All language subtitles for Real Husbands s01e06 Auf Wiedersehen, Mitches

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,520 Previously on Real Husbands of Hollywood. 2 00:00:03,060 --> 00:00:03,859 All right. 3 00:00:03,860 --> 00:00:06,700 Everybody, 1 ,000 is up. Look, y 'all know the game is slap circle. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,340 Okay? You cut your nails, Robin? 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,279 Not really. 6 00:00:09,280 --> 00:00:10,320 You got cocoa butter on Boris? 7 00:00:10,600 --> 00:00:13,080 All right. Done deal. Look, last man standing wins. 8 00:00:13,380 --> 00:00:16,219 All right? I got short money, man. I need this one. Who's first? 9 00:00:17,060 --> 00:00:20,840 Me. All right. 10 00:00:21,120 --> 00:00:22,120 Come on. Come on. 11 00:00:46,020 --> 00:00:47,700 I won. 12 00:00:49,020 --> 00:00:52,260 I got the money. I'm the last man standing. 13 00:00:53,940 --> 00:00:59,020 Now I'm the last woman standing. 14 00:01:22,710 --> 00:01:25,710 We usually play poker, but today I felt like domino. 15 00:01:26,070 --> 00:01:27,068 Morning, Richard. 16 00:01:27,070 --> 00:01:30,410 Okay. I know how it goes. Can someone tell me? Why don't you stop speaking in 17 00:01:30,410 --> 00:01:32,010 German and cover your ass and play some defense? 18 00:01:34,670 --> 00:01:36,070 We ain't going to be in the cabinet with the plate. 19 00:01:36,610 --> 00:01:40,950 Black people come over, man. Look, leave the hot sauce out so black folks can 20 00:01:40,950 --> 00:01:41,950 find the damn hot sauce. 21 00:01:42,090 --> 00:01:43,090 You don't hide it. 22 00:01:43,550 --> 00:01:45,050 It's in the refrigerator, JB. 23 00:01:45,290 --> 00:01:46,730 Who puts hot sauce in the refrigerator, Kevin? 24 00:01:46,930 --> 00:01:48,530 It's called hot sauce, not cold sauce. 25 00:01:49,010 --> 00:01:50,210 Why is he just rambling? 26 00:01:50,430 --> 00:01:51,369 He's just rambling. 27 00:01:51,370 --> 00:01:52,370 Let me tell you something. 28 00:01:52,390 --> 00:01:55,330 One of my biggest pet peeves is people coming over my house and going through 29 00:01:55,330 --> 00:01:56,910 stuff like roaches. That's JB. 30 00:01:57,550 --> 00:01:58,610 JB's a roach, man. 31 00:01:59,070 --> 00:02:00,350 It's non -stop JB. 32 00:02:00,610 --> 00:02:01,610 Who's heartfelt? 33 00:02:09,930 --> 00:02:10,930 Jay, stop. I know. 34 00:02:11,130 --> 00:02:12,130 Hey, 35 00:02:12,250 --> 00:02:13,530 stop it now. Stop it now. You're too short. 36 00:02:14,450 --> 00:02:15,550 Is that Kevin? 37 00:02:16,310 --> 00:02:18,510 That's Gary Coleman. Dude, stop. Come on, man. What's that? 38 00:02:19,110 --> 00:02:22,270 Give it back, man. Listen to me. I ain't using nobody else's body. 39 00:02:22,730 --> 00:02:24,930 It's a character. You know how I had chocolate drop? 40 00:02:25,210 --> 00:02:26,168 What is it different? 41 00:02:26,170 --> 00:02:28,130 Heartfelt is more for women. It's for the pennies. 42 00:02:29,190 --> 00:02:32,290 It looked like to me that Hartfeld took his panties off. He's doing the Eddie 43 00:02:32,290 --> 00:02:36,050 Murphy, Jamie Foxx thing, right? Well, it better be more Jamie Foxx than Eddie 44 00:02:36,050 --> 00:02:37,550 Murphy because that was not a highlight. 45 00:02:37,810 --> 00:02:41,850 Give it back, okay? It's neither Jamie or Eddie, all right? Eddie Murphy's 46 00:02:41,850 --> 00:02:44,190 all the time? Let me tell you something. I never did that to that song. 47 00:02:44,610 --> 00:02:46,990 Jamie Foxx was blaming it on the alcohol. That's what I blamed it on 48 00:02:46,990 --> 00:02:47,969 bought the album. 