All language subtitles for Real Husbands s01e02 Thicke and Tired
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,819
That's awesome.
2
00:00:00,820 --> 00:00:03,080
Raven, you're one of the real husbands
of Hollywood.
3
00:00:03,760 --> 00:00:08,240
Who made these nasty ass fries, man? My
brother's son, Calvin, made them.
4
00:00:09,140 --> 00:00:11,340
Is that still from Mission Impossible?
5
00:00:11,620 --> 00:00:12,940
That's Robin's wife, Paula Patton.
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,280
Paula Patton's in the Broadway!
7
00:00:14,600 --> 00:00:15,700
I'm about to bag it.
8
00:00:15,980 --> 00:00:17,280
Hey, Kevin, how you doing?
9
00:00:17,520 --> 00:00:20,500
I didn't think it would be as much fun
as my normal game at Prince's house.
10
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
Robin,
11
00:00:22,460 --> 00:00:23,460
never come back here.
12
00:00:24,160 --> 00:00:26,800
Robin thinks you can take all my money?
Take my friends?
13
00:00:27,200 --> 00:00:28,340
Let me tell you something, Robin.
14
00:00:28,660 --> 00:00:29,660
I'm a beast.
15
00:00:29,900 --> 00:00:30,839
You're a dove.
16
00:00:30,840 --> 00:00:32,340
This is what it sounds like.
17
00:00:33,020 --> 00:00:34,020
Doves cry.
18
00:00:34,920 --> 00:00:36,180
Oh, yeah.
19
00:00:36,840 --> 00:00:41,460
This is the life. This is the life. This
is the life. This is the life. This is
20
00:00:41,460 --> 00:00:45,900
the city where we party every night.
Every night. Do or see.
21
00:00:46,560 --> 00:00:47,960
Dove and Dove.
22
00:00:48,280 --> 00:00:51,860
What's in the house? What's in the
house? What's in the house? What's in
23
00:00:51,860 --> 00:00:53,420
house? What's in the house? What's in
the house? What's in the house?
24
00:00:56,280 --> 00:01:01,830
A $99 breakaway suit? Son of a... good
to be true. The boys and I told Jake
25
00:01:01,830 --> 00:01:03,730
we were only in bed, but we could take
it back.
26
00:01:04,310 --> 00:01:05,510
I love it down here.
27
00:01:06,470 --> 00:01:07,930
Oh, JB!
28
00:01:08,590 --> 00:01:09,590
Shut up!
29
00:01:09,730 --> 00:01:12,850
You shut up! I can tell you guys I can't
ride in the back seat, man!
30
00:01:13,190 --> 00:01:14,830
You can't step back here! It's better in
that room!
31
00:01:15,510 --> 00:01:18,470
Don't throw up on my shirt. I'm not
going to throw up on your Pepto -Bismol
32
00:01:18,470 --> 00:01:19,470
shirt!
33
00:01:20,370 --> 00:01:24,130
Where? I'll be going, D. Stop laughing.
That's not funny no more. You said the
34
00:01:24,130 --> 00:01:25,130
factory was downtown.
35
00:01:25,250 --> 00:01:26,250
This is downtown.
36
00:01:26,430 --> 00:01:28,170
This is not downtown. This is downtown
Tijuana.
37
00:01:28,510 --> 00:01:30,230
We passed America five miles ago.
38
00:01:30,510 --> 00:01:34,190
Five miles. I'm about to make you
Negroes rich.
39
00:01:34,510 --> 00:01:35,750
Rich as shit.
40
00:01:37,150 --> 00:01:39,870
You gotta admit, I was just as skeptical
as J .B.
41
00:01:41,350 --> 00:01:43,770
Hey. How did you find this? Google
China?
42
00:01:44,050 --> 00:01:47,270
But nothing could have prepared me for
what we have.
43
00:01:47,950 --> 00:01:48,950
Go.
