All language subtitles for Real Husbands s01e10 Retreat from Couples
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,260
Previously. on Real Husbands of
Hollywood.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,800
What are you doing, man?
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,360
Hey, you got to be kidding me.
4
00:00:09,060 --> 00:00:09,979
What up, boy?
5
00:00:09,980 --> 00:00:13,240
Who told you to get out the car? Hey,
man, what the... Hey, dude, get off.
6
00:00:13,240 --> 00:00:16,780
are you doing, man? Get your hands off
me. Shut up. Were you talking on the
7
00:00:16,780 --> 00:00:18,140
phone while operating a motor vehicle?
8
00:00:18,480 --> 00:00:22,240
What? Are you talking... I was talking
to you, jackass. Shut up. All right, all
9
00:00:22,240 --> 00:00:24,440
right. Do you know what they're going to
do to you in jail? Why am I going to
10
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
jail? Let me show you.
11
00:00:25,720 --> 00:00:29,940
This is going to happen to your little
ass in jail. Oh, my God. He's not even a
12
00:00:29,940 --> 00:00:30,940
real cop.
13
00:00:31,310 --> 00:00:32,310
You're not a cop!
14
00:00:32,590 --> 00:00:35,330
It's just like when you were on the
Celtics. You're nothing but a reserve.
15
00:00:35,650 --> 00:00:38,970
Get off of me. You're not even a real
cop. Get your hands off of me. Get off
16
00:00:38,970 --> 00:00:40,970
me. I'm a reserve. You know me. Yes,
reserve.
17
00:00:41,190 --> 00:00:42,350
I reserve the right to do this.
18
00:00:49,810 --> 00:00:51,150
I'm feeling great, Charles.
19
00:01:12,750 --> 00:01:15,650
for seven days straight and live in a
hotel room in a hotel room.
20
00:01:16,110 --> 00:01:19,250
Honestly, I was kind of looking forward
to getting back in town and just hanging
21
00:01:19,250 --> 00:01:20,250
out with my boy.
22
00:01:21,390 --> 00:01:22,390
JB!
23
00:01:23,670 --> 00:01:24,670
What's up, man?
24
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
You at the spa?
25
00:01:27,250 --> 00:01:29,090
Are you at the spa or are you at the
spa?
26
00:01:30,490 --> 00:01:31,490
Are you with your wife?
27
00:01:32,090 --> 00:01:33,090
Or are you at the spa?
28
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
Robbie -o!
29
00:01:36,810 --> 00:01:38,830
No, that's you. That's the nickname I
gave you.
30
00:01:39,750 --> 00:01:41,130
I don't have to use it. It's cool.
31
00:01:41,440 --> 00:01:43,640
Dude, what are you doing? Like, let's do
something.
32
00:01:43,880 --> 00:01:44,900
I feel like we should hang out.
33
00:01:46,980 --> 00:01:48,340
Oh, you with Paula?
34
00:01:49,400 --> 00:01:50,298
Oh, okay.
35
00:01:50,300 --> 00:01:51,360
No, stop. No.
36
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
Dude, I understand.
37
00:01:52,700 --> 00:01:55,180
Hey, let me tell you something. I'm
going to tell you the same damn thing
38
00:01:55,180 --> 00:01:56,180
Paula and my wife.
39
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
Hello?
40
00:02:02,400 --> 00:02:03,540
D, back me up on this.
41
00:02:04,000 --> 00:02:07,800
What's up? All I'm saying is that when
women get married, they just don't do
42
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
same.
43
00:02:09,100 --> 00:02:12,060
freaky things they used to do. I mean,
you got a point. You got a point. What
44
00:02:12,060 --> 00:02:13,620
freaky things are you talking about?
45
00:02:13,920 --> 00:02:16,880
You know, the things that made us leave
the women we were with when we met you.
46
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Exactly. That stuff.
47
00:02:17,980 --> 00:02:20,140
There you go. What women were you with,
Dwayne?
48
00:02:20,620 --> 00:02:22,280
Nobody. I'm just speaking in
generalities.
49
00:02:22,500 --> 00:02:26,100
Okay, keep it up and I'm going to kick
you in your genitalia. Hey, hey. What
50
00:02:26,100 --> 00:02:27,400
woman were you with?
51
00:02:27,840 --> 00:02:29,180
Actually, you took me from three women.
52
00:02:29,420 --> 00:02:31,380
Oh, really? So you know you had it going
on.
53
00:02:32,520 --> 00:02:35,120
Come on now. You remember on the soap
with that?
54
00:02:35,600 --> 00:02:36,600
In my trailer.
55
00:02:36,640 --> 00:02:39,400
Yeah, he said, let's put Darren's dance
grooves on.
