All language subtitles for S.2025.1080p.TS.x264-RGB.mp4 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Now, shh. 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,880 Don't tell anyone I'm in Smurf village. 3 00:00:11,200 --> 00:00:22,520 La la la la la Sing a happy song La la la la la la la la la Sing a happy 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,840 song La 5 00:00:31,980 --> 00:00:34,620 boom boom boom boom boom 6 00:00:44,060 --> 00:00:45,900 Everybody know what the game to do. 7 00:00:46,140 --> 00:00:47,980 Everybody here want a chance with you. 8 00:00:48,060 --> 00:00:51,020 You know that your cousin and your brother in the trees and the bees and the 9 00:00:51,020 --> 00:00:52,300 birds want to dance with you. 10 00:00:52,540 --> 00:00:54,220 But I heard you were feeling. 11 00:00:54,700 --> 00:00:59,260 I don't know if you're feeling cute, but you're looking so put together, I 12 00:00:59,260 --> 00:01:00,940 just started feeling cold. 13 00:01:01,340 --> 00:01:03,740 You got coordinate a match with 14 00:02:02,890 --> 00:02:03,130 soon. 15 00:02:20,170 --> 00:02:21,770 That's what I call a banger. 16 00:02:21,930 --> 00:02:23,130 Great job, Spark. 17 00:02:23,210 --> 00:02:24,490 Yay for us. 18 00:02:25,290 --> 00:02:28,170 A few timing issues, but you almost had it this time. 19 00:02:28,170 --> 00:02:28,650 No name. 20 00:02:28,730 --> 00:02:30,250 Same time, same place. 21 00:02:30,250 --> 00:02:32,160 Tomorrow. Gotta get to the calendar. 22 00:02:32,160 --> 00:02:32,920 Papa Smurf. 23 00:02:32,920 --> 00:02:34,360 Thank you, Calendar Smurf. 24 00:02:34,600 --> 00:02:39,880 Isn't it grand living in a place where everyone has a thing? Excuse me? Oh, 25 00:02:39,880 --> 00:02:41,160 you stepped in it now. 26 00:02:41,160 --> 00:02:42,360 Papa. Papa Smurf. 27 00:02:42,360 --> 00:02:43,640 Quick follow up, if I may. 28 00:02:43,640 --> 00:02:44,920 And here we go. 29 00:02:45,000 --> 00:02:46,680 I still don't have a thing. 30 00:02:46,760 --> 00:02:48,440 And a quick follow up to the follow up. 31 00:02:48,520 --> 00:02:53,480 Don't you think that that's a bit odd? Like, Hefty Smurf is hefty. 32 00:02:53,480 --> 00:02:57,620 I smile and worry. 33 00:02:57,620 --> 00:02:58,700 Smurf worries. 34 00:02:58,700 --> 00:03:00,900 You know, maybe everybody else just doesn't worry enough. 35 00:03:00,900 --> 00:03:05,420 And Brainy is really smart and Grouchy is. 36 00:03:05,420 --> 00:03:06,700 Don't even say it. 37 00:03:06,780 --> 00:03:07,660 There's camouflage. 38 00:03:07,660 --> 00:03:09,020 Smurf. I'm right here. 39 00:03:09,020 --> 00:03:09,700 How to focus. 40 00:03:09,700 --> 00:03:14,420 Smurf. Clumsy Smurf way back there. 41 00:03:14,420 --> 00:03:17,060 Smurf. Handlebar moustache. 42 00:03:17,060 --> 00:03:18,700 Smurf. Quiet Smurf. 43 00:03:20,940 --> 00:03:23,100 What did he say? I have no idea. 44 00:03:23,660 --> 00:03:26,300 But do you see what I'm saying? Papa? Well, you're no name. 45 00:03:26,700 --> 00:03:27,500 That's a thing. 46 00:03:27,980 --> 00:03:32,900 Is it, though? Because if my thing is my distinct absence of a thing, I'm 47 00:03:32,900 --> 00:03:35,340 actually nothing. 48 00:03:38,620 --> 00:03:39,459 Hey, sound effect. 49 00:03:39,459 --> 00:03:40,860 Smurf, can you back off? 50 00:03:46,540 --> 00:03:49,580 Even he's got a thing, and he's only been here since Tuesday. 51 00:03:49,900 --> 00:03:51,780 Oh, I wouldn't worry about it too much. 52 00:03:51,780 --> 00:03:52,380 No name. 53 00:03:52,380 --> 00:03:55,720 Some Smurfs just take a little more time to find their thing. 54 00:03:55,800 --> 00:03:56,840 It's in there. 55 00:03:56,920 --> 00:03:59,240 You just gotta find a way to let it out. 56 00:03:59,320 --> 00:04:00,360 I've been thinking. 57 00:04:00,680 --> 00:04:03,800 We don't have a magic Smurf around here. 58 00:04:04,200 --> 00:04:05,800 Maybe that could be my thing. 59 00:04:05,800 --> 00:04:07,880 Oh, Smurfs can't do magic. 60 00:04:07,960 --> 00:04:10,760 But I'm sure there's something else for you. 61 00:04:10,760 --> 00:04:12,360 Hey, list making Smurf. 62 00:04:12,360 --> 00:04:15,400 What's left on our giant list of things to try to find? No name. 63 00:04:15,400 --> 00:04:16,200 A name list. 64 00:04:17,800 --> 00:04:18,560 Well, let's see. 65 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 Papa. Okay. 66 00:04:19,760 --> 00:04:20,680 Today we tried. 67 00:04:23,760 --> 00:04:25,360 Ah, 10,248. 68 00:04:25,360 --> 00:04:28,400 Thanks. How many do we have left? Two. 69 00:04:28,640 --> 00:04:29,680 Clog making and. 70 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 Oh, Shark taming. 71 00:04:32,080 --> 00:04:33,440 That's wonderful news. 72 00:04:33,760 --> 00:04:35,360 Let's try clog making. 73 00:04:35,600 --> 00:04:36,840 That's a great idea. 74 00:04:36,840 --> 00:04:37,760 Papa Smurf. 75 00:04:37,920 --> 00:04:38,800 Right, Smurf? 76 00:04:46,410 --> 00:04:48,170 I guess I could learn to like clogs. 77 00:04:53,930 --> 00:04:55,130 Just take your time, though. 78 00:04:55,130 --> 00:04:56,890 Name? Don't rush it. 79 00:04:57,210 --> 00:04:58,650 I'll just be right here. 80 00:04:59,050 --> 00:05:00,010 You got this. 81 00:05:01,610 --> 00:05:03,770 If you can make something with a square toe, that'd be great. 82 00:05:03,770 --> 00:05:04,170 Thanks. 83 00:05:22,290 --> 00:05:23,250 Terrible clog. 84 00:05:29,010 --> 00:05:31,650 You know, there's always shark. 85 00:05:31,650 --> 00:05:34,130 Timmy, that one's already taken. 86 00:05:36,370 --> 00:05:37,250 That's too bad. 87 00:05:38,130 --> 00:05:39,810 Hey, I have a great idea. 88 00:05:39,970 --> 00:05:41,730 Let's go pick some smurfberries. 89 00:05:41,730 --> 00:05:43,940 It's hard to feel bad with a sack full of smurfberries. 90 00:05:44,970 --> 00:05:48,930 I must admit, Smurfette, there is a gnawing emptiness inside me that all the 91 00:05:48,930 --> 00:05:50,890 smurfberries in the land couldn't fill. 92 00:05:51,130 --> 00:05:53,250 It's hard to be the old smurf owl. 93 00:05:53,250 --> 00:05:55,610 I think I might know a little something about that feeling. 94 00:05:55,610 --> 00:05:59,850 What do you mean? Well, I'm the only Smurf created out of a block of clay by 95 00:05:59,850 --> 00:06:03,610 our mortal enemy, the evil wizard Gargamel, in the hopes of luring all 96 00:06:03,610 --> 00:06:04,890 Smurfs to their doom. 97 00:06:05,130 --> 00:06:07,690 I mean, that was a lot for me to process. 98 00:06:08,010 --> 00:06:11,420 So how do you handle that, Smurfette? Well, I just think about all the 99 00:06:11,420 --> 00:06:16,100 friends who love me and that I love back, and I get the strength to keep on 100 00:06:16,100 --> 00:06:16,900 keeping on. 101 00:06:17,220 --> 00:06:18,180 You find your thing. 102 00:06:18,180 --> 00:06:18,740 No name. 103 00:06:18,820 --> 00:06:19,780 So don't give up. 104 00:06:19,780 --> 00:06:20,900 Thanks, Murphy. 105 00:06:21,300 --> 00:06:22,340 I cherish us. 106 00:06:22,500 --> 00:06:23,780 I cherish us, too. 107 00:06:24,340 --> 00:06:28,180 Infinity. I cherish you infinity times infinity plus one. 108 00:06:28,260 --> 00:06:29,940 It's not a competition. 109 00:06:30,260 --> 00:06:37,160 But if it was, I cherish you infinity times infinity +1.1 times PI times 110 00:06:37,160 --> 00:06:39,240 infinity. And I'd win. 111 00:06:48,280 --> 00:06:49,480 Smet's right. 112 00:06:49,800 --> 00:06:51,880 I need to stop dwelling on what I don't have. 113 00:06:52,360 --> 00:06:53,960 Start dwelling on what I do. 114 00:06:57,320 --> 00:07:04,840 But why is that so hard for me? Who am I? Where do I belong? 115 00:07:08,360 --> 00:07:17,880 Heavy heart but I carry on searching for the answers But I'm only moving 116 00:07:18,120 --> 00:07:24,040 backwards what they say when they think of me 117 00:07:27,400 --> 00:07:32,920 Does a name tell you anything? Just happy ever after 118 00:07:36,020 --> 00:07:44,380 Ever really happen I'm always on the outside looking in never finding 119 00:07:44,380 --> 00:07:52,420 nothing I'm always on the sidelines in the end and you only see the downside 120 00:07:54,500 --> 00:08:02,140 when you're always on the outside I try to find a reason to be strong I'm 121 00:08:02,140 --> 00:08:07,660 holding on for something but no one ever knows what's going on. 122 00:08:08,780 --> 00:08:17,660 Cause you're keeping on the inside when you're always on the outside Always 123 00:08:17,980 --> 00:08:19,020 on the outside 124 00:08:23,180 --> 00:08:26,860 when you're always on the outside Looking in 125 00:08:32,320 --> 00:08:33,040 Looking in 126 00:08:40,320 --> 00:08:48,040 I need a chance to prove them all wrong and see the world from the side I 127 00:08:48,040 --> 00:08:52,640 never walk on I know there's something there for me 128 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 I still believe 129 00:09:04,870 --> 00:09:07,990 I wish I had my own thing. 130 00:09:13,990 --> 00:09:14,870 Poor thing. 131 00:09:16,070 --> 00:09:17,030 It's in you. 132 00:09:17,510 --> 00:09:19,190 You just need a little help. 133 00:09:23,430 --> 00:09:26,820 What's happening? It. 134 00:09:52,710 --> 00:10:08,310 Sam. 135 00:10:23,510 --> 00:10:24,950 What? The shell. 136 00:10:25,670 --> 00:10:27,590 Sorry, quick question. 137 00:10:27,990 --> 00:10:30,950 What's going on? Well, I wished for a thing. 138 00:10:31,270 --> 00:10:31,670 And 139 00:10:36,630 --> 00:10:38,390 you got magic. 140 00:10:42,070 --> 00:10:42,790 Smart face. 141 00:10:46,950 --> 00:10:48,990 Papa's not Papa Smurf. 142 00:10:49,870 --> 00:10:52,110 You seem to have a bee in your bonnet. 143 00:10:52,110 --> 00:10:53,550 What's on your mind? No name. 144 00:10:53,630 --> 00:10:57,070 It took 10,000, 248 tries, but I did it. 145 00:10:57,070 --> 00:10:58,910 I finally found my thing. 146 00:10:58,990 --> 00:11:00,750 Well, that's fantastic. 147 00:11:00,910 --> 00:11:04,430 What is? I know you said Smurfs can't do magic, but I can. 148 00:11:04,590 --> 00:11:06,270 It's the thing I really wanted. 149 00:11:06,910 --> 00:11:10,070 What are you talking about? He never stopped trying to find his thing. 150 00:11:10,070 --> 00:11:11,150 And I'm so proud. 151 00:11:11,630 --> 00:11:12,350 Show him. 152 00:11:12,910 --> 00:11:14,510 Okay. Let's see. 153 00:11:14,590 --> 00:11:14,910 Guy. 154 00:11:26,750 --> 00:11:28,190 That's what I'm talking about. 