් නැද්ද?
47
00:03:45,309 --> 00:03:46,685
ටිකක් විතරක්?
48
00:03:48,937 --> 00:03:50,189
ඒත් මම ඉක්මනට යනවා.
49
00:03:50,689 --> 00:03:51,899
මම දන්නවා, මම දන්නවා.
50
00:04:25,974 --> 00:04:28,185
"ආරක්ෂිත ක්රියා පටිපාටිය."
51
00:04:31,980 --> 00:04:34,106
- ඔයාට කොයිතරම් දුරක් ඇවිදින්න තියෙනවද?
- මම මගේ පලවෙනි පියවර තියන්න කලින්ම,
52
00:04:34,107 --> 00:04:36,108
- වාතය මාව මරලා දායි ...
- හරි, මට දැනගන්නයි ඕන වුනේ.
53
00:04:36,109 --> 00:04:38,694
- වැඩි දුරක් නෑ, ඒත් ...
- හේයි! හේයි!
54
00:04:38,695 --> 00:04:40,112
මොකද?
55
00:04:40,113 --> 00:04:42,281
- ඔයා දකින්න ඕන දෙයක් තියෙනවා.
- නෑ, මට යන්න වෙනවා.
56
00:04:42,282 --> 00:04:43,741
නැහැ! ඒක බලන්නම වෙනවා.
57
00:04:43,742 --> 00:04:47,411
මට ඔයාට පෙන්නන්න ඕනෙ, ඔයාගෙ සිලෝව ආරක්ෂා කරන්න තියෙන එකම මාර්ගය ඒක වෙන්න පුළුවන්.
58
00:04:47,412 --> 00:04:48,664
එන්න!
59
00:04:49,164 --> 00:04:50,541
එන්න,එන්න, එන්න!
60
00:05:04,513 --> 00:05:05,722
ඔහ්.
61
00:05:19,570 --> 00:05:22,363
ඒයි, තමුසෙ තමා මිස්ටර් බ්ලූ අයිඩී ගයි.
62
00:05:22,364 --> 00:05:23,574
මට ඒක බලන්න පුළුවන්ද?
63
00:05:25,409 --> 00:05:26,451
හරි.
මෙන්න.
64
00:05:28,912 --> 00:05:30,747
"ලූකස්."
හරි.
65
00:05:32,416 --> 00:05:34,667
- තමුසෙ මාත් එක්ක එන්න ඕනෙ.
- නැහැ, මට උඩට යන්න ඕනෙ.
66
00:05:34,668 --> 00:05:37,920
ෂර්ලි මට කිව්වා ලූකස්ව හොයාගෙන තමුසෙව හිර කරන්න කියලා.
67
00:05:37,921 --> 00:05:40,214
- බලන්න, ඔයාට අදහසක් නැහැ ...
- සමහරවිට නැතුව ඇති.
68
00:05:40,215 --> 00:05:41,383
ඒත් මට වැඩක් නෑ.
69
00:05:43,844 --> 00:05:45,595
තමුසෙ ඇවිදගෙන එනවද නැත්තම් මම ඇදගෙන යන්නද?
70
00:05:45,596 --> 00:05:47,931
නිකම්...
71
00:05:48,891 --> 00:05:49,891
ඇදගෙන යන්නම්.
72
00:05:51,059 --> 00:05:52,602
බැල්ලිගේ පුතා.
73
00:05:52,603 --> 00:05:53,728
මගුල.
සමාවෙන්න.
74
00:06:02,571 --> 00:06:03,654
ඔයා හොඳින්ද?
75
00:06:03,655 --> 00:06:05,324
ඔව්, අපි හොඳින්.
76
00:06:09,953 --> 00:06:11,204
මම මොකක් දිහාද බලන් ඉන්නෙ?
77
00:06:11,205 --> 00:06:13,706
අපි දැන් කාලෙක ඉඳන් මඟ හැරලා දාලා හිටිය බලාපොරොත්තුවක් දිහා.
78
00:06:13,707 --> 00:06:16,459
- ඔයා අපි කියලා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද? මම මේක කවදාවත් දැකලා නැහැ.
- කවුරුත් දැකලා නෑ.
79
00:06:16,460 --> 00:06:19,420
හෝල්වේ එකේ වෙඩි බෙහෙත් පෙරලිලා යයි. ඒ නිසා කාව හරි ඕනෙ වෙනවා.
80
00:06:19,421 --> 00:06:21,756
උන් බලන්නෙ උන්ට ඕන දේවල් ගැන විතරයි.
ඒ ඔක්කොම නෙවේ.
81
00:06:21,757 --> 00:06:24,217
මේ කාමරේ ඉන්නෙ අපි විශ්වාස කරන මිනිස්සු.
82
00:06:24,218 --> 00:06:25,344
සැලැස්ම මොකක්ද?
83
00:06:26,803 --> 00:06:27,929
බලන්න, ඒක අවදානමක්.
84
00:06:27,930 --> 00:06:30,223
අවාසියි තමා,
අපිට වාසිදායක නෑ.
85
00:06:30,224 --> 00:06:32,099
ඒක පටන් ගන්න හොඳ තැනක් නෙවෙයි.
86
00:06:32,100 --> 00:06:34,227
ඒත් අපේ වර්තමාන තත්ත්වය එක්ක,
87
00:06:34,228 --> 00:06:37,772
දිගුකාලීන පැවැත්මේ අවස්ථා, ඒවා එච්චර හොඳ නැහැ.
88
00:06:37,773 --> 00:06:39,690
සම්පත් ඉවරයි.
89
00:06:39,691 --> 00:06:42,068
එයාලා ගොවිපල ආපහු අල්ලගන්න වැඩි ඉඩ කඩක් තියෙනවා.
90
00:06:42,069 --> 00:06:45,112
ඒ නිසා ඒක දැන් බැරිනම් කවදාවත් බැරිවෙයි.
91
00:06:45,113 --> 00:06:48,908
අපි පටන් ගන්නකොට මම මේක කියුවෙ නැහැ. ඒත් දැන් උන් දැනගන්න ඕනෙ,
92
00:06:48,909 --> 00:06:51,578
අපි හැමදේම අවදානමකට දාන්න ලෑස්තියි කියලා.
93
00:06:52,204 --> 00:06:53,955
හැම දෙයක්ම?
94
00:06:53,956 --> 00:06:56,458
Leverage වෙනුවෙන් අපිට තියෙන එකම දේ.
95
00:06:57,209 --> 00:07:00,127
පැයකින්, මම බාධකයට කඩා වදින කණ්ඩායමට නායකත්වය දෙනවා.
96
00:07:00,128 --> 00:07:02,046
ෂර්ලි දෙවෙනි රැල්ල එක්ක යයි.
97
00:07:02,047 --> 00:07:04,632
ඒත් අපේ ඉලක්කයට අනුව බාධකය ජය ගන්න එක ඒ තරම් දෙයක් නෙවේ.
98
00:07:04,633 --> 00:07:05,967
- එහෙනම් අපි මොකක්ද ...
99
00:07:05,968 --> 00:07:09,303
ඒත් අඩු තරමේ පැය තුනක්වත් වැටලීම්කරුවන්ව රඳවලා තියා ගන්න ඕනෙ.
100
00:07:09,304 --> 00:07:10,597
ඇයි තුනක්?
101
00:07:14,518 --> 00:07:18,229
මොකද ජෙනරේටරය පුපුරන්න කොයිතරම් වෙලාවක් යයිද දන්නෑ.
102
00:07:18,230 --> 00:07:22,066
- ඔයා ජෙනරේටරය පුපුරවන්නද යන්නෙ?
- අපිට ඕන දේ අපිට නොලැබුනොත්.
103
00:07:22,067 --> 00:07:24,777
ඔයාට ඕන දේ ඔයාට නොලැබුනොත්, ඔයා හැමෝවමම මරා දානවද?
104
00:07:24,778 --> 00:07:27,196
- අපි හැමෝම මරන්නේ නැහැ.
- ඔයාට මොනවද ඕනේ, ෂෙරිෆ්?
105
00:07:27,197 --> 00:07:30,367
- මට ඇත්ත දැනගන්න ඕන.
- උන් ඒ ගැන අපිට කියන්නෙ නෑ.
106
00:07:32,619 --> 00:07:34,288
උන් කරන්න ඕනනම්.
107
00:07:35,998 --> 00:07:37,374
පැය තුනක්.
108
00:07:38,375 --> 00:07:39,709
අපිට ඕනෙ එච්චරයි.
109
00:07:39,710 --> 00:07:41,712
ඒත් ටයිමරය මේ කාමරයේ තියෙනවා,
110
00:07:42,421 --> 00:07:45,757
මොකද උඩ කවුරුහරි දැනගත්තොත් මේ හැමදේම කිසිම වැඩකට නැතුව යයි.
111
00:07:57,019 --> 00:07:58,645
මම පළවෙනි කට්ටිය එක්ක යන්නම්.
112
00:08:00,981 --> 00:08:02,274
අල්ල ගත්තා.
113
00:08:04,651 --> 00:08:07,403
බාධකවලට පහර දෙන්න ඔයාගෙ වැටලීම්කරුවන්ව යවන්න,
114
00:08:07,404 --> 00:08:09,322
කැරලිකරුවන්ව අත්අඩංගුවට අරගෙන දැන්ම ජෙනරේටර් කාමරය ආරක්ෂා කරන්න යන්න.
115
00:08:09,323 --> 00:08:11,033
- මම කීයක් යවන්න ඕනද?
- ඒ හැමෝවම.
116
00:08:11,950 --> 00:08:12,951
යන්න!
117
00:10:17,951 --> 00:10:19,494
ඒ මොන මගුලක්ද?
118
00:10:20,621 --> 00:10:21,705
මම දන්නේ නැහැ.
119
00:10:24,833 --> 00:10:25,918
ඒ මොන මගුලක්ද?
120
00:10:30,923 --> 00:10:32,174
යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
121
00:10:32,799 --> 00:10:34,091
අපොයි.
122
00:10:42,768 --> 00:10:43,977
- දුවන්න!
- මොකක්ද?
123
00:10:44,478 --> 00:10:45,686
නවත්තන්න...
124
00:10:45,687 --> 00:10:48,481
නවත්තන්න! නවත්තන්න! නවත්තන්න. තමුසෙලට තේරෙන්නේ නැහැ!
125
00:10:51,735 --> 00:10:54,821
එන්න.
ඒක මෙතන.
126
00:10:55,864 --> 00:10:57,281
- ඒක මෙතන කොහේ හරි තියෙන්න ඕනෙ.
- හරි.
127
00:10:57,282 --> 00:10:59,325
- එයාලව බේරා ගන්නේ කොහොමද කියලා.....