49 00:02:47,970 --> 00:02:48,970 I'm different, fellas. 50 00:02:49,130 --> 00:02:50,510 I'm talented, okay? 51 00:02:50,910 --> 00:02:51,910 Let me tell you something, Robin. 52 00:02:52,210 --> 00:02:55,170 You, that little 15 minutes of fame you had is up, baby. 53 00:02:55,630 --> 00:02:59,400 Done. What you need to do is return your style and Paula back to black people. 54 00:02:59,660 --> 00:03:00,680 We had her first. 55 00:03:01,380 --> 00:03:03,560 Creation is colorless, all right? 56 00:03:03,980 --> 00:03:06,080 Creation is colorless. Well, let's talk about creation. 57 00:03:06,680 --> 00:03:07,720 This here is a masterpiece. 58 00:03:08,040 --> 00:03:10,580 I guarantee you this will win two Grammys and a hoodie. 59 00:03:10,860 --> 00:03:12,020 You ain't going to win no hoodie. 60 00:03:13,020 --> 00:03:14,020 Hey, hard sauce. 61 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 I got two hoodies. 62 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 Dynamo. 63 00:03:18,780 --> 00:03:22,260 It's domino. You can't put three down at the same time. How'd you get in this 64 00:03:22,260 --> 00:03:23,320 country, Vorce? It's 20. 65 00:03:23,640 --> 00:03:25,040 And stop. My name is heartfelt. 66 00:03:25,580 --> 00:03:26,780 Respect me as an artist, man. 67 00:03:27,240 --> 00:03:30,140 Why don't you let us hear something, Heartbeat? I'm not going to play it 68 00:03:30,140 --> 00:03:32,800 this is not the copy I should play. This is the rough cut. 69 00:03:34,240 --> 00:03:35,760 Translate, it's going to go double plastic. 70 00:03:37,560 --> 00:03:41,780 Hey, Kev, if you need me to listen to it or vocal coach or I hook you up with 71 00:03:41,780 --> 00:03:44,680 some other producers, I'm there for you, man. That's big of you, Robin. Okay, 72 00:03:44,780 --> 00:03:45,780 let me get you something to drink. 73 00:03:45,820 --> 00:03:46,820 How about a glass of no? 74 00:03:47,900 --> 00:03:48,900 No. 75 00:03:49,980 --> 00:03:53,220 I'm going to tell you right now, Robin, Kevin Hart will steal your stuff. 76 00:03:53,540 --> 00:03:54,540 I promise you. 77 00:03:56,910 --> 00:03:58,290 I don't know what the hell JB talking about. 78 00:03:58,490 --> 00:04:01,370 I really don't. But let me tell you something that's pissing me off. I got 79 00:04:01,370 --> 00:04:02,670 part of my movie, Think Like a Man. 80 00:04:02,950 --> 00:04:05,410 Now, if I had known he was going to act like a Mitch, I would have told him to 81 00:04:05,410 --> 00:04:07,070 cut them little two seconds he was in the movie out the film. 82 00:04:07,690 --> 00:04:08,830 I got that type of power. 83 00:04:11,810 --> 00:04:15,490 So today, Dwayne has set up this meeting with these German beer makers. 84 00:04:16,510 --> 00:04:20,490 Apparently, they want me to do a campaign similar to the Jose Quis guy. 85 00:04:20,829 --> 00:04:25,430 But instead of saying, stay thirsty, my friend, they want me to say, drink 86 00:04:25,430 --> 00:04:26,430 beautiful. 87 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 Like me. 88 00:04:30,060 --> 00:04:34,260 I mean, come on. It's like, I mean, it's true. 89 00:04:34,620 --> 00:04:38,740 You know, I'm beautiful, but I wouldn't say it. 90 00:04:39,860 --> 00:04:41,600 Let me tell you, that guy better be legit. 91 00:04:41,880 --> 00:04:45,140 Hey, look, just stick with me, brother. All right. And I'll tell you what. 92 00:04:45,440 --> 00:04:49,040 You'll never have to worry about Nicole claiming you as a dependent ever again. 93 00:04:49,240 --> 00:04:50,780 That's very funny, Mr. Campbell. 