155 00:11:40,620 --> 00:12:06,000 It's 156 00:12:21,190 --> 00:12:21,949 Siren. Joel. 157 00:12:21,949 --> 00:12:22,710 It's Joel. 158 00:12:22,710 --> 00:12:24,230 We found Smurf Village. 159 00:12:26,070 --> 00:12:27,990 Smurf village? Wonderful. 160 00:12:27,990 --> 00:12:31,590 Joel. How did we do that? There was an energy pulse detected on our energy 161 00:12:31,590 --> 00:12:32,390 pulse detector. 162 00:12:32,610 --> 00:12:35,890 Shall I send in your brother, Gargamel? Absolutely not. 163 00:12:35,970 --> 00:12:38,130 That imbecile will only get in the way. 164 00:12:38,690 --> 00:12:42,050 Just initiate extraction measures. 165 00:12:42,370 --> 00:12:43,570 Yes, Lord Razumel. 166 00:12:43,570 --> 00:12:44,370 Most evil. 167 00:12:46,450 --> 00:12:48,370 What is that? You found us. 168 00:12:48,450 --> 00:12:49,850 There's so much I didn't tell you. 169 00:12:49,850 --> 00:12:53,250 Your Smurf location hath been acquired. 170 00:12:53,330 --> 00:12:54,450 Everyone, listen to me. 171 00:12:54,450 --> 00:12:56,530 Your lives are in terrible danger. 172 00:12:56,610 --> 00:12:59,010 Smart Village isn't safe anymore. 173 00:13:00,050 --> 00:13:03,570 We have an emergency plan in case this very thing happens. 174 00:13:04,830 --> 00:13:05,550 Fight Ken. 175 00:13:05,550 --> 00:13:08,830 What does that mean? Find Ken. 176 00:13:23,550 --> 00:13:24,430 Wait, wait. 177 00:13:24,750 --> 00:13:26,030 Everybody calm down. 178 00:13:26,270 --> 00:13:28,190 We need to be rational here. 179 00:13:28,590 --> 00:13:31,310 There's only one evil wizard who would do this. 180 00:13:32,120 --> 00:13:34,440 Gargamel. No name. 181 00:13:34,600 --> 00:13:36,440 Use your magic to find Gargamel. 182 00:13:36,440 --> 00:13:38,120 That is not your greatest idea. 183 00:13:38,120 --> 00:13:40,040 I just got Papa Smurf napped. 184 00:13:40,040 --> 00:13:40,920 Just focus. 185 00:13:41,400 --> 00:13:44,760 Concentrate. Okay. 186 00:13:45,160 --> 00:13:47,080 Gargamel. Gargamel. 187 00:13:47,160 --> 00:13:49,160 Gargamil. Garganville. 188 00:13:50,680 --> 00:13:53,080 Oh, success. 189 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 My sweet Azrael. 190 00:13:55,960 --> 00:14:00,050 What sound do you think a Smurf makes right before he explodes? Piles. 191 00:14:04,370 --> 00:14:06,530 That's the sound I imagined, too. 192 00:14:06,930 --> 00:14:09,890 You're such a delight, my furry angel. 193 00:14:10,690 --> 00:14:14,050 Yes. Did you just speak human? Azriel. 194 00:14:18,770 --> 00:14:20,530 It's Smurf Village. 195 00:14:21,890 --> 00:14:22,690 Oh, no. 196 00:14:23,330 --> 00:14:25,730 Not the evil wizard Gargamel. 197 00:14:26,130 --> 00:14:27,250 Look, Azrael. 198 00:14:27,330 --> 00:14:29,570 A poor, abandoned Smurf. 199 00:14:32,090 --> 00:14:34,970 Let's smush it, sucker. 200 00:14:35,130 --> 00:14:35,610 Huh? 201 00:14:38,970 --> 00:14:41,290 All right, Gargamel, spill the beans. 202 00:14:41,610 --> 00:14:44,490 What did you do with Papa? Papa? Nothing. 203 00:14:44,890 --> 00:14:46,890 Release me from this cage at once. 204 00:14:47,130 --> 00:14:49,610 Something tells me you're not telling us everything. 205 00:14:49,850 --> 00:14:51,450 You got Papa snatched. 206 00:14:51,450 --> 00:14:55,210 If I had Papa's smurf, I'd be gloating about it right now. 207 00:14:56,170 --> 00:14:58,890 Maybe we should give him a makeover he'll never forget. 208 00:15:00,650 --> 00:15:01,770 Hey, Clumsy. 209 00:15:01,850 --> 00:15:03,850 Guys. Is this. 210 00:15:05,210 --> 00:15:05,770 Is this. 211 00:15:07,450 --> 00:15:16,250 It's just, didn't Papa say to find Ken? Spin this track from beginning to 212 00:15:16,250 --> 00:15:19,050 end. Through this portal, you'll find Ken. 213 00:15:19,530 --> 00:15:20,730 Thank you, Clumsy. 214 00:15:20,730 --> 00:15:21,530 You're welcome. 215 00:15:22,120 --> 00:15:22,600 No name. 216 00:15:22,920 --> 00:15:24,760 This is how we're gonna get Papa back. 217 00:15:25,080 --> 00:15:25,960 Let's do it. 218 00:15:43,080 --> 00:15:45,640 This is not going to end. 219 00:15:45,720 --> 00:15:51,640 Worse. I hate being eaten by a granny bun. 220 00:16:05,960 --> 00:16:10,160 What's happening? We're obviously in some kind of non Newtonian portal. 221 00:16:10,160 --> 00:16:13,000 Where's it taking us? To the Land of Ken. 222 00:16:13,320 --> 00:16:15,480 We've been waiting for him, and today's that day. 223 00:17:00,650 --> 00:17:02,090 I'm here, Captain. 224 00:17:02,090 --> 00:17:03,610 Here. Worry Here. 225 00:17:03,610 --> 00:17:05,290 Brainy presents Vanity. 226 00:17:05,370 --> 00:17:07,130 Here. Grungy here. 227 00:17:07,620 --> 00:17:15,140 Unfortunately, where are all the mushrooms and smurfberries? Where are we? 228 00:17:17,540 --> 00:17:18,740 It's Paris. 229 00:17:19,220 --> 00:17:20,900 How'd you know that? Smurfette. 230 00:17:23,060 --> 00:17:25,700 What now? I'm not really sure. 231 00:17:26,580 --> 00:17:27,940 Let's just stick to the plan. 232 00:17:28,020 --> 00:17:29,900 Find Ken, save Papa. 233 00:17:29,900 --> 00:17:30,740 Let's go first. 234 00:17:31,380 --> 00:17:32,500 And turtle. 235 00:17:32,820 --> 00:17:33,430 And turtle. 236 00:17:33,980 --> 00:17:34,300 Sorry. 237 00:17:46,620 --> 00:17:48,460 Hello, fellow wizard. 238 00:17:48,460 --> 00:17:50,380 Members of the evil alliance, 239 00:17:56,380 --> 00:17:57,740 we cannot hear you. 240 00:17:58,460 --> 00:17:59,260 Oh, oopsies. 241 00:17:59,260 --> 00:18:00,220 Sorry, I was just. 242 00:18:00,380 --> 00:18:01,340 I was inquiring. 243 00:18:01,820 --> 00:18:04,700 Did you all have fun Weekend Cod swallow Prazabel. 244 00:18:04,700 --> 00:18:08,380 We can't link our four books together, erase all goodness, and shroud the 245 00:18:08,380 --> 00:18:12,700 universe in a cloud of dark magic forever if we only have three books. 246 00:18:13,100 --> 00:18:14,700 That's just Logic 101. 247 00:18:14,860 --> 00:18:16,780 Yes, and I feel terrible about that. 248 00:18:16,940 --> 00:18:21,420 And that's why I'm super excited to share some great news with the council. 249 00:18:21,980 --> 00:18:24,220 Ah. You have your magic book. 250 00:18:24,300 --> 00:18:25,460 Well, no, not that great. 251 00:18:25,460 --> 00:18:27,180 But I am so close. 252 00:18:27,740 --> 00:18:29,460 He says that every time. 253 00:18:29,460 --> 00:18:33,080 You know, it's been 106 years and. 254 00:18:33,080 --> 00:18:37,960 Razamel, how much longer do we have to wait for you? Do we need to replace 255 00:18:37,960 --> 00:18:39,320 you? Rather now? No. 256 00:18:39,400 --> 00:18:40,120 Please, no. 257 00:18:41,080 --> 00:18:42,040 Sire, a word. 258 00:18:42,040 --> 00:18:43,560 Joel, I've got a very important. 259 00:18:43,800 --> 00:18:45,560 Zool. It's them, sire. 260 00:18:45,560 --> 00:18:46,200 Who? Them. 261 00:18:46,600 --> 00:18:47,400 The them. 262 00:18:48,360 --> 00:18:51,080 Quick bathroom break, ladies and gents, thank you. 263 00:18:54,440 --> 00:18:57,880 We're one step closer to total evil dominance. 264 00:18:58,390 --> 00:18:59,830 Huzzah for the bad guys. 265 00:18:59,990 --> 00:19:01,190 Huzzah, I say. 266 00:19:01,510 --> 00:19:02,310 Yes, sire. 267 00:19:02,470 --> 00:19:03,670 Huzzah, indeed. 268 00:19:15,910 --> 00:19:20,390 Why did we design the Zoom Room so far away from our evil lair, Joel? Well, 269 00:19:20,390 --> 00:19:22,270 that's where your laptop is, my lord. 270 00:19:22,270 --> 00:19:26,070 My podcast microphones are set up in the Zoom Room, Joel. 271 00:19:26,400 --> 00:19:30,160 Why wouldn't I use my podcast microphones for my zooms? 272 00:19:39,600 --> 00:19:41,680 Yes, Papa. 273 00:19:43,520 --> 00:19:45,760 100 years in the making. 274 00:19:46,160 --> 00:19:48,720 He hid, I seeked, and I won. 275 00:19:49,200 --> 00:19:51,840 You've won nothing, Rosamel. 276 00:19:52,000 --> 00:19:59,120 Oh, really? Who's in a jar in my evil lair? Where's the book? Um, shoot. 277 00:19:59,200 --> 00:20:00,200 I don't know. 278 00:20:00,200 --> 00:20:02,240 I saw Papa and I grabbed him. 279 00:20:02,320 --> 00:20:03,680 Maybe it's in his pocket. 280 00:20:04,720 --> 00:20:05,760 Look at him, Joel. 281 00:20:05,840 --> 00:20:08,560 He's. He's the size of a slice of apple pie. 282 00:20:08,880 --> 00:20:13,600 Would a book fit into a miniature man's pockets, Joel? Uh, honestly, it 283 00:20:13,600 --> 00:20:14,880 would depend on how big his pants were. 284 00:20:14,880 --> 00:20:18,320 Oh. Go back from whence you grabbed him and find that book now. 285 00:20:18,560 --> 00:20:19,480 Yes. Siren. 286 00:20:24,750 --> 00:20:26,270 It's good to see you, Papa Smurf. 287 00:20:26,270 --> 00:20:28,110 I cannot say the same. 288 00:20:28,350 --> 00:20:31,910 Ah. I've got something in the same portal that picked up Papa Smurf. 289 00:20:31,910 --> 00:20:32,910 Tease it, Joel. 290 00:20:33,070 --> 00:20:35,390 Bring that magic book back to me. 291 00:20:45,570 --> 00:20:49,490 Well, what is this wretched place? Gargamel. 292 00:20:49,730 --> 00:20:51,650 Razumel. You found me. 293 00:20:51,890 --> 00:20:55,010 I knew you wouldn't leave your own brother stranded forever. 294 00:20:55,170 --> 00:20:57,490 Oh, I missed you so much. 295 00:20:57,810 --> 00:20:58,690 Yes. Yes. 296 00:20:58,690 --> 00:21:00,610 Reunited, and it feels so good. 297 00:21:00,690 --> 00:21:03,730 Oh, and you're the one who took Papa's smurf. 298 00:21:04,050 --> 00:21:05,810 Well. All right, all right. 299 00:21:06,450 --> 00:21:08,050 Well done, baby bro. 300 00:21:09,010 --> 00:21:10,810 Too bad you didn't get the rest of the Smurf. 301 00:21:11,360 --> 00:21:12,240 And you never will. 302 00:21:12,400 --> 00:21:15,600 My Smurfs are hidden away safe and secure. 303 00:21:16,480 --> 00:21:18,080 What did you do? Crafty. 304 00:21:18,320 --> 00:21:20,040 I just have to work headless. 305 00:21:20,040 --> 00:21:21,360 That only makes me sm. 306 00:21:21,760 --> 00:21:22,720 Don't buy my face. 307 00:21:22,880 --> 00:21:23,840 Don't buy my face. 308 00:21:25,120 --> 00:21:27,760 Actually, a dog's bark is worse than a T. 309 00:21:40,160 --> 00:21:40,720 This place. 310 00:21:46,080 --> 00:21:46,800 Watch out. 311 00:21:46,800 --> 00:21:49,440 It's a killer brush death machine 312 00:22:07,960 --> 00:22:08,920 of a bird. 313 00:22:09,240 --> 00:22:11,320 A beautiful bird. 314 00:22:36,750 --> 00:22:39,470 Who are these guys? City Smurfs. 