All language subtitles for Sanctuary - 2x13 - Kali (2).1080p.HDTV.WAVEY.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,483 --> 00:00:04,254 [Will]: Previously on Sanctuary... 2 00:00:04,318 --> 00:00:07,058 [Ravi]: Dr. Zimmerman, Ms. Freelander, namaste. 3 00:00:07,105 --> 00:00:08,111 Call me Ravi. 4 00:00:08,111 --> 00:00:10,041 [Ravi]: A man was found shot dead in Dharavi. 5 00:00:10,066 --> 00:00:11,971 He had the mark of Kali on his left leg. 6 00:00:12,061 --> 00:00:14,641 [Magnus]: It's an ancient cult dating back 5,000 years. 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,904 Its followers were rumored to be able to foretell disaster. 8 00:00:18,052 --> 00:00:21,309 The Makri is an incredibly rare species of abnormal spider 9 00:00:21,334 --> 00:00:24,034 that requires a warm-blooded host to survive. 10 00:00:24,342 --> 00:00:27,565 It is a subspecies offshoot of a marine-dwelling abnormal 11 00:00:27,604 --> 00:00:29,717 known as Gephallis bertallosso. 12 00:00:30,090 --> 00:00:32,873 [Ravi]: Big Bertha, the one who makes the earth move. 13 00:00:32,932 --> 00:00:34,359 [Magnus]: And the waters rise. 14 00:00:34,464 --> 00:00:37,035 They may well have a chemical or even psychic bond 15 00:00:37,165 --> 00:00:39,826 that allows the host a deeper connection to Big Bertha. 16 00:00:39,957 --> 00:00:41,413 Wait, but Big Bertha's dead. 17 00:00:41,444 --> 00:00:43,128 You killed her four years ago, yes? 18 00:00:43,300 --> 00:00:44,479 Not exactly. 19 00:00:44,596 --> 00:00:45,456 [Magnus]: Terrance... 20 00:00:45,481 --> 00:00:48,250 You have my complete support, Helen, you always have, 21 00:00:48,375 --> 00:00:50,195 but people are questioning your judgment. 22 00:00:50,581 --> 00:00:52,443 [Ravi]: If anyone finds this Makri-- 23 00:00:52,468 --> 00:00:53,844 [Magnus]: They could potentially use it 24 00:00:53,886 --> 00:00:56,430 to locate the most powerful abnormal on earth. 25 00:00:56,618 --> 00:00:59,371 Kali... That's the woman of my visions. 26 00:00:59,902 --> 00:01:01,529 Dr. Will Zimmerman... 27 00:01:02,488 --> 00:01:05,550 You're the last surviving member of the Cult of Kali. 28 00:01:05,817 --> 00:01:06,703 [Will]: Who are you? 29 00:01:06,743 --> 00:01:09,514 Just a guy... with lots of money. 30 00:01:09,803 --> 00:01:12,285 I like to get my hands on rare stuff. 31 00:01:12,352 --> 00:01:14,909 Whoever has that bug inside of them, they control her. 32 00:01:14,971 --> 00:01:15,776 Kali... 33 00:01:15,801 --> 00:01:17,788 I was going to say Big Bertha, but sure, 34 00:01:17,982 --> 00:01:18,978 one and the same. 35 00:01:19,005 --> 00:01:20,673 So, my friend here is going to hit you 36 00:01:20,698 --> 00:01:22,621 with a magnetic pulse, and I'm not going to lie to you, 37 00:01:22,673 --> 00:01:24,399 that little thing is not going to like it, 38 00:01:24,540 --> 00:01:26,440 but it's the only way to get the bug out. 39 00:01:37,618 --> 00:01:40,329 [Magnus]: They used her to blind us. 40 00:01:40,704 --> 00:01:41,869 They've got Big Bertha! 41 00:01:41,905 --> 00:01:44,300 Okay, people, let's get the hell out of this hole! 42 00:01:44,495 --> 00:01:45,744 What about him? 43 00:01:45,916 --> 00:01:46,960 He's already dead. 44 00:01:48,936 --> 00:01:50,795 Oh, Will... 45 00:01:52,797 --> 00:01:54,679 [Ravi]: No pulse. Come on... 46 00:02:02,988 --> 00:02:05,236 [Ravi]: I'm putting his blood sample into the system now! 47 00:02:05,432 --> 00:02:06,507 Come on! 48 00:02:06,532 --> 00:02:08,429 [Kate]: Come on, Will! It's going to be okay. 49 00:02:09,460 --> 00:02:10,717 [Ravi]: Pulmocardiac tach. 50 00:02:10,742 --> 00:02:11,920 [Magnus]: Help me hold him! 51 00:02:11,945 --> 00:02:13,579 Will, it's Helen! Can you hear me? 52 00:02:14,212 --> 00:02:16,822 Kali... She's out there! 53 00:02:17,064 --> 00:02:19,201 [Magnus]: God, what the hell did they do to you? 54 00:02:20,749 --> 00:02:22,449 [Magnus]: He's in shock. 55 00:02:25,418 --> 00:02:26,975 Dr. Magnus... 56 00:02:27,160 --> 00:02:28,692 Oh, my God. - What is it? 57 00:02:28,717 --> 00:02:30,416 [Ravi]: His organs are going into systemic failure. 58 00:02:31,033 --> 00:02:33,243 His system's been flooded with toxic antibodies. 59 00:02:33,274 --> 00:02:34,118 Turn him! 60 00:02:34,143 --> 00:02:35,534 [Kate]: What? He's been poisoned? 61 00:02:35,559 --> 00:02:37,837 By the Makri, it must have been removed by force. 62 00:02:37,862 --> 00:02:39,275 It would have released these toxins. 63 00:02:39,361 --> 00:02:41,105 But I thought the hosts can't survive without it. 64 00:02:41,151 --> 00:02:42,813 They can't! 65 00:02:43,040 --> 00:02:44,750 [Magnus]: Will! 66 00:02:48,401 --> 00:02:54,201 [ ♪ ♪ ♪ Sanctuary theme ♪ ♪ ♪ ] 67 00:03:23,473 --> 00:03:25,100 [Kate]: Hey... 68 00:03:29,069 --> 00:03:31,085 God, he looks terrible. 69 00:03:31,273 --> 00:03:33,722 Unfortunately, the Makri's absence from his nervous system 70 00:03:33,747 --> 00:03:36,319 is causing a hypersensitive immune response. 71 00:03:36,952 --> 00:03:38,447 I've stabilized him for now, 72 00:03:38,689 --> 00:03:40,742 reduced the fevers, prevented more seizures. 73 00:03:40,821 --> 00:03:42,197 We're running tests. 74 00:03:43,140 --> 00:03:45,858 I know of a few treatments that could slow his decline, but 75 00:03:46,075 --> 00:03:47,688 we simply don't know enough about the Makri 76 00:03:47,713 --> 00:03:50,434 or its effect on his physiology. 77 00:03:51,166 --> 00:03:52,794 Any sign of Bertha? 78 00:03:52,989 --> 00:03:54,925 All our resources are being diverted to the search, 79 00:03:54,950 --> 00:03:56,089 but it'll take time. 80 00:03:56,389 --> 00:03:58,275 She could be thousands of miles away by now. 81 00:03:58,546 --> 00:04:00,797 Hey, don't beat yourself up about it. 82 00:04:00,822 --> 00:04:02,929 You did what you had to do. 83 00:04:03,179 --> 00:04:04,985 I wish it were that simple. 84 00:04:05,158 --> 00:04:08,491 The truth is, I broke the rules that I myself set into place. 85 00:04:08,721 --> 00:04:10,561 I knew it would come back and haunt me sooner or later. 