94 00:04:51,000 --> 00:04:54,320 Oh, hi, Mr. Parker. Hi, Mr. House Parker. Hi, Mr. Streetcar. Mr. 95 00:04:54,620 --> 00:04:56,340 Boomerang. Tyler Perry's night nurse. 96 00:04:56,600 --> 00:04:57,920 Will Smith, get out of the way. 97 00:04:58,380 --> 00:04:59,380 Oh! No! 98 00:05:03,790 --> 00:05:04,950 My hand, my hand. 99 00:05:06,110 --> 00:05:10,930 Udo Kornheiser, this is Mr. German Chocolate himself, Boris Kojo. Oh, you 100 00:05:10,930 --> 00:05:13,170 right, Dwayne. This is more gorgeous than you promised. 101 00:05:13,850 --> 00:05:15,250 If I were a woman, I'd bang. 102 00:05:16,390 --> 00:05:17,430 That's a little aggressive. 103 00:05:18,710 --> 00:05:23,130 Udo Kornheiser, he's one of the most notorious mobsters in Germany. He's like 104 00:05:23,130 --> 00:05:27,210 Suge Knight, Nino Brown, and George Bush all rolled up into one. 105 00:05:27,430 --> 00:05:29,710 And this is who Dwayne is doing business with. 106 00:05:34,150 --> 00:05:35,530 And damn, who's this? 107 00:05:35,950 --> 00:05:36,950 Oh, sweetie. 108 00:05:37,090 --> 00:05:38,610 Oh, my bad. 109 00:05:39,130 --> 00:05:43,770 Meet Udo's lovely wife and business partner. Oh, it's a pleasure to meet 110 00:05:44,030 --> 00:05:45,030 Hello. 111 00:05:45,070 --> 00:05:51,130 I mean, she's not a mobster, but she certainly is notorious for other things. 112 00:05:51,930 --> 00:05:53,010 You know what I mean. 113 00:06:05,320 --> 00:06:09,140 My soon -to -be multi -platinum recording artist heartfelt needed a live 114 00:06:09,140 --> 00:06:12,460 debut his new song. So what I did was call my good friend Jay Leno. 115 00:06:13,040 --> 00:06:16,880 You know, me and Sam Jackson are the only two black people with Jay Leno's 116 00:06:16,880 --> 00:06:19,760 number. Ricky Martin doesn't even have it. He's the band leader. 117 00:06:20,400 --> 00:06:23,500 Look, Kevin, nor Sam has Jay's number. 118 00:06:24,100 --> 00:06:27,320 Whenever black people call Jay, my phone rings. 119 00:06:29,040 --> 00:06:30,040 Wait a minute. 120 00:06:31,280 --> 00:06:33,000 Hey, Denzel, what's going on, man? 121 00:06:37,740 --> 00:06:42,160 My next guest is a multi -talented guy, but that's just because he has multiple 122 00:06:42,160 --> 00:06:45,800 personalities, one of which you're about to meet right now. He's heartfelt. 123 00:06:47,360 --> 00:06:50,120 Tim, what's that fool doing on there? 124 00:06:50,820 --> 00:06:52,480 Welcome to the sexy couch. 125 00:06:53,000 --> 00:06:55,440 What? I'm going to take my shirt off for this one. 126 00:07:01,660 --> 00:07:02,660 Yo, 127 00:07:08,060 --> 00:07:09,060 J. 128 00:07:12,820 --> 00:07:13,820 Bolognese, what's good? 129 00:07:13,860 --> 00:07:15,960 Hey, man, turn on little, man. You ain't going to believe this. 130 00:07:18,560 --> 00:07:21,280 Paula climbed my body. You don't want Robin. 131 00:07:21,560 --> 00:07:22,840 You want to be born. 132 00:07:26,000 --> 00:07:27,280 That's hilarious, man. 133 00:07:28,140 --> 00:07:30,380 Hilarious? He's taking all your figuring, man. 134 00:07:30,940 --> 00:07:34,340 Nah, man. It's like a joke song. It's like Weird Al Yankovic or something. 135 00:07:34,740 --> 00:07:37,460 Well, you're with a Yankovic because he's taking everything. 136 00:07:37,660 --> 00:07:39,300 I'm going to tell you right now. It's going to start with a song. 137 00:07:39,540 --> 00:07:42,520 Then they're going to take Paula, right? Next week, he's going to be white. 138 00:07:42,760 --> 00:07:45,680 Nah, man. It's all love. It's an homage. 