315 00:22:41,390 --> 00:22:43,630 Salut. My name's Moxie. 316 00:22:43,710 --> 00:22:45,750 And we're the International Neighborhood Watch. 317 00:22:45,750 --> 00:22:49,630 Smurfs Paris Division. 318 00:22:52,109 --> 00:22:53,710 Ooh, that sounds important. 319 00:22:53,950 --> 00:22:54,510 It is. 320 00:22:54,750 --> 00:23:00,190 What kind of Smurfs are you? We are the standard kind. 321 00:23:00,830 --> 00:23:02,510 Smurf Village Division. 322 00:23:05,140 --> 00:23:06,020 Smurf Village. 323 00:23:06,260 --> 00:23:08,100 Where's Papa? That's why we're here. 324 00:23:08,180 --> 00:23:09,700 He told us to find Ken. 325 00:23:09,860 --> 00:23:10,980 We'll take you to him. 326 00:23:16,100 --> 00:23:16,900 We got you. 327 00:23:16,980 --> 00:23:17,700 Follow us. 328 00:23:25,300 --> 00:23:27,300 Ken's inside the discotech. 329 00:23:44,349 --> 00:23:45,750 Get across the dance floor. 330 00:23:45,750 --> 00:23:46,670 Avoid feet. 331 00:24:00,170 --> 00:24:00,410 It. 332 00:24:37,950 --> 00:24:38,670 Almost there. 333 00:24:38,830 --> 00:24:40,830 Almost where? There. 334 00:24:42,990 --> 00:24:44,190 See you on the other side. 335 00:25:08,840 --> 00:25:12,040 So, where's Ken? I'm right here. 336 00:25:12,840 --> 00:25:13,800 Let me guess. 337 00:25:14,120 --> 00:25:16,040 Papa Smurf's in trouble. 338 00:25:16,440 --> 00:25:17,800 How did you know that? Hi. 339 00:25:17,800 --> 00:25:19,400 I'm Papa Smurf's brother. 340 00:25:19,640 --> 00:25:23,400 We had a plan in case the worst thing in the world ever happened. 341 00:25:23,880 --> 00:25:25,960 And it looks like it just did. 342 00:25:27,000 --> 00:25:29,240 Oh, sorry about the mask. 343 00:25:29,240 --> 00:25:31,560 I was just doing a quick exfoliation. 344 00:25:32,200 --> 00:25:33,959 I never have time for self care. 345 00:25:34,040 --> 00:25:35,640 I always make Time. 346 00:25:37,160 --> 00:25:42,120 Is the book safe? What are you talking about? Papa never told you about the 347 00:25:42,120 --> 00:25:45,610 magic book? Pardon me, Kim, but we didn't even know Papa Smurf had a 348 00:25:45,610 --> 00:25:49,610 brother. Well, don't take this the wrong way, but you Smurfs don't know 349 00:25:49,610 --> 00:25:51,130 smurf about Smurf. 350 00:25:51,690 --> 00:25:54,850 With all due respect, Ken, we all smurf. 351 00:25:54,850 --> 00:25:58,810 In fact, I probably personally smurf more than you'll ever smurf. 352 00:25:59,130 --> 00:26:00,969 That sounds like a load of smurf. 353 00:26:00,969 --> 00:26:05,450 Can you smurf that smurf up? I can smurf that smurf up and have it delivered 354 00:26:05,450 --> 00:26:06,090 to your house. 355 00:26:06,090 --> 00:26:07,610 Hey, come on, Smurfs. 356 00:26:07,610 --> 00:26:09,610 Stick a smurf in it, Smurf that. 357 00:26:09,690 --> 00:26:11,130 I don't like his smurfitude. 358 00:26:11,130 --> 00:26:11,970 Ditto. Ditto. 359 00:26:11,970 --> 00:26:13,040 Infinity times infinity. 360 00:26:13,110 --> 00:26:14,390 Infinity plus six. 361 00:26:14,390 --> 00:26:14,950 I win. 362 00:26:15,270 --> 00:26:16,710 Then let's just leave it at that. 363 00:26:17,030 --> 00:26:21,270 Fine. This is the handiwork of the evil wizard Rosamill. 364 00:26:21,430 --> 00:26:22,950 He plays for keeps. 365 00:26:23,110 --> 00:26:26,790 How do you know that? The part that he plays for keeps or the Rossum part? 366 00:26:26,870 --> 00:26:27,830 Well, both. 367 00:26:27,990 --> 00:26:29,750 I know a lot of things, fella. 368 00:26:30,870 --> 00:26:31,750 Come, come. 369 00:26:32,150 --> 00:26:36,150 All right, so let's go find this Razumel and smash him. 370 00:26:36,470 --> 00:26:37,750 I like this guy. 371 00:26:39,690 --> 00:26:41,530 Let's get Papa Smurf back. 372 00:26:41,610 --> 00:26:43,770 Let's. You're staying here. 373 00:26:44,090 --> 00:26:45,610 I don't work with amateurs. 374 00:26:45,850 --> 00:26:48,610 Well, joke's on you, because I like being called an amateur. 375 00:26:48,610 --> 00:26:51,770 It means doing something for the love of it, and that's me. 376 00:26:51,770 --> 00:26:52,730 That's what I do. 377 00:26:52,970 --> 00:26:54,330 Love that. 378 00:26:54,330 --> 00:26:57,850 And a dime will get you a phone call in 1986. 379 00:26:58,250 --> 00:26:59,850 What? Exactly. 380 00:27:00,970 --> 00:27:02,090 You don't get it. 381 00:27:05,140 --> 00:27:09,020 Your enemies are everywhere, and you have to be ready to take them out. 382 00:27:09,020 --> 00:27:09,620 Like that. 383 00:27:14,740 --> 00:27:17,700 Well, that's one of the most disturbing worldviews I've ever encountered. 384 00:27:17,780 --> 00:27:21,700 Huh. Funny, coming from a bunch of Smurfs who don't even know who they 385 00:27:21,700 --> 00:27:22,340 really are. 386 00:27:22,420 --> 00:27:27,380 What's that supposed to mean? It means Smurfs are descendants of mighty 387 00:27:27,380 --> 00:27:32,540 guardians. We swore to protect the four magic books from the alliance of 388 00:27:32,540 --> 00:27:36,600 evil wizards, but your papa walked away. 389 00:27:37,640 --> 00:27:41,640 Why would Papa keep that from us? You'd have to ask him. 390 00:27:41,880 --> 00:27:43,640 I will when we rescue him. 391 00:27:43,640 --> 00:27:44,200 Oh, no. 392 00:27:44,200 --> 00:27:45,440 You're not coming with me. 393 00:27:45,440 --> 00:27:47,320 Oh, we'd love to come with you. 394 00:27:47,320 --> 00:27:50,600 No, I just said the 100% opposite of that. 395 00:27:50,600 --> 00:27:52,040 Yay, we're going. 396 00:27:52,840 --> 00:27:59,810 So, how do we do this? Yeah, how can we do this? Okay, we do this by 397 00:27:59,810 --> 00:28:01,530 storming Rosamel's castle. 398 00:28:01,530 --> 00:28:04,090 And we take no prisoners, except for Papa. 399 00:28:04,090 --> 00:28:05,330 We'll make sure to grab him. 400 00:28:05,570 --> 00:28:07,090 Hold down the fort, Moxie. 401 00:28:07,090 --> 00:28:08,010 Roger that, Captain. 402 00:28:08,010 --> 00:28:13,010 Ken, did you bring the turntable? The old timey one? No, we just went 403 00:28:13,010 --> 00:28:13,530 through it. 404 00:28:13,530 --> 00:28:14,610 Come on, guys. 405 00:28:14,770 --> 00:28:17,570 The last one through is supposed to bring the turntable. 406 00:28:17,650 --> 00:28:21,250 How do we make a portal now? We're not mind readers, ace. 407 00:28:21,250 --> 00:28:24,700 And it doesn't matter, because my friend can get us there with his is magic. 408 00:28:25,100 --> 00:28:30,500 Never heard of a magic Smurf? My magic confidence is a soft four right now. 409 00:28:30,500 --> 00:28:31,860 Failure is the best teacher. 410 00:28:31,860 --> 00:28:32,300 No name. 411 00:28:32,540 --> 00:28:33,660 Dare to fail. 412 00:28:33,980 --> 00:28:35,740 Failure would actually be bad. 413 00:28:36,620 --> 00:28:38,380 Papa's counting on us. 414 00:28:39,260 --> 00:28:45,580 Okay, Magic Smurf, take us to Razumel's castle. 415 00:28:51,350 --> 00:28:52,550 Give it another shot. 416 00:28:52,630 --> 00:28:53,350 No name. 417 00:28:53,910 --> 00:28:57,910 Okay, come on, come on. 418 00:28:58,790 --> 00:29:02,470 Take us to Razumel's castle, please. 419 00:29:11,270 --> 00:29:12,230 This is fun. 420 00:29:13,030 --> 00:29:15,790 Well, I'll be a monkey's uncle once more removed. 421 00:29:17,230 --> 00:29:19,670 You need some serious therapy. 422 00:29:19,670 --> 00:29:20,510 And a hug. 423 00:29:29,310 --> 00:29:31,469 Well, they're all going to die. 424 00:29:33,630 --> 00:29:34,350 Oh, look. 425 00:29:34,350 --> 00:29:35,390 He hates this. 426 00:29:36,110 --> 00:29:37,710 This is so much fun. 427 00:29:39,630 --> 00:29:42,230 Wow. Can you believe it's been 62 years since. 428 00:29:42,300 --> 00:29:47,420 Since you sent me on my mission to infiltrate Smurf Village, Remember? Oh, 429 00:29:47,420 --> 00:29:48,620 yes. Yes, I do. 430 00:29:48,780 --> 00:29:51,100 I just didn't think you'd ever do it. 431 00:29:51,100 --> 00:29:52,300 You're hilarious. 432 00:29:52,700 --> 00:29:54,620 Didn't you get my emails? No. 433 00:29:54,780 --> 00:29:56,140 They must have gone to spam. 434 00:29:56,380 --> 00:29:59,060 Spam? Why would they go to Spam? Fine. 435 00:29:59,060 --> 00:30:00,020 I blocked you. 436 00:30:00,020 --> 00:30:04,940 You blocked me? Why? We can discuss all of this brotherly business later 437 00:30:04,940 --> 00:30:05,980 during a sidebar. 438 00:30:05,980 --> 00:30:09,550 But for now, where is the magic? My book, Papa Smurf. 439 00:30:09,550 --> 00:30:10,310 It's gone. 440 00:30:10,630 --> 00:30:11,910 I destroyed it. 441 00:30:12,630 --> 00:30:14,830 You are the worst liar I know. 442 00:30:14,830 --> 00:30:15,390 You didn't. 443 00:30:15,390 --> 00:30:18,390 You know why? Why? Because you're weak. 444 00:30:18,630 --> 00:30:20,950 Like your best friend, Ron. 445 00:30:21,190 --> 00:30:22,710 Don't you talk about Ron. 446 00:30:23,270 --> 00:30:24,790 Look how upset he gets. 447 00:30:24,950 --> 00:30:27,190 Don't worry, I'll get you to talk. 448 00:30:27,590 --> 00:30:31,190 Those other blue rat monkeys must have taken the magic book with them. 449 00:30:31,670 --> 00:30:35,220 Where are your Smurfs now, Lava? I'll never tell. 450 00:30:36,580 --> 00:30:37,260 I have something. 451 00:30:37,260 --> 00:30:40,620 Sayan. What is it? The energy pulse detector picked up a fresh portal. 452 00:30:40,620 --> 00:30:42,820 The Smurfs are trying to infiltrate the castle. 453 00:30:42,820 --> 00:30:45,220 Fortunately, our force field knocked them off course. 454 00:30:45,380 --> 00:30:48,260 And I know exactly where it's sending them. 455 00:30:48,980 --> 00:30:50,500 Joel, let's go. 456 00:30:50,580 --> 00:30:53,540 Wait, you're taking him? Joel is my favorite hench. 457 00:30:53,540 --> 00:30:54,020 Minion, 458 00:31:00,190 --> 00:31:01,070 it worked. 459 00:31:01,070 --> 00:31:03,470 It did if you were trying to kill us. 460 00:31:03,630 --> 00:31:04,590 Race for impact. 461 00:31:06,510 --> 00:31:07,710 I think I just smirked. 462 00:31:07,710 --> 00:31:08,270 My pants. 463 00:31:22,590 --> 00:31:24,830 This doesn't feel like Rassignol's castle. 464 00:31:25,240 --> 00:31:26,440 That's because it's not. 465 00:31:27,000 --> 00:31:28,280 This is bad. 466 00:31:28,520 --> 00:31:29,240 Oh, no. 467 00:31:29,640 --> 00:31:32,600 Turns out our magic smurf here is a bit of a dud. 468 00:31:32,680 --> 00:31:34,680 Maybe you ought to just stick to clog making. 469 00:31:35,320 --> 00:31:38,040 We've been bounced to the interportal. 