56
00:02:40,340 --> 00:02:41,340
Bye, bye, bye.
57
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Don't be shy.
58
00:02:45,060 --> 00:02:47,620
All I'm saying is, baby, you took your
foot off the pedal a little bit.
59
00:02:48,060 --> 00:02:51,960
What? Yep. Well, maybe if you tried a
little romance, a little atmosphere.
60
00:02:52,180 --> 00:02:55,700
Thank you. You need to glaze the donut a
little bit. Glaze the donut. Glaze the
61
00:02:55,700 --> 00:02:57,620
donut. Okay, look. What is that?
62
00:02:57,860 --> 00:03:00,040
Who wants a romantic freak, huh? Who?
63
00:03:00,540 --> 00:03:02,860
Anybody? Nobody. That's a woman thing.
64
00:03:03,450 --> 00:03:07,870
If a man wants his wife to be freaky,
he's not talking about candlelit dinners
65
00:03:07,870 --> 00:03:12,010
and bubble baths, foreplay. What is that
anyway?
66
00:03:12,230 --> 00:03:13,230
He's not talking about wine.
67
00:03:13,410 --> 00:03:16,630
Unless you use it to get drunk, but then
you get freakier. There you go.
68
00:03:16,930 --> 00:03:20,650
Okay, you know what, Boris? You can get
away with talking that misguided
69
00:03:20,650 --> 00:03:25,030
bullshit because you're pretty, but you
on the other hand. Hey, I'm cute.
70
00:03:25,330 --> 00:03:28,830
You have rules, regulations, and a lane
that you need to stay in, so I'm going
71
00:03:28,830 --> 00:03:31,510
to ask you this one time and one time
only.
72
00:03:31,980 --> 00:03:33,100
Am I freaky enough for you?
73
00:03:33,480 --> 00:03:34,480
Don't answer that.
74
00:03:34,740 --> 00:03:38,580
No, no, no, no, no, no. Boris is always
getting us into these no -win
75
00:03:38,580 --> 00:03:39,960
conversations with our wives.
76
00:03:40,340 --> 00:03:45,020
He talks this metrosexual European
bullshit that I end up paying the price.
77
00:03:45,460 --> 00:03:46,019
All right.
78
00:03:46,020 --> 00:03:47,460
Are the women less freaky?
79
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
Hell yeah.
80
00:03:49,120 --> 00:03:54,500
But that's the way I like it,
personally. Because, I mean, after a
81
00:03:54,500 --> 00:04:00,880
cuff, Tommy John surgery, gout, I just
can't get down like I used to. So I
82
00:04:00,880 --> 00:04:01,880
just...
83
00:04:02,030 --> 00:04:06,310
Be eating the blue pills like M &M's. I
just want to go see some art with my
84
00:04:06,310 --> 00:04:08,950
best friend, who happens to be my
beautiful wife.
85
00:04:09,330 --> 00:04:13,210
You are such a brown -nosing punk.
86
00:04:13,570 --> 00:04:14,570
Shut up! Shut up, boy!
87
00:04:15,810 --> 00:04:16,810
Hey,
88
00:04:17,790 --> 00:04:19,810
Kevin, what's up?
89
00:04:20,350 --> 00:04:24,970
Man, dude, let me tell you something. I
was in Dallas last night.
90
00:04:33,320 --> 00:04:37,280
You're on speakerphone, okay? I got
Nicole in the car and Tisha.
91
00:04:37,780 --> 00:04:39,120
Oh, okay. No, no, no.
92
00:04:39,480 --> 00:04:40,960
My bad. Hey, Nick.
93
00:04:41,280 --> 00:04:42,019
What's up, babe?
94
00:04:42,020 --> 00:04:43,600
Hey, Kev. What's up, T?
95
00:04:44,140 --> 00:04:47,980
Whatever. Yeah, okay. No, no, I totally
get that. I see where that's coming
96
00:04:47,980 --> 00:04:50,900
from. Shut up, Kevin. Just shut up. What
were you in Dallas?
97
00:04:51,120 --> 00:04:55,060
I wasn't in Dallas. I had never been. I
watched Dallas. Okay, okay.
98
00:04:55,340 --> 00:04:57,040
What y 'all doing? What y 'all love
birds up to?
99
00:04:57,280 --> 00:05:00,400
We're just going to see this photo
exhibit at Gallery Downtown.
100
00:05:00,820 --> 00:05:02,260
Photos? You don't know what that is.
Guess what?
101
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
I love photos.
102
00:05:04,710 --> 00:05:07,410
You know what? That's crazy, because I
don't got nothing to do. I'm going to
103
00:05:07,410 --> 00:05:08,490
dressed. I'm going to come down and meet
y 'all.
