All language subtitles for Serena.The.Sexplorer.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:19,353 Sen, sen, yak���kl� prensim misin? 2 00:00:20,103 --> 00:00:21,230 Ba�kas�n� m� bekliyorsun? 3 00:00:22,231 --> 00:00:23,899 Oh hay�r, asla. 4 00:00:25,234 --> 00:00:26,944 Harika g�r�n�yorsun bebe�im. 5 00:00:28,070 --> 00:00:29,571 Ama bir �neri yapabilir miyim? 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,156 Elbette. 7 00:00:37,079 --> 00:00:39,790 �neriniz olaca��na dair bir his vard�. 8 00:00:40,791 --> 00:00:42,435 Bir sonraki tahminimi tahmin edebilir misin? 9 00:00:42,459 --> 00:00:43,752 Benimkini tahmin edebilir misin? 10 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 Bu Galaktik Explorer 69. 11 00:03:06,353 --> 00:03:07,855 �ni�im ba�ar�l� oldu. 12 00:03:08,272 --> 00:03:09,606 �ok iyi, 69. 13 00:03:10,232 --> 00:03:14,820 D�nyalar u�runa, gezegenlerindeyken size Serena diyece�im. 14 00:03:15,237 --> 00:03:17,030 �stedi�iniz gibi, oh Y�ce Mistress. 15 00:03:17,823 --> 00:03:19,783 �imdi seyahatlerimin nedenini ��renebilir miyim? 16 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 �ok iyi. 17 00:03:20,951 --> 00:03:23,996 En yak�n Populus'a ge�melisiniz. 18 00:03:24,204 --> 00:03:29,835 Oraya vard���n�zda, onlar�n seks s�rlar�yla u�ra�mak i�in 24 D�nya saatiniz var. 19 00:03:30,210 --> 00:03:34,298 Deltan'a getirece�iniz bilgi... Bu �ok �nemli. 20 00:03:34,590 --> 00:03:39,011 Onsuz, medeniyetimiz ba�ka bir ���k y�l� hayatta kalmayacak. 21 00:03:39,261 --> 00:03:41,138 Ben... Anlam�yorum. 22 00:03:41,847 --> 00:03:47,519 �n�m�zdeki 24 D�nya saati boyunca siki�meyi b�rakma. 23 00:03:47,895 --> 00:03:50,147 Oh, bunu be�endim. 24 00:03:50,981 --> 00:03:52,733 Bu Serena ileti�imi kesiyor. 25 00:05:11,937 --> 00:05:15,107 Bizi pencereden izleyen biri var m�? 26 00:05:23,907 --> 00:05:24,908 Sen kimsin? 27 00:05:25,242 --> 00:05:26,243 Ben Serena. 28 00:05:26,326 --> 00:05:27,411 Ben huzur i�inde geliyorum. 29 00:05:27,619 --> 00:05:28,996 Bu bir t�r �aka m�? 30 00:05:29,496 --> 00:05:30,497 �aka nedir? 31 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 M�him de�il. 32 00:05:31,665 --> 00:05:33,292 Ben Mark'�m ve bu arkada��m Cindy. 33 00:05:33,542 --> 00:05:34,543 Arkada��n? 34 00:05:35,878 --> 00:05:37,045 Bu arada g�zel k�yafet. 35 00:05:37,671 --> 00:05:38,672 Te�ekk�r ederim. 36 00:05:39,047 --> 00:05:40,090 Bu bir �akayd�. 37 00:05:40,966 --> 00:05:41,967 Ba�ka bir �aka m�? 38 00:05:42,885 --> 00:05:44,219 Siz d�nyalar bunu �ok yap�yor mu? 39 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 Evet, yap�yoruz, Serena. 40 00:05:45,637 --> 00:05:47,389 Peki, nereden geliyorsun? 41 00:05:47,431 --> 00:05:50,475 �lk galaksideki ���nc� gezegen olan Deltron'dan geliyorum. 42 00:05:50,809 --> 00:05:52,519 G�ne� sisteminizin d���nda. 43 00:05:53,687 --> 00:05:54,897 Tabii ki �yle. 44 00:05:56,815 --> 00:05:58,192 �yleyse, burada ne yap�yorsun? 