86 00:04:10,586 --> 00:04:13,931 No, Doc, there is a psychic link to a parasite 87 00:04:13,956 --> 00:04:15,358 and an ancient cult. 88 00:04:15,479 --> 00:04:18,153 Abnormals all over the world are acting crazy. 89 00:04:18,178 --> 00:04:19,112 I would say that your hunch 90 00:04:19,112 --> 00:04:20,939 about Bertha being connected to the eco-system 91 00:04:20,964 --> 00:04:21,782 is on the money. 92 00:04:21,847 --> 00:04:23,911 She could destroy millions of lives. 93 00:04:23,942 --> 00:04:24,941 And by killing her, 94 00:04:24,966 --> 00:04:26,342 she could destroy millions of lives, 95 00:04:26,367 --> 00:04:28,369 so what kind of choice is that? 96 00:04:28,852 --> 00:04:31,067 Look, it happened... 97 00:04:32,007 --> 00:04:34,363 So we improvise, we fix it. 98 00:04:36,087 --> 00:04:37,881 What else can I do? 99 00:04:39,902 --> 00:04:42,491 Find out if Henry's made it to the lead search ship. 100 00:04:42,692 --> 00:04:44,137 Patch him through when he's ready. 101 00:04:44,770 --> 00:04:46,481 Done. 102 00:05:02,886 --> 00:05:04,135 Bertha's magnetic burst 103 00:05:04,175 --> 00:05:06,329 definitely caused a spike in weirdness. 104 00:05:06,441 --> 00:05:09,440 I've adjusted our navigation systems to compensate. 105 00:05:09,665 --> 00:05:11,973 Also, Declan's reporting more incidents 106 00:05:11,998 --> 00:05:13,638 of abnormals appearing in public, 107 00:05:13,681 --> 00:05:15,001 stirring things up. 108 00:05:15,001 --> 00:05:16,503 Yes, I've been getting messages 109 00:05:16,503 --> 00:05:18,509 from heads of Sanctuaries all over the world. 110 00:05:18,603 --> 00:05:20,134 Things are only getting worse. 111 00:05:20,243 --> 00:05:21,858 Hey, Doc, listen, about Bertha. 112 00:05:21,883 --> 00:05:23,390 I'm really sorry I wasn't there to help. 113 00:05:23,415 --> 00:05:24,408 You were in the air, Henry. 114 00:05:24,433 --> 00:05:26,346 There's nothing you could've done. 115 00:05:26,506 --> 00:05:29,558 Okay, so we lost round one. What's our next move? 116 00:05:29,663 --> 00:05:32,382 We need to re-establish contact with Bertha's tracking device. 117 00:05:32,476 --> 00:05:33,893 Yeah, bad guys have got her 118 00:05:33,918 --> 00:05:35,590 under some sort of a jamming cloak. 119 00:05:35,692 --> 00:05:37,228 None of my scans are picking anything up. 120 00:05:37,314 --> 00:05:38,781 Who the hell could've done this? 121 00:05:38,806 --> 00:05:41,420 Someone with major connections in the abnormal world. 122 00:05:41,522 --> 00:05:42,579 It's far more than that. 123 00:05:42,610 --> 00:05:44,407 This is someone who has put together 124 00:05:44,432 --> 00:05:46,918 pieces of information that are thousands of years old-- 125 00:05:47,074 --> 00:05:49,593 the cult of Kali, the Makri, its connection to Bertha. 126 00:05:49,663 --> 00:05:51,557 Who everybody believed was dead. 127 00:05:51,822 --> 00:05:53,683 [Henry]: Yeah, you know, this whole cult thing, 128 00:05:53,708 --> 00:05:55,463 I mean, that's got to be, like, biblical old, huh? 129 00:05:55,502 --> 00:05:56,501 Older, in fact. 130 00:05:56,623 --> 00:05:59,070 There are legends of abnormals who were movers of Earth, 131 00:05:59,164 --> 00:06:00,589 heralds of the great floods, 132 00:06:00,614 --> 00:06:02,700 the whisperers who could talk to all creatures. 133 00:06:02,839 --> 00:06:03,912 All these predate 134 00:06:03,937 --> 00:06:05,980 even the earliest Egyptian dynasties. 135 00:06:06,074 --> 00:06:08,763 Someone studied this as though it were all fact, not myth, 136 00:06:08,763 --> 00:06:09,813 and now they have control 137 00:06:09,838 --> 00:06:12,394 of the most dangerous abnormal on Earth. 138 00:06:12,699 --> 00:06:14,274 I want to know who we're dealing with 139 00:06:14,299 --> 00:06:15,926 and where they've taken her. 140 00:06:16,331 --> 00:06:17,814 Get us back in the game, Henry. 141 00:06:17,939 --> 00:06:19,172 Done. 142 00:06:35,761 --> 00:06:38,555 We're almost in position, Mr. Forsythe. 143 00:07:12,750 --> 00:07:15,169 Durga... 144 00:07:17,951 --> 00:07:19,774 Durga? 145 00:07:20,658 --> 00:07:22,326 Kali? 146 00:07:42,485 --> 00:07:44,320 Kali? 147 00:07:46,820 --> 00:07:49,260 Durga, find me. 148 00:07:51,483 --> 00:07:53,172 Kali? 149 00:07:55,062 --> 00:07:56,832 Come to me. 150 00:08:06,382 --> 00:08:09,110 Ravi, I need two milligrams lorazepam! 151 00:08:09,172 --> 00:08:11,508 Hold him still, or he'll lose the IV! 152 00:08:14,588 --> 00:08:17,239 Help me! Help me find her! 153 00:08:20,355 --> 00:08:22,223 Will, talk to me. 154 00:08:23,019 --> 00:08:25,037 Help me find her... 155 00:09:15,484 --> 00:09:16,874 Dammit... 156 00:09:18,193 --> 00:09:20,889 You can't see her, can you? 157 00:09:22,496 --> 00:09:23,377 Who? 158 00:09:23,402 --> 00:09:24,593 Kali. 159 00:09:24,974 --> 00:09:26,733 You can't see her. 160 00:09:31,007 --> 00:09:32,355 The Bhagavad Gita says 161 00:09:32,380 --> 00:09:34,727 the herald will see her as a beautiful enchantress 162 00:09:34,992 --> 00:09:36,602 when the connection is strong, 163 00:09:37,251 --> 00:09:39,599 "with color so vibrant so as to blind a man." 164 00:09:39,772 --> 00:09:40,850 It does say that. 165 00:09:40,975 --> 00:09:44,228 So why am I seeing nothing when I'm connected to Bertha? 166 00:09:46,356 --> 00:09:48,691 Come on. 167 00:09:49,501 --> 00:09:51,654 I brought you here as my tech support, 168 00:09:52,467 --> 00:09:54,528 and it's my first time as a herald. 169 00:09:57,540 --> 00:09:59,236 I'm not going to get nasty with you... 170 00:10:01,185 --> 00:10:02,732 But he might. 171 00:10:06,211 --> 00:10:08,860 Kali only comes to the mind's eye 172 00:10:09,087 --> 00:10:10,855 when the Makri wills it so. 173 00:10:11,468 --> 00:10:15,114 You are not its chosen host. 174 00:10:15,340 --> 00:10:17,348 You will never see her mind inside yours. 175 00:10:17,395 --> 00:10:19,597 So I don't get fries with my Happy Meal. 176 00:10:21,391 --> 00:10:24,100 You're not a herald, and you never will be. 177 00:10:26,147 --> 00:10:27,375 Oh, really? 