470 00:31:38,040 --> 00:31:40,920 Waystation in the Australian outback. 471 00:31:41,960 --> 00:31:45,560 And now we have to deal with the snooter poots. 472 00:31:45,960 --> 00:31:51,160 Snooter poots? They're tricky creatures who survive out here by taking 473 00:31:51,460 --> 00:31:54,260 advantage of lost interportal travelers. 474 00:31:54,580 --> 00:31:56,020 They like cake. 475 00:31:56,500 --> 00:31:59,140 Here, hold this cake inside that rock until they bite. 476 00:31:59,140 --> 00:32:02,380 Bite? Why do I have to do it? Well, I don't want to lose an arm. 477 00:32:02,380 --> 00:32:03,620 Don't be a bully, Ken. 478 00:32:03,620 --> 00:32:04,300 I'll do it. 479 00:32:04,300 --> 00:32:04,700 No, no. 480 00:32:04,700 --> 00:32:05,860 I got us into this mess. 481 00:32:05,860 --> 00:32:08,580 If anyone needs to lose an arm, it'll be me. 482 00:32:25,030 --> 00:32:25,670 Hold it out. 483 00:32:29,990 --> 00:32:30,710 No name. 484 00:32:52,230 --> 00:32:55,110 Keep your hands and feet inside the vehicle at all times. 485 00:32:55,270 --> 00:32:57,270 Vehicle. And watch your pockets. 486 00:32:57,430 --> 00:32:58,950 Hey, my glasses. 487 00:32:59,110 --> 00:32:59,990 I need those. 488 00:33:04,710 --> 00:33:07,110 What's going on? I can't see anything. 489 00:33:07,750 --> 00:33:10,230 Trust me, it's a good thing you can't see what's coming. 490 00:33:10,640 --> 00:33:10,880 It 491 00:33:40,190 --> 00:33:43,830 double. Double chocolate with extra chocolate from food de Patisserie Paris. 492 00:33:43,830 --> 00:33:45,550 Well, that can only mean one thing. 493 00:33:46,190 --> 00:33:47,390 Hello, Kenneth. 494 00:33:47,950 --> 00:33:48,990 Mama Poot. 495 00:33:49,150 --> 00:33:54,270 Am I that predictable? Well, obviously not, or I'd have known you'd skip 496 00:33:54,270 --> 00:33:55,030 town on me. 497 00:33:55,030 --> 00:33:55,790 Oh, come on. 498 00:33:55,790 --> 00:33:57,230 We'll always have Paris. 499 00:34:02,780 --> 00:34:03,940 Look, Mama, I can. 500 00:34:03,940 --> 00:34:04,780 I can explain. 501 00:34:04,860 --> 00:34:06,940 Save it for your bridge club, tough guy. 502 00:34:07,020 --> 00:34:07,980 Words are cheap. 503 00:34:08,220 --> 00:34:10,140 Actions are what matters. 504 00:34:10,300 --> 00:34:12,300 Actions and cake. 505 00:34:13,340 --> 00:34:15,500 Looks like things worked out. 506 00:34:15,980 --> 00:34:18,140 You're doing pretty all right for yourself. 507 00:34:18,540 --> 00:34:19,660 Yeah, Kenneth. 508 00:34:19,660 --> 00:34:20,700 Business is booming. 509 00:34:21,020 --> 00:34:24,100 Every yahoo thinks they can navigate the multiverse these days. 510 00:34:24,100 --> 00:34:25,660 Oh. Ow. 511 00:34:25,660 --> 00:34:27,260 Hey, that's permanent. 512 00:34:28,380 --> 00:34:30,860 Hey, looks like you yahoos could use a lift. 513 00:34:31,020 --> 00:34:33,180 Yeah, we really could. 514 00:34:33,740 --> 00:34:34,860 It's an emergency. 515 00:34:35,820 --> 00:34:36,940 It always is. 516 00:34:37,340 --> 00:34:38,460 It's gonna cost you. 517 00:34:38,460 --> 00:34:39,500 We brought cake. 518 00:34:40,140 --> 00:34:41,020 Lots of cake. 519 00:34:42,300 --> 00:34:43,899 Swindling scoundrels. 520 00:34:43,899 --> 00:34:46,300 You don't get to talk to my pooch like that. 521 00:34:46,300 --> 00:34:49,740 You hear me? Don't listen here, my shaggy babies. 522 00:34:49,820 --> 00:34:54,029 The emotionally unavailable Smurf didn't mean it was okay. 523 00:34:54,349 --> 00:34:56,749 Great. Now I'm all out of cake. 524 00:34:57,229 --> 00:34:57,869 Stop it. 525 00:34:58,109 --> 00:34:59,389 I also take cash. 526 00:34:59,789 --> 00:35:01,469 Oh. Or a watch. 527 00:35:02,269 --> 00:35:05,549 But, Mama poo, this was a gift from my grandpa. 528 00:35:05,629 --> 00:35:06,869 Give her the watch, Ken. 529 00:35:06,869 --> 00:35:08,349 Yeah, give her the watch, Ken. 530 00:35:08,509 --> 00:35:11,309 Jeez. Thank you. 531 00:35:11,709 --> 00:35:14,589 All right, snitch time. 532 00:35:20,280 --> 00:35:22,320 Well, tick tap way. 533 00:35:22,320 --> 00:35:23,880 2 meters running. 534 00:35:23,960 --> 00:35:25,400 Roswell's castle. 535 00:35:25,640 --> 00:35:27,000 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 536 00:35:27,000 --> 00:35:27,480 Heck, no. 537 00:35:27,480 --> 00:35:28,000 No, sir. 538 00:35:28,000 --> 00:35:28,640 Not interested. 539 00:35:28,640 --> 00:35:29,240 Deals off. 540 00:35:29,240 --> 00:35:31,160 What do you mean, the deal's off? Here. 541 00:35:31,480 --> 00:35:33,080 This is just the wristband. 542 00:35:33,160 --> 00:35:34,200 Ah. Fine. 543 00:35:34,280 --> 00:35:36,440 Okay, look, here's how this goes. 544 00:35:36,440 --> 00:35:37,280 You never saw me. 545 00:35:37,280 --> 00:35:38,000 We never talked. 546 00:35:38,000 --> 00:35:38,720 This never happened. 547 00:35:38,720 --> 00:35:39,800 You get back out now. 548 00:35:39,800 --> 00:35:41,240 Papa Smurf is in trouble. 549 00:35:41,640 --> 00:35:43,560 Guilt doesn't work out in me, sister. 550 00:35:43,720 --> 00:35:45,880 Please, Mama Poot, we have to save Papa. 551 00:35:46,320 --> 00:35:47,120 Just drop us off. 552 00:35:47,360 --> 00:35:49,600 No one Will ever have to know you were involved. 553 00:35:49,680 --> 00:35:52,640 The alliance of evil wizards knows everything. 554 00:35:52,960 --> 00:35:56,000 Nobody, and I mean nobody. 555 00:35:56,080 --> 00:35:58,720 Comes back from Razumel's castle alive. 556 00:35:58,800 --> 00:36:02,320 The walls of the moat are made of the bones of the ones who try. 557 00:36:05,440 --> 00:36:07,600 Um, okay. 558 00:36:08,960 --> 00:36:10,560 We've got a magic smurf. 559 00:36:10,800 --> 00:36:12,350 Maybe he can stop those whispers. 560 00:36:12,900 --> 00:36:17,460 So you're telling me your magic is strong enough to take on the whole evil 561 00:36:17,460 --> 00:36:24,180 enchilada? The whole evil enchilada? What is that? These wizards have one 562 00:36:24,180 --> 00:36:25,300 goal in mind. 563 00:36:25,940 --> 00:36:31,340 To rule the world with evil by getting rid of all the goodness in the 564 00:36:31,340 --> 00:36:35,460 universe. And nothing will stand in their way. 565 00:36:37,060 --> 00:36:37,880 She'll tell me. 566 00:36:38,190 --> 00:36:39,110 Magic smirk. 567 00:36:39,110 --> 00:36:42,910 How are you gonna handle that? I will tell you how. 568 00:36:44,830 --> 00:36:45,470 No name. 569 00:36:45,550 --> 00:36:46,190 Come back. 570 00:36:49,150 --> 00:36:49,790 No name. 571 00:36:52,990 --> 00:36:53,550 No name. 572 00:36:53,550 --> 00:36:57,870 Stop. I can't do it. 573 00:36:58,830 --> 00:37:01,550 I can't take on the whole enchilada. 574 00:37:08,440 --> 00:37:09,480 I don't have it in me. 575 00:37:09,480 --> 00:37:11,840 Smurfette. I know. 576 00:37:11,840 --> 00:37:13,320 I'm gonna let everyone down. 577 00:37:13,720 --> 00:37:15,160 Hey, don't beat yourself up. 578 00:37:15,400 --> 00:37:16,920 Pressure gets to all of us. 579 00:37:17,480 --> 00:37:19,240 You just have to believe in yourself. 580 00:37:20,040 --> 00:37:24,040 Yeah, but I don't even know how I'm doing all this magic stuff. 581 00:37:24,680 --> 00:37:25,720 This isn't me. 582 00:37:26,280 --> 00:37:28,960 I can't face off against a powerful wizard. 583 00:37:28,960 --> 00:37:32,590 Listen. That voice inside your head telling you you're not good enough. 584 00:37:33,150 --> 00:37:34,910 That voice is not who you are. 585 00:37:35,390 --> 00:37:37,630 You're the only one who notices that voice. 586 00:37:38,190 --> 00:37:39,750 Whoa. Yeah. 587 00:37:39,750 --> 00:37:43,070 Whoa. You just need to decide who you want to be. 588 00:37:43,310 --> 00:37:45,870 And every day, you'll become yourself a little more. 589 00:37:46,030 --> 00:37:48,750 And before you know it, that voice will go away. 590 00:37:49,470 --> 00:37:50,590 It worked for me. 591 00:37:52,270 --> 00:37:56,680 I know what's on your mind. 592 00:37:57,000 --> 00:37:58,520 I've been there too. 593 00:37:59,640 --> 00:38:02,520 One too many times. 594 00:38:02,920 --> 00:38:08,520 It's time to let go go living your life. 595 00:38:08,840 --> 00:38:15,760 You got a story that you got around Heal up. 596 00:38:15,760 --> 00:38:20,120 Wanna be great, wanna be real? Bonna be wild. 597 00:38:21,330 --> 00:38:26,050 You were born to have faith Faith in yourself Born to survive. 598 00:38:28,850 --> 00:38:32,490 Don't ever let anyone say. 599 00:38:32,490 --> 00:38:33,730 Not anyone. 600 00:38:34,770 --> 00:38:38,450 When the world says give it up, keep going. 601 00:38:38,530 --> 00:38:39,490 Cause you want us. 602 00:38:43,730 --> 00:38:45,570 Don't ever let anyone 603 00:38:50,140 --> 00:38:51,580 saying not anyone 604 00:38:55,900 --> 00:38:57,340 saying anyone. 605 00:39:04,060 --> 00:39:09,260 So when you feel like nothing works when you try but it's getting worse, 606 00:39:10,060 --> 00:39:11,630 getting hotter About a minute. 607 00:39:11,780 --> 00:39:13,140 You don't have to be a cynic. 608 00:39:13,140 --> 00:39:14,420 You don't have to ever L. 609 00:39:14,420 --> 00:39:19,700 It the universe is telling us there's something more to life. 610 00:39:20,420 --> 00:39:25,220 But you've been lonely Seeing what's in front of your eyes. 611 00:39:25,540 --> 00:39:30,660 You were born to be great? Born to be real Born to be wild. 612 00:39:31,620 --> 00:39:34,740 You were born to have faith Faith in yourself. 613 00:39:34,900 --> 00:39:36,340 Born to survive. 614 00:39:39,310 --> 00:39:43,790 Don't ever let anyone saying that anyone. 615 00:39:44,750 --> 00:39:46,830 When the world says Give it up. 616 00:39:47,710 --> 00:39:49,470 Keep going, cuz you want us. 617 00:39:53,550 --> 00:39:55,390 Don't ever let anyone 618 00:39:59,710 --> 00:40:01,230 say anyone. 619 00:40:13,000 --> 00:40:14,520 You feeling better? Yeah. 620 00:40:14,840 --> 00:40:17,240 The part with the kangaroos was a little weird, though. 621 00:40:19,480 --> 00:40:21,080 What was that? I don't know. 622 00:40:24,360 --> 00:40:26,840 No. Snow village. 623 00:40:27,080 --> 00:40:27,640 Come on. 624 00:40:30,770 --> 00:40:31,490 I'm a poot. 625 00:40:31,730 --> 00:40:35,130 What happened? Razumel took two of my snooter poots. 626 00:40:35,130 --> 00:40:36,210 And the rest of you Smurfs. 627 00:40:36,210 --> 00:40:38,290 And you just took him? He took him back to his castle. 