All language subtitles for Red Shoe Diaries s02e05 Runway
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,580 --> 00:01:55,060
Dear Red Shoes, Who'd have thought I'd
send my personal diary to a complete
2
00:01:55,060 --> 00:01:56,060
stranger?
3
00:01:56,520 --> 00:01:59,620
But then it's so much easier to be
honest with a stranger, isn't it?
4
00:02:00,480 --> 00:02:03,760
And sometimes, a stranger can let you be
honest with yourself.
5
00:02:05,160 --> 00:02:06,900
Especially when it comes to
relationships.
6
00:02:08,680 --> 00:02:10,400
Relationships that last longer than they
should.
7
00:02:11,260 --> 00:02:14,800
Like me and my boyfriend, Jamie
Griffiths, a fashion photographer.
8
00:02:17,420 --> 00:02:20,000
It just seemed that neither of us had
the courage to end it.
9
00:02:23,160 --> 00:02:29,720
I want to carve my name across your
heart and let no one know when I want
10
00:02:34,560 --> 00:02:35,700
I want you.
11
00:02:41,900 --> 00:02:46,420
I want to wake each morning and see the
sunlight dancing on your face.
12
00:02:48,650 --> 00:02:52,870
Bring me to your primitive hell. Let me
hand you a saving grace.
13
00:02:54,390 --> 00:02:59,110
I want to play out all your fantasies.
We'll do them one by one.
14
00:03:00,270 --> 00:03:05,890
And then we'll lay exhausted in the
brilliance of the sun. I want you.
15
00:03:08,970 --> 00:03:10,590
You know I have some new models.
16
00:03:10,930 --> 00:03:11,930
I want you.
17
00:03:12,190 --> 00:03:13,450
I need to see tonight.
18
00:03:21,960 --> 00:03:23,040
300 girls a day.
19
00:03:25,100 --> 00:03:26,300
Just be honest.
20
00:03:30,000 --> 00:03:32,820
I want you to dine upon my flesh.
21
00:03:33,020 --> 00:03:35,020
I've set a table for you.
22
00:03:36,020 --> 00:03:41,080
And if you still hunger for more, I'll
heat up another stove or two.
23
00:03:42,360 --> 00:03:45,580
When the night time comes along, I'll
wait.
24
00:03:57,280 --> 00:03:59,240
And no one knows where she is?
25
00:04:02,400 --> 00:04:04,360
You think she's hiding under the table?
26
00:04:05,320 --> 00:04:06,560
You're stupid or what?
27
00:04:07,020 --> 00:04:09,440
Why don't you pick on someone you're on
side?
28
00:04:11,560 --> 00:04:12,560
Voila.
29
00:04:13,860 --> 00:04:14,860
Thank you.
30
00:04:15,360 --> 00:04:16,620
Oh, yeah. Thank you.
31
00:04:17,700 --> 00:04:18,820
Where have you been?
32
00:04:19,940 --> 00:04:20,940
It's in the junk.
33
00:04:21,959 --> 00:04:25,860
You have been sitting in my creation on
the toilet all year.
34
00:04:26,560 --> 00:04:29,600
I wasn't sitting on the toilet in your
creation.
35
00:04:30,440 --> 00:04:33,600
Just spinning over, vomiting up last
night's lettuce.
36
00:04:34,220 --> 00:04:35,380
Let's get it on.
37
00:04:36,840 --> 00:04:38,260
Maybe this week.
38
00:04:38,760 --> 00:04:40,400
Perhaps next week.
39
00:04:41,820 --> 00:04:47,120
You are very beautiful.
40
00:04:48,320 --> 00:04:50,000
How many beauties gone?
41
00:04:50,919 --> 00:04:51,919
What will you do?
42
00:05:18,830 --> 00:05:22,550
I want to drink your eyes up and throw
my mouth in.
43
00:05:24,050 --> 00:05:29,130
I want to thaw to the edge of you into a
wild dance on the ground.
44
00:05:30,290 --> 00:05:33,630
I want to carve my name across your
hardness.
45
00:05:50,760 --> 00:05:52,740
The sunlight dancing on your face.
46
00:05:54,680 --> 00:05:59,100
Bring me to your primitive hells. Let me
hand you unsaving grace.
47
00:06:00,660 --> 00:06:05,340
I want to play out all your fantasies.