178 00:10:28,469 --> 00:10:30,177 That's funny, because I thought I was the one 179 00:10:30,202 --> 00:10:34,468 who made her crawl 200 miles across the ocean floor. 180 00:10:35,362 --> 00:10:37,212 I'm the one with the critter inside of me. 181 00:10:37,337 --> 00:10:39,135 I think Bertha will do whatever I want. 182 00:10:39,291 --> 00:10:40,510 Such as? 183 00:10:41,070 --> 00:10:43,121 What do the ancient texts foretell? 184 00:10:45,694 --> 00:10:49,477 That a great flood will come and sweep away sins. 185 00:10:50,070 --> 00:10:53,298 The earth swallowing up our unclean. 186 00:10:53,350 --> 00:10:56,594 Every single holy man has predicted Bertha's awakening 187 00:10:56,634 --> 00:11:00,335 since the beginning of time, and guess what? 188 00:11:02,683 --> 00:11:07,436 They're right. They're right. 189 00:11:08,242 --> 00:11:12,927 Bibi... it's the end of days. 190 00:11:39,462 --> 00:11:40,530 Don't shoot! Don't shoot! 191 00:11:40,555 --> 00:11:43,164 Ah... Do not do that. 192 00:11:43,332 --> 00:11:44,157 Do what? 193 00:11:44,176 --> 00:11:45,454 Follow me like that. 194 00:11:45,478 --> 00:11:47,563 You're looking for the ones who hurt the white man. 195 00:11:47,727 --> 00:11:49,354 The ones who took my Bibi. 196 00:11:49,354 --> 00:11:51,272 You saw them? 197 00:11:51,789 --> 00:11:54,400 Yeah... the white guy is pretty sick right now. 198 00:11:54,400 --> 00:11:57,534 Sick? But he has a Makri inside him. 199 00:11:57,916 --> 00:11:59,525 Not anymore. 200 00:12:00,447 --> 00:12:02,408 That's very bad. 201 00:12:02,588 --> 00:12:04,372 Dr. Magnus? 202 00:12:04,909 --> 00:12:05,903 Have you heard from Henry? 203 00:12:05,928 --> 00:12:08,816 Still trying to steal back satellites to pick up Bertha's trail. 204 00:12:09,042 --> 00:12:10,498 He's going through every ship in the area 205 00:12:10,523 --> 00:12:11,850 at the time she escaped. 206 00:12:11,875 --> 00:12:13,865 So far all their stories check out. 207 00:12:14,045 --> 00:12:16,344 He's looking for false registries, shell companies-- 208 00:12:16,369 --> 00:12:17,618 It's taking too long. 209 00:12:17,694 --> 00:12:19,571 Bertha's been gone more than 12 hours now. 210 00:12:19,759 --> 00:12:21,427 Someone has control of her. 211 00:12:21,458 --> 00:12:23,178 Declan's reporting more abnormals 212 00:12:23,203 --> 00:12:24,472 worldwide wreaking havoc. 213 00:12:24,497 --> 00:12:27,294 Controlling the spin on that many sightings, not easy. 214 00:12:27,544 --> 00:12:28,833 And Will, I mean... 215 00:12:29,116 --> 00:12:31,746 He's speaking more Hindi now than English when he talks. 216 00:12:32,036 --> 00:12:33,490 He keeps calling out for Kali. 217 00:12:33,568 --> 00:12:34,843 Quite possibly a side effect 218 00:12:34,868 --> 00:12:36,844 of having the Makri forcibly removed. 219 00:12:36,906 --> 00:12:39,516 - It isn't. - This is Arjuna. 220 00:12:39,688 --> 00:12:41,614 He says he's a member of the cult. 221 00:12:41,614 --> 00:12:42,943 Tell them what you told me. 222 00:12:43,058 --> 00:12:45,530 Your friend is still connected to Kali. 223 00:12:45,765 --> 00:12:46,869 Are you certain? 224 00:12:46,869 --> 00:12:50,968 If he still sees her in his dreams, they can speak. 225 00:12:51,312 --> 00:12:52,740 Kali's an Apsara. 226 00:12:53,013 --> 00:12:54,585 A sea spirit. 227 00:12:55,265 --> 00:12:56,349 Bertha? 228 00:12:56,521 --> 00:13:00,008 Once the Makri chooses its host, that bond can't be undone, 229 00:13:00,141 --> 00:13:01,634 even when the Makri is gone. 230 00:13:01,634 --> 00:13:04,069 Can he sense this Apsara, control it? 231 00:13:04,163 --> 00:13:05,909 Not without the Makri to help him. 232 00:13:06,049 --> 00:13:07,026 He's helpless. 233 00:13:07,089 --> 00:13:09,968 Unless they call her in a Rapati Sungu. 234 00:13:10,164 --> 00:13:11,622 Rapati Sungu? 235 00:13:11,770 --> 00:13:13,288 He must dance for her. 236 00:13:13,351 --> 00:13:14,483 Dance for her? 237 00:13:14,601 --> 00:13:17,080 If he dances a song for her, she will hear him. 238 00:13:17,151 --> 00:13:19,819 If he dances well, she will listen to whatever he says. 239 00:13:19,928 --> 00:13:21,151 Are you sure about this? 240 00:13:21,214 --> 00:13:22,112 Of course. 241 00:13:22,167 --> 00:13:23,696 I am to be a host when I am older. 242 00:13:23,804 --> 00:13:26,439 I've been training since I was very young. 243 00:13:29,768 --> 00:13:31,718 Infirmary, go ahead. 244 00:13:32,961 --> 00:13:34,466 You have a visitor. 245 00:13:36,625 --> 00:13:38,253 You took Bertha to the woods to kill her, 246 00:13:38,278 --> 00:13:39,999 and you never pulled the trigger. 247 00:13:40,217 --> 00:13:41,138 The optics on that are-- 248 00:13:41,163 --> 00:13:42,873 Oh, to hell with the optics, Terrance. 249 00:13:43,848 --> 00:13:45,069 It was my choice not to kill her. 250 00:13:45,094 --> 00:13:46,220 If I thought it would be popular, 251 00:13:46,220 --> 00:13:47,591 I wouldn't have kept it secret. 252 00:13:47,679 --> 00:13:50,290 Well, the only problem with lying is getting caught. 253 00:13:53,116 --> 00:13:54,569 What are you saying? 254 00:13:54,866 --> 00:13:58,025 I'm saying that 80, 50 years ago, even, 255 00:13:58,236 --> 00:14:00,387 no one would have challenged you on this, 256 00:14:00,642 --> 00:14:02,487 but things have changed. 257 00:14:02,765 --> 00:14:04,596 Helen, I'm sure you did what you thought was best, 258 00:14:04,690 --> 00:14:06,401 and at the time, it probably was, but now-- 259 00:14:06,426 --> 00:14:08,493 I couldn't have known about the Makri, 260 00:14:08,698 --> 00:14:10,154 or that someone would have figured out a way 261 00:14:10,179 --> 00:14:11,496 to control Bertha remotely. 262 00:14:11,496 --> 00:14:13,373 And I know you took every precaution, 263 00:14:13,373 --> 00:14:15,137 but it still happened. 264 00:14:15,570 --> 00:14:18,198 Look, this isn't even about credibility. 265 00:14:18,262 --> 00:14:20,465 It's becoming about trust. 266 00:14:22,165 --> 00:14:24,257 You need to contain this situation quickly. 267 00:14:24,352 --> 00:14:26,535 We need to find whoever's controlling Bertha 268 00:14:26,560 --> 00:14:28,103 and sever the connection. 