104
00:05:08,730 --> 00:05:12,290
No, no, no. We're doing the couple
thing, Kev. Your couple thing. Why are
105
00:05:12,290 --> 00:05:14,890
saying I don't have women in my life?
I'll call a girl. I'll just come down
106
00:05:14,890 --> 00:05:19,670
meet y 'all. No, Kevin, no. We don't
want you or your little skanks. No. No.
107
00:05:20,410 --> 00:05:25,350
The problem with Kevin Hart is he's a
hoe, and hoes attract other hoes. And
108
00:05:25,350 --> 00:05:27,150
before you know it, you have a ho -ho
gumbo.
109
00:05:27,760 --> 00:05:30,880
Uh, first of all, Destiny is not a
skank. Destiny is in college.
110
00:05:31,100 --> 00:05:32,100
So let's get that straight.
111
00:05:32,240 --> 00:05:33,480
Beauty college, Kevin!
112
00:05:33,760 --> 00:05:37,060
And she burned Tisha with the flood on
her. Right on my ear, on her graduation.
113
00:05:37,360 --> 00:05:41,080
What kind of s*** is that? Uh, what it
is is a sign of having big -ass ears,
114
00:05:41,140 --> 00:05:43,600
Tisha. You can't just keep pointing to
blame everybody else.
115
00:05:43,840 --> 00:05:46,000
It's you. Now, if you don't like
Destiny, that's fine.
116
00:05:46,760 --> 00:05:50,400
Charmaine. I can bring Charmaine.
Charmaine's in the bank. Oh, come on.
117
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
that gangster chick that spent all your
money?
118
00:05:53,340 --> 00:05:55,020
The video vixen? Yeah.
119
00:05:56,750 --> 00:05:59,510
She's into banking. You're banking. Rick
Ross is banking.
120
00:05:59,790 --> 00:06:01,570
Which also equals skanking.
121
00:06:01,890 --> 00:06:05,450
Okay, okay. What about Portia? What are
you going to say about Portia? Tisha,
122
00:06:05,470 --> 00:06:09,690
you said you thought that she was cute.
No, what I said was, Kevin, she cute for
123
00:06:09,690 --> 00:06:12,690
a stripper. She's cute for a stripper,
Kevin. That's what I said.
124
00:06:12,930 --> 00:06:15,990
Okay. That's not a good thing. She's not
a stripper. She's a professional
125
00:06:15,990 --> 00:06:20,890
dancer. She is a professional skank.
Okay, that's why Bridget left your ass
126
00:06:20,890 --> 00:06:22,910
right there. Come on. What?
127
00:06:24,680 --> 00:06:27,020
You gonna bring my ex -wife into this,
Tisha?
128
00:06:27,260 --> 00:06:28,260
Yes.
129
00:06:28,860 --> 00:06:31,660
Dwayne, let me tell you something,
Dwayne. You need to check your lady,
130
00:06:31,840 --> 00:06:34,060
What? You need to check my lady?
131
00:06:34,380 --> 00:06:37,760
I'm talking about my wife, man. That
sucks for you, Shaq. What?
132
00:06:38,820 --> 00:06:42,540
I'm talking about you being stuck with
her. All right, Kevin. No, no, no, no.
133
00:06:42,580 --> 00:06:43,980
Call your lady, Kevin. Bye.
134
00:06:46,140 --> 00:06:48,800
I'm so sick of all this bull with my
married friend.
135
00:06:49,020 --> 00:06:50,020
Forget them.
136
00:06:50,200 --> 00:06:51,920
I'm gonna call one of my single friends.
137
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
That's right.
138
00:06:53,560 --> 00:06:57,660
One of my single friends who just so
happens to have a twin sister.
139
00:06:59,160 --> 00:07:01,680
This is going to be so much better than
hanging out with the Black Thumb and
140
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
Louise.
141
00:07:05,860 --> 00:07:12,780
In life, you don't always get what you
want, but you
142
00:07:12,780 --> 00:07:13,780
get what you deserve.
143
00:07:13,900 --> 00:07:18,380
See, when I first met the Payne twins,
Mona and Nona, truth is, I was trying to
144
00:07:18,380 --> 00:07:21,440
get both of them. Oh, Kevin, we want to
do it, but do you have any condoms?
145
00:07:21,980 --> 00:07:23,990
Yep. I honestly got a thing for twins.
146
00:07:24,250 --> 00:07:28,010
So I started with Mona. But then when I
pushed up on Nona, they both kicked me
147
00:07:28,010 --> 00:07:32,150
to the curb. So imagine my surprise when
I call Mona today and Nona gets on and
148
00:07:32,150 --> 00:07:33,510
asks me if I wanted to feel the pain.