We'll do them one by one.
48
00:06:06,500 --> 00:06:08,360
And then we'll lay exhausted.
49
00:06:37,290 --> 00:06:39,010
to dine upon my flesh.
50
00:06:39,490 --> 00:06:44,670
But if you, if you still hunger for
more,
51
00:06:45,210 --> 00:06:52,190
when the night time comes along, so
52
00:06:52,190 --> 00:06:54,330
does this photographer.
53
00:06:54,690 --> 00:06:55,690
Jamie Griffin.
54
00:06:57,350 --> 00:06:59,570
He says I have the best skin he's ever
seen.
55
00:06:59,950 --> 00:07:01,270
I saw him at a Christmas party.
56
00:07:01,510 --> 00:07:03,010
Yeah, he's kind of cute, actually.
57
00:07:03,290 --> 00:07:04,290
No kidding.
58
00:07:04,540 --> 00:07:06,980
I would have slept with him even if he
hadn't offered me that layout.
59
00:07:07,800 --> 00:07:11,240
Are you talking about the one in British
Vogue? Yeah. They're shooting it next
60
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
month in... In Morocco.
61
00:07:12,500 --> 00:07:13,500
Yeah.
62
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
Were you doing it too?
63
00:07:16,100 --> 00:07:17,100
No.
64
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
I wasn't.
65
00:07:19,140 --> 00:07:20,140
So what happened?
66
00:07:21,320 --> 00:07:22,660
Nothing. I just changed my mind.
67
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Where to, senorita?
68
00:07:42,540 --> 00:07:45,200
It's 644 East Morton in the village.
69
00:07:46,700 --> 00:07:49,000
644 East Morton. Okay.
70
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Morton Street.
71
00:07:51,840 --> 00:07:53,720
Huh? Morton Street.
72
00:07:54,420 --> 00:07:55,420
Morton Street.
73
00:07:55,660 --> 00:08:00,320
Morton Street. I used to live close to
Morton Street. Morton Street.
74
00:08:00,620 --> 00:08:05,400
Oh, I used to live... Excuse me. Excuse
me. Yeah? Could you stop that?
75
00:08:06,180 --> 00:08:07,740
You're giving me a bad headache.
76
00:08:08,080 --> 00:08:09,660
I have aspirin to lie down.
77
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
No.
78
00:08:18,960 --> 00:08:20,060
My name is Miguel.
79
00:08:20,700 --> 00:08:22,780
Miguel Travera Jesus Quintero.
80
00:08:23,860 --> 00:08:25,800
I like to watch people on my back.
81
00:08:27,080 --> 00:08:29,880
If they don't tell me their story, I
make one up.
82
00:08:30,700 --> 00:08:32,440
Would you like me to tell your story?
83
00:08:35,039 --> 00:08:37,640
I think you are a Bulgarian
revolutionary.
84
00:08:38,960 --> 00:08:45,360
who is having a rendezvous with your
partner, who is also your lover and also
85
00:08:45,360 --> 00:08:46,660
your friend from childhood.
86
00:08:47,480 --> 00:08:51,520
And the enemies have arrested your
mother over in Bulgaria.
87
00:08:53,040 --> 00:08:54,780
Miguel, you've got to be on drugs.
88
00:08:55,060 --> 00:08:56,600
You've got to be on some heavy drugs.
89
00:08:57,240 --> 00:09:00,400
Oh, my God. Madre de Dios, help me.
90
00:09:00,960 --> 00:09:04,780
You're crazy. I'm floating free on the
best drug there is.
91
00:09:05,500 --> 00:09:06,660
I'm high on life.
92
00:09:06,900 --> 00:09:09,100
No, Miguel, I can't tell you how happy I
am for you.
93
00:09:09,800 --> 00:09:12,200
When was the last time you were high on
life, eh?
94
00:09:12,420 --> 00:09:16,500
When was the last time you were coming
to the mall and saying, all the little
95
00:09:16,500 --> 00:09:20,040
birds, all the little stars, all the
moon in your sky?
96
00:09:21,080 --> 00:09:25,200
If you haven't noticed, Miguel, most of
the birds are dead from the pesticides,
97
00:09:25,540 --> 00:09:30,340
and you can't see a goddamn star or a
senior sky because of the mall.