269 00:14:28,672 --> 00:14:30,622 Once I get her back into containment again, then I-- 270 00:14:30,647 --> 00:14:32,166 Containment? 271 00:14:32,381 --> 00:14:34,501 Helen, Bertha is a threat 272 00:14:34,526 --> 00:14:35,917 to every living creature on this planet, 273 00:14:35,942 --> 00:14:37,296 and you want to put her back in her box? 274 00:14:37,351 --> 00:14:38,727 This issue is far larger 275 00:14:38,752 --> 00:14:40,546 than you could possibly understand. 276 00:14:41,093 --> 00:14:43,361 Killing her is a last resort. 277 00:14:43,691 --> 00:14:46,131 The other heads of house agree, it would be far too reckless. 278 00:14:46,156 --> 00:14:49,576 Yes, some feel that way, 279 00:14:50,636 --> 00:14:52,128 but not all... 280 00:14:52,676 --> 00:14:55,164 And Helen, the tides are turning. 281 00:14:55,720 --> 00:14:57,999 We've known each other for a long time, 282 00:14:58,727 --> 00:15:01,673 and I owe you everything... 283 00:15:03,228 --> 00:15:05,883 but you need to rethink your stand on this. 284 00:15:06,905 --> 00:15:09,137 You're on thinner ice than you realize. 285 00:15:13,289 --> 00:15:14,948 There were about 18 ships in the vicinity 286 00:15:14,973 --> 00:15:16,380 when Bertha was taken. 287 00:15:16,785 --> 00:15:18,604 Now, at first blush, most of them check out. 288 00:15:18,604 --> 00:15:22,442 You got oil tankers, cargo ships, fishing trawlers. 289 00:15:22,626 --> 00:15:24,379 No connective tissue between any of them. 290 00:15:24,453 --> 00:15:26,163 But you found something. 291 00:15:26,925 --> 00:15:28,028 Yeah. Hi! 292 00:15:28,121 --> 00:15:29,652 Yeah, I hacked into the databases 293 00:15:29,677 --> 00:15:31,284 of a few Fortune 500 companies, 294 00:15:31,316 --> 00:15:33,411 and I cross-referenced their boards of directors. 295 00:15:33,543 --> 00:15:35,489 You know, those guys make a whole bunch of money 296 00:15:35,574 --> 00:15:37,290 for doing pretty much nothing? 297 00:15:38,121 --> 00:15:39,171 And? 298 00:15:39,335 --> 00:15:41,811 And, well, one of the guys sits on the board 299 00:15:41,836 --> 00:15:43,922 of every company that had ships in the region 300 00:15:43,947 --> 00:15:45,791 where Bertha was hijacked. 301 00:15:46,229 --> 00:15:47,525 Here you go. 302 00:15:47,550 --> 00:15:49,288 This is Edward Forsythe. 303 00:15:49,409 --> 00:15:50,570 Now, he's a big player 304 00:15:50,595 --> 00:15:52,608 in the global geo-mining biz, okay. 305 00:15:52,633 --> 00:15:54,595 This guy owns half of the oil rigs 306 00:15:54,620 --> 00:15:55,692 in the Gulf of Mexico 307 00:15:55,717 --> 00:15:58,441 and the North Sea oil project, all right? 308 00:15:58,466 --> 00:16:02,279 And he was in Mumbai when all this went down. 309 00:16:02,840 --> 00:16:04,108 I've met him before. 310 00:16:04,293 --> 00:16:06,018 He approached me at a conference years ago, 311 00:16:06,043 --> 00:16:07,253 asked all sorts of questions 312 00:16:07,278 --> 00:16:09,868 about abnormals in ancient mythology. 313 00:16:09,893 --> 00:16:13,379 Oh, sorry. It's a bit rough in here. 314 00:16:14,866 --> 00:16:17,163 So I don't know how he knows what he knows, 315 00:16:18,001 --> 00:16:19,123 yet, 316 00:16:19,307 --> 00:16:21,148 but he did buy a lot of ancient artifacts 317 00:16:21,173 --> 00:16:23,138 from museums over the last few years 318 00:16:23,211 --> 00:16:25,248 for, like, insane amounts of money. 319 00:16:25,303 --> 00:16:26,394 What kind of artifacts? 320 00:16:26,464 --> 00:16:27,965 Totems, scrolls, ancient texts. 321 00:16:28,055 --> 00:16:29,873 It's all Shroud-of-Turin Indiana-Jones stuff. 322 00:16:29,898 --> 00:16:31,541 He believes every abnormal can be traced 323 00:16:31,598 --> 00:16:33,559 to a certain region of Pangea, 324 00:16:33,584 --> 00:16:35,679 going back, like, millions of years. 325 00:16:35,758 --> 00:16:37,170 The original super-continent? 326 00:16:37,302 --> 00:16:39,148 That's an interesting theory, but there's no proof. 327 00:16:39,173 --> 00:16:41,281 So what does a billionaire art collector want 328 00:16:41,306 --> 00:16:42,730 with an earthquake monster? 329 00:16:42,730 --> 00:16:45,536 Well, controlling Bertha's like having the ultimate nuke. 330 00:16:45,739 --> 00:16:48,036 I mean, he could be using her to leverage oil rights 331 00:16:48,061 --> 00:16:49,131 anywhere in the world. 332 00:16:49,186 --> 00:16:52,532 Political blackmail for business contracts. 333 00:16:52,889 --> 00:16:55,839 Any coastal city is in jeopardy if he lets her loose. 334 00:16:56,135 --> 00:16:57,120 No. 335 00:16:57,145 --> 00:16:59,064 That's a lot of risk for a little gain. 336 00:16:59,142 --> 00:17:01,666 I mean, the guy definitely doesn't need the money. 337 00:17:01,874 --> 00:17:04,028 Then what on earth is he up to? 338 00:17:07,761 --> 00:17:11,778 Do you think they're onto me, Magnus and her crew? 339 00:17:12,155 --> 00:17:14,969 Yeah, I think they're onto me. 340 00:17:15,462 --> 00:17:16,883 Not that it matters. 341 00:17:16,962 --> 00:17:18,971 They have no idea what I'm up to. 342 00:17:19,237 --> 00:17:21,195 They're probably digging up the auction sale 343 00:17:21,220 --> 00:17:24,225 from the canopic jar of Shtabi from the London Museum. 344 00:17:24,545 --> 00:17:26,816 They should've bought it from a numbered company. 345 00:17:29,409 --> 00:17:31,870 We're never going to be pals, are we? 346 00:17:32,678 --> 00:17:34,388 You're afraid. 347 00:17:35,072 --> 00:17:36,674 You should be. 348 00:17:38,510 --> 00:17:40,255 Sorry about the delay, sir. 349 00:17:40,778 --> 00:17:43,445 Bertha's proximity is playing havoc with our navigation. 350 00:17:43,470 --> 00:17:45,535 Yeah, well, we were about to start swapping puke stories. 351 00:17:45,560 --> 00:17:46,919 What's new? 352 00:17:47,074 --> 00:17:48,296 She's made good progress, sir. 353 00:17:48,443 --> 00:17:50,653 She's at the designated coordinates now. 354 00:17:51,075 --> 00:17:53,085 So we're ready for phase two? Collateral damage? 355 00:17:53,110 --> 00:17:54,945 We anticipate major seismic activities 356 00:17:54,970 --> 00:17:56,472 associated with her actions. 