45 00:05:58,609 --> 00:06:00,402 Sizden ��renmeye geldim. 46 00:06:00,819 --> 00:06:01,820 Tamam, hepsi bu. 47 00:06:01,945 --> 00:06:04,072 Bu civciv deli. 911'i ar�yorum. 48 00:06:04,406 --> 00:06:05,741 Bu ba�ka bir �aka m�? 49 00:06:06,033 --> 00:06:07,993 Bekle, hadi oynayal�m. E�lenceli olacak. 50 00:06:08,076 --> 00:06:12,998 Yani, Serena, var m�, uh, �zel g��ler var m�, yoksa... �zel g��ler? 51 00:06:13,290 --> 00:06:15,751 Evet, sanki, kendinizi ortadan kald�rabilir misin? 52 00:06:15,792 --> 00:06:18,754 Hmm, bunu yapamam. 53 00:06:19,171 --> 00:06:20,380 Ama bunu yapabilirim. 54 00:06:22,090 --> 00:06:23,675 - Whoa! - Whoa! 55 00:06:23,759 --> 00:06:25,302 - Bu inan�lmaz. - Bu harika. 56 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 �imdi ��renmeye ba�layabilir miyim? 57 00:06:27,930 --> 00:06:28,931 Bilmiyorum. Olabilir mi? 58 00:06:29,640 --> 00:06:31,016 - Neden Cehennem De�il? - Elbette. 59 00:06:31,475 --> 00:06:33,477 - Ger�ekten mi? - Evet. 60 00:06:35,103 --> 00:06:37,481 Fikirleri de�i�tirmek bir kad�n�n ayr�cal���d�r. 61 00:06:37,898 --> 00:06:39,209 Bu y�zden seni seviyorum bebe�im. 62 00:06:39,233 --> 00:06:40,234 Mm-hmm. 63 00:10:29,963 --> 00:10:31,507 Oh, bu bir acil durum. 64 00:10:31,840 --> 00:10:32,925 Bunu almal�y�m. 65 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 Serena, seni bekletti�im i�in �zg�n�m. 66 00:10:51,068 --> 00:10:55,072 Hizmetkarlar�m yine yanl�� davran�yorlard� ve onlara bir ders vermek zorunda kald�m. 67 00:10:55,864 --> 00:10:58,283 Bildi�im en iyi ��retmensin, Y�ce Mistress. 68 00:10:59,326 --> 00:11:01,703 �ok k�t�, �reme ile sonu�lanmaz. 69 00:11:02,162 --> 00:11:03,497 Oh, �ok naziksin. 70 00:11:04,081 --> 00:11:05,707 Sadece rapor vermeyi arad�m. 71 00:11:06,250 --> 00:11:12,005 D�nyalar� cinsel ili�kiye girdim ve olduk�a memnun gibi g�r�n�yor. 72 00:11:12,047 --> 00:11:15,551 Asl�nda, son derece heyecan verici. 73 00:11:16,760 --> 00:11:18,262 Bu iyi bir haber, Serena. 74 00:11:18,470 --> 00:11:19,763 Ve bir �ey mi ��reniyorsun? 75 00:11:20,347 --> 00:11:21,348 Oh, evet. 76 00:11:21,431 --> 00:11:23,809 �aka denilen bu �eyi ��rendim. 77 00:11:24,393 --> 00:11:27,396 Ama hen�z tam olarak ��zmedim. 78 00:11:27,729 --> 00:11:29,481 T�m ��rendi�in bu mu? 79 00:11:29,773 --> 00:11:32,401 Ayr�ca, erkek t�rlerinin ileti�im cihazlar�m�za... 80 00:11:32,442 --> 00:11:35,654 ...b�y�k �l��de benzeyen bir �eye sahip oldu�unu ��rendim. 81 00:11:36,363 --> 00:11:38,407 Dildometremizi mi kastediyorsun? 82 00:11:38,782 --> 00:11:39,783 Evet. 83 00:11:40,367 --> 00:11:42,995 Sadece... Bak�n, onlar�nki �ok daha b�y�k. 84 00:11:43,620 --> 00:11:46,790 �lgin�. Neden daha b�y�k olmalar� gerekti�ini hayal edemedim. 