98
00:09:32,580 --> 00:09:33,800
That was very funny.
99
00:09:54,760 --> 00:09:56,280
I can't be with your bags.
100
00:10:13,380 --> 00:10:14,700
Do you spend the years?
101
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
Sometimes.
102
00:10:26,480 --> 00:10:27,480
Can you put the bags over there?
103
00:10:39,940 --> 00:10:40,960
I figured.
104
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
He's not coming?
105
00:10:47,600 --> 00:10:48,920
Not any business, really.
106
00:10:52,000 --> 00:10:53,560
You're so beautiful, you know.
107
00:10:55,280 --> 00:10:56,360
Like you're paid to be.
108
00:10:58,120 --> 00:10:59,640
Beauty like yours is light.
109
00:11:00,840 --> 00:11:02,120
You get from the gods.
110
00:11:02,760 --> 00:11:03,760
Can't I wonder?
111
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
No.
112
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
No wonder.
113
00:11:09,820 --> 00:11:11,740
It's a few chromosomes that came
together.
114
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
That's it.
115
00:11:15,160 --> 00:11:16,520
You hate what you do, do you?
116
00:11:18,120 --> 00:11:19,500
Why are you asking or telling?
117
00:11:20,180 --> 00:11:21,220
So why you do it?
118
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
For the money.
119
00:11:26,570 --> 00:11:27,930
That makes you a whore.
120
00:11:29,990 --> 00:11:31,370
It's funny you should say that.
121
00:11:32,550 --> 00:11:35,170
I'm finally realizing that's all I
really am.
122
00:11:36,710 --> 00:11:38,170
Just a glorified whore.
123
00:11:40,150 --> 00:11:41,690
It's not too bad to be a whore.
124
00:11:42,770 --> 00:11:44,990
You want to know what it feels like to
be a whore?
125
00:11:46,770 --> 00:11:50,590
Knowing at the age of 20, I'm just 20
years old.
126
00:11:52,470 --> 00:11:53,970
And I'm all washed out.
127
00:11:54,800 --> 00:11:56,460
Do you want to know what that feels
like?
128
00:11:57,460 --> 00:11:58,460
Okay.
129
00:11:59,560 --> 00:12:01,100
You really want to know, huh?
130
00:12:04,300 --> 00:12:05,580
This is $1 ,000.
131
00:12:06,620 --> 00:12:08,240
This says your ass is mine.
132
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
$1 ,000?
133
00:12:10,720 --> 00:12:11,920
That's amateur rate.
134
00:12:12,960 --> 00:12:14,500
You are underestimating me.
135
00:12:15,840 --> 00:12:18,100
Shut up, get up, and take a shit, huh?
136
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
Mm -hmm.
137
00:12:30,960 --> 00:12:32,520
I thought I told you to take your shirt
off.
138
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
That's not so bad.
139
00:12:51,480 --> 00:12:52,580
Not bad, I thought.
140
00:12:54,000 --> 00:12:55,540
Those nipples are awfully small.
141
00:12:57,060 --> 00:12:58,100
What's wrong with my nipples?
142
00:12:58,980 --> 00:12:59,980
They're small.
143
00:13:00,200 --> 00:13:02,580
No woman has ever complained about my
nipples.
144
00:13:04,520 --> 00:13:05,520
Turn around.
145
00:13:09,160 --> 00:13:10,460
Paul, nice hair.
146
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Nice back.
147
00:13:13,900 --> 00:13:17,040
You know, bigger, firmer, higher butts
are in, though. What are you doing?
148
00:13:19,660 --> 00:13:20,900
I want to see you move.
149
00:13:25,780 --> 00:13:27,040
All right, get up and stretch.
150
00:13:27,240 --> 00:13:28,240
Come on.
151
00:13:40,510 --> 00:13:42,230
Move it. Go.
152
00:13:42,910 --> 00:13:43,910
Go.
153
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
Turn.
154
00:14:04,840 --> 00:14:06,340
Get out the window.
155
00:14:06,660 --> 00:14:09,200
Lean back and down.
156
00:14:36,140 --> 00:14:37,660
Okay, get up against the wall like this.
157
00:14:38,480 --> 00:14:39,480
Watch me.
158
00:14:45,980 --> 00:14:47,640
All right, here we go.