628 00:40:38,290 --> 00:40:40,530 Razumel was here? Oh, yes, he was. 629 00:40:40,770 --> 00:40:44,290 And he just made the biggest mistake of his miserable little life. 630 00:40:44,930 --> 00:40:48,290 You still want a piece of him? Oh, yeah. 631 00:40:48,370 --> 00:40:51,570 We'll take the scream buggy and I'll drive it. 632 00:40:51,890 --> 00:40:53,410 The scream buddy. 633 00:40:54,060 --> 00:40:57,980 Why is it called the scream buggy? Well, she runs out of fuel. 634 00:40:57,980 --> 00:40:58,660 Of your feet. 635 00:40:58,660 --> 00:41:02,060 What? Why? No idea. 636 00:41:15,260 --> 00:41:16,140 Buckle up. 637 00:41:16,140 --> 00:41:16,700 Hold on. 638 00:41:16,700 --> 00:41:18,140 Your little smurf nubs. 639 00:41:18,140 --> 00:41:18,660 Oh, no. 640 00:41:18,660 --> 00:41:19,520 You can do this. 641 00:41:19,830 --> 00:41:21,030 You break me. 642 00:41:45,300 --> 00:41:46,260 You come around me. 643 00:41:49,620 --> 00:41:51,540 It's raining smurf. 644 00:41:52,340 --> 00:41:54,980 Hallelujah. Oh, my sweet Smurfs. 645 00:41:55,540 --> 00:41:56,260 Come here. 646 00:41:57,220 --> 00:41:58,420 Let me look at you. 647 00:41:58,660 --> 00:42:01,300 Are you okay? We were so worried about you. 648 00:42:01,700 --> 00:42:02,740 Especially me. 649 00:42:02,740 --> 00:42:06,100 Oh, I could never forgive myself if any of you were harmed. 650 00:42:06,100 --> 00:42:08,340 Joel, please hang my travel game. 651 00:42:08,500 --> 00:42:12,260 Joel. What do you call a group of Smurfs? A gaggle. 652 00:42:12,260 --> 00:42:15,220 A herb? A troop? A murder. 653 00:42:15,620 --> 00:42:16,580 Well, it's out of here. 654 00:42:16,580 --> 00:42:20,260 Razabelle. A way to give it 30% Palmer Smurf. 655 00:42:20,260 --> 00:42:21,140 Great stuff. 656 00:42:21,460 --> 00:42:23,300 Now give me my book. 657 00:42:23,380 --> 00:42:25,460 We told you, we don't have it. 658 00:42:26,020 --> 00:42:30,500 And where is my so called brother? He's relaxing with his feline associate 659 00:42:30,500 --> 00:42:31,340 in the solarium. 660 00:42:31,340 --> 00:42:33,940 Psy. Oh, now I hate that cat. 661 00:42:35,300 --> 00:42:39,230 Could we accidentally help it shed its mortal coil till, my dear. 662 00:42:39,230 --> 00:42:39,950 As you wish, Lord. 663 00:42:39,950 --> 00:42:43,430 Sir. Joel, fetch me a Clamato room temp. 664 00:42:44,630 --> 00:42:49,030 Hey, what about us? Prisoners don't get clam drinks. 665 00:42:49,270 --> 00:42:52,550 But I do have another treat in store for you. 666 00:42:52,870 --> 00:42:55,670 I hope you like party games. 667 00:42:56,310 --> 00:42:59,190 We're going to play one called let's Squish a Smurf. 668 00:42:59,190 --> 00:43:03,110 Every time Papa doesn't tell me where the last magic book is till all you 669 00:43:03,110 --> 00:43:04,870 Smurfs are squashed. 670 00:43:07,090 --> 00:43:08,610 That doesn't sound like a fun game. 671 00:43:09,010 --> 00:43:13,210 Joe, be a doll and move these fetid degenerate goblins to the squishy drone. 672 00:43:13,210 --> 00:43:14,290 Four, two, squash. 673 00:43:18,770 --> 00:43:22,530 I warned you about getting complacent Smurfs. 674 00:43:22,530 --> 00:43:23,090 Can you. 675 00:43:23,090 --> 00:43:24,370 Can you give us a minute? 676 00:43:28,130 --> 00:43:29,410 The book is still safe. 677 00:43:29,410 --> 00:43:32,130 But why are my Smurfs here? It's way too dangerous. 678 00:43:32,250 --> 00:43:35,810 Well, maybe if you hadn't been hiding away in Smurf village for the past 679 00:43:35,810 --> 00:43:39,490 hundred years, none of us would be in Trouble? You know, I had my reasons 680 00:43:39,490 --> 00:43:39,930 for that. 681 00:43:39,930 --> 00:43:45,290 Do you think Ron would have just walked away? Who's Ron? 682 00:43:50,570 --> 00:43:51,050 Hut. 683 00:43:56,010 --> 00:43:56,810 Look at that. 684 00:43:59,420 --> 00:44:00,780 That cleared out the sinuses. 685 00:44:01,900 --> 00:44:05,900 Hey, you dead? That was absolutely terrifying. 686 00:44:05,900 --> 00:44:07,420 I think I swallowed my gum. 687 00:44:07,740 --> 00:44:09,340 I'm coming for your poach. 688 00:44:09,580 --> 00:44:11,740 Mama's coming for a baby. 689 00:44:11,740 --> 00:44:13,660 It might be good to not yell so much. 690 00:44:13,660 --> 00:44:14,940 And give away our location. 691 00:44:14,940 --> 00:44:15,740 Right? Right. 692 00:44:16,380 --> 00:44:25,990 Okay. What is this place? Munich? Audubon? Rosamill? Stupid castle. 693 00:44:29,590 --> 00:44:32,790 He thinks it's so spooky. 694 00:44:33,430 --> 00:44:38,270 So how do we get in there? Well, it's an impenetrable fortress, so we're 695 00:44:38,270 --> 00:44:39,830 gonna have to sneak in. 696 00:44:39,909 --> 00:44:40,510 Okay, let's. 697 00:44:40,510 --> 00:44:41,670 Let's get some ideas going. 698 00:44:41,670 --> 00:44:42,670 You know, blue sky time. 699 00:44:42,670 --> 00:44:43,430 No judgments. 700 00:44:44,230 --> 00:44:45,830 We pole vault over the wall. 701 00:44:45,830 --> 00:44:47,350 That's a terrible idea. 702 00:44:47,350 --> 00:44:48,470 And that's a judgment. 703 00:44:48,630 --> 00:44:52,960 Maybe we can exploit a weakness no wizard can resist. 704 00:44:53,200 --> 00:44:55,920 What kind of weakness? A fried weakness. 705 00:44:57,920 --> 00:44:59,040 Your food is here. 706 00:44:59,120 --> 00:45:01,840 Who ordered this? Ral Bizzard. 707 00:45:02,240 --> 00:45:03,280 That sounds right. 708 00:45:03,520 --> 00:45:06,720 He complains when his tuning gets too tight, but he's the one who gets 709 00:45:06,720 --> 00:45:07,680 himself in this mess. 710 00:45:16,090 --> 00:45:19,690 So you can just order any kind of food from anywhere? Absolutely. 711 00:45:19,850 --> 00:45:23,290 Just make sure you tip the driver ahead of time or they'll lick everything. 712 00:45:24,090 --> 00:45:25,210 Okay, here's the plan. 713 00:45:25,370 --> 00:45:28,530 We'll sneak into the castle inside this bag, and when we get delivered to 714 00:45:28,530 --> 00:45:31,450 Razumel Cablano, we save everything. 715 00:45:32,890 --> 00:45:34,250 We should have gotten more fries. 716 00:45:34,330 --> 00:45:35,370 I'm a stress eater. 717 00:45:36,010 --> 00:45:37,690 Oh, that's good. 718 00:45:42,980 --> 00:45:48,220 Oh, it's the quill pen that my great, great, great grandfather Zazamel used 719 00:45:48,220 --> 00:45:51,540 to sign the treaty of the alliance of Intergalactic Wizards. 720 00:45:52,260 --> 00:45:54,660 Razumel always worship this paint. 721 00:46:00,580 --> 00:46:02,100 I'll just put it behind this. 722 00:46:02,500 --> 00:46:04,420 Enjoying the solarium? Yes. 723 00:46:05,780 --> 00:46:06,810 Things. Thank you. 724 00:46:06,890 --> 00:46:09,290 You're probably admiring Dada's urn. 725 00:46:09,770 --> 00:46:10,890 This is Dada. 726 00:46:10,890 --> 00:46:11,610 Oh, yes. 727 00:46:11,770 --> 00:46:13,690 Dada in all his glory. 728 00:46:14,330 --> 00:46:19,050 Sometimes when no one's looking, I sprinkle him into Joel's protein shakes. 729 00:46:19,610 --> 00:46:22,890 You know, Dada always wanted us to rule together. 730 00:46:23,370 --> 00:46:27,210 Remember how he said that was going to happen? And rule together we shall. 731 00:46:30,490 --> 00:46:34,910 Once we get our hands on that chanty Grimoire, the whole universe will be 732 00:46:34,910 --> 00:46:39,990 under the darkly magic control of the Intergalactic alliance of Wizards. 733 00:46:40,710 --> 00:46:46,070 And finally, all goodness shall be eradicated forevermore. 734 00:46:46,550 --> 00:46:47,910 Sounds amazing. 735 00:46:48,470 --> 00:46:51,830 So you'll introduce me to the alliance then? Of course. 736 00:46:52,150 --> 00:46:58,190 Proudly. But first, what do you say we shmoosh some shm heights? Say that 737 00:46:58,190 --> 00:47:00,310 sounds like music to my ears. 738 00:47:00,870 --> 00:47:05,070 And, hey, I just wanted to say I'm so glad to be back. 739 00:47:05,070 --> 00:47:06,630 And that we're together again. 740 00:47:07,030 --> 00:47:08,790 I love you, Razumel. 741 00:47:08,950 --> 00:47:09,750 Best friend. 742 00:47:09,830 --> 00:47:10,710 Brother. Friend. 743 00:47:10,710 --> 00:47:12,710 Brother. Love. 744 00:47:13,910 --> 00:47:16,310 Ah, well, ditto, I'm sure. 745 00:47:19,510 --> 00:47:20,790 Come along, Azrael. 746 00:47:20,950 --> 00:47:24,030 We're going to watch the Smurfs get squashed for 747 00:47:36,430 --> 00:47:37,950 absolutely repulsive. 748 00:47:41,470 --> 00:47:42,830 We're inside the castle. 749 00:47:51,320 --> 00:47:53,000 Maybe you should slow down on the fries. 750 00:47:53,480 --> 00:47:54,120 You're right. 751 00:47:54,920 --> 00:47:55,960 Just one more. 752 00:47:56,360 --> 00:47:58,520 Are the plates ready? Yes, sir. 753 00:47:59,960 --> 00:48:01,800 Hand. Oh, rain. 754 00:48:01,800 --> 00:48:02,840 Gnawing mama. 755 00:48:03,080 --> 00:48:05,319 Where's Terry the food taster? I don't know. 756 00:48:05,319 --> 00:48:05,880 I'll break. 757 00:48:06,040 --> 00:48:07,880 Fine, I'll taste it. 758 00:48:07,880 --> 00:48:09,640 If I die, I'll kill Terry. 759 00:48:11,000 --> 00:48:11,720 Wait a minute. 760 00:48:11,720 --> 00:48:15,000 Did you forget to order fries again? You ate all the fries. 761 00:48:15,330 --> 00:48:18,850 I love salty potato pastries, and I will not apologize for that. 762 00:48:18,850 --> 00:48:19,890 Hey, don't look at me. 763 00:48:19,890 --> 00:48:20,850 I didn't make the order. 764 00:48:20,930 --> 00:48:21,890 Just check again. 765 00:48:21,890 --> 00:48:23,490 What do we do now? I don't know. 766 00:48:23,490 --> 00:48:26,130 Can you magic some? Up hand incoming. 767 00:48:27,250 --> 00:48:29,170 Oh, magic powers from up on high. 768 00:48:29,410 --> 00:48:30,450 Bring us fries. 769 00:48:30,530 --> 00:48:31,650 Bring us fries. 770 00:48:32,770 --> 00:48:33,970 Oh, here they are. 771 00:48:34,210 --> 00:48:35,170 Onion rings. 772 00:48:35,250 --> 00:48:38,290 Who ordered this garbage? They're Rasimo's favorite. 773 00:48:39,010 --> 00:48:40,810 How did you know that? No idea. 774 00:48:40,810 --> 00:48:41,890 It just came to me. 775 00:48:43,500 --> 00:48:43,740 This 776 00:49:13,990 --> 00:49:14,870 Ready, Joel? 777 00:49:20,310 --> 00:49:20,950 Oh, good. 778 00:49:20,950 --> 00:49:21,670 It works. 779 00:49:21,750 --> 00:49:22,710 First Smurf. 780 00:49:22,710 --> 00:49:23,830 Please, please. 781 00:49:23,910 --> 00:49:26,150 Razumel. Don't hurt my Smurfs. 