- මොකක්ද?
128
00:10:59,326 --> 00:11:01,077
ඉන්න, ඔයා මේක අහගෙන ඉන්න මොද නෑ. ඔයාට යන්න වෙනවා.
129
00:11:01,078 --> 00:11:02,870
- මොකක්ද?
- ඊටර්ට යන්න වෙනවා!
130
00:11:02,871 --> 00:11:04,664
- මට ඊටර් කියන්න එපා!
- මේක අහන්න තරම් ඔයාට වයසක් නෑ.
131
00:11:04,665 --> 00:11:06,999
- ඔයාට මට එහෙම කතා කරන්න බෑ!
- ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ.
132
00:11:07,000 --> 00:11:08,459
ඒකට කමක් නැහැ.
133
00:11:08,460 --> 00:11:09,878
ඔයාට මොකක් කියලද කතා කරන්න ඕනෙ?
134
00:11:13,757 --> 00:11:15,508
මගේ අම්මා... මගේ අම්මා මට කිව්වේ බලාපොරොත්තුව කියලා.
135
00:11:15,509 --> 00:11:19,096
බලාපොරොත්තුව? හරි, ඒක නියමයි.
ඒක නියම නමක්. බලාපොරොත්තුව.
136
00:11:19,680 --> 00:11:23,559
හේයි, ඔයා ආපහු සුරක්ෂිතාගාරයට යන්න, අපි ඉක්මනින්ම එන්නම්, මම පොරොන්දු වෙනවා.
137
00:11:24,351 --> 00:11:25,477
හරි?
138
00:11:27,729 --> 00:11:28,897
සමාවෙන්න.
139
00:11:30,107 --> 00:11:31,148
ජිමී.
140
00:11:31,149 --> 00:11:34,986
හරි, බලන්න.
ඒක මෙතන ලියලා තියෙනවා: "ආරක්ෂිත ක්රියා පටිපාටිය." කියලා.
141
00:11:34,987 --> 00:11:37,197
මගේ දෙමාපියන් ඒ ගැන කොඳුරනවා මට ඇහුණා.
142
00:11:37,990 --> 00:11:39,241
ඒකට මිනිසුන්ව මරලා දාන්න පුළුවන්.
143
00:11:39,992 --> 00:11:42,994
ඒත් එදා උදේම ඒක නවත්තන්න ක්රමයක් හොයාගත්තා.
144
00:11:42,995 --> 00:11:44,954
- ඔයා ඒක ඉගෙන ගත්තොත්, හරි ...
- හරි.
145
00:11:44,955 --> 00:11:50,084
ඔයා ඒක දන්නවා නම්, සමහර විට ඔයාට පුළුවන් වෙයි.. ඔයාගෙ සිලෝව බේරගන්න.
146
00:11:50,085 --> 00:11:53,963
... මට මතකයි අපේ අම්මා ආයේ ආවේ නෑ ඊට පස්සේ...
147
00:11:53,964 --> 00:11:57,758
මගේ දෙමව්පියෝ මොකක් කලත් වැඩක් වුනේ නෑ,
148
00:11:57,759 --> 00:12:00,303
- මොකක්ද?
- මගේ අම්මයි තාත්තයි මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත බේරුවා.
149
00:12:00,304 --> 00:12:02,598
ඒ මිනිස්සු හැමෝම එළියට ගියා, මැරුණේ නැහැ.
150
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
මුලින් නැහැ.
151
00:12:04,975 --> 00:12:06,851
එයාලා මැරුණේ නැහැ, ජුලියට්.
152
00:12:06,852 --> 00:12:10,105
ඒ වගේම ඔයා හිතනවද එයාලා කරපු ඕනම දෙයකින් මගේ සිලෝව බේරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා?
153
00:12:10,981 --> 00:12:12,273
- ඔව්!
- හරි, හරි, හරි.
154
00:12:12,274 --> 00:12:14,985
- ඒක මෙතන කොහේ හරි තියෙන්න ඕනෙ. අපි නිකන්...
- හරි.
155
00:12:17,070 --> 00:12:18,614
මම...
156
00:12:19,239 --> 00:12:21,866
මම මොනවද හොයන්නේ කියලා මම දන්නේ නැහැ. මම නිකම්...
157
00:12:21,867 --> 00:12:25,454
ඉන්න, අපි මේක කරන්න යනවා නම්, ඔයා මතක් කර ගන්න ඕනෙ, හරිද?
158
00:12:26,079 --> 00:12:28,915
- ඔයා උත්සාහ කරන්න ඕනෙ.
- හරි,හරි.
159
00:12:28,916 --> 00:12:30,959
උන් එනවා!
160
00:12:33,003 --> 00:12:35,130
- යන්න. මෙතනින් යන්න.
- අපොයි.
161
00:12:46,517 --> 00:12:48,310
- උන් පහළ ඉන්නවද?
- ඔව්.
162
00:12:59,488 --> 00:13:00,739
ඔයා මාත් එක්කද?
163
00:13:01,740 --> 00:13:03,033
හැම වෙලාවෙම.
164
00:13:04,535 --> 00:13:07,453
එහෙනම් අපි යමු!
165
00:13:12,251 --> 00:13:13,876
- හරි.
- හැම කාමරයකම හොයන්න!
166
00:13:13,877 --> 00:13:15,503
- ඔයා හොදින්ද? මට කණගාටුයි.
- ඔව්. ඔව්.
167
00:13:15,504 --> 00:13:17,171
පෝල්, මොකද වෙන්නේ?
168
00:13:17,172 --> 00:13:18,256
එයාව හොයා ගන්න!
169
00:13:18,257 --> 00:13:20,509
උන් එනවා. ඉතින්...
170
00:13:21,635 --> 00:13:25,346
පෝල් බිලින්ග්ස්, තමුන්ව ගිවිසුමේ 11-24 ඩෙල්ටා නියෝගය උල්ලංඝනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් අත්අඩංගුවට ගන්නවා:
171
00:13:25,347 --> 00:13:27,473
රාජද්රෝහී චේතනාවෙන් යුතුකම පැහැර හැරීම සම්බන්ධයෙන්.
172
00:13:27,474 --> 00:13:30,102
ඉන්න, ඉන්න.
මෙතන ළමයෙක් ඉන්නවා.
173
00:13:33,230 --> 00:13:34,772
ඒක පුද්ගලික දෙයක් නෙවෙයි පෝල්.
174
00:13:34,773 --> 00:13:36,524
මම මගේ රාජකාරිය කරනවා විතරයි...
175
00:13:36,525 --> 00:13:37,650
ඔයා මට ඉගැන්නුවා වගේ.
176
00:13:37,651 --> 00:13:39,945
කැත්ලීන්.
177
00:13:40,654 --> 00:13:42,865
කැත්ලීන්!
178
00:13:45,492 --> 00:13:47,368
ඇත්තටම දැන් හරිම අපහසු කාලයක්.
179
00:13:47,369 --> 00:13:49,788
සමහර විට ඔයා ඔයාගෙ අම්මා මෙහෙ ඉන්න නිසා නතර වෙන්න ඕනෙ ...
180
00:14:11,393 --> 00:14:12,519
අපි යමු.
181
00:14:18,567 --> 00:14:20,776
සිලෝවේ ගුවන්විදුලි සන්නිවේදනය ප්රතිස්ථාපනය කරන්න.
182
00:14:20,777 --> 00:14:21,945
හරි සර්.
183
00:14:30,787 --> 00:14:32,456
ඔයා හොඳින් නේද සර්?
184
00:14:34,833 --> 00:14:36,043
ඔව්.
185
00:14:37,544 --> 00:14:39,921
ලූකස් කයිල්ව හොයා ගන්න පුළුවන් වුනාද ?
186
00:14:39,922 --> 00:14:40,923
තාමත් නෑ.
187
00:14:52,601 --> 00:14:54,143
අපි වැරදි පැත්ත තෝර ගත්තද?
188
00:14:54,144 --> 00:14:56,146
බිලින්ග්ගේ පණිවිඩය ලබා දීපු එකෙන්?
189
00:14:57,064 --> 00:14:58,356
සමහර විට.
190
00:14:58,357 --> 00:14:59,858
බර්නාඩ් දැනගත්තොත්,
191
00:15:00,943 --> 00:15:03,529
අපේ පුතා බලාගෙන ඉද්දි අපිව පිරිසිදු කරන්න එලියට යවයි,
192
00:15:04,196 --> 00:15:06,156
ඌ දෙන ත්යාගශීලී දඬුවම විදියට.
193
00:15:06,907 --> 00:15:08,867
සමහර විට පණිවිඩය තාමත් එන ගමන් වෙන්න පුළුවන්.
194
00:15:11,578 --> 00:15:13,330
කොහොම හරි වෙලාව හරි.
195
00:15:14,122 --> 00:15:17,417
ඔයා සුරක්ෂිතාගාරයට යන්න පාරක් හොයාගන්න, මම අපේ කොල්ලව අරන් එන්නම්.
196
00:15:27,803 --> 00:15:32,390
මට ගබඩාව මතකයි. මට මතකයි මගේ අම්මයි තාත්තයි මාව එතනට එක්කගෙන ගියා.
197
00:15:32,391 --> 00:15:33,933
- එයා තමයි මාව එතනට දැම්මේ.
- හරි.
198
00:15:33,934 --> 00:15:36,519
ඊට පස්සේ, දවස් දෙකකට පස්සේ, මට මතකයි පිපිරීම් වුනා,
199
00:15:36,520 --> 00:15:39,146
මට මතකයි වෙඩි හඬවල්. ඊට පස්සේ මට මතකයි ෂෙරිෆ් මගේ-තාත්තව ආපහු ගෙනාවා,
200
00:15:39,147 --> 00:15:42,650
ඒත් මගේ අම්මා හිටියේ නැහැ.
201
00:15:42,651 --> 00:15:44,152
ඒත් එතකොට මගේ තාත්තා...
202
00:15:44,653 --> 00:15:47,823
මගේ තාත්තා එයාට කිව්වා පිටතට යන එක ආරක්ෂිතයි කියලා.
203
00:15:48,657 --> 00:15:51,785
එයා උන්ට කියුවේ ඒක ආරක්ෂා කරන්න උන් මොනවහරි කරලා තියෙනවා කියලයි.
204
00:15:52,744 --> 00:15:55,998
ඒත් ෂෙරිෆ්, එයා ...
205
00:15:57,165 --> 00:15:58,875
සමාවෙන්න, එයාට ඇත්ත දැනගන්න ඕන වුනා.
206
00:15:58,876 --> 00:16:01,336
ඉතින් මගේ...
මගේ තාත්තා එයාට කිව්වේ ඇත්ත...