357 00:17:56,881 --> 00:17:58,887 Coastal areas will be hit very hard. 358 00:17:59,102 --> 00:18:01,051 That's a damn shame. 359 00:18:02,648 --> 00:18:04,274 Let's get it started. 360 00:18:04,299 --> 00:18:05,676 Right. 361 00:18:16,678 --> 00:18:19,157 Come on, girl, let's go to work. 362 00:18:36,177 --> 00:18:38,346 Where have you been? 363 00:18:55,011 --> 00:18:56,470 Come. 364 00:19:30,251 --> 00:19:32,170 You have been looking for me? 365 00:19:32,932 --> 00:19:36,388 That depends if this is real or not. 366 00:19:36,907 --> 00:19:39,057 I am real, Durga. 367 00:19:39,674 --> 00:19:41,534 As real as you. 368 00:19:43,167 --> 00:19:44,912 Why do you call me that? 369 00:19:45,112 --> 00:19:47,181 Durga? 370 00:19:47,650 --> 00:19:49,752 It is your name. 371 00:19:50,480 --> 00:19:53,848 Don't tell me you have forgotten mine as well? 372 00:19:55,005 --> 00:19:57,018 Kali. 373 00:20:01,255 --> 00:20:03,633 You should have not disappeared like that. 374 00:20:04,890 --> 00:20:06,558 Where did you go? 375 00:20:07,039 --> 00:20:09,311 The thing that connects us was taken from me. 376 00:20:09,768 --> 00:20:11,573 The Makri? 377 00:20:12,096 --> 00:20:14,196 And you allowed this? 378 00:20:15,035 --> 00:20:17,441 I didn't have much of a choice... 379 00:20:18,279 --> 00:20:19,596 But the other one 380 00:20:19,642 --> 00:20:23,734 that you're connected to is not your herald. 381 00:20:25,244 --> 00:20:27,023 He calls me. 382 00:20:27,836 --> 00:20:29,665 No... 383 00:20:29,949 --> 00:20:31,605 Kali, you need to stay. 384 00:20:31,745 --> 00:20:33,313 Don't listen to him. 385 00:20:33,503 --> 00:20:35,505 I must go, Durga. 386 00:20:36,076 --> 00:20:37,037 I can't stay. 387 00:20:37,062 --> 00:20:39,216 No... No, wait. 388 00:20:39,467 --> 00:20:43,262 If you are my true herald, find me. 389 00:20:43,545 --> 00:20:44,864 How? 390 00:20:44,991 --> 00:20:48,353 Dance the Rapati Sungu. 391 00:20:51,151 --> 00:20:52,589 Dance? 392 00:20:53,118 --> 00:20:55,378 And you will find me. 393 00:21:21,090 --> 00:21:22,760 I should have taken more precautions. 394 00:21:22,760 --> 00:21:25,137 His state of mind's been deteriorating lately. 395 00:21:25,137 --> 00:21:26,616 I've contacted the local authorities, 396 00:21:26,702 --> 00:21:28,182 given his description. 397 00:21:28,316 --> 00:21:29,998 I'm sure they'll be a big help. 398 00:21:30,170 --> 00:21:31,938 You'd think a white guy wandering the street 399 00:21:31,963 --> 00:21:33,502 screaming about Kali would get noticed. 400 00:21:33,674 --> 00:21:35,278 Not really. It's Mumbai. 401 00:21:35,442 --> 00:21:37,183 I want all abnormals with psychic 402 00:21:37,208 --> 00:21:39,307 and remote-viewing abilities activated as well. 403 00:21:39,377 --> 00:21:41,035 If Will's mind is still linked to Bertha, 404 00:21:41,060 --> 00:21:42,250 there may be a way to track him 405 00:21:42,275 --> 00:21:43,466 using unconventional means. 406 00:21:43,591 --> 00:21:44,643 On it. 407 00:21:44,699 --> 00:21:45,648 Yeah. 408 00:21:45,765 --> 00:21:46,855 Helen... 409 00:21:46,880 --> 00:21:48,202 Not now, Terrance. 410 00:21:48,202 --> 00:21:49,232 We need to get on a ship, 411 00:21:49,257 --> 00:21:51,110 lead the search for Big Bertha, and end this. 412 00:21:51,205 --> 00:21:52,581 The search is ongoing. 413 00:21:52,581 --> 00:21:54,458 Finding Will is just as important. 414 00:21:54,725 --> 00:21:56,893 His link to Bertha may well be the key. 415 00:21:57,169 --> 00:21:58,671 I need five minutes. 416 00:21:59,781 --> 00:22:01,319 Take over. I'll be right back. 417 00:22:01,466 --> 00:22:02,396 Got it. 418 00:22:02,486 --> 00:22:03,353 Come with me. 419 00:22:15,340 --> 00:22:17,383 Namaste... 420 00:22:20,482 --> 00:22:22,449 Are you sure? 421 00:22:25,260 --> 00:22:26,989 Hey... 422 00:22:27,511 --> 00:22:28,389 Are you sure? 423 00:22:28,414 --> 00:22:30,744 Look at it. 424 00:22:30,744 --> 00:22:32,371 No? Okay. 425 00:22:35,977 --> 00:22:38,043 Hey, buddy. 426 00:22:38,394 --> 00:22:40,495 Thanks for nothing. 427 00:22:48,267 --> 00:22:49,979 Come on... 428 00:22:53,893 --> 00:22:57,732 Oh, God, these people are really, really unhelpful. 429 00:22:57,795 --> 00:22:59,922 No wonder we have no idea where he's gone. 430 00:23:00,313 --> 00:23:02,065 You're not really Indian, are you? 431 00:23:02,266 --> 00:23:03,560 Excuse me? Dude... 432 00:23:05,571 --> 00:23:07,406 Yeah, but you didn't grow up here, that's for sure. 433 00:23:07,406 --> 00:23:08,364 So? 434 00:23:08,389 --> 00:23:10,787 So you have no idea how to talk to these people. 435 00:23:10,860 --> 00:23:11,852 They want to help us. 436 00:23:11,877 --> 00:23:13,808 You're just not asking properly. 437 00:23:14,175 --> 00:23:15,897 What, am I supposed to offer them money? 438 00:23:15,922 --> 00:23:17,606 "cause I have tried that. It doesn't work. 439 00:23:17,661 --> 00:23:19,162 Kate, it's entirely inappropriate 440 00:23:19,187 --> 00:23:21,532 to offer money to someone in their own home. 441 00:23:21,891 --> 00:23:24,564 You need to show politeness, gratitude. 442 00:23:24,746 --> 00:23:25,617 Would it kill you 443 00:23:25,642 --> 00:23:27,768 to have a cup of tea with them, for God's sake? 444 00:23:30,856 --> 00:23:31,771 They don't like you. 445 00:23:31,796 --> 00:23:33,294 Stop being rude, and they will help us. 446 00:23:33,319 --> 00:23:35,014 I know all that. 447 00:23:35,694 --> 00:23:38,646 It's just that I've never bought into that whole... 448 00:23:38,646 --> 00:23:42,399 quiet, subservient Indian girl thing. 449 00:23:43,072 --> 00:23:45,515 Man, you have some serious hangups about your roots. 450 00:23:45,687 --> 00:23:46,978 This is the 21st century. 451 00:23:47,003 --> 00:23:48,713 You don't have to be a servant or a maid, 452 00:23:48,781 --> 00:23:50,407 you just have to show some respect. 453 00:23:50,407 --> 00:23:51,965 You can be likeable, even attractive, 454 00:23:51,990 --> 00:23:53,591 when you let your guard down. 455 00:23:53,676 --> 00:23:55,378 Try that. 456 00:23:56,494 --> 00:23:59,532 Did you... just make a pass at me? 457 00:23:59,968 --> 00:24:01,290 Warming up to it, 458 00:24:01,375 --> 00:24:04,077 not that my parents would approve of you, of course. 