139 00:07:46,280 --> 00:07:50,760 Well, he's going to steal your... out of house, and homage, okay? You gotta be a 140 00:07:50,760 --> 00:07:52,860 pathologist, right? And get in that ass. 141 00:07:53,100 --> 00:07:57,020 Hey, don't worry about it, JB. Maybe if he makes any money off of it, I'll have 142 00:07:57,020 --> 00:07:58,300 my lawyer look into it, all right? 143 00:07:58,740 --> 00:08:00,200 Lawyer? You're gonna call a lawyer? 144 00:08:00,520 --> 00:08:03,780 No, no, no, no, no. You don't need to sue him, right? You need to do him. You 145 00:08:03,780 --> 00:08:06,220 feel me? You do him. You do that little guy. 146 00:08:09,240 --> 00:08:10,260 So will it be a video? 147 00:08:10,960 --> 00:08:14,440 Well, Jay, it's funny you say that because actually tomorrow I'm having a 148 00:08:14,440 --> 00:08:15,299 release party. 149 00:08:15,300 --> 00:08:18,380 Really? Yeah, at my house. It's going to be crazy. Everybody's coming. You 150 00:08:18,380 --> 00:08:19,380 should come through. 151 00:08:19,620 --> 00:08:23,560 Jay, you should come through. Last time you came to my house, it got crazy. I 152 00:08:23,560 --> 00:08:25,380 will do that. I will be there. 153 00:08:25,840 --> 00:08:27,480 I bet you didn't get an invitation, did you? 154 00:08:27,980 --> 00:08:29,420 Huh? I got one. 155 00:08:29,660 --> 00:08:30,660 Know what I did with it? 156 00:08:30,780 --> 00:08:31,900 I set it on fire. 157 00:08:33,720 --> 00:08:34,720 You know, JB's right. 158 00:08:35,400 --> 00:08:37,100 It's my song and I didn't get an invitation. 159 00:08:38,559 --> 00:08:39,960 Message to all you kids out there. 160 00:08:41,020 --> 00:08:43,539 This is when you turn the negative into a positive, okay? 161 00:08:43,880 --> 00:08:45,240 Eyes, mouth, heart. 162 00:08:46,800 --> 00:08:47,800 Like a song. 163 00:08:48,380 --> 00:08:49,380 I'm gonna... 164 00:09:28,810 --> 00:09:30,490 Boris wasn't going to do the beer deal with Udo. 165 00:09:31,050 --> 00:09:34,310 Especially after he said, I'm not going to do the beer deal with Udo. But that's 166 00:09:34,310 --> 00:09:38,210 okay. I think it has something to do with Udo's fine -ass wife, Anka. 167 00:09:38,670 --> 00:09:40,970 I think Boris put his Oscar Mayer wiener in her. 168 00:09:41,470 --> 00:09:44,970 Right? And he wouldn't give me any details, but I know somebody that I can 169 00:09:44,970 --> 00:09:45,970 it out of him. 170 00:09:47,290 --> 00:09:50,210 B, change your mind on the Udo deal or what? 171 00:09:52,310 --> 00:09:53,310 Hey, 172 00:09:53,630 --> 00:09:54,630 hey. 173 00:09:55,390 --> 00:09:56,770 I'm not going to get in bed with Udo. 174 00:09:57,610 --> 00:10:00,810 He's like the John Gotti of Frankfurt. And I'm definitely not going to get in 175 00:10:00,810 --> 00:10:01,810 bed with Tanka ever again. 176 00:10:02,130 --> 00:10:03,130 Good stuff. 177 00:10:03,310 --> 00:10:05,670 She's all right. I knew you hit that. Tell me details. 178 00:10:05,910 --> 00:10:06,910 It was ages ago. 179 00:10:07,330 --> 00:10:10,410 Look, we were both on the German national tennis team together. Played 180 00:10:10,410 --> 00:10:14,150 doubles. We had this little secret romance until two of our other lovers 181 00:10:14,150 --> 00:10:16,450 up dead. Dead? Dead. Dude, did you get tested? 182 00:10:17,790 --> 00:10:19,210 Stay away from Udo. 183 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 He's bad news. 184 00:10:20,730 --> 00:10:22,330 Look, look, the bottom line is... 185 00:10:22,620 --> 00:10:27,080 Udo put up a bunch of yen to sponsor the heartfelt tour. Hold on, hold on. 186 00:10:27,340 --> 00:10:28,980 Kevin is involved with Udo? Yes. 187 00:10:29,400 --> 00:10:30,680 Kevin is making moves, man. 188 00:10:30,980 --> 00:10:35,260 Kevin is on the rise. But you, you on the other hand, man, you just continue 189 00:10:35,260 --> 00:10:36,260 bore us. 190 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 Bores? 