85 00:11:47,249 --> 00:11:51,170 Bu sabaha kadar, Y�ce Mistress, ben de edememi�tim. 86 00:11:51,837 --> 00:11:55,799 �yi �al��maya devam edin ve daha fazlas�n� ��rendi�inizde bana geri d�n. 87 00:11:56,383 --> 00:11:57,593 Serena imzal�yor. 88 00:13:17,965 --> 00:13:19,675 Burada neler oluyor? 89 00:13:21,552 --> 00:13:22,928 Oh, hi�bir �ey. 90 00:13:22,970 --> 00:13:24,972 Sesler duydum. 91 00:13:25,013 --> 00:13:27,808 Ama sadece ben var�m. Sesler nas�l olabilir? 92 00:13:27,850 --> 00:13:28,851 Bilmiyorum. 93 00:13:33,146 --> 00:13:35,566 Her neyse, temizlemeye ihtiyac�m var. 94 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Du�a ihtiyac�m var. 95 00:13:38,986 --> 00:13:40,863 Bu temizlik de o �akalardan biri mi? 96 00:13:41,488 --> 00:13:42,906 Sen ger�ek misin? 97 00:13:45,784 --> 00:13:47,244 Evet �yle oldu�uma inan�yorum. 98 00:13:54,835 --> 00:13:56,962 Bu s�v� temizlikte mi kullan�l�yor? 99 00:13:57,504 --> 00:13:58,922 ��renmek ister misin? 100 00:13:59,006 --> 00:14:00,007 Sana g�sterece�im. 101 00:14:19,902 --> 00:14:21,069 Um, tamam m�? 102 00:14:24,239 --> 00:14:25,240 Evet. 103 00:14:25,741 --> 00:14:28,619 Mark, biraz i�ki almak i�in ma�azaya gitti. 104 00:14:29,828 --> 00:14:31,163 ��eri gel. 105 00:14:31,497 --> 00:14:32,706 Parti zaten ba�lad�. 106 00:14:34,082 --> 00:14:37,252 Bu senin arkada��n olmal�, Serena. 107 00:14:38,128 --> 00:14:39,630 Merhaba, Earthling Ted. 108 00:14:39,880 --> 00:14:42,090 Temizlikte bize kat�lmak ister misiniz? 109 00:14:43,425 --> 00:14:45,385 O ger�ekten bir ucube, de�il mi? 110 00:14:45,928 --> 00:14:47,638 Hen�z hi�bir �ey g�rmedin. 111 00:14:48,138 --> 00:14:50,724 Serena, hile todd g�ster. 112 00:14:51,308 --> 00:14:52,309 �ok iyi. 113 00:14:56,063 --> 00:14:58,065 Bunu nas�l yapt�n? 114 00:14:59,233 --> 00:15:00,234 �nemli de�il. 115 00:15:00,526 --> 00:15:02,945 Hadi, Mark geri d�nmeden �nce buraya gir. 116 00:15:03,320 --> 00:15:04,738 Annem ma�azaya gitmeye haz�r de�il. 117 00:18:53,467 --> 00:18:54,468 Tahmin et kim? 118 00:18:55,344 --> 00:18:57,262 Bilmiyorum. Bana bir ipucu ver. 119 00:18:59,139 --> 00:19:00,224 Oh, Tanr�m, Mark. 120 00:19:00,432 --> 00:19:01,725 Karde�in delirdi. 121 00:19:11,985 --> 00:19:13,362 Burada ne yap�yorsun? 122 00:19:14,446 --> 00:19:16,031 Ted on dakika �nce ayr�ld�. 123 00:19:16,198 --> 00:19:17,533 Biliyorum. Benim yerimde. 124 00:19:17,658 --> 00:19:19,159 Ona biraz i�ki alaca��m� s�yledim. 125 00:19:19,201 --> 00:19:20,661 Durdur. Yapamay�z. 126 00:19:20,744 --> 00:19:21,745 Emin misin? 127 00:19:22,579 --> 00:19:23,664 Senden nefret ediyorum. 128 00:19:24,039 --> 00:19:25,040 Yapmad���n� biliyorum. 129 00:19:26,542 --> 00:19:28,001 �ok hakl�s�n. 130 00:19:28,043 --> 00:19:29,044 Hadi. 131 00:22:31,518 --> 00:22:33,478 Bunu bana yapmana izin verdi�ime inanam�yorum. 132 00:22:33,937 --> 00:22:35,272 Oh, do�ru, bu benim hatam. 133 00:22:36,190 --> 00:22:39,151 Neyse, o silah� k���ma s�rtmenin de bir faydas� yok. 134 00:22:39,484 --> 00:22:41,087 G�r�yorsunuz, sen ve ben burada farkl�la�t�k. 135 00:22:41,111 --> 00:22:42,237 Bence �ok yard�mc� oluyor. 