782 00:49:26,230 --> 00:49:28,870 Then tell me where the magic book is. 783 00:49:28,950 --> 00:49:30,710 Somewhere you'll never find it. 784 00:49:30,710 --> 00:49:33,030 Then let's loosen those lips. 785 00:49:33,350 --> 00:49:40,200 Who shall we squash first? Eenie, meanie, miney, holgo. 786 00:49:47,480 --> 00:49:50,840 Hear that? That's the clicking sound of evil. 787 00:49:57,160 --> 00:49:59,080 Let's go smurf that wizard up. 788 00:50:07,330 --> 00:50:09,570 Last chance, Papa. 789 00:50:12,210 --> 00:50:14,290 We're here to save everything. 790 00:50:15,570 --> 00:50:17,490 Deal with my awesomeness. 791 00:50:18,610 --> 00:50:23,010 My, those are dated moves for such a bold entrance. 792 00:50:23,410 --> 00:50:26,050 State your business, stranger. 793 00:50:26,610 --> 00:50:28,290 3 Papa Smurf @ once. 794 00:50:28,610 --> 00:50:30,770 And give me back my bandwidth. 795 00:50:30,850 --> 00:50:35,330 Or what? Or I shall uncork all of my awesomeness all over this place. 796 00:50:37,330 --> 00:50:37,730 What? 797 00:50:42,050 --> 00:50:43,570 There must be a cat in here. 798 00:50:43,970 --> 00:50:47,570 Is there a cat in here? I knew it. 799 00:50:47,810 --> 00:50:49,490 Man, the dander gets me. 800 00:50:49,490 --> 00:50:55,430 Is that what I think it is? Satan? Could it be? Jaunty grimoire. 801 00:50:56,150 --> 00:50:58,870 I knew you couldn't hide forever. 802 00:50:59,110 --> 00:51:01,630 I thought you said the magic book was safe. 803 00:51:01,630 --> 00:51:05,910 How long have you been on my head? And how did I not feel you there? I have 804 00:51:05,910 --> 00:51:07,830 soft hands and feet. 805 00:51:07,910 --> 00:51:10,550 And I've only been up there since you made a wish. 806 00:51:10,710 --> 00:51:11,750 Cha, cha, cha. 807 00:51:12,550 --> 00:51:13,510 I'm magic. 808 00:51:15,350 --> 00:51:21,040 Wait, were you doing the magic? Yeah, kinda. 809 00:51:21,600 --> 00:51:23,840 Yeah. But the moonwalking was all you. 810 00:51:24,240 --> 00:51:27,680 Yeah, actually, that was me, too. 811 00:51:27,920 --> 00:51:29,680 I didn't even do the moonwalk. 812 00:51:30,960 --> 00:51:33,320 There's no such thing as a magic Smurf. 813 00:51:33,320 --> 00:51:34,960 Hey, chin up, pal. 814 00:51:35,360 --> 00:51:36,720 Don't quit on yourself. 815 00:51:37,040 --> 00:51:41,200 You made a wish for a thing, so I just gave you A head start. 816 00:51:41,920 --> 00:51:44,400 You got a lot more magic in you than you think. 817 00:51:44,890 --> 00:51:46,890 You just gotta let it out. 818 00:51:48,250 --> 00:51:49,570 Oh, there's Papa. 819 00:51:49,570 --> 00:51:50,370 Hey, Papa. 820 00:51:50,370 --> 00:51:53,690 Thank you for bringing the final magic book right to me. 821 00:51:54,810 --> 00:51:56,570 Oh, look who it is. 822 00:51:56,970 --> 00:51:59,210 It's our lost little wizard girl. 823 00:51:59,450 --> 00:52:00,330 Family member. 824 00:52:00,570 --> 00:52:02,970 I'm not part of your family, you freak. 825 00:52:02,970 --> 00:52:03,850 Tut, tut. 826 00:52:04,010 --> 00:52:09,210 Methinks these voluminous Polaroid photo albums from your childhood would 827 00:52:09,210 --> 00:52:09,850 tell a different. 828 00:52:11,300 --> 00:52:12,900 Here you are when you were Clay. 829 00:52:13,380 --> 00:52:17,140 Oh, here you are throwing horseshoes at a Sunday barbecue. 830 00:52:17,140 --> 00:52:20,900 Oh, and look at you, laughing at the caricatures who drew you in front of 831 00:52:20,900 --> 00:52:22,020 the Eiffel Tower. 832 00:52:22,660 --> 00:52:23,380 That's me. 833 00:52:23,540 --> 00:52:27,380 You may have looked different, but you were always one of us. 834 00:52:28,180 --> 00:52:32,220 Why don't I remember any of this? Oh, and here you are, enjoying the 835 00:52:32,220 --> 00:52:33,620 wizard's favorite snack. 836 00:52:33,620 --> 00:52:34,500 French fries. 837 00:52:34,580 --> 00:52:36,990 Oh, how you love your fries. 838 00:52:37,070 --> 00:52:37,870 That's a lot. 839 00:52:38,030 --> 00:52:39,150 I hate fries. 840 00:52:40,110 --> 00:52:42,190 I knew I didn't like her for a reason. 841 00:52:42,350 --> 00:52:43,710 She's the darn enemy. 842 00:52:43,870 --> 00:52:45,390 No. I'm a Smurf. 843 00:52:45,470 --> 00:52:47,030 And PS News flash. 844 00:52:47,030 --> 00:52:49,790 And FYI, that's not who I am now. 845 00:52:50,430 --> 00:52:53,310 You can never change what you really are. 846 00:52:53,390 --> 00:52:54,950 Don't listen to him, Smurfette. 847 00:52:54,950 --> 00:52:56,910 You're with us now and always. 848 00:52:57,150 --> 00:52:57,790 That's right. 849 00:52:57,870 --> 00:52:59,710 I'm with him and them. 850 00:53:00,270 --> 00:53:04,660 You sure about that? You did exactly what you were created to do. 851 00:53:04,900 --> 00:53:07,540 You brought me Papa, Smurf and Jonty. 852 00:53:07,860 --> 00:53:10,580 The final piece of the evil puzzle. 853 00:53:10,660 --> 00:53:11,220 Here. Go. 854 00:53:11,220 --> 00:53:12,580 Ipso delicto. 855 00:53:12,740 --> 00:53:13,300 I went. 856 00:53:14,340 --> 00:53:16,100 Time to rule the universe. 857 00:53:16,100 --> 00:53:17,500 I want to stay with Pawpaw. 858 00:53:17,500 --> 00:53:18,700 Papa Garden. 859 00:53:18,700 --> 00:53:20,980 Grimoire. What a wonderful moment. 860 00:53:21,140 --> 00:53:24,180 Too bad it has to be interrupted by reality. 861 00:53:24,580 --> 00:53:26,900 No. Chivala Baku. 862 00:53:26,980 --> 00:53:29,380 I'm. Wait a minute. 863 00:53:29,380 --> 00:53:34,220 What am I reading? Oh, yes, that's better. 864 00:53:34,540 --> 00:53:35,900 The Dark Power. 865 00:53:36,060 --> 00:53:39,500 Course through your pages, now and forever. 866 00:53:40,060 --> 00:53:41,580 I don't want to be evil. 867 00:53:48,540 --> 00:53:51,340 I am Grimoire. 868 00:53:54,910 --> 00:53:57,470 Well, thanks for saving me a lot of squish time. 869 00:53:57,630 --> 00:53:58,350 See ya. 870 00:53:58,350 --> 00:54:02,190 Please. I'm not going with you to meet with the other wizards. 871 00:54:02,350 --> 00:54:04,270 Um, that's a big fat no. 872 00:54:05,310 --> 00:54:08,030 This is the end of the road for you, Gargamel. 873 00:54:08,110 --> 00:54:09,390 But you said ditto. 874 00:54:09,390 --> 00:54:11,790 When I said I loved you, I lied. 875 00:54:11,950 --> 00:54:13,150 I'm telling Mother. 876 00:54:13,230 --> 00:54:14,990 Mother never respected you. 877 00:54:15,150 --> 00:54:16,590 Oh, you stupid cat. 878 00:54:17,550 --> 00:54:18,750 Goodbye, Smurf. 879 00:54:19,110 --> 00:54:20,790 Been so long, Runner. 880 00:54:21,030 --> 00:54:21,750 Forever. 881 00:54:33,270 --> 00:54:35,430 I'm so sorry, everyone. 882 00:54:35,910 --> 00:54:36,870 I'm sorry, too. 883 00:54:37,190 --> 00:54:39,190 This is my first job out of college, though. 884 00:54:39,190 --> 00:54:41,030 I need a good review on my LinkedIn. 885 00:54:41,030 --> 00:54:42,790 Well, you're not getting one from me. 886 00:54:42,870 --> 00:54:43,430 Fair enough. 887 00:54:45,310 --> 00:54:47,150 That's pretty impressive engineering. 888 00:54:47,550 --> 00:54:50,590 I can't believe I'm the one who's Gonna get smashed. 889 00:54:51,390 --> 00:54:52,670 At least I'll be thin. 890 00:54:54,110 --> 00:54:55,550 I'm gonna miss you guys. 891 00:54:56,590 --> 00:54:57,470 I love you. 892 00:55:09,870 --> 00:55:12,440 What are you doing? It doesn't go down like this. 893 00:55:12,600 --> 00:55:17,720 Yes, I may loathe the Smurfs with the fury of a thousand burning suns, but I 894 00:55:17,720 --> 00:55:23,480 loathe my brother more for disrespecting me and my sweet, sweet Ezreal. 895 00:55:24,120 --> 00:55:27,480 And I've had enough of said respectlessness. 896 00:55:28,040 --> 00:55:37,580 Run. Smurfs Runner escaped PRISONER ESCAPE 897 00:55:41,420 --> 00:55:42,060 I'm in. 898 00:55:42,060 --> 00:55:44,700 Union. Good idea, Azrael. 899 00:55:45,100 --> 00:55:47,100 Engage Wing bell. 900 00:55:48,140 --> 00:55:49,020 Look at me. 901 00:55:49,820 --> 00:55:52,300 I'm going to need a bigger litter box. 902 00:55:54,860 --> 00:55:55,580 Oh my. 903 00:55:58,220 --> 00:55:58,860 Bring it. 904 00:55:59,020 --> 00:55:59,980 More Kang. 905 00:55:59,980 --> 00:56:01,340 I don't run from a fight. 906 00:56:01,420 --> 00:56:02,860 We're not leaving you, brother. 907 00:56:06,230 --> 00:56:08,710 All smell since Beautiful spoken for. 908 00:56:09,030 --> 00:56:11,830 Excelsior, my sweet Asriel. 909 00:56:19,910 --> 00:56:21,670 I'm not feeling so mature. 910 00:56:23,750 --> 00:56:25,830 Assume crash potentials. 911 00:56:44,320 --> 00:56:45,520 This is all my fault. 912 00:56:46,800 --> 00:56:48,720 This is all my fault. 913 00:56:49,760 --> 00:56:53,840 I can't believe I did exactly what that wizard wanted me to do. 914 00:56:54,810 --> 00:56:55,770 I'm so sorry. 915 00:56:55,770 --> 00:56:56,410 No Name. 916 00:56:56,890 --> 00:56:59,370 No. This is my fault. 917 00:56:59,770 --> 00:57:03,770 The only reason any of this happened is because I wanted to find my thing. 918 00:57:04,490 --> 00:57:07,290 If I hadn't been so selfish, none of us would be here. 919 00:57:07,850 --> 00:57:10,330 No, it's not your fault, no Name. 920 00:57:10,490 --> 00:57:12,810 And it certainly isn't yours, Smurfette. 921 00:57:13,370 --> 00:57:15,130 This is all my fault. 922 00:57:16,570 --> 00:57:19,850 I kept secrets from you all and that was wrong. 923 00:57:21,840 --> 00:57:24,240 I didn't want to lose any of you the way we lost Ron. 924 00:57:24,720 --> 00:57:29,680 Who's Ron? He was the greatest Smurf who ever lived. 925 00:57:30,720 --> 00:57:33,440 I should have told you about him a long time ago. 926 00:57:34,080 --> 00:57:35,600 You're safe with us, little one. 927 00:57:35,600 --> 00:57:36,480 I got him, Ron. 928 00:57:36,480 --> 00:57:38,320 Those evil wizards won't get you. 929 00:57:40,880 --> 00:57:44,880 Oh, he was a Smurf of tremendous courage and valor. 930 00:57:44,960 --> 00:57:47,610 And really, really great hair. 931 00:57:47,770 --> 00:57:49,530 It's good to see you, my brothers. 932 00:57:49,770 --> 00:57:50,890 It's been too long. 933 00:57:50,890 --> 00:57:53,690 We just had smurfberry juice and waffles together. 934 00:57:53,850 --> 00:57:55,770 Like I said, it's been too long. 935 00:57:56,090 --> 00:57:58,410 That magic book will be mine. 936 00:58:02,970 --> 00:58:04,490 That was a bit of a letdown. 937 00:58:08,650 --> 00:58:10,170 Now that's more like it. 938 00:58:10,170 --> 00:58:14,340 He dispatched baddies with a smurfy blend of elegance and lethality. 939 00:58:19,140 --> 00:58:23,220 I think it was safe to say that Ron loved everyone and everything. 