191 00:10:38,200 --> 00:10:39,480 Everything you win get canceled. 192 00:10:45,180 --> 00:10:46,180 Drink beautiful. 193 00:10:46,420 --> 00:10:49,860 Like me. You in the pocket. That's in the pocket. 194 00:10:50,260 --> 00:10:51,260 Ha! 195 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 Ha! 196 00:10:55,660 --> 00:10:56,820 Really? Really, Boris? 197 00:10:57,620 --> 00:11:01,780 All right, man, look, you don't have to do the deal, but you need to sign this 198 00:11:01,780 --> 00:11:04,080 non -disclosure agreement, okay? For what? 199 00:11:04,980 --> 00:11:06,220 I can't disclose it. 200 00:11:07,240 --> 00:11:08,260 Just sign it, man. 201 00:11:10,620 --> 00:11:14,720 Consider yourself non -disclosed. 202 00:11:17,060 --> 00:11:18,080 Yeah, right. 203 00:11:24,560 --> 00:11:25,560 Damn it. 204 00:11:26,380 --> 00:11:28,220 I gave Boris the wrong paper. 205 00:11:28,560 --> 00:11:30,880 He accidentally signed the contract. 206 00:11:32,480 --> 00:11:34,260 Drink beautiful, Boris. 207 00:11:49,000 --> 00:11:53,680 GZ, you, me, on the track. You gonna roll with your boy? 208 00:11:54,329 --> 00:11:55,350 Bro, where we going? 209 00:11:55,890 --> 00:11:56,849 A hook. 210 00:11:56,850 --> 00:11:59,150 Yay. Like on one of the tracks. 211 00:11:59,450 --> 00:12:01,390 See, man, you know, I'm going to keep it 100. 212 00:12:02,010 --> 00:12:06,310 That's all we do is keep it 100. You know, I ain't really feeling all this. 213 00:12:06,310 --> 00:12:10,630 you know, I don't think that's where I want to be at with it. By the way, I 214 00:12:10,630 --> 00:12:13,570 don't think you should do it either. You should stick to what you do, whatever 215 00:12:13,570 --> 00:12:14,570 that is. 216 00:12:14,620 --> 00:12:15,740 Okay. That's good advice. 217 00:12:15,940 --> 00:12:18,400 And what you looking at? Oliver, get out of here. Oliver, go. 218 00:12:19,060 --> 00:12:20,280 Okay. Done deal. 219 00:12:20,480 --> 00:12:24,700 What you keep pointing at? Get your man. I got it. I got it. Hey, I still love 220 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 you, boy. 221 00:12:26,580 --> 00:12:28,360 How you doing? 222 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 Hey, man. 223 00:12:30,040 --> 00:12:31,500 Watch out, man. All right. 224 00:12:33,319 --> 00:12:35,400 They're my double's partner. 225 00:12:36,000 --> 00:12:37,500 Where did you sneak in? 226 00:12:37,800 --> 00:12:39,860 Through the back door, did you? 227 00:12:40,820 --> 00:12:42,700 It must cut us slow. 228 00:12:43,100 --> 00:12:44,440 No, because we're live, baby. 229 00:12:44,840 --> 00:12:45,980 All right. Bye. 230 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 Okay. 231 00:12:51,260 --> 00:12:53,180 Your serve, Boris. 232 00:12:53,900 --> 00:12:57,060 How did you do that? Just take it slowly. 233 00:12:57,540 --> 00:13:01,060 Because, you know, I have such a hard time returning your ball. 234 00:13:02,330 --> 00:13:03,630 Okay, that's easy. 235 00:13:03,950 --> 00:13:05,570 Just let them go. 236 00:13:07,630 --> 00:13:08,190 I 237 00:13:08,190 --> 00:13:19,210 see 238 00:13:19,210 --> 00:13:23,930 you two are celebrating the good news. 239 00:13:24,650 --> 00:13:26,190 Look, I can explain. 240 00:13:26,470 --> 00:13:27,470 Hold on. 241 00:13:27,870 --> 00:13:29,770 Good news? Yeah, so we have a deal, of course. 