136 00:22:43,405 --> 00:22:45,282 Sadece git. Sonra g�r���r�z. 137 00:22:45,616 --> 00:22:46,617 Elbette. 138 00:22:47,159 --> 00:22:48,243 Sevi�mek istiyorum. 139 00:22:48,410 --> 00:22:50,329 D�n gece o fedai berbat etti�ini san�yordum. 140 00:22:50,454 --> 00:22:52,372 Bilirsiniz, a��k oldu�un ki�i? 141 00:22:52,706 --> 00:22:54,583 Yapt�m, ama bu 12 saat �nceydi. 142 00:22:54,958 --> 00:22:57,461 Tanr�m, Jen, sen �ok s�rt�ksin. 143 00:22:57,503 --> 00:22:58,962 Bilmiyorum Tina. 144 00:22:59,171 --> 00:23:01,298 Bence Jen'in ger�ekten sa�l�kl� bir libido var. 145 00:23:01,548 --> 00:23:02,549 Bu ne anlama gelir? 146 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 Siki�meyi seviyor. 147 00:23:05,344 --> 00:23:07,179 Ah evet. �imdi konu�uyorsun. 148 00:23:07,387 --> 00:23:08,430 Biraz pizza arayal�m. 149 00:23:08,597 --> 00:23:10,517 O teslimat �ocu�una ellerimi almay� �ok isterim. 150 00:23:10,766 --> 00:23:12,601 O�lan operatif kelime. 151 00:23:12,768 --> 00:23:14,478 16 ya��nda. 152 00:23:14,770 --> 00:23:16,855 18 ya��nda. Do�um g�n� ge�en haftayd�. 153 00:23:16,939 --> 00:23:19,399 Ve ona yasalken onun i�in bir hediyem oldu�unu s�yledim. 154 00:23:19,733 --> 00:23:21,610 Oh, yani sosis sipari� ediyorsun. 155 00:23:22,319 --> 00:23:23,529 �nansan iyi olur. 156 00:23:23,570 --> 00:23:24,863 Ve ben de biraz pizza al�yorum. 157 00:23:28,867 --> 00:23:30,035 Belki bu armando. 158 00:23:31,578 --> 00:23:33,288 Mmm, ad� Armando. 159 00:23:34,039 --> 00:23:35,249 S�cak geliyor. 160 00:23:35,374 --> 00:23:37,251 San�r�m hepimiz biraz sosis sipari� edece�iz. 161 00:23:37,376 --> 00:23:38,544 Bu adam i�in dibim var. 162 00:23:40,712 --> 00:23:41,713 Merhaba? 163 00:23:41,755 --> 00:23:42,756 Oh, merhaba, Cindy. 164 00:23:43,757 --> 00:23:44,758 Uh, evet. 165 00:23:45,384 --> 00:23:46,385 Kula�a ho� geliyor. 166 00:23:46,718 --> 00:23:49,263 Um, benim yerimin hemen k��esinde. 167 00:23:49,680 --> 00:23:50,889 Allie ve Tina ile birlikteyim. 168 00:23:52,266 --> 00:23:55,269 Tamam, ah, biraz tekila getirece�iz ve yak�nda orada olaca��z. 169 00:23:57,145 --> 00:23:58,146 Bu Cindy idi. 170 00:23:58,188 --> 00:24:00,399 Bizi partisine davet etti. 171 00:24:00,566 --> 00:24:01,567 O ve Mark'�n yeri. 172 00:24:02,818 --> 00:24:04,319 Ooh, Mark. 173 00:24:05,070 --> 00:24:06,071 Biliyorum. 174 00:24:06,113 --> 00:24:08,156 Sosis'ten bahsetmi�ken... 175 00:26:47,357 --> 00:26:48,775 Kaltak, �aka yapm�yordu. 176 00:26:59,620 --> 00:27:01,622 Merhaba sosis. Yani, Mark. 177 00:27:02,247 --> 00:27:03,248 Anlam�yorum. 178 00:27:03,290 --> 00:27:05,584 �zg�n�m. Cindy sarho�ken konu�may� sever. 179 00:27:05,792 --> 00:27:07,920 Her neyse, yeni buldu�uma inanmayacaks�n. 180 00:27:07,961 --> 00:27:09,796 - Ne? - Bir uzay gemisi. 