940 00:58:23,380 --> 00:58:26,740 No matter how small or insignificant they may seem. 941 00:58:32,740 --> 00:58:35,540 I love you, brother or sister. 942 00:58:35,700 --> 00:58:37,950 Oh, he was is way ahead of his time. 943 00:58:40,190 --> 00:58:43,390 But Razel soon got the upper hand. 944 00:58:50,350 --> 00:58:51,950 That's really something else. 945 00:58:51,950 --> 00:58:54,030 I should probably start with this one next time. 946 00:59:19,160 --> 00:59:19,680 Hang on. 947 00:59:19,680 --> 00:59:20,600 Pop this comment. 948 00:59:20,680 --> 00:59:21,480 I got you. 949 00:59:21,560 --> 00:59:22,360 Paper book. 950 00:59:24,840 --> 00:59:25,480 You're next. 951 00:59:26,200 --> 00:59:27,320 More vortex. 952 00:59:31,900 --> 00:59:33,020 Read my hand, Ron. 953 00:59:33,340 --> 00:59:37,260 I probably should have cut my hair like you guys suggested. 954 00:59:37,260 --> 00:59:39,500 You always were a free spirit. 955 00:59:39,580 --> 00:59:41,340 It was an honor and privilege. 956 00:59:41,580 --> 00:59:43,900 Guardianeering with both of you. 957 00:59:50,220 --> 00:59:51,980 Ron was gone. 958 00:59:55,190 --> 00:59:56,950 Now, I won't ask you again. 959 00:59:57,510 --> 00:59:59,430 Give me that baby book. 960 00:59:59,750 --> 01:00:02,870 No, no, don't. 961 01:00:02,870 --> 01:00:03,750 Not in the face. 962 01:00:13,350 --> 01:00:15,830 That's why I created Smurf Village. 963 01:00:16,470 --> 01:00:18,310 So I could keep all of you safe. 964 01:00:19,270 --> 01:00:20,230 I couldn't lose any. 965 01:00:20,230 --> 01:00:20,750 If you like. 966 01:00:20,750 --> 01:00:21,530 We lost Ron. 967 01:00:22,000 --> 01:00:24,640 There isn't a day goes by that I don't think about him. 968 01:00:24,800 --> 01:00:25,920 I know, brother. 969 01:00:27,040 --> 01:00:30,320 It's time I told you about our higher calling. 970 01:00:31,040 --> 01:00:35,120 We Smurfs are guardian ears of good. 971 01:00:35,600 --> 01:00:40,680 What does that mean? It means that we have always been protectors of peace 972 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 and harmony in the universe. 973 01:00:43,280 --> 01:00:45,280 Even Smurfs who don't have a thing. 974 01:00:45,520 --> 01:00:46,720 Yes, Dodeem. 975 01:00:46,800 --> 01:00:49,260 But it's not just something you call yourself. 976 01:00:49,340 --> 01:00:50,860 And it isn't who you are. 977 01:00:51,420 --> 01:00:53,020 It's who we are. 978 01:00:53,580 --> 01:00:55,980 It's the sum of all its parts. 979 01:00:56,380 --> 01:00:58,540 It's brains and brawn. 980 01:00:58,780 --> 01:01:02,300 It's a Smurf who always fights for what she believes in. 981 01:01:02,540 --> 01:01:07,740 And even a Smurf who thought he didn't have anything, but is willing to give 982 01:01:08,060 --> 01:01:11,860 everything. I'm not going to sugarcoat this. 983 01:01:11,860 --> 01:01:16,540 Smurfs. The bad guys want to destroy everything good in the world. 984 01:01:16,940 --> 01:01:18,140 And they could do it. 985 01:01:18,300 --> 01:01:19,980 But we're not gonna let them. 986 01:01:20,380 --> 01:01:24,860 Because there is nothing we can accomplish if we do it together. 987 01:01:25,820 --> 01:01:29,500 Now let's get that book and save the universe. 988 01:01:29,660 --> 01:01:31,260 Let's do it for Ron. 989 01:01:31,500 --> 01:01:33,740 Let's get some guardianeering. 990 01:01:35,420 --> 01:01:40,020 Wait. Where are we going? Way to kill the mood, Glasses. 991 01:01:40,020 --> 01:01:41,610 He's right, Rasimon. 992 01:01:41,610 --> 01:01:44,130 And that book could be anywhere in the universe. 993 01:01:44,610 --> 01:01:47,250 Attention. Attentione. 994 01:01:47,650 --> 01:01:51,410 I know exactly where the wizards have taken all four books. 995 01:01:51,650 --> 01:01:55,890 Now I will share this information with you vicious garden weasels on one 996 01:01:55,890 --> 01:01:57,410 condition. Name it. 997 01:01:57,410 --> 01:02:01,530 That I be in the room to see the stupid, angry look on my stupid, angry 998 01:02:01,530 --> 01:02:06,290 brother's mean, stupid angry face when he sees you all alive and dry. 999 01:02:06,360 --> 01:02:08,360 I think it's a spite mission. 1000 01:02:08,600 --> 01:02:09,680 I think we got it. 1001 01:02:09,680 --> 01:02:11,160 We all get what we want. 1002 01:02:11,640 --> 01:02:16,600 But after that, our little alliance is over. 1003 01:02:16,840 --> 01:02:18,080 Yeah, okay, Duke. 1004 01:02:18,080 --> 01:02:19,680 Way too freaky Diggy. 1005 01:02:19,680 --> 01:02:24,160 To the ninth dimension, the nexus of space and time that represents all 1006 01:02:24,160 --> 01:02:25,920 possible worlds and all. 1007 01:02:25,920 --> 01:02:26,640 Get in the park. 1008 01:02:26,640 --> 01:02:27,400 Oh, yes. 1009 01:02:27,400 --> 01:02:27,960 Sorry. 1010 01:02:46,410 --> 01:02:47,210 Hello, everyone. 1011 01:02:47,850 --> 01:02:52,170 I have big news, and it involves me and my magic book. 1012 01:02:52,170 --> 01:02:53,850 Oh, what a surprise. 1013 01:02:54,330 --> 01:02:55,770 Ramo bis light. 1014 01:02:56,170 --> 01:03:03,690 What could you have been doing? Having your hair cut by a blind rat? Oh, you 1015 01:03:03,690 --> 01:03:07,770 know what? I'm sick of being treated like garbage by all of you. 1016 01:03:08,330 --> 01:03:11,210 Your sarcastic comments and mock merriment. 1017 01:03:12,170 --> 01:03:13,530 Late and lame. 1018 01:03:13,690 --> 01:03:14,810 You're all lame. 1019 01:03:18,570 --> 01:03:20,770 You make wonderful hench minions. 1020 01:03:20,770 --> 01:03:24,250 Now that I'm the Lord of the Universe, solo me. 1021 01:03:24,490 --> 01:03:25,940 I. Mwah. 1022 01:03:28,340 --> 01:03:30,100 Well, time to start chanting. 1023 01:03:31,060 --> 01:03:31,660 Oh, yeah. 1024 01:03:31,660 --> 01:03:32,980 No chance I'll hit that note. 1025 01:03:33,300 --> 01:03:34,500 And here we go. 1026 01:03:37,300 --> 01:03:38,260 The clock. 1027 01:03:46,420 --> 01:03:48,300 You have got to be kidding me. 1028 01:03:48,300 --> 01:03:53,570 The Guardian heirs of good are here? We'll try not to hurt you, but we're 1029 01:03:53,570 --> 01:03:54,650 not making any promises. 1030 01:03:54,810 --> 01:03:55,930 It's not bragging. 1031 01:03:55,930 --> 01:03:57,210 It's just me being real. 1032 01:03:57,530 --> 01:03:59,130 Oh, this is bad. 1033 01:03:59,610 --> 01:04:02,010 He's liked all the books, Cat. 1034 01:04:02,010 --> 01:04:02,970 We need a plan. 1035 01:04:03,050 --> 01:04:05,010 We're Guardian ears, Papa. 1036 01:04:05,010 --> 01:04:06,170 We are the plan. 1037 01:04:07,850 --> 01:04:08,570 Hold on. 1038 01:04:10,890 --> 01:04:12,250 Well, that's adorable. 1039 01:04:17,300 --> 01:04:18,980 Your goodness is mine. 1040 01:04:19,540 --> 01:04:20,900 Into the vortex. 1041 01:04:20,900 --> 01:04:22,180 Smurf spirits. 1042 01:04:23,780 --> 01:04:25,860 Rasimo stole their Smurfy goodness. 1043 01:04:26,100 --> 01:04:30,900 We can get him back if we break the spell by rescuing Jaunty. 1044 01:04:31,380 --> 01:04:37,620 Where are you going, traitor? Traitor? I brought the Smurfs to you. 1045 01:04:37,860 --> 01:04:39,860 This was a spite mission. 1046 01:04:41,220 --> 01:04:43,140 It was in the water bottle. 1047 01:04:43,140 --> 01:04:43,620 You go. 1048 01:04:43,780 --> 01:04:46,330 No, he's distracted. 1049 01:04:47,690 --> 01:04:49,770 I thought I forgot about you. 1050 01:04:51,450 --> 01:04:54,090 Whose goodness shall I take first? 1051 01:04:58,970 --> 01:05:03,050 Papa? Don't give up my precious barfs. 1052 01:05:03,770 --> 01:05:05,130 Your Guardian ears. 1053 01:05:05,930 --> 01:05:07,370 It's up to you now, 1054 01:05:17,130 --> 01:05:19,770 Smurfette. My work is done. 1055 01:05:20,490 --> 01:05:24,730 I finally delivered everything you wanted, your Evil Lordship. 1056 01:05:24,890 --> 01:05:28,170 What is this? I have always been on your side. 1057 01:05:28,330 --> 01:05:29,370 What? No. 1058 01:05:29,610 --> 01:05:30,890 Well, well, well. 1059 01:05:31,530 --> 01:05:34,810 That's what we in the evil business call the long car. 1060 01:05:36,500 --> 01:05:38,980 Welcome home, Sinister Smurf demon. 1061 01:05:39,300 --> 01:05:40,020 Thank you. 1062 01:05:42,980 --> 01:05:45,780 Thank. Got you, Jaunty. 1063 01:05:46,580 --> 01:05:47,140 Thank you. 1064 01:05:47,140 --> 01:05:47,620 Smurf. 1065 01:05:59,140 --> 01:06:01,780 Stop. That's the interdimensional abyss. 1066 01:06:02,190 --> 01:06:06,110 Anyone who goes in there never, ever comes back the same. 1067 01:06:07,710 --> 01:06:09,710 You've got nowhere to go. 1068 01:06:18,590 --> 01:06:22,430 What do we do now, John? Warning, Lose the heels. 1069 01:06:22,510 --> 01:06:25,150 You're really not gonna like this first dimension, Smurfette. 1070 01:06:25,150 --> 01:06:32,600 Why, cray? That's why I feel overly thick and bloated. 1071 01:06:33,080 --> 01:06:35,880 Where's the book? Give that back to me. 1072 01:06:38,600 --> 01:06:40,560 That's what happens to handsy fellas. 1073 01:06:40,560 --> 01:06:41,400 Find the door. 1074 01:06:41,480 --> 01:06:42,600 Go, Smurfet. 1075 01:06:56,210 --> 01:06:57,730 This is the worst dimension. 1076 01:06:57,890 --> 01:06:59,450 Stay away from erasers. 1077 01:06:59,450 --> 01:07:01,890 Oh, what's that? Need your love. 1078 01:07:01,890 --> 01:07:02,690 Oh, come on, 1079 01:07:07,330 --> 01:07:11,490 eraser. My book, you freakish poppinjays. 1080 01:07:14,290 --> 01:07:14,890 Oh, no. 1081 01:07:14,890 --> 01:07:16,690 I can only run from left to right. 1082 01:07:17,490 --> 01:07:19,170 Here. Jump up this tiny hill. 1083 01:07:22,010 --> 01:07:23,770 This dimension isn't so hard, actually. 1084 01:07:23,850 --> 01:07:28,570 Hand over the eight bit book, Smurfs, or face the wrath of my evil picket 1085 01:07:28,570 --> 01:07:31,610 fence. It'll take more than a fence to stop us. 1086 01:07:52,980 --> 01:07:55,060 This is my least favorite dimension. 1087 01:07:57,460 --> 01:07:59,740 What are you? I'm a tardigrain. 1088 01:07:59,740 --> 01:08:02,820 The most rugged micro animal in the universe. 1089 01:08:03,220 --> 01:08:05,940 Our motto is, live, hiding, die, never. 1090 01:08:06,340 --> 01:08:07,140 Hi, Jordan. 1091 01:08:07,140 --> 01:08:07,660 Nice to meet you. 1092 01:08:07,660 --> 01:08:09,460 Bye. Nice to meet you too. 1093 01:08:10,020 --> 01:08:13,980 Bye. I just want a friend. 