149
00:07:34,050 --> 00:07:35,050
One second!
150
00:07:35,910 --> 00:07:38,470
One second! Sometimes life is like a box
of chocolate.
151
00:07:38,990 --> 00:07:39,990
Women.
152
00:07:40,470 --> 00:07:42,470
Honestly, I couldn't have done this
without you, Tisha and Nicole.
153
00:07:42,790 --> 00:07:43,910
Here I come! Thank you.
154
00:07:44,330 --> 00:07:45,990
Enjoy your photo exhibit. I'm coming!
155
00:07:48,770 --> 00:07:50,090
BT's about to get uncut.
156
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
Ladies, mommas.
157
00:07:56,090 --> 00:07:57,090
No,
158
00:07:57,210 --> 00:08:00,750
uh -uh, no, no, man. Why are you
tussling on me with your d*** out?
159
00:08:01,510 --> 00:08:06,550
I brought you some wings to go with your
gizzard. Okay, first of all, that
160
00:08:06,550 --> 00:08:07,329
wasn't for you.
161
00:08:07,330 --> 00:08:10,730
You weren't supposed to see that, okay?
Second of all, the hell are you doing in
162
00:08:10,730 --> 00:08:11,730
my home?
163
00:08:11,790 --> 00:08:14,090
I'm Nick Cannon. I'm welcoming
everyone's home.
164
00:08:14,790 --> 00:08:16,170
18 million to be exact.
165
00:08:17,450 --> 00:08:19,370
Dude, this ain't about your damn TV
show.
166
00:08:19,880 --> 00:08:23,300
Why are you here not with your wife like
everybody else? Tonight, Mariah and I
167
00:08:23,300 --> 00:08:24,420
are going our separate ways.
168
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
What?
169
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
Wait, y 'all.
170
00:08:29,740 --> 00:08:30,820
Mariah dumped you?
171
00:08:31,440 --> 00:08:33,020
Wow. That's crazy.
172
00:08:33,440 --> 00:08:37,360
Give me her number just so I can see if
she's okay.
173
00:08:37,640 --> 00:08:41,200
For sure. 1 -800 -KISS -MY -ASS.
174
00:08:41,460 --> 00:08:42,460
Kiss my ass.
175
00:08:42,919 --> 00:08:43,919
That's too many numbers, Nick.
176
00:08:44,220 --> 00:08:47,260
Keep f***ing with me, Kev. You ain't
gonna get none of these hot wings.
177
00:08:47,680 --> 00:08:49,040
Okay, dude, I don't want any wings.
178
00:08:49,470 --> 00:08:51,250
Seriously, I want you out of my house,
Nick.
179
00:08:51,770 --> 00:08:55,570
You might want these wings. You see, the
chicken is on fire on the mat.
180
00:08:55,810 --> 00:08:58,730
Nick, we don't have a bring wings to my
house relationship.
181
00:08:59,350 --> 00:09:00,830
Why are you here, dude?
182
00:09:01,830 --> 00:09:02,830
Okay.
183
00:09:03,070 --> 00:09:06,970
Once a month, my wife and I, you know,
she has ladies night, I have guys night.
184
00:09:07,370 --> 00:09:11,170
Usually, I'm hanging with Dwayne and
Boris, but they can't get rid of Laverne
185
00:09:11,170 --> 00:09:12,870
and Shirley, so I'm stuck with your ass.
186
00:09:13,130 --> 00:09:14,350
Stuck with my motherfucker?
187
00:09:15,970 --> 00:09:18,640
Chief, you mean... I'm making money now.
That's a good place.
188
00:09:18,900 --> 00:09:23,500
Ikea. Nick, are you listening to me,
man? I got stuff planned, okay? I got
189
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
company coming, for real.
190
00:09:25,140 --> 00:09:28,500
What do you got coming over? I got two
twins coming over. Maybe they want some
191
00:09:28,500 --> 00:09:31,520
wings. They don't want no damn wings.
Get out my house, man.
192
00:09:31,800 --> 00:09:32,800
Where your hot sauce at?
193
00:09:33,000 --> 00:09:34,120
In the refrigerator, Nick.
194
00:09:34,380 --> 00:09:36,500
What the fuck keeps hot sauce in the
refrigerator?
195
00:09:36,900 --> 00:09:37,980
It's a vegetable, ain't it?
196
00:09:38,480 --> 00:09:41,280
Why do you care where it's at? You don't
have time to eat it. Get the fuck out
197
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
my house.
198
00:09:42,540 --> 00:09:46,260
Wow. Way to pack this up. Pack the damn
wings up, man.