207
00:16:07,217 --> 00:16:08,427
ඒක නලයක්.
208
00:16:09,136 --> 00:16:11,304
ආරක්ෂක ක්රියාපටිපාටිය කියන්නෙ නලයකට.
209
00:16:11,305 --> 00:16:12,389
මොකක්ද?
210
00:16:13,473 --> 00:16:14,849
- අපි ඒක හොයා ගන්න ඕනෙ.
- හරි.
211
00:16:14,850 --> 00:16:17,476
ඔයාලා මෙහෙට ආවේ ඔයාලගෙ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන් වගේම සිලෝවේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙනුයි.
212
00:16:17,477 --> 00:16:19,645
ඔයාලට සාමය කරුණාවෙන් හමුවේවි.
213
00:16:19,646 --> 00:16:21,898
- ඔයාලගෙ ප්රචණ්ඩත්වය එක්ක...
- කට වහගන්න!
214
00:16:21,899 --> 00:16:23,232
හේයි!
215
00:16:23,233 --> 00:16:25,109
හේයි! නවත්තනවා!
216
00:16:25,110 --> 00:16:26,320
ඔයා හොඳින්ද?
217
00:16:30,908 --> 00:16:32,201
ටෙඩී.
218
00:16:33,660 --> 00:16:35,829
- ඔයා හොදින්ද?
- ඔව්. එයා දිහා බලන්න.
219
00:16:36,330 --> 00:16:37,456
එයා හැඩි දැඩි ළමයෙක්.
220
00:16:37,956 --> 00:16:39,208
ඔයාගෙ අම්මට ඔයා ආඩම්බරයක්.
221
00:16:39,708 --> 00:16:41,043
අපි ඔයා ගැන කරදර වුණා.
222
00:16:46,673 --> 00:16:48,634
ඔයා රැන්ඩිට පයින් ගැහුවද?
223
00:16:50,093 --> 00:16:52,220
ඔව්, මට උඩට නගින්න ඕන වුනා.
224
00:16:52,221 --> 00:16:53,513
ඇයි?
225
00:16:55,015 --> 00:16:57,059
ඔයා එහෙදි හොයා ගත්ත දේ මට කියන් නැද්ද ?
226
00:17:00,145 --> 00:17:02,396
කලබල වෙන්න එපා මොකද දැන් ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
227
00:17:02,397 --> 00:17:06,527
- මට කියන්න...
- කමක් නැහැ.
228
00:17:07,027 --> 00:17:08,153
ඒක ගොඩක්ම...
229
00:17:12,156 --> 00:17:14,075
හායි, පැටියෝ.
230
00:17:14,076 --> 00:17:15,367
උන් අපිට මොනවා කරයිද?
231
00:17:15,368 --> 00:17:17,370
- අපි සන්සුන්ව ඉමු, ක්ලෙයාර්ව ආරක්ෂිතව තියා ගන්න.
- අපිත් එක්ක එන්න, බිලින්ග්ස්.
232
00:17:17,371 --> 00:17:18,871
- හේයි, හේයි!
- ඒක හරි යයි!
233
00:17:21,959 --> 00:17:24,294
මේ සංදර්ශනය, ඒ හැමදේම බොරු!
234
00:17:24,962 --> 00:17:26,921
මේ ඔක්කොම ගොන් කතා.
ඔයාලා ඒක දන්නවා නේද?
235
00:17:26,922 --> 00:17:28,048
හරිද?
236
00:17:29,091 --> 00:17:30,759
මේ සංදර්ශනය!
237
00:17:31,552 --> 00:17:33,136
ඔක්කොම බොරු!
238
00:17:34,888 --> 00:17:36,181
මම ඒක දැක්කා!
239
00:17:36,765 --> 00:17:38,100
ඔයාලගෙන් සමහර අයත් එහෙම කලා
240
00:17:38,809 --> 00:17:39,976
නිකල්ස් මට පෙන්නුවා.
241
00:17:39,977 --> 00:17:43,145
එයා හැම කෙනෙකුටම ඇත්ත පෙන්නන්න උත්සාහ කළා!
242
00:17:43,146 --> 00:17:44,231
ඉන්න.
243
00:17:45,691 --> 00:17:46,941
මම, මම ඒක දැක්කා.
244
00:17:46,942 --> 00:17:48,777
නිළුයි කොළයි ආලෝකය.
245
00:17:49,444 --> 00:17:52,281
ඒ අය ජෙනරේටරය හදන්න විදුලිය විසන්ධි කළාම මම ඒක දැක්කා.
246
00:17:59,079 --> 00:18:00,330
පිටත ආරක්ෂිතයි.
247
00:18:02,791 --> 00:18:06,127
ජුලියට් නිකල්ස් ජීවතුන් අතර!
248
00:18:07,421 --> 00:18:09,423
ජුලියට් ජීවත් වෙනවා!
249
00:18:19,016 --> 00:18:22,059
නගරාධිපති හොලන්ඩ් විශේෂයෙන් කියුවා ඔයාව වෙන හිරගේක තියන්න කියලා.
250
00:18:22,060 --> 00:18:25,062
නැහැ. නගරාධිපති හොලන්ඩ් කියුවා, "ස්තූතියි.
251
00:18:25,063 --> 00:18:27,608
ඔයාගෙ සහයෝගයට සිලෝව කෘතඥ වෙනවා." කියලා.
252
00:18:30,652 --> 00:18:32,154
ඔයා, වෝල්ක්?
253
00:18:34,573 --> 00:18:35,824
ඒක එකම විදිය.
254
00:18:38,118 --> 00:18:39,912
ඔයාලා දෙන්නට යන්න නිදහස තියෙනවා.
255
00:18:41,788 --> 00:18:43,290
මගෙන් අහකට වෙනවා.
256
00:18:44,666 --> 00:18:46,168
මම කොහේවත් යන්නේ නැහැ.
257
00:18:48,086 --> 00:18:49,754
හොඳයි, මට එයා ගැන බලන්න වෙනවා.
258
00:18:49,755 --> 00:18:52,049
ඔයා වෙනුවෙන්, මට විශ්වාසයි එයා කාලය දෙයි කියලා.
259
00:18:53,342 --> 00:18:56,553
එයා ඔයාව පිරිසිදු කරන්න යවයි කියලා මම හිතනවා.
260
00:19:24,164 --> 00:19:27,250
ජුලියට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා මේ මගුලෙ එවුන් හැමෝම දන්නවා.
261
00:19:27,251 --> 00:19:28,668
පිටත ආරක්ෂිතයි කියලා ඔයා දන්නවා.
262
00:19:28,669 --> 00:19:29,919
- මම දැක්කා.
- පාරෙන් එහාට වෙනවා.
263
00:19:29,920 --> 00:19:31,295
හේයි, හේයි, අල්ලගෙන ඉන්නවා.
264
00:19:31,296 --> 00:19:33,840
මම ඔයාලගෙ සගයව ඉක්මනින් ක්රියාකාරී වෛද්ය මට්ටමකට අරගෙන නාවොත්,
265
00:19:33,841 --> 00:19:35,174
එයා පඩිපෙලේම මැරිලා යයි.
266
00:19:35,175 --> 00:19:36,467
බලන්න, ඩොක්ටර්, මට නියෝගයක් ලැබිලයි තියෙන්නෙ.
267
00:19:36,468 --> 00:19:37,802
කමක් නෑ ඩෑන්, මට තේරුණා.
268
00:19:37,803 --> 00:19:40,555
ජීන්, එයාලගෙ වචනය දෙනකන් කිසිම කෙනෙක්ට මෙතනින් පිටවෙලා යන්න දෙන්න එපා කියලා,
269
00:19:40,556 --> 00:19:43,516
- එයාලා මට දැඩි නියෝග ලබා දුන්නා ...
- අපිට වෙඩි බෙහෙත් හම්බුනා.
270
00:19:43,517 --> 00:19:46,269
- ගොඩක්.
- අපොයි. යන්න, යන්න!
271
00:19:46,270 --> 00:19:47,478
එන්න.
272
00:19:47,479 --> 00:19:48,981
මොන මට්ටමේදිද? කොහෙද?
273
00:19:49,481 --> 00:19:51,357
කාර්මික අංශයේදි.
ඒවා හැමතැනම තියෙනවා.
274
00:19:51,358 --> 00:19:52,484
හම්බුනා.
275
00:19:57,906 --> 00:20:00,533
එයාලට... ඒක අවහිර කරන්න සිද්ධ වුණා. එයාලට ඒක උඩට තොප්පියක් දාන්න සිද්ධ වුනා.
276
00:20:00,534 --> 00:20:02,743
ඒත් එයාලා බය වුනා...
277
00:20:02,744 --> 00:20:05,413
- මොනවහරි වැරදිලා.
- ඇයි? එයාලට ඒක සීමා කරන්න සිද්ධවුනේ ඇයි?
278
00:20:05,414 --> 00:20:07,124
මොකද ඒකේ විෂ තිබ්බ නිසා.
279
00:20:07,708 --> 00:20:11,003
හැමෝම මරන්න තරම් වස.
පුද්ගලයින් 10,000 ක්ම.
280
00:20:11,962 --> 00:20:13,546
අපි සයිලෝ සිතියමක් හොයා ගන්න ඕනෙ.
281
00:20:13,547 --> 00:20:16,049
හරි. නළය ආවේ පිටතින්.
282
00:20:16,884 --> 00:20:18,635
- මෙතන.
- ඉන්න.
283
00:20:22,890 --> 00:20:24,516
මෙතන.
284
00:20:26,351 --> 00:20:27,431
- එතන.
- එතන.
285
00:20:30,689 --> 00:20:32,941
- මෙතන!
- 14 මට්ටම.
286
00:20:34,026 --> 00:20:35,736
අන්න එතන තමයි මගේ අම්මා වැඩ කළේ.
287
00:20:37,696 --> 00:20:40,157
- අපි එතනට යන්න ඕනා කියලා ඔයා හිතනවද?
- මගුල ඔව්.
288
00:20:47,122 --> 00:20:49,291
හැමදේම පැහැදිලියි.
හැමදේම පැහැදිලියි.
289
00:21:07,100 --> 00:21:08,476
ඒක ආපහු කරන්න.
290
00:21:08,477 --> 00:21:11,395
හරි. බලන්න.
291
00:21:14,775 --> 00:21:16,108
ඒක ආපහු කරන්න.
292
00:21:26,703 --> 00:21:28,183
බෙනී, මෙහෙට එන්න. ඔයා මේක උත්සාහ කරලා බලන්න ඕනෙ.
293
00:21:56,650 --> 00:21:57,693
ඔයාට පස්සෙ.