1094 01:08:14,380 --> 01:08:15,980 Will you stay Here with me. 1095 01:08:16,060 --> 01:08:18,060 Forever. Absolutely not. 1096 01:08:21,020 --> 01:08:26,860 Is this my village? We're home. 1097 01:08:27,820 --> 01:08:28,940 Cha cha cha. 1098 01:08:29,020 --> 01:08:32,460 All you have to do is get me to Papa Smurf's mushroom house and I can hide 1099 01:08:32,460 --> 01:08:33,900 away for another hundred years. 1100 01:08:33,900 --> 01:08:34,620 Easy. 1101 01:08:43,510 --> 01:08:45,430 Welcome back, Papa. 1102 01:08:46,470 --> 01:08:47,430 You're okay. 1103 01:08:47,670 --> 01:08:49,030 I've never been better. 1104 01:08:49,990 --> 01:08:52,230 It's good to have you home. 1105 01:08:53,030 --> 01:08:54,470 We did it, Papa. 1106 01:08:55,190 --> 01:08:56,230 Keep her safe. 1107 01:08:57,990 --> 01:09:01,350 I knew you'd come through, Smurfette. 1108 01:09:02,960 --> 01:09:03,600 I don't understand. 1109 01:09:04,240 --> 01:09:05,680 Oh, let me explain. 1110 01:09:05,920 --> 01:09:08,080 We're in the surreal dimension. 1111 01:09:08,320 --> 01:09:11,120 It's made of your dreams and nightmares. 1112 01:09:11,680 --> 01:09:13,920 No. Thank you for your service. 1113 01:09:15,440 --> 01:09:17,360 Time to rid the universe of all things. 1114 01:09:17,360 --> 01:09:18,840 Good bye. 1115 01:09:18,840 --> 01:09:20,000 Bye, puppies. 1116 01:09:20,720 --> 01:09:22,400 Ciao, daisies. 1117 01:09:23,440 --> 01:09:24,480 He's done it. 1118 01:09:24,560 --> 01:09:27,200 He's sucking all of the Dennis out of the universe. 1119 01:09:29,529 --> 01:09:34,089 What the Show Release, jaunty. 1120 01:09:34,169 --> 01:09:36,169 Huh? We're not gonna let this happen, Rosa. 1121 01:09:36,169 --> 01:09:42,489 Now. And just who is going to stop me? You? You are nothing. 1122 01:09:42,489 --> 01:09:43,609 I'm not nothing. 1123 01:09:43,769 --> 01:09:48,169 Oh. Then who are you? I'm. 1124 01:09:49,049 --> 01:09:51,209 I'm. That's what I thought. 1125 01:09:54,100 --> 01:09:55,060 You're nobody. 1126 01:09:55,140 --> 01:09:55,780 No Name. 1127 01:09:56,420 --> 01:09:57,140 No Name. 1128 01:09:57,460 --> 01:09:59,380 Can you hear me? Hear me. 1129 01:09:59,380 --> 01:09:59,940 Hear me. 1130 01:10:03,700 --> 01:10:05,460 Who are you? No name. 1131 01:10:05,460 --> 01:10:06,180 No name. 1132 01:10:06,580 --> 01:10:08,820 Who are you? Here. 1133 01:10:09,140 --> 01:10:12,140 Who? I, I, I. 1134 01:10:12,140 --> 01:10:12,980 I don't know. 1135 01:10:13,300 --> 01:10:15,620 You should have just stuck to clock making. 1136 01:10:16,660 --> 01:10:17,540 Stay with me. 1137 01:10:17,540 --> 01:10:18,100 No name. 1138 01:10:19,230 --> 01:10:24,510 Please. You've got more magic in you than you think. 1139 01:10:25,310 --> 01:10:28,110 That rest inside your head telling you you're not good enough. 1140 01:10:28,510 --> 01:10:30,190 That voice is not who you are. 1141 01:10:34,270 --> 01:10:36,190 I don't know who I am, Papa. 1142 01:10:36,670 --> 01:10:38,270 And I don't think I ever will. 1143 01:10:38,510 --> 01:10:39,630 I know who you are. 1144 01:10:42,430 --> 01:10:44,110 You're kind and fair. 1145 01:10:44,840 --> 01:10:47,080 You're strong because you're determined. 1146 01:10:47,320 --> 01:10:49,720 You remind me a lot of Ron in that way. 1147 01:10:49,720 --> 01:10:52,760 Really? How? He was resilient. 1148 01:10:53,240 --> 01:10:57,960 When Rod got knocked down, he'd get right back up on his feet, just like 1149 01:10:57,960 --> 01:11:01,240 you. But Ron knew who he was. 1150 01:11:01,400 --> 01:11:02,440 He had a thing. 1151 01:11:03,960 --> 01:11:04,840 Not at first. 1152 01:11:05,480 --> 01:11:09,740 Some scarfs just take a little more time to find their thing and not. 1153 01:11:09,810 --> 01:11:11,890 Morning. It's your time. 1154 01:11:25,890 --> 01:11:26,770 What are you saying? 1155 01:11:32,450 --> 01:11:33,650 I know who I am. 1156 01:11:35,660 --> 01:11:37,580 Hey, we're not done. 1157 01:11:37,740 --> 01:11:40,460 Oh, I've had just about enough of you. 1158 01:11:43,100 --> 01:11:43,820 No Name. 1159 01:11:44,940 --> 01:11:45,820 But with how. 1160 01:11:46,460 --> 01:11:49,980 Who are you? Call me. 1161 01:11:50,140 --> 01:11:53,500 I'm the Smurf who's gonna kick your big giant butt. 1162 01:11:53,660 --> 01:11:54,380 Smurf. 1163 01:11:57,420 --> 01:12:01,510 The Smurfu's gonna kick your big giant butt, Smurf. 1164 01:12:01,510 --> 01:12:01,990 I don't know. 1165 01:12:01,990 --> 01:12:03,430 I think he's got a bit of pizzazz. 1166 01:12:03,990 --> 01:12:07,990 You don't like it, do you? I don't care what you call yourself. 1167 01:12:08,230 --> 01:12:12,310 One lone Smurf can take on the whole evil enchilada. 1168 01:12:12,310 --> 01:12:16,150 That's the difference between you and me, Razumel, I'm not alone. 1169 01:12:25,990 --> 01:12:26,750 Got nothing. 1170 01:12:29,940 --> 01:12:31,620 Sing a happy song. 1171 01:12:32,420 --> 01:12:34,300 La la la la la. 1172 01:12:34,300 --> 01:12:39,020 Why are you singing that dreadful song? Because we are the Guardian Ears of 1173 01:12:39,020 --> 01:12:41,060 Good. And I believe you have something. 1174 01:12:52,820 --> 01:13:16,420 Sam, 1175 01:13:30,670 --> 01:13:31,310 no. Stop it. 1176 01:13:31,310 --> 01:13:32,270 Stop this right now. 1177 01:13:45,000 --> 01:13:45,640 Amazing. 1178 01:14:06,040 --> 01:14:11,810 What are you doing? Smurfette, I command you to help me at once. 1179 01:14:12,050 --> 01:14:14,850 You're an evil wizard and always will be. 1180 01:14:15,170 --> 01:14:15,970 Not true. 1181 01:14:16,130 --> 01:14:18,370 Who I am is up to me. 1182 01:14:18,770 --> 01:14:19,730 I decide. 1183 01:14:20,450 --> 01:14:22,770 I am a Smurf. 1184 01:14:23,010 --> 01:14:28,130 We may be small, we may be adorable, but don't mistake our kindness for 1185 01:14:28,130 --> 01:14:31,490 weakness, because kindness always wins. 1186 01:14:32,210 --> 01:14:34,530 Unite in Smurfitude. 1187 01:14:52,220 --> 01:14:53,580 Two ice forks. 1188 01:14:53,900 --> 01:14:55,500 They're not evil anymore. 1189 01:15:01,590 --> 01:15:03,430 Ooh, that's good. 1190 01:15:06,950 --> 01:15:09,190 Oh, hey, everybody. 1191 01:15:11,670 --> 01:15:13,270 Oh, I hate you. 1192 01:15:13,510 --> 01:15:14,070 I know. 1193 01:15:17,110 --> 01:15:17,630 Thank you. 1194 01:15:17,630 --> 01:15:18,190 No name. 1195 01:15:18,190 --> 01:15:22,630 I mean, what did you call yourself again? I'm the Smurf who's going to kick 1196 01:15:22,630 --> 01:15:23,590 your big, giant butt. 1197 01:15:23,590 --> 01:15:25,910 Smurf. You're right. 1198 01:15:26,650 --> 01:15:28,330 Terrible. I can beat that. 1199 01:15:28,890 --> 01:15:36,570 Wait, what about kicked Smurf? Kick Smurf is definitely inappropriate. 1200 01:15:36,570 --> 01:15:37,690 Your lucky sound effect. 1201 01:15:37,690 --> 01:15:38,570 Smurf is here. 1202 01:15:39,450 --> 01:15:41,850 Sorry, I don't know what the I was thinking. 1203 01:15:42,170 --> 01:15:43,770 Hey, I said smurf. 1204 01:15:46,970 --> 01:15:49,210 You know, maybe I'll stick with Magic Smurf. 1205 01:15:49,530 --> 01:15:51,130 It's got a nicer ring to it. 1206 01:15:51,130 --> 01:15:52,220 It's classic. 1207 01:15:53,570 --> 01:15:55,810 Kid, you earned your name. 1208 01:15:55,970 --> 01:15:58,690 Give it up for Magic Spur. 1209 01:16:03,490 --> 01:16:08,050 How did this happen? You came up against the Guardian Ears of Good. 1210 01:16:09,730 --> 01:16:10,850 This is for wrong. 1211 01:16:12,690 --> 01:16:14,370 You missed me, idiot. 1212 01:16:14,530 --> 01:16:15,170 Did I? 1213 01:16:19,820 --> 01:16:20,780 Help me, dear brother. 1214 01:16:20,780 --> 01:16:23,660 I love you. 1215 01:16:24,060 --> 01:16:26,300 Funny how you're finally able to say it. 1216 01:16:26,300 --> 01:16:31,900 Now, how about Asriel? How do you feel about my precious feline associate? 1217 01:16:32,060 --> 01:16:33,300 Yes. Feelings. 1218 01:16:33,300 --> 01:16:37,900 You know I love you, Asriel. 1219 01:16:40,060 --> 01:16:43,280 In the immortal words of Asriel's favorite pop crooner and social media 1220 01:16:43,430 --> 01:16:45,430 provocateur, Jonathan Mas. 1221 01:16:45,830 --> 01:16:48,150 Too much, too little, too late. 1222 01:16:48,550 --> 01:16:49,590 No. No. 1223 01:16:54,230 --> 01:16:57,190 Well, that was quite the successful smite mission. 1224 01:16:57,190 --> 01:16:57,830 I'm off. 1225 01:17:00,470 --> 01:17:01,510 It's resident. 1226 01:17:04,150 --> 01:17:06,390 Did somebody say Ron? 1227 01:17:14,060 --> 01:17:17,220 Judging by the smile on everyone's face, looks like the Guardian Ears of 1228 01:17:17,220 --> 01:17:18,380 Good took care of business. 1229 01:17:19,100 --> 01:17:21,660 These Smurfs were more than up to the task. 1230 01:17:22,380 --> 01:17:24,060 And they did it their own way. 1231 01:17:26,540 --> 01:17:29,340 Ron, I thought you were a goner. 1232 01:17:30,300 --> 01:17:34,180 Well, if by goner you mean I was stuck in the 10th dimension, guarded by 1233 01:17:34,180 --> 01:17:37,380 every variation of vicious dragon and every possible variation of the 1234 01:17:37,380 --> 01:17:38,150 universe, then you. 1235 01:17:38,220 --> 01:17:39,100 You'd be right. 1236 01:17:39,340 --> 01:17:40,540 I was a goner. 1237 01:17:40,940 --> 01:17:46,060 So what did I miss in the last 106 years? Well, that depends. 1238 01:17:46,140 --> 01:17:50,020 Are you thinking about time in a linear fashion or as a series of flat 1239 01:17:50,020 --> 01:17:53,740 circles? What? Exactly. 1240 01:17:54,460 --> 01:17:58,700 What do you say we get out of here and head back home where life is good and 1241 01:17:58,700 --> 01:18:00,700 things don't crunch our brain so much. 1242 01:18:00,700 --> 01:18:02,620 That sounds pretty smurfy to me. 1243 01:18:29,520 --> 01:18:33,440 My dear Smurfs, we will no longer hide away from the world. 1244 01:18:33,760 --> 01:18:39,040 Whenever we're called to action, we'll be there because we're stronger 1245 01:18:39,440 --> 01:18:39,840 together. 1246 01:18:57,130 --> 01:19:03,690 I'mma bring heaven straight to your doorstep it's on your baby come in the 1247 01:19:03,690 --> 01:19:11,210 door I'mma be the only one that you need it I'll give you something, boy for 1248 01:19:11,210 --> 01:19:17,850 you to believe in Keep it high that vibration Live or die, your salvation 1249 01:19:17,930 --> 01:19:18,810 Keep it up 1250 01:19:22,200 --> 01:19:22,920 how you love. 84066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.