199
00:09:48,590 --> 00:09:49,890
Get the hell out of here, Nick.
200
00:09:50,830 --> 00:09:52,710
It's the police. Open up.
201
00:09:54,750 --> 00:09:58,230
One second, sir. Open up. You've got to
be kidding me.
202
00:10:01,450 --> 00:10:05,890
We received a complaint from this
address for loud and lewd noises.
203
00:10:06,730 --> 00:10:09,570
Ain't no noises come from here, unless
it's my teapot.
204
00:10:10,110 --> 00:10:12,550
I ain't been doing nothing but drinking
chamomile tea.
205
00:10:13,020 --> 00:10:17,400
And watching Hunger Games. We got some
different games in mind. Let's go.
206
00:10:17,780 --> 00:10:18,780
Let's play. Come on.
207
00:10:19,720 --> 00:10:21,560
Don't resist us. Yeah,
208
00:10:22,460 --> 00:10:23,460
I want it.
209
00:10:23,680 --> 00:10:24,740
Spread your legs.
210
00:10:24,980 --> 00:10:25,980
Yeah.
211
00:10:26,400 --> 00:10:28,420
Is that a loaded weapon?
212
00:10:29,860 --> 00:10:34,180
Get on the table. You have the right to
remain turned on.
213
00:10:34,760 --> 00:10:36,100
We're being so bad.
214
00:10:36,440 --> 00:10:40,760
Anything you say can and will make us
horny. I want to say a lot.
215
00:10:43,910 --> 00:10:46,150
Last chance to get some of these wings.
216
00:10:46,810 --> 00:10:51,030
And Nick, close your eyes. Is that Nick
Cannon?
217
00:10:52,810 --> 00:10:57,750
You are so talented. I love your show.
Can we ask you a question?
218
00:10:58,290 --> 00:11:01,410
Ladies know you cannot audition for
America's Got Talent.
219
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
But we've got talent.
220
00:11:02,830 --> 00:11:04,650
We dance.
221
00:11:05,710 --> 00:11:07,370
You're looking for something different.
222
00:11:07,650 --> 00:11:08,710
On unicycles?
223
00:11:12,810 --> 00:11:13,810
Don't you talk to them.
224
00:11:14,290 --> 00:11:15,290
He's married.
225
00:11:18,410 --> 00:11:19,410
What?
226
00:11:19,570 --> 00:11:20,670
Are you serious?
227
00:11:20,930 --> 00:11:22,670
Look, can we change the subject?
228
00:11:22,990 --> 00:11:26,070
I don't know why you guys are so
uncomfortable talking about something as
229
00:11:26,070 --> 00:11:27,350
natural as sexuality. I'm not
uncomfortable.
230
00:11:27,750 --> 00:11:30,250
I talk about it all the time. When? When
you're not around.
231
00:11:31,650 --> 00:11:35,590
Okay, and with whom are you talking
about sexuality? With Dwayne. What?
232
00:11:36,430 --> 00:11:39,370
You're talking about our sex life with
Boris? Why are you even listening to
233
00:11:39,370 --> 00:11:40,370
Boris?
234
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
Now they do.
235
00:11:49,120 --> 00:11:51,120
Well, see what you made me do?
236
00:11:53,900 --> 00:11:57,560
Hey, look, guys, can we just go on
Nicole's little field trip already? No,
237
00:11:57,560 --> 00:12:01,380
no. I want to hear all about the tail
road, Mr. and Mrs. Hold on, I thought it
238
00:12:01,380 --> 00:12:04,320
was underground railroad. Where does
that lead us to anyway? To the promised
239
00:12:04,320 --> 00:12:08,160
land. Tell them the way she can. Excuse
me, can we please change the subject?
240
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
Where are we going?
241
00:12:09,880 --> 00:12:10,880
Oh, we're here.
242
00:12:11,440 --> 00:12:12,159
Let's go.
243
00:12:12,160 --> 00:12:16,430
Hey. No, no, no, no. Nicole, Nicole. I'm
not going to an erotic art exhibit.
244
00:12:16,630 --> 00:12:18,910
Come on. You two freaks ought to love
this.
245
00:12:19,270 --> 00:12:22,650
She's talking about you two freaks.
That's what we're doing tonight? Fun,
246
00:12:22,650 --> 00:12:25,770
Dwayne. We're looking at ass? Think of
it as foreplay. Something you don't know
247
00:12:25,770 --> 00:12:26,589
anything about.
248
00:12:26,590 --> 00:12:29,870
Hey. This is the life of the Hollywood.
249
00:12:30,470 --> 00:12:33,750
Let go. She said she wanted to take me
home. That'd be her desire.