242 00:13:31,190 --> 00:13:32,190 A deal? 243 00:13:32,350 --> 00:13:33,350 Deal. 244 00:13:34,270 --> 00:13:36,350 Why else would my wife be kissing you on the mouth? 245 00:13:36,650 --> 00:13:39,510 Hey, but you know what? That's the Hollywood thing. When we celebrate, we 246 00:13:39,830 --> 00:13:40,830 Really? 247 00:13:40,910 --> 00:13:43,370 But I guess in Germany, y 'all slap. 248 00:13:43,570 --> 00:13:44,570 Yeah. 249 00:13:55,080 --> 00:13:57,920 One, two, three. 250 00:13:58,380 --> 00:14:00,240 Here, Boris. 251 00:14:00,480 --> 00:14:01,800 Drink. Beautiful. 252 00:14:02,180 --> 00:14:04,200 Like you, Boris. 253 00:14:04,760 --> 00:14:06,280 Isn't that wonderful? 254 00:14:25,000 --> 00:14:26,920 I don't know why you would listen to him. He works for me. 255 00:14:29,260 --> 00:14:31,040 You know, we're about the world premiere video. 256 00:14:31,560 --> 00:14:34,740 And you know what? It's hard for me to talk about this because this video is 257 00:14:34,740 --> 00:14:40,540 dedicated to a very important person in my life. I don't even want to ruin it, 258 00:14:40,580 --> 00:14:43,080 guys. Without further ado, Frost Without You. 259 00:14:47,740 --> 00:14:49,380 Welcome to the sexy couch. 260 00:14:49,700 --> 00:14:52,360 I'm going to take my shirt off this one. 261 00:14:53,880 --> 00:15:00,800 without you can't feel my toes i know how it feels 262 00:15:00,800 --> 00:15:06,620 and snow but i love you baby thoughts without you 263 00:15:06,620 --> 00:15:13,040 paula climb my body you don't want robin you want a divorce touch 264 00:15:13,040 --> 00:15:19,820 my eyes and bless my sneeze tell me i'm your black snowman and how you 265 00:15:19,820 --> 00:15:20,820 love my snowball 266 00:15:21,660 --> 00:15:22,840 Tell me it's not pneumonia. 267 00:15:23,400 --> 00:15:24,840 I don't want to hear it. 268 00:15:25,440 --> 00:15:27,620 Come on, Kevin, man. 269 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Give it up, man. 270 00:15:28,920 --> 00:15:31,440 Video over, baby. Come on, man. Hey, you don't pay for no electric in this 271 00:15:31,440 --> 00:15:33,260 house. You don't melt no damn snow with my man, girl. 272 00:15:35,180 --> 00:15:36,340 You done stole my video. 273 00:15:36,660 --> 00:15:39,680 You stole my beats. And you stole my video, Vixen. You know what I'm saying? 274 00:15:39,720 --> 00:15:40,980 Okay, first of all, that's your wife. 275 00:15:41,220 --> 00:15:43,340 That's what I'm saying. You done messed around with the wrong gangsta, mini 276 00:15:43,340 --> 00:15:46,320 gangsta. Okay, why don't you turn into Robin Crip? Because this is getting 277 00:15:46,320 --> 00:15:47,019 for me. 278 00:15:47,020 --> 00:15:49,220 You know what, Robin? You want to address it in front of all these people? 279 00:15:49,220 --> 00:15:50,300 let's address it. Yes! 280 00:15:50,650 --> 00:15:54,810 Yes, Robin, I stole your song. I remixed it. And I put Paul in the video. 281 00:15:55,150 --> 00:15:57,270 Catch out the bag, people. Everybody knows. 282 00:15:57,550 --> 00:15:58,570 What you gonna do about it, Mitch? 283 00:16:01,150 --> 00:16:02,150 Yeah, 284 00:16:02,570 --> 00:16:05,990 you better get a headache. You better get a headache, homie. Because that's 285 00:16:05,990 --> 00:16:07,870 I do. I wreck brains. 286 00:16:08,190 --> 00:16:09,370 You know, Ali. 287 00:16:10,730 --> 00:16:11,730 Damn. 288 00:16:14,390 --> 00:16:16,170 Go talk to him. Go talk to him. 289 00:16:16,550 --> 00:16:17,529 Should I be suicidal? 