294
00:22:01,989 --> 00:22:07,995
මට තේරෙනවා ඔයාගේ හිටපු බිරිඳට ඔයා එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් තියා ගන්න ඕන වුණේ නැහැ කියලා.
295
00:22:11,748 --> 00:22:15,002
හොඳයි, අඩුම තරමින් ඔයා නිදහස්, අනිත් අය වගේ නෙවේ.
296
00:22:18,380 --> 00:22:19,589
බොනවද?
297
00:22:19,590 --> 00:22:20,674
නැ ස්තුතියි.
298
00:22:23,218 --> 00:22:28,055
ජෙනරේටරය ආරක්ෂිතයි කියලා තහවුරු කරගන්න කලින්,
299
00:22:28,056 --> 00:22:30,392
අපිට මෙතන දේවල් බලා ගන්න තව මිනිත්තු කිහිපයක් තියෙනවා.
300
00:22:38,483 --> 00:22:39,484
ඉද ගන්න.
301
00:22:52,748 --> 00:22:53,874
අපි නතර වෙන්නම්.
302
00:22:55,459 --> 00:22:56,543
ඔයාලා උඩට යන්න.
303
00:22:57,169 --> 00:22:58,609
කවුරුහරි පහළට එනවා නම් මට කියන්න.
304
00:23:00,881 --> 00:23:01,882
එන්න.
305
00:23:15,103 --> 00:23:16,104
සන්සුන් වෙන්න.
306
00:23:17,064 --> 00:23:18,690
ඒක ඉවර උනාම ඇවිත් කියයි.
307
00:23:20,275 --> 00:23:24,780
ඉතින්... ඔයාට මාව බලන්න ඕන වුණේ මොකද?
308
00:23:25,531 --> 00:23:29,075
ජෙනරේටරය ගැන දෙයක් මට කියන්න තියෙනවා ඔයාට.
309
00:23:29,076 --> 00:23:33,621
කාර්මිකයින්ගෙ හැම සංවාදයක්ම,
310
00:23:33,622 --> 00:23:35,832
ජෙනරේටරයෙන් පටන් අරගෙන ඉවර වෙනවද?
311
00:23:37,000 --> 00:23:39,002
එතනින් මේ කතාව ඉවර වෙන්නේ නැහැ.
312
00:23:52,766 --> 00:23:55,643
ගිහින් බලන්න ආපන ශාලාවේ ඉන්න කැරලිකරුවන්ගෙ තත්වෙ කොහොමද කියලා.
313
00:23:55,644 --> 00:23:57,436
අනික බලන්න කෑම තියෙනවද කියලා.
314
00:23:57,437 --> 00:23:58,813
ඔයා මෙහෙ හොඳින් ඉන්නවා කියලා ඔයාට විශ්වාසද?
315
00:23:58,814 --> 00:24:01,149
මේ අපතයෝ කොහේවත් යන්නේ නැහැ.
316
00:24:12,411 --> 00:24:15,037
අපි උඩ ලෑස්තියි. ඔයා ලෑස්තිද?
317
00:24:15,038 --> 00:24:16,163
මගුල ඔව්.
318
00:24:16,164 --> 00:24:18,249
මම ඒක ඇතුලෙම මැරෙන්න තිබ්බා.
319
00:24:18,250 --> 00:24:20,335
පහළින් එන අය ගැන මම බලා ගන්නම්.
320
00:24:41,565 --> 00:24:42,566
ඒ මොකක්ද?
321
00:24:43,525 --> 00:24:44,526
සිද්ධවුනේ මොකක්ද?
322
00:24:45,736 --> 00:24:47,196
ඒක නැතිවෙලා.
323
00:24:47,696 --> 00:24:49,572
ටයිමරය.
324
00:24:49,573 --> 00:24:50,823
කොහොමද?
325
00:24:50,824 --> 00:24:54,661
මම දන්නේ නැහැ, ඒත් ඒක නැහැ.
326
00:25:14,014 --> 00:25:15,015
හේයි!
327
00:25:15,891 --> 00:25:16,891
ඔව්?
328
00:25:16,892 --> 00:25:18,559
රේඩියෝ එකෙන් එයාලට කියන්න හැමදේම හොදින් කියලා.
329
00:25:18,560 --> 00:25:20,020
එයාලා බෝම්බය සම්බන්ධ කරලා නෑ.
330
00:25:20,687 --> 00:25:21,729
ආරම්භකයින්ට ස්තූතියි.
331
00:25:21,730 --> 00:25:23,648
අහන්න, අපි පරිස්සම් වෙන්න ඕනා.
332
00:25:23,649 --> 00:25:25,650
වෙඩි හඬක් නැහැ. ගිනි පුපුරුත් නැහැ. කමක් නැහැ?
333
00:25:25,651 --> 00:25:26,777
හරි!
334
00:25:29,738 --> 00:25:30,739
ඒ ඩෑන්.
335
00:25:31,406 --> 00:25:33,783
බර්නාඩ්.
බෝම්බය සම්බන්ධ නැහැ.
336
00:25:33,784 --> 00:25:35,493
බලන්න, ජෙනරේටරයේ සද්දෙ වැඩියි.
337
00:25:35,494 --> 00:25:37,954
ඒ නිසා සන්නිවේදනය කරන්න නම්, ඔයා කෑ ගහන්න ඕනා.
338
00:25:37,955 --> 00:25:42,333
අවුරුදු ගානක වෑයමෙන්, කාර්ය මණ්ඩලය හස්ත සංඥා පද්ධතියක් නිර්මාණය කරලා තියෙනවා.
339
00:25:42,334 --> 00:25:44,126
ගොඩක් දුරට එක අතකින් සිදු කරන.
340
00:25:44,127 --> 00:25:47,631
ඒ වගේම එයාලා ගොඩක් විස්තීර්ණ වුණා. ඔයාට සම්පූර්ණ සංවාදයක් පවත්වන්න පුළුවන්.
341
00:25:49,091 --> 00:25:51,300
ඒ වගේම මම ඒක දරුවන්ට ඉගැන්නුවා.
342
00:25:51,301 --> 00:25:56,639
ඉතින්, මම වැඩ කරන තැනදි, ඔයා ඒ කැමරාවෙන් දැක්ක හැමදේම ඇත්ත කියලා හිතද්දි,
343
00:25:56,640 --> 00:25:58,641
සන්නිවේදනය කරපු හැමදේම .....
344
00:25:58,642 --> 00:25:59,976
නවත්තන්න.
345
00:25:59,977 --> 00:26:01,978
ඇත්තටම අපි හිටියේ සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් සංවාදයක.
346
00:26:01,979 --> 00:26:03,272
අපි දිහා බලාගෙන ඉන්නෙ.
347
00:26:04,356 --> 00:26:06,358
හරිද ...
348
00:26:14,241 --> 00:26:15,742
අපිට ඔයාගෙ පණිවිඩය ලැබුණා.
349
00:26:42,144 --> 00:26:43,228
ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ?
350
00:26:49,109 --> 00:26:52,279
එයා ජීවතුන් අතර නම්, ඔයා එයාට මේක දෙන්න.
351
00:26:55,407 --> 00:26:56,825
මම එයාට ආදරෙයි කියුවා කියන්න.
352
00:26:58,535 --> 00:27:01,455
කවදාවත් ගැටුම නවත්තන්න එපා කියන්න.
353
00:27:02,164 --> 00:27:04,082
කවදාවත් තමන්ම වෙන එක නවත්තන්න එපා කියන්න.
354
00:27:06,126 --> 00:27:07,711
මොකද එයාගෙ මුළු ජීවිතයම...
355
00:27:13,300 --> 00:27:15,302
එයාගෙ මුළු ජීවිතයම...
356
00:27:17,513 --> 00:27:18,889
එයා පරිපූර්ණයි...
357
00:27:20,140 --> 00:27:21,683
එයා ඉන්න විදියටම.
358
00:27:23,602 --> 00:27:26,563
ඩොක්ටර්, මට ඒක කරන්න දෙන්න.
359
00:27:27,439 --> 00:27:29,233
කොහෙත්ම නැහැ.
360
00:27:32,069 --> 00:27:33,362
යන්න.
361
00:27:34,363 --> 00:27:36,114
- මට බැහැ.
- ඒයි...
362
00:27:37,866 --> 00:27:38,867
යන්න.
363
00:27:44,540 --> 00:27:47,750
මම කරපු වැරැද්ද තමා මගේ පවුලේ අයගේ පෞද්ගලික ආශාවන්ට වඩා,
364
00:27:47,751 --> 00:27:50,379
කාර්මිකයින්ගෙ ආශාවන්ට මුල් තැන දුන්න එක.
365
00:27:52,965 --> 00:27:58,427
ඒත් ඒක මම හරි ගස්සන්න බලාපොරොත්තු වෙන වැරැද්දක්...
366
00:28:00,138 --> 00:28:04,183
පහ, හතර, තුන,
367
00:28:04,184 --> 00:28:06,436
දෙක, එක.
368
00:28:10,023 --> 00:28:11,899
බෝම්බය නිෂ්ක්රීය කරා.
369
00:28:11,900 --> 00:28:14,151
එයාලා ඒක සම්බන්ධ කරන්න කලින් අපි ඇතුල් වුනා.
370
00:28:14,152 --> 00:28:16,113
අපොයි.
371
00:28:16,697 --> 00:28:18,906
වාව්, ඒක තාත්විකයි.
372
00:28:18,907 --> 00:28:21,493
ඒ මොකක්ද?
373
00:28:22,327 --> 00:28:24,704
ගණන් කරලා ඉවරවුනාම...
374
00:28:24,705 --> 00:28:26,622
අපට බලය නැති වෙන්න ඕනද?
375
00:28:29,459 --> 00:28:31,711
සිද්ධවෙන්න තිබ්බෙ මොකක්ද?
376
00:29:38,028 --> 00:29:39,237
ඒ මොකක්ද?
377
00:29:39,238 --> 00:29:41,448
එලියෙන් ආපු දෙයක්.
378
00:29:42,533 --> 00:29:43,867
එහෙන් ආවා වගේ දැනුනේ...
379
00:29:44,368 --> 00:29:45,369
ඔව්.
380
00:29:47,996 --> 00:29:49,413
- ඔයාට වෙලාව නෑ.
- මොකක්ද?
381
00:29:49,414 --> 00:29:51,040
ඔයා දැන් ගෙදර යන්න ඕනෙ.
382
00:29:51,041 --> 00:29:52,125
මගුල.
383
00:29:52,751 --> 00:29:53,876
ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ?
384
00:29:53,877 --> 00:29:55,170
මම විතරක් නෙවෙයි.
385
00:29:56,421 --> 00:29:57,506
අපි හැමෝම.