250
00:12:34,110 --> 00:12:36,970
Girl, don't let your tongue turn your
words into a liar.
251
00:12:37,350 --> 00:12:40,590
Because I can't keep that name. I lack a
firefighter.
252
00:12:57,260 --> 00:12:58,640
So, what do you think?
253
00:12:59,040 --> 00:13:01,940
You know what I think. Okay, Nick, what
do you think? That's the question.
254
00:13:03,200 --> 00:13:04,560
I like...
255
00:13:05,420 --> 00:13:10,280
The music. Okay. I mean, you said you
were going to be dancing on the
256
00:13:10,280 --> 00:13:12,200
You weren't even riding the unicycle.
257
00:13:12,660 --> 00:13:13,860
Okay, I'll tell you what I think.
258
00:13:14,160 --> 00:13:15,220
I think you're an ass.
259
00:13:16,080 --> 00:13:19,580
How dare you sit here and disrespect
these two Olympians?
260
00:13:19,840 --> 00:13:24,420
Like, you got some nerve. Are you going
to tell me that you didn't just see them
261
00:13:24,420 --> 00:13:25,680
ride that unicycle?
262
00:13:25,880 --> 00:13:27,480
How'd they get around and around, Nick?
263
00:13:27,880 --> 00:13:30,820
That's the best I've ever seen anybody
ride a unicycle with.
264
00:13:31,230 --> 00:13:34,770
training things on the bottom of them
and a bunch of metal attached to it. I
265
00:13:34,770 --> 00:13:35,910
mean, it's original, man.
266
00:13:36,170 --> 00:13:37,930
Who the hell do you think you are?
267
00:13:38,150 --> 00:13:41,890
Get your hands up. Get off me. Don't
touch me with me when you're out again.
268
00:13:42,130 --> 00:13:46,110
But look, I didn't say that they were
that bad. We just looking for something
269
00:13:46,110 --> 00:13:47,430
different. Like what?
270
00:13:47,810 --> 00:13:49,470
Something that's outside the box.
271
00:13:50,130 --> 00:13:53,090
Wait. You're thinking about something
else? Yeah, I know exactly what you're
272
00:13:53,090 --> 00:13:55,570
saying. We have someone. We have a
cousin.
273
00:13:55,850 --> 00:13:58,090
You have to see him. So outside the box?
274
00:13:58,530 --> 00:13:59,890
He's in the box.
275
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
What'd she say?
276
00:14:01,420 --> 00:14:02,420
They got a copy.
277
00:14:02,960 --> 00:14:05,360
I think we can, there's other times we
can meet them.
278
00:14:05,780 --> 00:14:07,120
And deal with the wings, man.
279
00:14:08,900 --> 00:14:09,980
Kidding, kidding me.
280
00:14:10,540 --> 00:14:11,540
Wow.
281
00:14:11,640 --> 00:14:12,900
That's nice. It's two minutes.
282
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Oh.
283
00:14:16,680 --> 00:14:20,020
Yep, those are the man. I've seen enough
naked bodies for one night. I'm out of
284
00:14:20,020 --> 00:14:22,240
here. You know what, man? I was done at
the door, man. Let's get the hell out of
285
00:14:22,240 --> 00:14:26,260
here. No, no. Look, you have not come
here with Dwayne, and I'm not ready to
286
00:14:26,260 --> 00:14:29,420
leave. Me either. What is wrong with
you? You can't hang?
287
00:14:29,800 --> 00:14:32,800
I thought you wanted freaky. No, no, no,
baby. Don't try to twist our words
288
00:14:32,800 --> 00:14:38,020
around. We said we wanted freaky. This
here is freaky. Like, just like them.
289
00:14:38,260 --> 00:14:39,320
Oh, my God.
290
00:14:40,260 --> 00:14:41,940
Oh, you got it.
291
00:14:42,320 --> 00:14:43,360
Hey. Hey.
292
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
Hey.
293
00:14:45,040 --> 00:14:46,400
Hey. Hey.
294
00:14:47,160 --> 00:14:48,600
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
295
00:14:48,980 --> 00:14:54,380
Walking and kissing at the same time.
So, so, Shahida fooled you into coming
296
00:14:54,380 --> 00:14:55,700
down here, too, huh? Baby.
297
00:14:56,280 --> 00:14:58,360
Did you fool me? Of course I didn't fool
you, baby.
298
00:14:59,640 --> 00:15:00,720
I would never fool you.
299
00:15:01,520 --> 00:15:02,980
I wouldn't fool around with you, though.
300
00:15:04,220 --> 00:15:08,620
JB, it's your wife, not your girlfriend,
man. My wife and my girlfriend. You
301
00:15:08,620 --> 00:15:09,279
damn right.