459 00:24:05,031 --> 00:24:07,200 I'm joking. They'd love you. 460 00:24:07,466 --> 00:24:09,093 Really? 461 00:24:09,333 --> 00:24:11,210 No. 462 00:24:13,715 --> 00:24:15,334 I know Will is tied into this, 463 00:24:15,387 --> 00:24:17,692 but you're only going to dig yourself a bigger hole 464 00:24:17,895 --> 00:24:19,728 by taking your eyes off of Bertha. 465 00:24:19,844 --> 00:24:21,641 Believe me, this is the right strategy. 466 00:24:21,703 --> 00:24:22,647 No, it isn't. 467 00:24:22,731 --> 00:24:23,785 You are way out of line. 468 00:24:23,810 --> 00:24:26,271 You need to shift your focus on this right now. 469 00:24:26,569 --> 00:24:30,115 Lying about not euthanizing an extinction-level abnormal 470 00:24:30,177 --> 00:24:33,409 would've gotten any other head of house suspended, 471 00:24:34,015 --> 00:24:35,025 but because it's you, 472 00:24:35,050 --> 00:24:36,759 they're trying to give you the benefit of the doubt. 473 00:24:36,785 --> 00:24:37,617 Which they should. 474 00:24:37,642 --> 00:24:39,269 For how long? 475 00:24:39,415 --> 00:24:41,232 And now with this Forsythe character 476 00:24:41,309 --> 00:24:42,686 who can control her by remote, 477 00:24:42,938 --> 00:24:45,006 what would you say if the shoe were on the other foot? 478 00:24:45,031 --> 00:24:47,360 There are extenuating circumstances. 479 00:24:47,782 --> 00:24:48,828 We don't know enough yet 480 00:24:48,853 --> 00:24:50,526 about her connection to the Earth. 481 00:24:50,652 --> 00:24:52,720 You don't destroy something that powerful 482 00:24:52,839 --> 00:24:54,077 without having all the facts. 483 00:24:54,102 --> 00:24:55,723 The fact is, she can destroy 484 00:24:55,748 --> 00:24:57,948 half of Europe when she's upset! 485 00:24:57,983 --> 00:25:00,013 You've taken us to the brink, Helen. 486 00:25:00,118 --> 00:25:02,854 How did you think the Network would respond? 487 00:25:03,291 --> 00:25:05,360 You taught us to think like this. 488 00:25:05,709 --> 00:25:08,489 You said, "question everything.” 489 00:25:12,235 --> 00:25:16,319 They're giving you 72 hours to contain the situation. 490 00:25:24,132 --> 00:25:25,648 It's Henry. 491 00:25:25,919 --> 00:25:26,739 Doc! 492 00:25:26,764 --> 00:25:27,989 Geosynchronous satellites 493 00:25:28,014 --> 00:25:29,590 detected major magnetic disturbances 494 00:25:29,590 --> 00:25:30,954 about four minutes ago. 495 00:25:31,013 --> 00:25:32,505 I'm sending you the data now. 496 00:25:32,669 --> 00:25:34,550 Based on the resonance pattern, 497 00:25:34,575 --> 00:25:35,476 this has got to be Bertha. 498 00:25:35,501 --> 00:25:37,745 Re-direct all search teams to the coordinates immediately. 499 00:25:37,770 --> 00:25:39,787 Yeah, we're closing in now, and I know your next question-- 500 00:25:39,812 --> 00:25:41,288 Why would Forsythe send Bertha there? 501 00:25:41,313 --> 00:25:42,240 Tectonic plates. 502 00:25:42,265 --> 00:25:44,289 Because of the tecton-- Yeah... Right. 503 00:25:44,314 --> 00:25:46,055 It's a convergence point of three major 504 00:25:46,080 --> 00:25:47,677 tectonic boundaries in the southern hemisphere-- 505 00:25:47,702 --> 00:25:50,211 The Indian, African and Arabian plates. 506 00:25:50,875 --> 00:25:51,871 Dear God. 507 00:25:51,910 --> 00:25:53,710 He's going to set her off. 508 00:25:58,637 --> 00:26:00,579 No change since the recent burst. 509 00:26:01,337 --> 00:26:02,337 Nothing? 510 00:26:02,362 --> 00:26:05,799 No activity, sir. She's just sitting there. 511 00:26:06,012 --> 00:26:07,293 [Bibi chuckles] 512 00:26:15,594 --> 00:26:17,405 You're not strong enough. 513 00:26:17,826 --> 00:26:20,657 You're not worthy of carrying the Makri... 514 00:26:21,173 --> 00:26:23,036 and Kali knows it. 515 00:26:24,224 --> 00:26:25,841 Really? 516 00:26:26,556 --> 00:26:28,579 Watch this. 517 00:26:31,977 --> 00:26:34,256 Fire the little spider up. 518 00:26:38,497 --> 00:26:40,315 Magnetic resonance burst, 519 00:26:40,346 --> 00:26:43,217 half power, just to get things started. 520 00:26:57,312 --> 00:26:59,179 Mr. Forsythe-- - Shut up and do it. 521 00:26:59,465 --> 00:27:01,519 [Device throbs and hums] 522 00:27:11,646 --> 00:27:13,937 [Big Bertha roars] 523 00:27:24,440 --> 00:27:27,234 Seismic readings coming from Bertha's position. 524 00:27:27,666 --> 00:27:29,710 She's active. It's starting. 525 00:27:31,175 --> 00:27:33,970 Like I said, end of days. 526 00:27:57,320 --> 00:27:58,697 No! 527 00:27:59,326 --> 00:28:01,602 I've got your long-range chopper at Shivaji Airport 528 00:28:01,641 --> 00:28:02,701 prepped and ready to go. 529 00:28:02,701 --> 00:28:04,090 Should get you out here within six hours. 530 00:28:04,115 --> 00:28:05,216 Good. Is the weapon ready? 531 00:28:05,263 --> 00:28:07,613 Yeah, one VLF Bertha stunner, ready to go. 532 00:28:07,653 --> 00:28:08,520 You get close enough, 533 00:28:08,557 --> 00:28:10,643 the acoustic bullet should put her back to sleep. 534 00:28:10,668 --> 00:28:11,788 Just, the problem is-- 535 00:28:11,813 --> 00:28:13,031 We have to get close enough. 536 00:28:13,071 --> 00:28:13,871 Yeah. 537 00:28:14,030 --> 00:28:15,466 All right. I'll get there as soon as I can. 538 00:28:15,491 --> 00:28:17,125 Okay, fly safe. 539 00:28:18,431 --> 00:28:20,819 You're using a long-range acoustic device against Bertha? 540 00:28:20,967 --> 00:28:22,380 With a clear shot, we could knock her out. 541 00:28:22,405 --> 00:28:24,686 Forsythe can't control an unconscious creature. 542 00:28:24,819 --> 00:28:26,571 What if it doesn't work? You need an alternative. 543 00:28:26,626 --> 00:28:27,726 I'm hoping it won't come to that. 544 00:28:27,752 --> 00:28:28,898 There's too much at stake, Helen. 545 00:28:28,923 --> 00:28:32,478 I agree, and if there is absolutely no alternative, 546 00:28:32,631 --> 00:28:34,424 then I will destroy her. 547 00:29:08,086 --> 00:29:09,529 Suddenly such a delicate flower. 