181 00:27:10,380 --> 00:27:12,799 Ne? Biraz erken i�meye ba�lad�k m�? 182 00:27:12,925 --> 00:27:13,926 Ben ciddiyim. 183 00:27:14,051 --> 00:27:15,677 - Ne? - Sana g�sterece�im. 184 00:27:15,844 --> 00:27:17,888 - Ah. - Alanda. 185 00:27:17,930 --> 00:27:18,931 Uzay gemisi. 186 00:27:19,223 --> 00:27:20,891 Bir uzay gemisi. 187 00:27:21,266 --> 00:27:22,518 Oh, bir uzay gemisi. 188 00:27:23,936 --> 00:27:25,854 Bir banyo bulmal�y�z. 189 00:27:25,896 --> 00:27:27,564 - Gidece�im. - Daha sonra g�r���r�z. 190 00:27:29,107 --> 00:27:30,776 Zavall� kedi. 191 00:27:38,408 --> 00:27:39,993 Bak, sana s�yledim. 192 00:27:40,244 --> 00:27:41,745 Bu ger�ek olamaz. 193 00:27:42,037 --> 00:27:44,498 �yle d���nm�yorum. Bizim yerimizde bu pili� var Serena. 194 00:27:44,581 --> 00:27:45,999 Ba�ka bir gezegenden g�nderildi. 195 00:27:46,333 --> 00:27:47,977 Sence deli oldu�umu d���n�yorsun, de�il mi? 196 00:27:48,001 --> 00:27:49,002 Hay�r. 197 00:27:49,211 --> 00:27:50,212 ��nk� bu do�ru. 198 00:27:50,254 --> 00:27:51,255 Onunla tan��acaks�n. 199 00:27:51,547 --> 00:27:53,340 O zaman biraz hayal k�r�kl���na u�rad�m... 200 00:27:53,382 --> 00:27:56,343 ...��nk� beni benden yararlanmak i�in burada �ekti�ini d���nd�m... 201 00:27:56,385 --> 00:27:58,637 ...ve �imdi ger�ek bir gemi oldu�unu g�r�yorum. 202 00:27:59,471 --> 00:28:02,683 Yani, uzay gemisi size g�stermek istedi�im tek �ey de�ildi. 203 00:28:03,350 --> 00:28:04,351 Ger�ekten mi? 204 00:28:04,476 --> 00:28:06,478 Hadi g�z atal�m. 205 00:28:20,534 --> 00:28:22,369 Buraya nas�l girece�inizi nas�l bildin? 206 00:28:22,619 --> 00:28:24,955 Sadece kap�n�n yan�na �arpt�m ve a��ld�. 207 00:28:26,456 --> 00:28:31,461 Burada oldu�umuzdan beri, belki de en iyi �ekilde yararlanmal�y�z. 208 00:28:31,503 --> 00:28:33,338 Hmm, bu fikri seviyorum. 209 00:32:09,096 --> 00:32:10,556 Hipnotica. 210 00:32:45,215 --> 00:32:46,967 Kutsal tayt. 211 00:33:22,044 --> 00:33:23,045 Hey, k�zlar. 212 00:33:25,214 --> 00:33:26,507 Tina'y� g�rd�n�z m�? 213 00:33:27,090 --> 00:33:29,384 Tahminimce sadece ��le yeme�ini bitiriyor. 214 00:33:30,135 --> 00:33:31,136 Sosis, inan�yorum. 215 00:33:31,678 --> 00:33:32,679 Benim tahminim bu olurdu. 216 00:33:33,347 --> 00:33:35,349 Oh iyi. Umar�m onu yak�nda g�r�r�z. 217 00:33:36,558 --> 00:33:37,559 Bu iyi bir �ans. 218 00:33:38,185 --> 00:33:39,186 Muhtemelen m�kemmel. 219 00:33:42,022 --> 00:33:43,023 �ok harika. 220 00:33:44,733 --> 00:33:46,193 Yani, Cyn, bizi arkada��n� se�in. 221 00:33:46,735 --> 00:33:48,237 Bu Serena. 222 00:33:48,529 --> 00:33:50,155 O... Deltron. 223 00:33:50,322 --> 00:33:52,491 �lk Galaksideki ���nc� Gezegen. 224 00:33:53,200 --> 00:33:54,785 Evrenimizin d���nda. 225 00:33:55,160 --> 00:33:58,831 D�nyal�lar� sikmek i�in buraya g�nderildi. 226 00:33:59,373 --> 00:34:00,374 Bu g�zel. 227 00:34:00,541 --> 00:34:02,167 Todd, anatomi e�itimi ald�n m�? 