386
00:30:11,770 --> 00:30:13,480
ඒවා පහළට දාන්න.
දැන්ම!
387
00:30:18,527 --> 00:30:20,153
අපි යමු!
388
00:30:23,448 --> 00:30:24,491
මාව අනුගමනය කරන්න!
389
00:30:30,706 --> 00:30:31,956
නැතිවුනා කියන්නේ මොකක්ද?
390
00:30:31,957 --> 00:30:34,126
92 යි 90 යි අතර තියෙන පඩිපෙළ.
391
00:30:36,003 --> 00:30:39,047
ඒක...ඒක විනාස වුනා.
392
00:30:53,103 --> 00:30:55,229
පිපිරුව තැනට පහළින් වැටලීම්කරුවො කී දෙනෙක් හිරවෙලා ඉන්නවද?
393
00:30:55,230 --> 00:30:57,024
ඔයා හැමෝවම යවන්න කිව්වා.
394
00:31:05,324 --> 00:31:06,325
එන්න!
395
00:31:13,165 --> 00:31:14,541
අපිට ඇත්ත කියනවා!
396
00:31:24,426 --> 00:31:25,552
කැට්!
397
00:31:27,137 --> 00:31:28,138
කැට්!
398
00:31:31,225 --> 00:31:34,144
- කැට්, ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්, අපි හොඳින්.
399
00:31:34,728 --> 00:31:37,856
හොඳයි. හරි.
අපි දිගටම යමු.
400
00:31:40,442 --> 00:31:42,068
- අපිට ඇත්ත කියනවා!
- අපි දන්නවා ඒක බොරුවක් කියලා.
401
00:31:42,069 --> 00:31:43,987
අපිට ඇත්ත කියනවා.
402
00:31:44,488 --> 00:31:46,489
තොරතුරු තාක්ෂණ අංශය ආරක්ෂා කර ගන්න පුළුවන් හැමෝවම යොදවන්න.
403
00:31:46,490 --> 00:31:48,741
පිපිරුමට උඩින් ඉන්න හැමෝම
තමන්ගෙ ස්ථාවරය ආරක්ෂා කර ගන්න ඕනා,
404
00:31:48,742 --> 00:31:50,117
නැත්තම් තනතුර අතහැරලා දාන්න ඕනා.
405
00:31:50,118 --> 00:31:51,953
සමහර විට මට වැටලීම්කරුවො කීප දෙනෙක්ව එකතු කර ගන්න පුළුවන් වෙයි. සමහර විට සිම්ස්?
406
00:31:51,954 --> 00:31:53,914
යනවා, යනවා!
407
00:31:54,540 --> 00:31:55,707
යනවා!
408
00:31:59,920 --> 00:32:01,420
- බර්නාඩ්.
- ඔයා කොහෙද හිටියෙ?
409
00:32:01,421 --> 00:32:02,922
- කට වහගෙන අහගෙන ඉන්න.
- මොකක්ද?
410
00:32:02,923 --> 00:32:04,632
වෙලාවක් නෑ, හරිද?
411
00:32:04,633 --> 00:32:08,594
ඔයා මාත් එක්ක බැරෑරුම් දෙයක් ගැන කතා කරනවා වගේ පෙන්න ඉන්න.
412
00:32:08,595 --> 00:32:10,597
ඒත් ටිකක් අහන්න.
වචනයක්වත් කියන්න එපා.
413
00:32:11,265 --> 00:32:16,311
මොකද මේක ඇහුනොත් අපි මැරෙයි.
414
00:32:19,481 --> 00:32:20,774
මම කේතය විසදුවා.
415
00:32:33,495 --> 00:32:34,496
ඒක ඇත්ත.
416
00:32:35,247 --> 00:32:38,375
මීඩෝස් ඔයාගෙ හෙවනැල්ල විදියට ඉන් නැතුව අයින් වුනේ ඒකයි.
417
00:32:40,836 --> 00:32:42,129
ඒකයි එයා අයින් වුණේ.
418
00:33:05,402 --> 00:33:06,445
ලොක්කා?
419
00:33:38,560 --> 00:33:40,896
බර්නාඩ්. හේයි, බර්නාඩ්!
420
00:33:41,980 --> 00:33:43,606
ලූකස් කයිල් ඔයාට කියුවේ මොකක්ද?
421
00:33:43,607 --> 00:33:44,733
හෙලෝ, රොබ්.
422
00:33:45,817 --> 00:33:46,860
එයා කියවේ මොකක්ද?
423
00:33:51,740 --> 00:33:52,741
හේයි.
424
00:33:53,325 --> 00:33:54,910
ඔයාට තවදුරටත් මගේ හෙවනැල්ල වෙලා ඉන්න ඕනද?
425
00:33:56,787 --> 00:33:57,912
මොකක්ද?
426
00:33:57,913 --> 00:33:59,081
ඔයාට ඒක තේරුණා.
427
00:33:59,748 --> 00:34:01,083
ඔයා දැන් මගේ හෙවනැල්ල.
428
00:34:02,501 --> 00:34:05,504
කේතය තමා 552039.
429
00:34:08,422 --> 00:34:09,842
සුභ පැතුම්, රොබට්.
430
00:34:10,884 --> 00:34:14,429
ඔයා ගොඩක් විශ්වාසවන්ත කෙනෙක් ...
431
00:34:17,099 --> 00:34:18,183
ඔයා නොඉන්න තුරු.
432
00:34:28,694 --> 00:34:30,861
- හේයි, ඔයාට ටේප් එක ගන්න පුළුවන්ද?
- ඔව්.
433
00:34:30,862 --> 00:34:31,946
මේස ලාච්චුවේ තියෙන්නේ.
434
00:34:31,947 --> 00:34:35,783
ඇඳුම ක්රියාත්මක වුනාට පස්සෙ මුද්රා තියන්න මට උදව් ඕනා කරනවා.
435
00:34:35,784 --> 00:34:37,119
ඉතින්...
436
00:34:41,498 --> 00:34:43,666
නෑ නෑ නෑ.
437
00:34:49,005 --> 00:34:50,007
අපොයි!
438
00:34:50,591 --> 00:34:52,550
- අපොයි!
- සමහර විට අපිට ඒක හරි ගස්සන්න පුළුවන් වෙයි....
439
00:34:52,551 --> 00:34:55,761
තමුසෙ ඒක හරි ගස්සන්නෙ කොහොමද? ඒක කොහොමත් විනාශ වෙන්න හේතුව තමුසෙ.
440
00:34:55,762 --> 00:34:57,972
- මම ඒකට හේතුව වෙන්නෙ කොහොමද ? මම නෙවෙයි...
- තමුසෙ ඊටර් නිසා.
441
00:34:57,973 --> 00:35:00,474
කට වහගෙන ඉන්නවා!
නවත්තනවා!
442
00:35:00,475 --> 00:35:02,685
අපේ අම්මයි තාත්තයි මැරෙන්න හේතුව එයා.
443
00:35:02,686 --> 00:35:04,604
- නැහැ, එයා නෙවේ ! නැහැ, එයා නෙවේ!
- ඔව් එයා තමයි.
444
00:35:04,605 --> 00:35:07,316
එයා මේක ඉල්ලුවේ නෑ.
අපි කවුරුත් ඉල්ලුවේ නෑ.
445
00:35:08,066 --> 00:35:09,442
තමුසෙට තරහා ගන්නද ඕනෙ.
446
00:35:09,443 --> 00:35:14,823
එහෙනම් මේ තැන හදපු ජරා යක්කු එක්ක තරහා ගන්නවා!
447
00:35:15,699 --> 00:35:16,700
අපි එක්ක නැතුව.
448
00:35:17,201 --> 00:35:18,535
එයා එක්ක නැතුව.
449
00:35:21,580 --> 00:35:24,290
අපි කරන්න හදන්නේ බේරෙන්න හදන එක විතරයි.
450
00:35:24,291 --> 00:35:27,543
ඒත් අපිට ඒක කරන්න පුළුවන් එකම විදිය තමා,
451
00:35:27,544 --> 00:35:29,795
අපි වගේම ජරාවක හිරවෙලා ඉන්න අනිත් අය ගැන විශ්වාසය තියන එක.
452
00:35:29,796 --> 00:35:31,756
ඒත් ඔයා අපිත් එක්ක මෙතන හිරවෙලා නෙවේ ඉන්නෙ.
ඔයා යනවා.
453
00:35:31,757 --> 00:35:34,133
ඔයා හරි මම යනවා.
මම ගෙදර යනවා.
454
00:35:34,134 --> 00:35:36,260
මොකද මෙතන ඉදලා වැඩි දුරක් නැති තැනක,
455
00:35:36,261 --> 00:35:39,722
මම ආදරය කරන මිනිස්සු ඉන්නවා, ඒ අය දැන් එකිනෙකාව මරා ගන්නවා වෙන්න පුළුවන්.
456
00:35:39,723 --> 00:35:42,266
ඒ වගේම තමයි එයාලත් හිරවෙලා ඉන්න අය.
457
00:35:42,267 --> 00:35:46,813
මගේ යාළුවො. මගේ පවුල.
මගේ තාත්තා.
458
00:35:50,234 --> 00:35:51,610
ඔයා ගාව තියෙන දේවල් බලන්න.
459
00:35:54,238 --> 00:35:55,447
ඔයාට රික් ඉන්නවා.
460
00:35:56,073 --> 00:35:57,323
ඒවගේම බෙනීත්.
461
00:35:57,324 --> 00:35:58,824
අනික ටෙසුයි.
462
00:35:58,825 --> 00:36:00,327
ඒ වගේම ඔයාට බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා.
463
00:36:01,036 --> 00:36:04,206
ඊටර් හරි මොකක් හරි, ඔයා එයාට දෙන්න ඕන ඒ වගේ අපත නමක් නෙවේ.
464
00:36:05,082 --> 00:36:08,251
ඔයාට තරහා ගන්න ඕනද?
එහෙනම් කේන්ති ගන්නවා, ඒත් මේ අය එක්ක නැතුව,
465
00:36:08,252 --> 00:36:09,336
මේ අය එක්ක නැතුව.
466
00:36:12,589 --> 00:36:13,965
මේකෙ.
467
00:36:13,966 --> 00:36:15,716
ඉතුරු වෙලා ඉන්නෙ ඔයාලා විතරයි.
468
00:36:15,717 --> 00:36:18,261
ඒ නිසා හොදින් ඉන්න.
469
00:36:18,262 --> 00:36:21,473
ඒත් දැන් වැඩේ හරියන්න ඕන.
470
00:36:32,860 --> 00:36:34,235
හරි, මා ගාව තව ඇඳුමක් තියෙනවා.