548 00:29:09,623 --> 00:29:10,536 Bite me. 549 00:29:10,609 --> 00:29:12,709 It's actually quite breathtaking. 550 00:29:14,327 --> 00:29:15,563 We'll monitor you from here! 551 00:29:15,598 --> 00:29:17,517 Maintain radio contact! 552 00:29:17,850 --> 00:29:19,778 Do nothing unless I order it! 553 00:29:19,778 --> 00:29:21,405 Of course. 554 00:29:28,130 --> 00:29:30,031 Ready! 555 00:29:40,427 --> 00:29:42,638 Kali! 556 00:29:48,493 --> 00:29:51,222 Kali, what are you doing? 557 00:29:54,622 --> 00:29:58,283 No! No, you must stop! 558 00:30:07,160 --> 00:30:08,787 No... 559 00:30:29,933 --> 00:30:32,129 Kali! 560 00:30:32,642 --> 00:30:34,297 The end... 561 00:30:34,474 --> 00:30:36,265 The end of days! 562 00:30:36,766 --> 00:30:38,821 The great flood! 563 00:30:39,191 --> 00:30:41,570 The great flood is coming! 564 00:31:02,133 --> 00:31:04,036 We're almost at the coordinates. 565 00:31:04,309 --> 00:31:05,130 Anything yet? 566 00:31:05,175 --> 00:31:07,786 Yeah, reports of seismic activity in the area, 567 00:31:07,887 --> 00:31:09,513 low-grade, but pretty constant. 568 00:31:09,788 --> 00:31:11,706 I'd say we've got to be getting pretty close. 569 00:31:14,910 --> 00:31:17,956 I'm just getting some weird mapping data here. 570 00:31:18,648 --> 00:31:19,959 Okay, that's just crazy. 571 00:31:20,061 --> 00:31:21,290 What is it? 572 00:31:21,543 --> 00:31:23,294 I'm cross-checking with our nautical charts. 573 00:31:23,434 --> 00:31:25,321 Just hold on. 574 00:31:27,554 --> 00:31:30,867 Okay, either we're totally off course, or... 575 00:31:31,401 --> 00:31:33,620 Doc, I'm reading a chain of islands dead ahead, 576 00:31:33,730 --> 00:31:34,868 but there's nothing in the charts 577 00:31:34,893 --> 00:31:37,486 indicating any land mass, just open ocean. 578 00:31:37,705 --> 00:31:39,760 That's because it's new. 579 00:31:47,270 --> 00:31:48,726 She's not making earthquakes. 580 00:31:48,781 --> 00:31:50,804 She's making land. 581 00:31:55,028 --> 00:31:56,965 This is Magnus. We have a complication. 582 00:31:57,080 --> 00:31:58,536 Are you getting these images? 583 00:31:58,646 --> 00:31:59,563 Yes, we are. 584 00:31:59,563 --> 00:32:03,096 Sonar indicates tectonic plates are diverging rapidly. 585 00:32:03,980 --> 00:32:05,628 We're also detecting a smaller vessel 586 00:32:05,698 --> 00:32:07,260 approximately six miles west of your position. 587 00:32:07,300 --> 00:32:09,079 What do you want to bet it's Forsythe? 588 00:32:09,157 --> 00:32:11,116 This is the captain. We're moving to intercept. 589 00:32:11,116 --> 00:32:13,846 Don't! He's got control of Bertha. 590 00:32:13,871 --> 00:32:15,069 If we try taking his ship, 591 00:32:15,094 --> 00:32:16,657 there's no telling what he'll do. 592 00:32:16,805 --> 00:32:17,956 That's why he's out here alone. 593 00:32:17,991 --> 00:32:19,525 He has the ultimate bodyguard. 594 00:32:19,550 --> 00:32:20,900 If she keeps building land at this rate-- 595 00:32:20,925 --> 00:32:24,011 It'll cause massive destruction to the entire region, I know. 596 00:32:24,065 --> 00:32:25,213 We're circling around, 597 00:32:25,265 --> 00:32:28,075 trying to get a better lock on her position. 598 00:32:29,569 --> 00:32:31,905 Copy that. Standing by. 599 00:32:32,745 --> 00:32:34,793 Ready deployment of all depth charges. 600 00:32:35,019 --> 00:32:37,814 If she can't finish this, we will. 601 00:32:39,208 --> 00:32:40,730 Yes, sir. 602 00:32:44,179 --> 00:32:44,987 Ravi! 603 00:32:45,145 --> 00:32:46,292 People are saying there's something 604 00:32:46,317 --> 00:32:48,608 happening a few streets over. 605 00:32:59,959 --> 00:33:01,136 Henry? 606 00:33:01,206 --> 00:33:02,956 I can't get a shot. 607 00:33:03,057 --> 00:33:05,184 We didn't anticipate her making islands, 608 00:33:05,209 --> 00:33:06,630 and they're kind of in the way. 609 00:33:06,661 --> 00:33:07,571 Dammit. 610 00:33:07,596 --> 00:33:10,282 What do you want me to do, Doc? 611 00:33:10,954 --> 00:33:13,637 Target Forsythe's ship. 612 00:33:14,342 --> 00:33:15,282 Forsythe's ship? 613 00:33:15,331 --> 00:33:16,817 If we can't get a shot at Bertha, 614 00:33:16,842 --> 00:33:18,116 we might be able to use the L-Rad 615 00:33:18,141 --> 00:33:20,894 to sever his connection to her. 616 00:33:21,159 --> 00:33:22,535 Oh, man... 617 00:33:25,829 --> 00:33:27,645 Kali! 618 00:33:27,859 --> 00:33:30,963 Kali, you must stop! The end of days... 619 00:33:31,972 --> 00:33:34,871 ! must... I must find her. 620 00:33:35,032 --> 00:33:37,785 How can I find her? 621 00:33:42,724 --> 00:33:44,482 Dance... 622 00:33:48,986 --> 00:33:50,856 I can dance! 623 00:34:03,520 --> 00:34:05,582 I can dance! 624 00:34:10,071 --> 00:34:11,864 Kali! 625 00:35:34,225 --> 00:35:36,477 Kali! 626 00:35:43,984 --> 00:35:45,861 Damn, I'm losing her. 627 00:35:45,953 --> 00:35:47,658 Mr. Forsythe, we're tracking a lone helicopter 628 00:35:47,683 --> 00:35:49,736 closing in on our position. 629 00:35:50,089 --> 00:35:51,465 Mr. Forsythe... 630 00:35:53,823 --> 00:35:55,186 Mr. Forsythe? 631 00:35:55,540 --> 00:35:57,500 It's Magnus. Shoot her down. 632 00:36:06,259 --> 00:36:07,741 Doc! 633 00:36:07,786 --> 00:36:10,580 We have a weapons lock on our position! 634 00:36:11,193 --> 00:36:12,278 He's got missiles? 635 00:36:12,303 --> 00:36:13,929 Of course he does. 636 00:36:24,511 --> 00:36:27,249 Deploying countermeasures. Hang on! 637 00:36:32,711 --> 00:36:35,355 Yeah! Nice move, Doc! 638 00:36:35,456 --> 00:36:37,956 Get ready to fire the weapon! 639 00:36:39,594 --> 00:36:42,387 We've missed the target. Twenty seconds to reload. 640 00:36:55,942 --> 00:36:57,569 Namaskarr, Durga. 641 00:36:59,432 --> 00:37:01,059 Namaskarr, Kali. 642 00:37:04,683 --> 00:37:06,033 Sir, Bertha's slowing down. 643 00:37:06,058 --> 00:37:08,163 Her rate of volcanic activity is decreasing. 