228 00:34:02,543 --> 00:34:03,544 Ah evet. 229 00:34:03,919 --> 00:34:05,879 �nan�lmaz ve bu �aka de�il. 230 00:34:06,672 --> 00:34:09,132 Bu �aka yapmay� ger�ekten anlam�yorum. 231 00:34:10,509 --> 00:34:13,762 Sorun de�il. Sadece oldu�un gibi m�kemmelsin. 232 00:34:15,055 --> 00:34:16,306 Te�ekk�rler, Ted. 233 00:34:17,224 --> 00:34:18,350 Sevimli de�il mi? 234 00:34:18,475 --> 00:34:19,852 Demek istedi�im, ben Ted. 235 00:34:20,060 --> 00:34:21,061 Bu harika de�il mi? 236 00:34:21,103 --> 00:34:23,272 Her neyse, bir i�ki isteyen var m�? 237 00:34:23,522 --> 00:34:24,731 - Hay�r, iyiyim. - Te�ekk�rler. 238 00:34:24,898 --> 00:34:25,899 Hay�r? 239 00:34:32,030 --> 00:34:34,470 Peki Cyn, bu TED aksiyonlar�ndan herhangi birine kat�ld�n m�? 240 00:34:35,367 --> 00:34:38,829 Evet, inan�lmaz bir �� yolumuz vard�. 241 00:34:39,496 --> 00:34:40,747 Peki ya Ted? 242 00:34:42,291 --> 00:34:45,711 �ey... Bana ne sordu�unu d���n�yorsan... 243 00:34:45,752 --> 00:34:49,089 ...Mark ve Ted, birbirlerine �ok benziyorlar. 244 00:34:49,548 --> 00:34:51,842 Ted daha �ok a�abeyine benziyor. 245 00:34:52,259 --> 00:34:53,302 Duymam gereken tek �ey bu. 246 00:34:53,385 --> 00:34:55,804 Hey, Ted, san�r�m bu i�eceklerden birini alaca��m. 247 00:35:04,980 --> 00:35:05,981 Hey. 248 00:35:07,649 --> 00:35:08,650 Hey. 249 00:35:10,694 --> 00:35:12,404 Bir i�ki istedi�ini mi s�yledin? 250 00:35:13,030 --> 00:35:14,114 Evet, yapmad�m l�tfen. 251 00:35:14,573 --> 00:35:15,574 Hadi bakal�m. 252 00:35:18,160 --> 00:35:20,579 San�r�m ger�ekten ne demek istedi�imi biliyorsun. 253 00:35:21,246 --> 00:35:25,083 Oh, istedin, bir i�ki istedin. 254 00:35:28,170 --> 00:35:29,171 Ah. 255 00:38:17,798 --> 00:38:20,050 Hey tatl�m, bak neden onunla kar��la�t�m. 256 00:38:20,968 --> 00:38:21,969 Do�ru. 257 00:38:23,178 --> 00:38:24,847 Her neyse, tahmin et ne buldum. 258 00:38:26,181 --> 00:38:27,182 Serena'n�n uzay gemisi. 259 00:38:28,100 --> 00:38:29,935 Yok etmedin, de�il mi? 260 00:38:30,018 --> 00:38:31,019 Tabii ki de�il. 261 00:38:31,436 --> 00:38:34,523 G�zel, ��nk� 24 D�nya Saatinden daha az bir s�rede ayr�lmal�y�m. 262 00:38:34,982 --> 00:38:36,733 Ama biz sadece seni tan�yacakt�k. 263 00:38:37,442 --> 00:38:42,197 Mark, e�er uzayl� civciv gitmesi gerekti�ini s�yl�yorsa, gitmek zorunda. 264 00:38:42,614 --> 00:38:44,449 Birlikte �ok e�lendi�imizi san�yordum. 265 00:38:44,491 --> 00:38:49,413 San�r�m s�r�klenmemi yakalarsan�z, biraz fazla e�leniyoruz. 266 00:38:51,373 --> 00:38:52,666 Birisi k�skanm�� gibi geliyor. 267 00:38:53,792 --> 00:38:54,793 K�skand�n m�? 268 00:38:55,335 --> 00:38:56,962 Bu yavrular�m var. 269 00:38:57,838 --> 00:39:01,133 K�skan� olmam gerekiyor mu? 270 00:39:05,804 --> 00:39:07,890 Kesinlikle �yle, k�z arkada��m. 271 00:39:13,145 --> 00:39:14,747 B�rak gitsin. Sadece sakinle�mesine izin ver. 272 00:39:14,771 --> 00:39:17,167 B�yle bir duruma geldi�inde yap�lacak en iyi �ey onu sakinle�tirmektir. 