471
00:36:34,236 --> 00:36:37,531
ඒක ක්රියාත්මක වෙයිද කියලා මම දන්නෙ නෑ, ඒත් මට උත්සාහ කරලා බලන්න වෙනවා. ජිමී...
472
00:36:38,949 --> 00:36:40,075
ජිමී කොහෙද?
473
00:36:42,744 --> 00:36:43,787
නැහැ.
474
00:36:44,705 --> 00:36:46,039
නැහැ.
475
00:36:47,541 --> 00:36:48,833
ඒක නෑ.
476
00:36:48,834 --> 00:36:51,670
- ඔයා පිස්සුවෙන් කියවද්දි, ජිමී...
- එයා ගියා.
477
00:36:53,213 --> 00:36:54,214
එයා...
478
00:37:36,298 --> 00:37:39,092
- ඔයා ආපහු ආවද?
- මම ආවා.
479
00:37:40,093 --> 00:37:41,261
ඔයා හොදින්ද?
480
00:37:45,057 --> 00:37:46,683
ඔව්, මම... මම හොඳින්.
481
00:37:49,937 --> 00:37:51,103
එතන මොනවද වෙන්නේ?
482
00:37:51,104 --> 00:37:53,397
මට කෑ ගහනවා ඇහුණා.
කාමරය දෙදරලා ගියා.
483
00:37:53,398 --> 00:37:54,899
ඒක විකාර ගොඩක් විතරයි, හරිද?
484
00:37:54,900 --> 00:37:57,068
ලූකස්, මොකක්ද අවුල?
මොකක්ද සිද්ධවුනේ?
485
00:37:57,069 --> 00:37:59,238
හැමදේම හරි අම්මේ. ඒක...
486
00:38:00,697 --> 00:38:01,907
ඒක හරි.
487
00:38:02,491 --> 00:38:03,951
ඔයාට ඕන වුන දේ ඔයා කළාද?
488
00:38:09,206 --> 00:38:11,041
ඒක කරන්න ඕන නෑ කියලා හිතනවා.
489
00:38:14,127 --> 00:38:15,128
නැහැ.
490
00:38:16,421 --> 00:38:17,840
මම ඔයාව හරිගස්සලා ගන්නම්.
491
00:38:24,847 --> 00:38:25,973
වෝල්ක්?
492
00:38:27,599 --> 00:38:29,768
- බර්නාඩ් කොහෙද?
- එයා පිපිරීමෙන් පස්සෙ පිටවෙලා ගියා.
493
00:38:30,269 --> 00:38:31,811
හැමෝම වගේ එහෙම කළා.
494
00:38:31,812 --> 00:38:33,647
තොරතුරු තාක්ෂණය අංශය දැන් අපේ.
495
00:38:36,525 --> 00:38:37,650
මම ඒක දැනගත්තා.
496
00:38:37,651 --> 00:38:39,111
ඔයා කරපු මගුල තමා.
497
00:38:39,778 --> 00:38:42,531
ගැඹුරින්ම, මම දැනගෙන හිටියා.
498
00:38:44,783 --> 00:38:48,453
- වෙන්නේ මොකක්ද?
- අපි එළියට යමු!
499
00:38:49,121 --> 00:38:50,622
එයාලා එලියට යන්න උත්සාහ කරනවා.
500
00:38:54,209 --> 00:38:55,502
පාරෙන් අයින් වෙනවා!
501
00:38:57,629 --> 00:38:59,631
එහාට වෙනවා! එහාට වෙනවා!
මගුල!
502
00:39:00,465 --> 00:39:01,466
ජිමී!
503
00:39:02,134 --> 00:39:03,260
අපොයි.
504
00:39:27,284 --> 00:39:28,326
ඉන්න.
505
00:39:28,327 --> 00:39:31,245
- හරි.
- හේයි. හරිද?
506
00:39:31,246 --> 00:39:33,456
ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ? ඔයාට....
507
00:39:33,457 --> 00:39:36,542
හිස්වැසුමේ මුද්රාවේ වාතය නැති හින්දා මම මගේ,
508
00:39:36,543 --> 00:39:38,669
මැණික් කටුව වටේ තියෙන මේ පටිය පාවිච්චි කලා.
509
00:39:40,130 --> 00:39:44,926
මම හිතුවෙ වතුර දාලා මාව ගිලෙන් නැතුව ඉන්න තිබ්බොත් ඇති කියලයි.
510
00:39:44,927 --> 00:39:46,010
ඒ වගේම ඒක වැඩ කළා.
511
00:39:46,011 --> 00:39:49,848
ඒ නිසා ඔයාට ආපහු මේක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
512
00:39:53,143 --> 00:39:55,811
- නැහැ.
- හරි. හරි.
513
00:39:55,812 --> 00:39:59,024
හේයි ... ස්තූතියි.
514
00:40:00,609 --> 00:40:01,692
ඔයාට ස්තූතියි.
515
00:40:01,693 --> 00:40:03,904
- අපි ගියානම් හොඳයි.
- ඔව්.
516
00:40:04,404 --> 00:40:05,405
හරි.
517
00:40:33,350 --> 00:40:34,935
මගේ මුල්ම මතකය තමා,
518
00:40:35,811 --> 00:40:37,646
අවුරුදු දෙකේදි,
519
00:40:39,022 --> 00:40:44,278
මම ඔයා ගාව ඇඳේ වැතිරිලා ඔයාගෙ අත්වලින් සෙල්ලම් කර කර හිටියා.
520
00:40:45,946 --> 00:40:47,406
ඒවා ඒ තරම්ම ලොකුයි.
521
00:40:49,366 --> 00:40:50,868
ඔයා ඒ ගැන හිතන්න හේතුව කරගත්තෙ මොකක්ද?
522
00:40:52,995 --> 00:40:54,037
මම දන්නේ නැහැ.
523
00:40:57,457 --> 00:40:59,543
සමාවෙන්න කයිල් මහත්මිය, මේ විදියට ඇතුල් වීම ගැන,
524
00:41:00,127 --> 00:41:02,004
ඒත් මට ඔයාගේ පුතාගෙන් දෙයක් අහන්න ඕන.
525
00:41:02,713 --> 00:41:05,048
ඔයා බර්නාඩ්ට කියුවේ මොකක්ද?
526
00:41:17,144 --> 00:41:19,229
හොලන්ඩ් මහත්තයා.
මොකක්ද සිද්ධවෙන්නෙ?
527
00:41:21,106 --> 00:41:22,107
අපි මොකද කරන්නේ?
528
00:41:23,192 --> 00:41:25,693
- අපි ඒක දැනගෙන ඉන්න එක හොදයි. කරුණාකරලා.
- අපිට ඇත්ත කියපල්ලා.
529
00:41:25,694 --> 00:41:27,570
ඔයා අපිට ඇත්ත කියන්න ඕන මහත්තයෝ...
530
00:41:30,574 --> 00:41:32,242
මෙතනින් එලියට යමල්ලා.
531
00:41:33,619 --> 00:41:34,703
එලියට!
532
00:41:39,124 --> 00:41:40,125
උබ නැතුව.
533
00:41:44,421 --> 00:41:46,464
හරි, ජුලියට්, අපි ඔයාව හරි ගස්සන්නම්.
534
00:41:46,465 --> 00:41:47,758
ඔව්.
535
00:41:49,927 --> 00:41:51,053
මේක වැඩ කරයිද?
536
00:41:55,349 --> 00:41:57,059
ඔව්, ඒක නියමයි.
537
00:41:58,894 --> 00:41:59,895
ස්තුතියි.
538
00:42:01,939 --> 00:42:02,939
හරි.
539
00:42:02,940 --> 00:42:04,023
ඔව්.
540
00:42:04,024 --> 00:42:07,026
ඒකට කමක් නැහැ.
ඒකට කමක් නැහැ.
541
00:42:07,027 --> 00:42:08,529
ඉන්න.
542
00:42:12,074 --> 00:42:13,283
ආපහු එනවා නේද?
543
00:42:14,034 --> 00:42:15,035
නෑ මම...
544
00:42:15,994 --> 00:42:18,204
ඇත්තම කිව්වොත්, මම එළියේ ඇවිදින කොට මොනවා වෙයිද කියලා මමවත් දන්නෑ,
545
00:42:18,205 --> 00:42:19,665
ඒ නිසා මම ඔයාට බොරු නොකියා ඉන්නම්.
546
00:42:20,582 --> 00:42:22,167
හරිද?
547
00:42:26,338 --> 00:42:30,633
බලන්න දෙමවුපියන්ට වෙච්ච දේ ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි. ඔයා ඒක දන්නවා නේද?
548
00:42:30,634 --> 00:42:33,095
ඔයා ශක්තිමත් වගේම දක්ෂයි,
ඔයා දක්ෂයි.
549
00:42:33,846 --> 00:42:35,263
ඔව්?
550
00:42:35,264 --> 00:42:36,390
ඔයා හොදින් ඉදියි.
551
00:42:37,099 --> 00:42:38,350
ඔයාලා හැමෝම එහෙම ඉදියි.
552
00:42:42,771 --> 00:42:45,482
ඔයා යන්න ඕනෙ.
අපි දොර අරිනකොට ඔයාලා මෙතන ඉන්න එපා.
553
00:42:46,733 --> 00:42:48,944
හරි.
554
00:42:52,990 --> 00:42:54,324
ඔයා දැන් එයාගේ හෙවනැල්ලද?
555
00:42:56,410 --> 00:42:57,494
ඔව්.
556
00:42:58,036 --> 00:42:59,454
එයා ඔයාට යතුර දුන්නද?
557
00:43:00,539 --> 00:43:01,540
එයා එහෙම කළා.
558
00:43:02,124 --> 00:43:04,375
ඔයාට ඒ තුවක්කුව එලියෙන් තියන්න පුළුවන් විදියක් තියෙනවද ?
559
00:43:04,376 --> 00:43:06,170
- නැහැ.
- ඒකට කමක් නැහැ.
560
00:43:08,338 --> 00:43:12,675
බලන්න, ඒ යතුරේ තියෙන දේ, ඒක දැල්වෙන්නේ නැති නිසා හැමදේම හොඳින් කියලා,
561
00:43:12,676 --> 00:43:17,763
උපකල්පනය කරලා බර්නාඩ් වැරැද්දක් කලා,
562
00:43:17,764 --> 00:43:20,225
ඒත් එයා වැරදියි.
563
00:43:20,934 --> 00:43:25,898
ඉවර නිසා පත්තු වෙන්නේ නැහැ.
564
00:43:26,732 --> 00:43:28,150
මොකක් ඉවර නිසාද?
565
00:43:29,359 --> 00:43:30,777
කැරැල්ලද?
566
00:43:32,446 --> 00:43:33,487
නැහැ.