644 00:37:08,443 --> 00:37:10,419 Come on, stay with me. 645 00:37:10,523 --> 00:37:11,784 I have a shot! 646 00:37:11,816 --> 00:37:12,816 Take it! 647 00:37:20,150 --> 00:37:20,967 He was here. 648 00:37:20,967 --> 00:37:22,343 People saw him only a few minutes ago. 649 00:37:22,343 --> 00:37:24,436 I know, I got the same story, and something about a-- 650 00:37:24,500 --> 00:37:26,168 Dancing, and apparently, quite well. 651 00:37:26,347 --> 00:37:27,962 Will dancing? 652 00:37:28,371 --> 00:37:29,808 Pull our people back. - What? 653 00:37:29,918 --> 00:37:31,696 The dance, the Rapati Sungu. 654 00:37:31,743 --> 00:37:33,176 He's trying to reach Bertha. 655 00:37:33,200 --> 00:37:35,093 Get our people away from him. 656 00:37:39,903 --> 00:37:41,362 It worked. 657 00:37:42,159 --> 00:37:43,456 You heard me. 658 00:37:43,675 --> 00:37:45,365 You summoned me. 659 00:37:47,322 --> 00:37:49,537 Kali... 660 00:37:49,660 --> 00:37:52,457 Please, stop what you're doing. 661 00:37:53,427 --> 00:37:56,101 The Makri is telling me that there is danger. 662 00:37:56,409 --> 00:37:58,521 You said your Makri was taken from you. 663 00:37:59,206 --> 00:38:04,335 I know, but... I can still feel you. 664 00:38:05,844 --> 00:38:06,927 What you're doing... 665 00:38:06,952 --> 00:38:08,681 Is what I am asked to do. 666 00:38:08,791 --> 00:38:13,187 If you don't stop, millions of people will die. 667 00:38:13,895 --> 00:38:15,692 Then they will die. 668 00:38:19,107 --> 00:38:20,710 But this herald... 669 00:38:21,861 --> 00:38:23,866 he doesn't respect you. 670 00:38:23,967 --> 00:38:25,552 He's only using you for his own gain. 671 00:38:25,677 --> 00:38:26,483 You are different? 672 00:38:26,508 --> 00:38:30,518 Yes! I respect you. 673 00:38:31,457 --> 00:38:33,174 Your power is incredible, 674 00:38:33,203 --> 00:38:35,740 but killing innocent people is not what you're meant to do. 675 00:38:35,811 --> 00:38:38,855 I have heard this from other heralds in the past, 676 00:38:39,057 --> 00:38:42,478 a request for leniency, for mercy. 677 00:38:43,826 --> 00:38:45,760 People are stronger now. 678 00:38:46,861 --> 00:38:51,399 If you hurt them, they'll hurt you back. 679 00:38:52,461 --> 00:38:55,616 I only wish to be left alone. 680 00:38:58,875 --> 00:39:00,742 What's Bertha doing now? 681 00:39:00,883 --> 00:39:02,983 Scans indicate... 682 00:39:03,865 --> 00:39:05,280 She's inactive! 683 00:39:05,280 --> 00:39:06,838 I think it worked! 684 00:39:06,935 --> 00:39:08,346 Magnus, did you hit the target? 685 00:39:08,432 --> 00:39:09,647 [Magnus]: She's quiet. 686 00:39:09,765 --> 00:39:11,165 But still conscious? 687 00:39:11,442 --> 00:39:12,642 Yes. 688 00:39:12,729 --> 00:39:15,410 We should be able to guide her back to her containment area. 689 00:39:16,365 --> 00:39:17,375 I'm heading back to the ship. 690 00:39:17,375 --> 00:39:19,636 We'll regroup for the next phase. 691 00:39:19,901 --> 00:39:21,507 Understood. 692 00:39:22,929 --> 00:39:24,257 Captain... 693 00:39:25,161 --> 00:39:27,047 Deploy all depth charges to Bertha's position. 694 00:39:27,746 --> 00:39:29,804 Target her with everything we have. 695 00:39:30,576 --> 00:39:31,598 Right now. 696 00:39:31,598 --> 00:39:33,889 Yes, sir. Ready all ordnance. 697 00:39:33,914 --> 00:39:35,779 All charges, maximum depth. 698 00:39:36,014 --> 00:39:38,286 All charges max depth. Aye, sir. 699 00:39:38,996 --> 00:39:40,740 And cut off all Magnus' radio communications 700 00:39:40,765 --> 00:39:42,308 with the other ships. 701 00:39:45,219 --> 00:39:47,297 Why was I asked to make land? 702 00:39:47,685 --> 00:39:49,991 Oh, I don't know, 703 00:39:50,328 --> 00:39:52,562 but you don't have to do what he says. 704 00:39:53,689 --> 00:39:55,729 Please... 705 00:39:57,326 --> 00:39:59,704 You danced well for me, Durga. 706 00:40:01,252 --> 00:40:05,048 Well, I-I didn't have much of a choice. 707 00:40:05,430 --> 00:40:08,101 I had to get your attention, didn't I? 708 00:40:15,116 --> 00:40:17,411 No! Depth charges? 709 00:40:17,598 --> 00:40:20,353 Terrance, what the hell are you doing? 710 00:40:21,751 --> 00:40:23,460 Dammit! 711 00:40:39,649 --> 00:40:41,818 What? What is it? 712 00:40:42,297 --> 00:40:44,108 You said you would leave me alone! 713 00:40:44,202 --> 00:40:45,747 What happened? 714 00:40:46,658 --> 00:40:49,086 You betrayed me! 715 00:40:55,237 --> 00:40:56,624 Will! 716 00:40:56,835 --> 00:40:58,379 Will! 717 00:41:04,950 --> 00:41:06,901 What the hell are you playing at? 718 00:41:07,078 --> 00:41:08,392 She was calm! 719 00:41:08,467 --> 00:41:10,017 We had a window of opportunity. 720 00:41:10,105 --> 00:41:11,732 It had to be done. 721 00:41:12,295 --> 00:41:15,493 Captain... please escort Mr. Wexford to the brig, 722 00:41:15,612 --> 00:41:16,660 pending my orders. 723 00:41:16,769 --> 00:41:19,070 With all respect, ma'am, I can't. 724 00:41:19,367 --> 00:41:22,556 I received a coded message on the secure Network frequency. 725 00:41:22,607 --> 00:41:23,662 Mr. Wexford-- 726 00:41:23,701 --> 00:41:25,283 By unanimous consent, 727 00:41:25,420 --> 00:41:27,113 you are hereby relieved of your command 728 00:41:27,138 --> 00:41:29,846 of the Sanctuary Network, effective immediately. 729 00:41:29,901 --> 00:41:31,074 Dude, you cannot be serious. 730 00:41:31,099 --> 00:41:33,834 Don't interfere... Dude. 731 00:41:34,271 --> 00:41:36,277 I'm in charge of operations now. 732 00:41:36,456 --> 00:41:37,969 You're remanded to custody 733 00:41:38,023 --> 00:41:39,818 pending further disciplinary action. 734 00:41:39,928 --> 00:41:41,144 You had this planned all along. 735 00:41:41,144 --> 00:41:43,545 My orders were take over if you failed, 736 00:41:43,667 --> 00:41:45,507 and by letting Bertha live yet once again, 737 00:41:45,532 --> 00:41:47,334 you most certainly have. 738 00:41:47,900 --> 00:41:51,441 I'm sorry, Helen. You gave me no choice. 739 00:42:09,007 --> 00:42:10,631 You have no idea what you've done. 740 00:42:10,631 --> 00:42:13,838 I saved lives. I did what you refused to do. 741 00:42:16,047 --> 00:42:19,920 No, Terrance, this is what you've done! 742 00:42:26,047 --> 00:42:27,883 God... 743 00:42:36,344 --> 00:42:38,513 Oh, she's mad. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.