302
00:15:09,280 --> 00:15:10,780
Hey, you guys. Come here. Look at this.
303
00:15:12,000 --> 00:15:15,180
What? Oh, my.
304
00:15:15,660 --> 00:15:18,260
Are you kidding me?
305
00:15:23,700 --> 00:15:26,760
And that's why JB gets some. I love
getting some, too.
306
00:15:26,980 --> 00:15:31,060
You see his face? Look at his face. Just
look at his face. I'm trying not to.
307
00:15:31,120 --> 00:15:34,960
No, no, no. That passion. You look like
Jimmy Walker and Seabiscuit had a baby.
308
00:15:35,380 --> 00:15:38,980
Funny, man. You're a funny dude. Me and
my baby like to switch it up. Keep it
309
00:15:38,980 --> 00:15:40,700
fresh. Pick outside the box.
310
00:15:41,000 --> 00:15:42,780
I'm ready to throw up inside the box.
311
00:15:43,840 --> 00:15:45,540
Centaur. Greek mythology.
312
00:15:46,700 --> 00:15:48,140
Part human, part horse.
313
00:15:49,600 --> 00:15:51,240
I'm already part human, part horse.
314
00:15:52,060 --> 00:15:53,100
If you know what I mean.
315
00:15:54,640 --> 00:15:55,459
Don't use that.
316
00:15:55,460 --> 00:15:56,500
Okay, I'm out of here.
317
00:15:56,940 --> 00:16:00,620
Hey. I'm with you, B. Hey, come on. If
you guys stick around, the photographer
318
00:16:00,620 --> 00:16:03,840
will be here in about a half an hour.
Are you serious? Yeah, let us introduce
319
00:16:03,840 --> 00:16:05,980
you. Come on. I would love that. Yes.
320
00:16:06,420 --> 00:16:09,960
He loves couple couples. He would love
to shoot you guys.
321
00:16:10,180 --> 00:16:12,720
What? Hey, JB. He would love it. I would
love to shoot you.
322
00:16:13,600 --> 00:16:16,500
No, I want to say I want to meet the
photographer. Me too.
323
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
Hang out, dude.
324
00:16:17,880 --> 00:16:18,880
Nice.
325
00:16:21,850 --> 00:16:23,090
I think we've seen enough.
326
00:16:24,310 --> 00:16:26,610
I'm not leaving.
327
00:16:27,190 --> 00:16:28,370
I don't know what to do.
328
00:16:28,750 --> 00:16:30,070
Okay, last chance. You're going to walk.
329
00:16:30,810 --> 00:16:32,290
Excuse me? I have the keys.
330
00:16:33,170 --> 00:16:36,810
Not to my taxi, you don't. Let's go. I'm
with you, man. No, you are not going to
331
00:16:36,810 --> 00:16:39,150
be with me. JB, thank you.
332
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
I'm with you, baby.
333
00:16:50,320 --> 00:16:53,280
You get in the damn box. Do something.
He's going to wait.
334
00:16:53,880 --> 00:16:54,880
Go, Ben.
335
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Ben for him, Ben.
336
00:16:56,440 --> 00:16:59,060
Yes. I'm going to address the elephant
in the room.
337
00:16:59,560 --> 00:17:00,780
There's no way he has a penis.
338
00:17:01,540 --> 00:17:02,540
It's impossible.
339
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Go, Ben.
340
00:17:04,400 --> 00:17:07,079
No, this is the best part. Just watch
this part right here.
341
00:17:08,660 --> 00:17:09,660
Yeah!
342
00:17:09,960 --> 00:17:12,140
Howard is going to love this. We need to
get this on tape.
343
00:17:13,160 --> 00:17:18,099
Are you kidding me?
344
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
You know what?
345
00:17:24,260 --> 00:17:27,020
You know what? Howard would love it. He
would. No.
346
00:17:27,260 --> 00:17:30,740
I know he would. But I'll tell you what.
Before we get it on tape, you know what
347
00:17:30,740 --> 00:17:32,560
we got to do? And I just came up with
this idea.
348
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
This is going to be great.
349
00:17:34,460 --> 00:17:35,980
We got to get it the hell out of my
house.
350
00:17:36,560 --> 00:17:37,640
Show's officially over, ladies.
351
00:17:37,940 --> 00:17:39,280
Box is going out.
352
00:17:39,800 --> 00:17:40,499
All right.
353
00:17:40,500 --> 00:17:43,380
Wait, Kevin. Let me out. Let me out.
Please. It's hot.
354
00:17:43,720 --> 00:17:45,260
Oh, Ben, let me tell you something, man.