273 00:39:17,191 --> 00:39:18,942 Sadece iyi oldu�undan emin olmak istiyorum. 274 00:39:31,038 --> 00:39:32,706 Vay can�na, bu biraz i�ki olmal�. 275 00:39:33,248 --> 00:39:34,958 G�r�n��e g�re Ted sana bir mickey kayd�. 276 00:39:35,334 --> 00:39:37,002 Oh, bu Mickey de�ildi. 277 00:39:38,378 --> 00:39:39,379 Sonra g�r���r�z. 278 00:39:46,011 --> 00:39:47,429 Herkese merhaba. 279 00:39:48,388 --> 00:39:49,389 S�cak civciv kim? 280 00:39:49,806 --> 00:39:52,392 Ona s�yle. Daha da iyisi, ona k���k hilunu g�sterin. 281 00:39:53,060 --> 00:39:54,061 Nas�l istersen. 282 00:39:54,645 --> 00:39:56,230 Aman Tanr�m, bunu nas�l yapt�n? 283 00:39:56,897 --> 00:39:57,898 Kolayd�. 284 00:39:57,981 --> 00:39:58,982 Kol saati. 285 00:39:59,358 --> 00:40:00,651 Oh, bu iyi olacak. 286 00:42:44,565 --> 00:42:45,816 �t. 287 00:45:30,022 --> 00:45:31,982 San�r�m belki a��r� tepki veriyorsun, Syd. 288 00:45:32,149 --> 00:45:34,085 Her iki durumda da, o uzay k�z� yak�nda ayr�l�yor... 289 00:45:34,109 --> 00:45:35,753 ...ve onunla u�ra�mak zorunda kalmayaca��z. 290 00:45:35,777 --> 00:45:38,030 Bunun i�in endi�elenmiyorum, Ally. 291 00:45:38,363 --> 00:45:40,866 Mark ve ben, a��k bir ili�ki i�indeyiz. 292 00:45:41,366 --> 00:45:42,367 Bu iyi. 293 00:45:42,409 --> 00:45:43,410 Hay�r, de�il. 294 00:45:43,577 --> 00:45:44,786 Nefret ettim. 295 00:45:44,995 --> 00:45:49,208 Bununla birlikte gitmemin tek nedeni, Mark'�n istedi�i �eydi. 296 00:45:49,666 --> 00:45:51,793 Ted'i daha �nce vidalamad�n m�? 297 00:45:53,670 --> 00:45:54,671 Bazen. 298 00:45:55,088 --> 00:45:56,757 Faydalar� var. 299 00:45:57,633 --> 00:45:59,718 �imdi gibi mi demek istiyorsun? 300 00:46:00,260 --> 00:46:01,261 Mm-hmm. 301 00:49:54,953 --> 00:49:56,747 �imdi, gezegenimde oynad���m�z... 302 00:49:56,788 --> 00:50:00,834 ...ve t�m D�nyal�lar�n bildi�ine inand���m bir oyunu oynamak istiyorum. 303 00:50:01,710 --> 00:50:03,128 �i�e Spin denir. 304 00:50:06,298 --> 00:50:07,299 Oh, ben? 305 00:50:07,424 --> 00:50:10,511 Neden �i�eni d�nd�rmemi istiyorsun? 306 00:50:18,685 --> 00:50:20,437 Ted, Serena'y� �pmelisin. 307 00:50:22,856 --> 00:50:24,191 Kahretsin. Yani, bu kadar m�? 308 00:50:24,358 --> 00:50:25,359 Demek istedi�im... 309 00:50:26,193 --> 00:50:27,194 Mm-hmm. 310 00:50:37,830 --> 00:50:38,831 Oh, evet. 311 00:50:40,290 --> 00:50:42,167 Sadece bir �p�c�k. Evet. 312 00:50:43,293 --> 00:50:44,354 Tekrar d�nmemi mi istiyorsun? 313 00:50:44,378 --> 00:50:45,379 Bunu yapabilirim. 314 00:50:48,048 --> 00:50:49,049 Herhangi biri? 315 00:50:50,050 --> 00:50:51,051 Hey �ocuklar. 316 00:50:51,635 --> 00:50:52,636 Hey. 317 00:50:53,095 --> 00:50:55,055 - Oynayabilir miyiz? - Ah evet. 318 00:50:55,180 --> 00:50:56,181 Evet? 319 00:50:57,683 --> 00:50:59,059 Bir sonraki d�n��� alabilir miyim? 