567
00:43:33,488 --> 00:43:34,615
එහෙනම් මොකක්ද?
568
00:43:35,574 --> 00:43:36,658
ඔයා කියුවේ මොකක්ද?
569
00:43:37,910 --> 00:43:39,328
මට ඔයාට කියන්න බෑ.
570
00:43:41,246 --> 00:43:42,372
මම ඔයාට කියන් නෑ.
571
00:43:43,957 --> 00:43:47,335
ඔව්, ඔයාට මාවයි මගේ අම්මවයි මරන්න පුළුවන්.
572
00:43:47,336 --> 00:43:48,419
කමක් නෑ.
573
00:43:48,420 --> 00:43:50,339
ඔයා යන්න ඕනා.
574
00:43:50,839 --> 00:43:52,465
සුරක්ෂිතාගාරයට යන්න.
575
00:43:52,466 --> 00:43:55,511
කාලය ඉතුරු වෙලා තියෙන ටිකේ උරුමය බලා ගන්න.
576
00:43:59,097 --> 00:44:00,432
ඒක දැක්කම තේරෙයි.
577
00:44:01,391 --> 00:44:02,517
කේතය 55 ...
578
00:44:02,518 --> 00:44:05,103
මම දන්නවා මගුලේ කේතය මොකක්ද කියලා.
579
00:44:20,035 --> 00:44:21,286
හරි.
580
00:44:25,791 --> 00:44:27,084
හරි.
581
00:44:27,751 --> 00:44:28,876
- හරි. ම්...
- හේයි,
582
00:44:28,877 --> 00:44:31,964
මම දන්නවා ඔයා කියපු දේ කිව්වේ ඇයි කියලා ඒත්...
583
00:44:34,633 --> 00:44:36,802
ඔයා දැන් යනවා... ඒත් ඔයා ආපහු එනවා නේද?
584
00:44:39,388 --> 00:44:41,807
ම්...
585
00:44:46,562 --> 00:44:48,689
කිසිම දේකට මගේ උත්සාහය නතර කරන්න බෑ.
586
00:45:14,756 --> 00:45:16,424
එයාලට එන්න දෙන්න එපා!
587
00:45:16,425 --> 00:45:18,385
එයාලට එන්න දෙන්න එපා!
588
00:45:23,849 --> 00:45:25,100
එන්න!
589
00:45:31,106 --> 00:45:34,818
ටෙඩී! ඒක ගන්න! ඒක ගනින්!
590
00:45:45,579 --> 00:45:48,790
යමල්ලා! යමල්ලා!
591
00:46:07,392 --> 00:46:11,063
හෙමීට. හෙමීට.
හේයි,එහාට වෙනවා.
ඒකට කමක් නැහැ.
592
00:46:14,191 --> 00:46:16,109
බර්නාඩ්, බර්නාඩ්.
593
00:46:16,693 --> 00:46:17,693
අපිට දැන් ඔයාව ඕන කරනවා.
594
00:46:17,694 --> 00:46:19,737
මම දන්නේ නැහැ ඔයාගේ ඔළුවේ මොනවද තියෙන්නෙ කියලා, ඒත් ඔයා මෙහෙට එන්න ඕනේ.
595
00:46:19,738 --> 00:46:22,615
අපිට ඕනා කරන්නෙ ඔයා ජනතාවට ඇත්ත කියනවා දකින්න.
596
00:46:22,616 --> 00:46:23,533
බිලින්ග්ස්!
597
00:46:23,534 --> 00:46:25,117
- පාරෙන් අයින් වෙනවා!
- එයාලට ඇත්ත කියන්න.
598
00:46:25,118 --> 00:46:26,370
බර්නාඩ්, එයාලට ඕනෙ එච්චරයි.
599
00:46:28,914 --> 00:46:31,457
- ඔයා පාරෙන් අයින් වෙන්න ඕනෙ.
- කරුණාකරලා. විනාඩියක් ඉන්න.
600
00:46:31,458 --> 00:46:34,378
අපි එයා එක්ක කතා කරමු.
අපි එයාට ඇහුන්කන් දෙමු.
බර්නාඩ්, කරුණාකරලා.
601
00:46:35,003 --> 00:46:35,920
- බර්නාඩ්.
- එයාව අල්ල ගන්න.
602
00:46:35,921 --> 00:46:40,174
අරින්න... නවත්තනවා! ඉන්නවා!
එයාට ඇහුම්කන් දීලා බලමු.
මිනිහා කියන දේ අහලා බලමු.
603
00:46:40,175 --> 00:46:41,425
කෙනඩි, ඇහුන්කන් දෙනවා!
604
00:46:41,426 --> 00:46:43,803
එයා කියන දේ අහල බලමු.
කරුණාකරලා!
605
00:46:43,804 --> 00:46:45,805
එලියට යන්න එපා.
එන්න!
606
00:46:45,806 --> 00:46:48,308
මා ගාවට ඒක අරගෙන එනවා!
607
00:46:49,101 --> 00:46:51,936
අපි යමු!
ඒ හරහා අරගෙන එන්න!
608
00:46:51,937 --> 00:46:54,940
අපි හැම පැත්තකින්ම යමු.
හැමදේකින්ම එලියට.
609
00:46:55,440 --> 00:46:57,109
- පාරෙන් අයින් වෙනවා!
- ඉන්නවා!
610
00:47:05,409 --> 00:47:06,410
ඒ..
611
00:47:14,459 --> 00:47:15,711
එයා වෙන්න ඕන.
612
00:47:28,348 --> 00:47:29,349
ඒ එයා.
613
00:47:42,821 --> 00:47:45,324
එයා ජීවත් වෙනවා.
614
00:47:54,541 --> 00:47:58,419
ජුලියට් ජීවත් වෙනවා!
615
00:49:17,124 --> 00:49:19,293
අපොයි!
616
00:50:18,227 --> 00:50:19,853
කරුණාකරලා ඔයාගෙ නම සඳහන් කරන්න.
617
00:50:21,438 --> 00:50:23,524
මගේ නම රොබට් සිම්ස්.
618
00:50:24,149 --> 00:50:25,275
කැමිල්ගේ සැමියා.
619
00:50:26,568 --> 00:50:28,111
ඇන්තනිගේ පියා.
620
00:50:28,737 --> 00:50:30,155
ඔයා මෙහෙ ඉන්නෙ ඇයි?
621
00:50:31,740 --> 00:50:33,534
මට සිලෝව බේරගන්න ඕන.
622
00:50:35,244 --> 00:50:36,703
මමත් කරන්නේ ඒකමයි.
623
00:50:38,830 --> 00:50:42,084
විනිසුරු සිම්ස්, ඔයයි ඔයාගෙ පුතයි සුරක්ෂිතාගාරයෙන් පිට වෙන්න ඕනා.
624
00:50:44,586 --> 00:50:46,004
කැමිල්ට ඉන්න පුළුවන්.
625
00:51:06,859 --> 00:51:08,026
හේයි!
626
00:51:09,570 --> 00:51:11,237
තමුසෙ මට වෙඩි තියන්නද හදන්නේ?
627
00:51:11,238 --> 00:51:12,738
තමුසෙ මෙහෙට ආවේ ඇයි?
628
00:51:12,739 --> 00:51:15,283
මම මෙතන ඉන්නේ හැමෝටම එළියට යන්න එපා කියන්න.
629
00:51:15,284 --> 00:51:18,287
ඒකයි... හැමෝටම එළියට යන්න ඕන හේතුව තමයි තමුසෙ.
630
00:51:19,329 --> 00:51:21,081
තමුසෙට ඕනෙනම් මට වෙඩි තියනවා, මම මැරෙයි.
631
00:51:22,958 --> 00:51:25,752
- ඇයි ඔයා මෙතන ඉන්නේ, බර්නාඩ්?
- මට එලියට යන්න ඕන.
632
00:51:27,004 --> 00:51:30,007
මගේ ජීවිතයේ එක් අමන මොහොතකින් නිදහස් වෙන්න.
633
00:51:31,508 --> 00:51:32,759
ඉතින් ඇයි තුවක්කුවක්?
634
00:51:34,469 --> 00:51:35,596
අවසානය වෙනුවෙන්.
635
00:51:36,346 --> 00:51:37,890
වේදනාව වැඩි වුනොත්.
636
00:51:39,474 --> 00:51:42,728
කිසිම තේරුමක් නැහැ, ඔයා මොනවද කරන්න හදන්නේ, එයාලව බේරගන්න.
637
00:51:43,437 --> 00:51:45,563
ඒකට තමුසෙ ගාව විසදුමක් නෑ.
ඒකට විසදුමක් කිසිම වෙලාවක තමුසෙ ගාව තිබුනේ නෑ.
638
00:51:45,564 --> 00:51:47,356
මා ගාවත්.
අනිත් අය ගාවවත් නෑ.
639
00:51:47,357 --> 00:51:49,067
එයාලට පොම්ප කරන්න පුළුවන් විෂ තියෙන නිසාද?
640
00:51:51,028 --> 00:51:52,820
- ඔයා ඒ ගැන දන්නවද?
- මම ඒ ගැන දන්නවා.
641
00:51:52,821 --> 00:51:54,947
ඒත් ඒක කරන්නේ කවුද කියලා මම දන්නෙ නෑ වගේම ඒ ඇයිද කියලත් මම දන්නෙ නෑ.
642
00:51:54,948 --> 00:51:59,369
මම ඒ කවුද කියලා දන්නවා, ඒත් මම දන්නේ නැහැ ඒ ඇයි කියලා, මට ඒ මගුලෙන් වැඩක් නෑ.
643
00:52:00,329 --> 00:52:05,918
මම කරපු හැමදේටම පස්සෙ, ඒක කිසිම වැඩකට නැති දෙයක් කියලා මම තේරුම් ගත්තා.
644
00:52:07,377 --> 00:52:08,377
එයාලා ඒකට කියන්නෙ,
645
00:52:08,378 --> 00:52:11,048
- "ආරක්ෂක ක්රියා පටිපාටිය." කියලා.
- ක්රියා පටිපාටිය.
මම දන්නවා.
646
00:52:11,757 --> 00:52:13,300
අහිංසක කුඩා යෙදුමකින් එයාලට අවශ්ය ඕනම වේලාවක,
647
00:52:14,343 --> 00:52:17,763
අපිව මරලා දාන්න පුළුවන්.
648
00:52:18,722 --> 00:52:20,641
නැහැ, සමහරවිට නැහැ.
649
00:52:21,892 --> 00:52:22,892
ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද?
650
00:52:22,893 --> 00:52:24,061
බලන්න...
651
00:52:28,190 --> 00:52:29,900
මම හිතන්නේ මම දෙයක් හොයා ගත්තා.