355
00:17:46,100 --> 00:17:47,300
You done did a good job.
356
00:17:47,600 --> 00:17:49,380
You came over. You got in the box.
357
00:17:49,680 --> 00:17:51,420
Now you're about to get out of my house.
No.
358
00:17:54,860 --> 00:17:55,860
What am I doing?
359
00:17:56,020 --> 00:17:58,200
Getting back to what was good, which was
us.
360
00:17:58,440 --> 00:18:02,220
On that pool table, you got sent a bunch
of nasty stuff to me. That wasn't very
361
00:18:02,220 --> 00:18:03,220
nice, Kevin.
362
00:18:04,040 --> 00:18:05,780
Oh, maybe I was just being a little bad.
363
00:18:06,700 --> 00:18:08,780
That's all, ladies. Maybe you want to
punish me?
364
00:18:10,720 --> 00:18:12,760
Yes, I think we do.
365
00:18:14,180 --> 00:18:15,540
Nice meeting you, Nick.
366
00:18:16,000 --> 00:18:18,220
Nice meeting you, too, ladies. Good luck
with your dream.
367
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
What's he doing?
368
00:18:20,180 --> 00:18:21,480
Hey! Hey!
369
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
Hey, Kevin.
370
00:18:34,560 --> 00:18:35,820
Yo, yo, Kev.
371
00:18:36,120 --> 00:18:37,120
Yo, we're here.
372
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
What's up, Nick?
373
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
What's up, Nick?
374
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
What's cracking?
375
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
What's wrong with him?
376
00:18:45,600 --> 00:18:47,320
I guess he's still mad at y 'all.
377
00:18:47,620 --> 00:18:51,260
Plus, I'm whooping his little midget ass
in this video game.
378
00:18:51,840 --> 00:18:53,220
He's not even playing you, man.
379
00:18:54,160 --> 00:18:56,240
Dude, you've been here all day. Like,
enough is enough.
380
00:18:56,960 --> 00:18:57,960
Why are y 'all here?
381
00:18:58,330 --> 00:19:02,470
Thought y 'all supposed to be out having
married couple days. Man, we had the
382
00:19:02,470 --> 00:19:04,110
bell on that. That s*** was whack.
383
00:19:04,350 --> 00:19:05,350
Jibby's weird.
384
00:19:06,210 --> 00:19:07,330
She always singles night.
385
00:19:07,570 --> 00:19:08,570
S*** was whack?
386
00:19:08,650 --> 00:19:09,389
Nuh -uh.
387
00:19:09,390 --> 00:19:10,770
She was off the chain.
388
00:19:11,050 --> 00:19:14,810
Yo, we had two twins on some unicycles,
some hot wings, a d*** in a box.
389
00:19:15,370 --> 00:19:18,170
Are you kidding me? What is that? What
is that noise?
390
00:19:19,230 --> 00:19:20,590
Oh, damn. Twelve already.
391
00:19:20,790 --> 00:19:24,130
Hey, fellas, I gotta get back to my
exceedingly better life.
392
00:19:24,410 --> 00:19:25,329
You know what?
393
00:19:25,330 --> 00:19:26,330
I'm serious.
394
00:19:27,100 --> 00:19:29,480
Any year now. Come on. Leave, man. I'm
leaving.
395
00:19:29,760 --> 00:19:31,660
Go. My pilot is outside.
396
00:19:32,120 --> 00:19:33,620
Me a driver, dumbass?
397
00:19:33,820 --> 00:19:35,220
No. My pilot.
398
00:19:35,920 --> 00:19:38,020
His name is Pablo.
399
00:19:39,340 --> 00:19:40,980
Helicopter. All right, Nick.
400
00:19:41,740 --> 00:19:45,000
Helicopter, right? Why do you always
exaggerate, Nick? Huh?
401
00:19:45,420 --> 00:19:49,660
He's just compensating for the whole
ass. He's been here all day. He's 16
402
00:19:49,660 --> 00:19:51,000
old. What do you expect? All day.
403
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
What is that?
404
00:19:56,040 --> 00:19:58,740
Did this mother got a helicopter shake?
405
00:20:21,520 --> 00:20:24,420
Second Generation Weigh -In. Do you want
to get this movie made? I just don't
406
00:20:24,420 --> 00:20:26,980
know about this thing. I think I'm being
kidnapped.
407
00:20:27,200 --> 00:20:30,220
How am I supposed to invest my money in
you guys and I can't even count on you?
408
00:20:30,300 --> 00:20:33,260
Second Generation Weigh -In's all new
episode coming up next on BET.
409
00:20:33,480 --> 00:20:34,480
We got you.
31316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.