320 00:50:59,518 --> 00:51:01,478 Oh, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 321 00:51:02,646 --> 00:51:03,814 Ben s�raday�m. 322 00:51:05,357 --> 00:51:06,358 Mm-hmm. 323 00:51:08,443 --> 00:51:09,444 Tamam a�k�m. 324 01:00:07,441 --> 01:00:09,485 Korkar�m �imdi gitmeliyim, Earthling Mark. 325 01:00:10,444 --> 01:00:12,863 Zaman�m burada de�il, ama bilmem gereken her �eyi ��rendim. 326 01:00:13,238 --> 01:00:14,490 Ger�ekten gitmek zorunda m�s�n? 327 01:00:15,824 --> 01:00:17,910 Halk�m�n kaderi buna ba�l�. 328 01:00:18,452 --> 01:00:20,996 Umar�m burada kal���n size biraz yard�mc� olmu�tur. 329 01:00:21,830 --> 01:00:23,290 Kesinlikle var. 330 01:00:24,333 --> 01:00:25,602 Belki de Deltron erkeklerine... 331 01:00:25,626 --> 01:00:28,962 ...medeniyetinizi kurtarabilmeniz i�in gereken her �eyi ��retebilirsiniz. 332 01:00:29,171 --> 01:00:30,797 Oh, Deltron'da erkek yok. 333 01:00:31,089 --> 01:00:32,090 Sadece kad�nlar. 334 01:00:32,674 --> 01:00:33,675 Sadece kad�nlar m�? 335 01:00:33,884 --> 01:00:34,885 Evet, Earthling Mark. 336 01:00:35,177 --> 01:00:37,346 Onlar sana benziyorlar m�? 337 01:00:37,554 --> 01:00:38,555 Oh, hay�r. 338 01:00:38,639 --> 01:00:39,640 Ah. 339 01:00:39,848 --> 01:00:41,642 Oh, benden �ok daha g�zeller. 340 01:00:41,934 --> 01:00:43,393 - Bu do�ru mu? - Evet. 341 01:00:44,061 --> 01:00:46,939 Bilirsiniz, bana asla uzay geminizin i�ini g�stermedin. 342 01:00:47,773 --> 01:00:48,982 G�rmek ister misin? 343 01:00:49,233 --> 01:00:50,234 Ben isterdim. 344 01:00:50,275 --> 01:00:51,276 Hmm. 345 01:01:06,583 --> 01:01:07,584 G�zel! 346 01:01:08,418 --> 01:01:13,549 Yani benim tek sorum �u, burada m� yoksa Deltron'a giderken mi seks yap�yoruz? 347 01:04:47,554 --> 01:04:48,639 Ben Serena. 348 01:04:48,722 --> 01:04:49,890 Ben huzur i�inde geliyorum. 349 01:04:50,557 --> 01:04:52,893 Hmm. Bunu yapamam. 350 01:04:53,101 --> 01:04:54,603 Ama bunu yapabilirim. 351 01:04:55,979 --> 01:04:57,439 Whoa. 352 01:04:57,773 --> 01:04:58,774 Bu inan�lmaz. 353 01:05:45,779 --> 01:05:48,115 Bunu nas�l, nas�l, nas�l, nas�l, nas�l yapt�n�z? 354 01:05:48,866 --> 01:05:49,992 �nemli mi? 355 01:05:50,159 --> 01:05:52,953 Hadi, Mark geri d�nmeden �nce buraya gir. 356 01:05:53,370 --> 01:05:54,454 Annem aptalca atmad�. 357 01:06:58,018 --> 01:07:01,188 Oh evet, inan�lmaz ve bu �aka de�il. 358 01:07:01,230 --> 01:07:04,441 Bu �aka yapmay� ger�ekten anlam�yorum. 359 01:07:05,734 --> 01:07:06,735 Sorun de�il. 360 01:07:06,860 --> 01:07:08,987 Sadece oldu�un gibi m�kemmelsin. 361 01:07:10,072 --> 01:07:11,615 Te�ekk�rler, Ted. 362 01:07:12,324 --> 01:07:13,700 Sevimli de�il mi? 363 01:07:13,742 --> 01:07:15,118 Demek istedi�im, ben Ted. 364 01:08:37,951 --> 01:08:39,203 Orospu �ocu�u. 365 01:08:39,286 --> 01:08:40,287 �aka yapm�yordu. 366 01:08:45,709 --> 01:08:47,628 Bu yavrular�m var. 367 01:09:30,337 --> 01:09:31,839 Sevi�mek istiyorum.26198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.