290 00:16:17,530 --> 00:16:18,530 Uh -uh. 291 00:16:20,720 --> 00:16:21,720 Oh. 292 00:17:18,349 --> 00:17:19,630 later. Bring you in, all right? Later. 293 00:17:24,210 --> 00:17:25,210 Okay. 294 00:17:28,349 --> 00:17:29,510 So that's how we do it? 295 00:17:30,170 --> 00:17:32,270 This is how we do it. This is how we do it. All right. 296 00:18:27,340 --> 00:18:29,080 the thought of inviting Robin over to apologize. 297 00:18:31,520 --> 00:18:33,500 Hey, man! 298 00:18:34,140 --> 00:18:36,000 Yo, dude, how long you gonna stay mad, man? 299 00:18:36,340 --> 00:18:37,340 Okay, okay. 300 00:18:37,780 --> 00:18:39,540 Okay. All right, listen to me. 301 00:18:39,900 --> 00:18:41,280 Look at me, man. Listen. 302 00:18:41,960 --> 00:18:43,180 Why'd I call you over here? 303 00:18:43,440 --> 00:18:44,440 To apologize. 304 00:18:45,300 --> 00:18:48,100 This is what they want. They want to see brothers fighting like this. 305 00:18:48,520 --> 00:18:49,620 Don't give them what they want. 306 00:18:49,900 --> 00:18:50,900 All right? 307 00:18:50,980 --> 00:18:51,980 Dude, I'm sorry. 308 00:18:52,240 --> 00:18:55,600 I should've talked to you first. Yeah, you should've. I said that. I know that. 309 00:18:55,660 --> 00:18:56,800 I know I should've did that. 310 00:18:57,180 --> 00:18:58,340 Listen to me. Listen to me. 311 00:18:58,800 --> 00:19:00,380 Okay? I was wrong. 312 00:19:00,760 --> 00:19:03,540 But you know how this business is. Stop, man. You don't got to do that. 313 00:19:04,120 --> 00:19:05,120 It's a business. 314 00:19:05,600 --> 00:19:08,500 I steal some things. You might go steal some things. What? 315 00:19:08,700 --> 00:19:09,740 You ain't stealing nothing. 316 00:19:10,280 --> 00:19:11,280 That ain't you. 317 00:19:11,660 --> 00:19:13,380 I'm just saying that's how the business is. 318 00:19:13,600 --> 00:19:14,820 I want all the publishing. 319 00:19:15,560 --> 00:19:19,120 All of it? All of it. Foreign territories, too. You got it. 320 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 You got it. 321 00:19:20,540 --> 00:19:21,379 All right? 322 00:19:21,380 --> 00:19:22,380 So are we cool? 323 00:19:23,260 --> 00:19:24,900 I ain't shaking your hand. Okay. 324 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 I want a hug. 325 00:19:30,040 --> 00:19:31,560 Okay. You smell good. 326 00:19:31,780 --> 00:19:32,739 I'm on autopilot. 327 00:19:32,740 --> 00:19:34,020 You smell like Old Spice. 328 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 You got me. 329 00:19:35,880 --> 00:19:36,880 You got it. 330 00:19:37,140 --> 00:19:38,840 You smell good. 331 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 Okay. 332 00:19:43,060 --> 00:19:44,060 Kev. 333 00:19:44,880 --> 00:19:46,120 What happened, man? 334 00:19:46,840 --> 00:19:47,980 You blacked out. 335 00:19:49,380 --> 00:19:50,380 Oh, man. 336 00:19:50,940 --> 00:19:53,000 That hasn't happened since the source warrants. 337 00:19:54,860 --> 00:19:56,500 You got any rice milk or anything? 338 00:20:02,000 --> 00:20:03,340 I think it's in the oven. 339 00:20:04,840 --> 00:20:08,040 Excited about the trip. On an all -new second -generation weigh -in. I want to 340 00:20:08,040 --> 00:20:09,040 show you something. 341 00:20:09,080 --> 00:20:11,180 Whoa. Is that Georgia's girlfriend? 342 00:20:11,860 --> 00:20:12,860 Tiffany's a porn star. 343 00:20:13,020 --> 00:20:16,020 Somebody's got to tell her. Second -generation weigh -ins. All -new episode 344 00:20:16,020 --> 00:20:17,260 coming up next on BET. 345 00:20:17,680 --> 00:20:19,240 Nobody's got you like we've got you. 25049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.