159
00:14:48,280 --> 00:14:49,280
Down.
160
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Up.
161
00:14:51,240 --> 00:14:53,860
Show me that butt. All right.
162
00:14:56,620 --> 00:14:57,640
On the couch.
163
00:15:26,620 --> 00:15:27,620
Okay.
164
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Great.
165
00:15:34,480 --> 00:15:35,500
Stay right here.
166
00:15:35,820 --> 00:15:36,840
Stay right back.
167
00:15:42,600 --> 00:15:43,700
Stay right there.
168
00:15:50,520 --> 00:15:51,520
Excuse me.
169
00:15:51,760 --> 00:15:54,080
I have a little proposition for you.
170
00:15:54,800 --> 00:15:56,460
She wants to be a guy upstairs. I like
it.
171
00:15:58,500 --> 00:15:59,500
One for you.
172
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
One for you.
173
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
You want to follow me?
174
00:16:36,330 --> 00:16:38,670
A female wants to know what it feels
like to be a whore.
175
00:16:41,590 --> 00:16:42,590
Female.
176
00:16:49,330 --> 00:16:50,730
Female whore.
177
00:17:05,829 --> 00:17:07,069
I think we can manage that.
178
00:17:12,630 --> 00:17:13,630
Micah?
179
00:17:14,290 --> 00:17:15,690
Can I get paid for it?
180
00:17:47,150 --> 00:17:48,150
for no one.
181
00:17:58,850 --> 00:18:01,770
Let me feel the fire within you.
182
00:18:06,090 --> 00:18:07,370
Let it show.
183
00:18:13,510 --> 00:18:15,010
Life is a candle.
184
00:18:20,490 --> 00:18:21,630
Love is the globe.
185
00:18:26,430 --> 00:18:29,790
You find the fun inside of you.
186
00:19:01,320 --> 00:19:03,680
It feels too hard to hold back.
187
00:19:43,080 --> 00:19:44,640
Life is about to begin.
188
00:20:16,370 --> 00:20:20,690
I want to drink your eyes up and throw
myself in.
189
00:20:22,210 --> 00:20:27,410
I want to thaw to the edge of you into a
wild end from the brim.
190
00:20:28,430 --> 00:20:31,710
I want to carve my name across your
heart.
191
00:20:48,910 --> 00:20:55,670
the sunlight dancing on your face bring
me to your primitive hell let me
192
00:20:55,670 --> 00:21:02,310
hand you a saving grace i want to play
out all your fantasies we'll do them
193
00:21:02,310 --> 00:21:06,490
one by one and then we lay exhausted
194
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
I want you.
195
00:21:27,100 --> 00:21:27,660
I
196
00:21:27,660 --> 00:21:35,280
want
197
00:21:35,280 --> 00:21:39,480
you to dine upon my flesh. I've set a
table for you.
198
00:21:40,480 --> 00:21:45,480
And if you're still hungry for more,
I'll heat up another bowl for two.
199
00:21:46,680 --> 00:21:50,640
And when the night time comes along,
I'll lay you in sheep.
200
00:21:51,180 --> 00:21:53,440
I
201
00:21:53,440 --> 00:22:00,100
want you I
202
00:22:00,100 --> 00:22:05,540
want you I
203
00:22:05,540 --> 00:22:10,420
want you
204
00:23:38,730 --> 00:23:39,730
what you see.
205
00:23:42,750 --> 00:23:44,590
Come on. What do you see?
206
00:23:48,550 --> 00:23:49,690
Do you see a car?
207
00:23:52,030 --> 00:23:53,030
No.
208
00:23:57,690 --> 00:24:00,150
I just see a taxi driver.
209
00:24:02,670 --> 00:24:04,730
Makeup smeared all over his face.
210
00:27:11,660 --> 00:27:15,900
I'm still modeling from time to time,
but there is something inside that
211
00:27:15,900 --> 00:27:16,900
grow old or ugly.
212
00:27:17,540 --> 00:27:19,820
A bird of extraordinary light.
213
00:27:21,140 --> 00:27:23,620
Every once in a while, we need to be
reminded of that.
214
00:27:24,400 --> 00:27:29,740
And Miguel, well, let's just say he's
still hanging around.
215
00:27:31,640 --> 00:27:32,640
Alia.
14185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.