652
00:52:35,239 --> 00:52:37,823
- නෑ නෑ නෑ නෑ. නැහැ.
- ඔයාට එතනට යන්න බැහැ.
653
00:52:37,824 --> 00:52:39,784
ඔයා දැවිලා මැරෙයි.
654
00:52:39,785 --> 00:52:41,119
නැහැ! නැහැ,නැහැ!
655
00:52:42,871 --> 00:52:43,871
බහින්න!
656
00:53:33,463 --> 00:53:35,215
එයාලා තාමත් ඔයාව එලියෙ වැඩ වලට යොදා ගන්නවද?
657
00:53:38,677 --> 00:53:39,760
ඔයාට කවදා හරි රතු පාට ලැබිලා තියෙනවද?
658
00:53:39,761 --> 00:53:41,012
නැහැ.
659
00:54:06,413 --> 00:54:08,039
- හේයි.
- හේයි.
660
00:54:08,040 --> 00:54:09,208
හෙලන්?
661
00:54:09,791 --> 00:54:11,834
අපි එකිනෙකාගෙ පෙනුම මොන වගේද කියලා,
662
00:54:11,835 --> 00:54:14,129
නොදන්නවා වගේ මවා පාන්න ඕනද?
663
00:54:15,422 --> 00:54:18,300
මම හිතන්නේ නැහැ.
664
00:54:20,928 --> 00:54:22,304
ම්...
665
00:54:24,640 --> 00:54:28,018
ඉතින්, හරි, අපි ඒක පැත්තකට දාමු.
666
00:54:28,560 --> 00:54:29,936
ඒක වෙද්දි ඔයා හිටියෙ කොහෙද?
667
00:54:29,937 --> 00:54:32,688
- ම්ම්, මම සැසියේ හිටියෙ...
- සැසිය නේද?
668
00:54:32,689 --> 00:54:36,193
ඇත්තටම ඔව්.
ජෝර්ජියා 15 හොද මිනිස්සු වෙනුවෙන් සේවය කරමින්.
669
00:54:36,735 --> 00:54:37,986
එතකොට ඔයා, ඔයා කොහෙද හිටියේ?
670
00:54:38,695 --> 00:54:41,448
මම... වැඩ කරන ගමන්, ම්ම්...
671
00:54:42,824 --> 00:54:44,700
මම ඒ වාක්යය අවසන් කරන්න ඕනද?
මම හිතන් නෑ.
672
00:54:44,701 --> 00:54:46,160
ඒක නරකද?
673
00:54:46,161 --> 00:54:48,871
ඒක .... ඒක පුවත් වාර්තා කරන එකක්.
674
00:54:48,872 --> 00:54:52,083
ඒක....සඟරාවක්,
" ද පෝස්ට් " කියන.
675
00:54:52,084 --> 00:54:53,835
දෙයියනේ " ද පෝස්ට් "
676
00:54:53,836 --> 00:54:55,461
ඔයා " ද පෝස්ට් " එකෙන්ද?
677
00:54:55,462 --> 00:54:58,130
- මම...
- ඔයා ඇත්තටම මම ගැන ගූගල් කරලා බැළුවෙ නැද්ද?
678
00:54:58,131 --> 00:54:59,966
ඒක එච්චරටම නරකද?
679
00:54:59,967 --> 00:55:01,050
වාව්, හරි.
680
00:55:01,051 --> 00:55:06,097
හොඳයි, ඔයා අළුත් කොන්ග්රස් සභිකයෙක් කියලා මම දන්නවා.
681
00:55:06,098 --> 00:55:09,725
හරි. හොඳයි, මගේ වයසෙනුයි මේ කොඩිය තියෙන පින් එකෙනුයි ඒක සහතික වෙනවා.
682
00:55:09,726 --> 00:55:12,520
ඔයා කිව්වා වගේම ජෝර්ජියාවේ 15 වැනි දිස්ත්රික්කය නියෝජනය කරනවා.
683
00:55:12,521 --> 00:55:13,896
සටන් කරනවා 15.
684
00:55:13,897 --> 00:55:17,109
මොකද ඔයා ජෝර්ජියා විශ්ව විද්යාලයේ ඉංජිනේරු විද්යාව පිළිබඳ ශාස්ත්රපති උපාධිය ගත්තට පස්සෙ,
685
00:55:18,068 --> 00:55:21,153
හමුදාවට බැදුනේ එයාලට සේවය නොකලොත් ඔයාට මේ කාලෙදි කිසිම කෙනෙක්ව,
686
00:55:21,154 --> 00:55:23,699
හබා යන්න බැරි නිසයි.
687
00:55:24,241 --> 00:55:25,908
හොඳයි, එක විදියකට.
688
00:55:25,909 --> 00:55:27,451
එක විදියකට?
689
00:55:27,452 --> 00:55:32,081
යුද හමුදා ඉංජිනේරු බලකාය වැලි පෙට්ටිය හරහා,
690
00:55:32,082 --> 00:55:33,624
M-16 අරන් හඹා යන්නේ නැහැ.
691
00:55:33,625 --> 00:55:34,877
ඔයාට ස්තූතියි.
692
00:55:37,629 --> 00:55:38,838
මම මාතෘකාව වෙනස් කරන එක වඩා හොඳයි.
693
00:55:38,839 --> 00:55:41,382
මම නිව් ඔර්ලියන්ස් වල අපි කරපු දේ ගැන පුරසාරම් දොඩවන්න කලින්,
694
00:55:41,383 --> 00:55:45,095
ඔයා ඒක ගැන ගොඩක් සූක්ෂම විදියට සංවාදයට අරගෙන යන විදිය බලන්න.
695
00:55:48,307 --> 00:55:51,018
බලපෑමට ලක් වුන අයව ඔයා දන්නවද?
696
00:55:53,812 --> 00:55:55,272
- අපිරිසිදු බෝම්බයෙන්ද?
- ඔව්.
697
00:55:55,772 --> 00:55:57,232
නෑ. ඔයා?
698
00:55:58,442 --> 00:56:01,903
නෑ. මගේ ටයිලර් මාමා ඉරානය ගැන අවුරුදු ගාණක ඉඳන් දොඩවනවා,
699
00:56:01,904 --> 00:56:03,196
ඒ නිසා එයා පෞද්ගලිකව ගත්තා.
700
00:56:03,197 --> 00:56:04,489
ඒත්,
701
00:56:05,073 --> 00:56:07,951
D.C එකේ ඉන්නේ මගේ නංගි විතරයි.
ඒ වෙලාවේ එයා හිටියේ නැහැ.
702
00:56:10,078 --> 00:56:12,496
ඇත්තටම...
703
00:56:12,497 --> 00:56:16,168
අපිරිසිදු බෝම්බය ගැන මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනා.
704
00:56:21,381 --> 00:56:24,634
මේක පටන් ගත්ත විදියට මට හිතුනේ අපි ඉන්නෙ හමුවක කියලයි.
705
00:56:24,635 --> 00:56:25,927
හමුවක?
706
00:56:25,928 --> 00:56:28,262
මම දන්නවා දැන් කවුරුත් ඒ වචනෙ පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ කියලා.
707
00:56:28,263 --> 00:56:30,306
එයාලා 95 නම්.
708
00:56:30,307 --> 00:56:32,683
කොහොමත් හරියන්නෙ නැතුව ඇති.
709
00:56:32,684 --> 00:56:34,727
මම බුල්ඩෝග් කෙනෙක්.
ඔයා තාරාවෙක්.
710
00:56:34,728 --> 00:56:36,270
මම ඒක හරියට කියුවද,
711
00:56:36,271 --> 00:56:39,357
- ඔරිගන් විශ්ව විද්යාලයද?
- මම හිතුවේ ඔයා මන් ගැන හොයලා බලන් නැතුව ඇති කියලයි.
712
00:56:39,358 --> 00:56:41,568
මම ප්රශ්නය මග හැරියා කියලා වාර්තාවට ලියන්න.
713
00:56:45,239 --> 00:56:46,907
මම ඒක අයින් කරලා දැම්මොත් කොහොමද?
714
00:56:48,450 --> 00:56:51,453
මම මෙතන ඉන්නේ ඔයාගෙන් වැඩ ගන්න මිනිස්සු ගැන සැලකිලිමත් වෙන නිසා වගේම,
715
00:56:52,037 --> 00:56:54,205
ඒකෙන් මම අදහස් කලේ මේ රටේ පුරවැසියො ගැන මිසක්,
716
00:56:54,206 --> 00:56:58,001
ප්රචාරණය වෙනුවෙන් සල්ලි ගෙවන හෙවනැලි ගාවට බඩ ගාගෙන යන අය ගැනනම් නෙවෙයි.
717
00:56:59,169 --> 00:57:01,546
මම හිතන්නේ ඉරානයට එරෙහිව ප්රහාර එල්ල කරන්න සැලසුමක් තියෙනවද කියලා,
718
00:57:01,547 --> 00:57:03,173
ජනතාව දැනගෙන ඉන්න ඕනෙ.
719
00:57:04,967 --> 00:57:07,677
ඇත්තටම එක්සත් ජනපදයට විකිරණ ආයුධ ප්රහාරයක්,
720
00:57:07,678 --> 00:57:08,971
එල්ල වුණාද නැද්ද කියලත්.
721
00:57:10,305 --> 00:57:11,514
ඔයා මොකද කියන්නෙ?
722
00:57:11,515 --> 00:57:12,599
ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද?
723
00:57:20,941 --> 00:57:22,276
මම හිතන්නේ මම ගියානම් හොඳයි කියලා.
724
00:57:55,267 --> 00:57:56,435
මෙන්න.
725
00:57:58,896 --> 00:58:01,397
මේක තෑග්ගක් හරි ...
726
00:58:01,398 --> 00:58:05,026
- මම හැදී වැඩුන තැනින් ගත්ත දෙයක්.
- ඔයාගෙ ප්රාන්තයේ දෙයක්ද?
727
00:58:05,027 --> 00:58:07,069
මේ පීච් නම් නෙවේ වගේ.
728
00:58:07,070 --> 00:58:10,239
නෑ, ඒක මම කළබලෙන් වගේ මගේ මහල් නිවාසෙ කෙලවරේ තියෙන,
729
00:58:10,240 --> 00:58:11,950
වෙළද සැලකින් මිලදී ගත්ත දෙයක්.
730
00:58:12,534 --> 00:58:13,535
ම්...
731
00:58:15,829 --> 00:58:16,830
ඔයාම බලන්න.
732
00:58:28,675 --> 00:58:30,426
මට චෙක්පත අරගන්න පුළුවන්ද?
733
00:58:30,427 --> 00:58:31,553
ඔයාට ස්තූතියි.
82898