44
00:01:49,430 --> 00:01:50,430
Huh?
45
00:01:51,500 --> 00:01:55,960
So over here are the tunics. The next
section is where they have the zippers
46
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
the buttonholes, et cetera.
47
00:01:57,160 --> 00:02:02,760
And then here is where we have our
patented break -aware sleeve and pant
48
00:02:03,320 --> 00:02:04,880
And here's the finished product, fellas.
49
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
All right, guys.
50
00:02:07,020 --> 00:02:08,979
See you not stretching. Hold on, what's
going on?
51
00:02:09,460 --> 00:02:13,280
There's nobody here under 1 ,000 years
old. These people own as hell. That's
52
00:02:13,280 --> 00:02:17,420
because I hired nothing but retired
seamstresses and tailors. You guys got
53
00:02:17,420 --> 00:02:20,890
get with it, man. Hey, oh, hey. Hey, man
down, section three.
54
00:02:21,210 --> 00:02:22,410
Man down, section three.
55
00:02:22,850 --> 00:02:23,709
Somebody help.
56
00:02:23,710 --> 00:02:24,710
No, no, no, no.
57
00:02:24,930 --> 00:02:27,090
That's Wilkie. He gets hot. What do you
mean he gets hot? He's dead.
58
00:02:27,650 --> 00:02:28,870
Hang in there, Wilkie.
59
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
All right?
60
00:02:30,230 --> 00:02:33,450
Hey, listen, guys. I know what you're
saying. They got a lot of mileage under
61
00:02:33,450 --> 00:02:36,570
their belt. You're right, Wilkie. And,
you know, we got to plan a couple of,
62
00:02:36,570 --> 00:02:39,450
know, naps, five, six times a day. But
the good news is this.
63
00:02:39,650 --> 00:02:40,650
No bathroom break.
64
00:02:41,030 --> 00:02:42,790
No bathroom break? See, we're diapers.
65
00:02:44,690 --> 00:02:45,690
Brilliant, right?
66
00:02:45,850 --> 00:02:46,850
And check it out.
67
00:02:46,890 --> 00:02:48,830
A lot of these other people, like my man
Wilkie.
68
00:02:49,260 --> 00:02:52,140
are proud veterans that served in
Vietnam, Korea.
69
00:02:52,660 --> 00:02:56,960
Gettysburg. Whatever, boys. The bottom
line is they continue to serve here,
70
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
right now.
71
00:02:58,740 --> 00:03:02,200
I'm just trying to put a forgotten
America back to work. You got a problem
72
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
that, boys?
73
00:03:03,220 --> 00:03:04,640
Actually, it's some good shit right
here.
74
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
Look at this.
75
00:03:07,620 --> 00:03:09,260
Don't break away before the breakaway.
76
00:03:09,520 --> 00:03:10,499
That's right.
77
00:03:10,500 --> 00:03:14,960
You suck gold on this one. I'm all in,
baby. You suck gold. You suck old.
78
00:03:16,200 --> 00:03:17,220
And I'm into it.
79
00:03:19,860 --> 00:03:23,160
I like that line. Can I use that?
80
00:03:26,340 --> 00:03:29,880
Robin felt kind of bad about what
happened over at Poker Night at Kevin's
81
00:03:29,880 --> 00:03:32,480
wanted me to arrange for them to sit
down and squash the beef.
82
00:03:32,820 --> 00:03:34,760
So I arranged lunch over at Katana.
83
00:03:35,280 --> 00:03:36,440
I hope I don't regret that.
84
00:03:36,980 --> 00:03:39,000
You know, Nelly, I'm not a drama kind of
guy.
85
00:03:39,240 --> 00:03:42,960
I believe in forgiveness and live and
let live and turn the other cheek.
86
00:03:43,200 --> 00:03:46,300
I know, but see, Kevin's a different
type of dude. You know what I'm saying?
87
00:03:46,480 --> 00:03:48,080
Little dude feeds off the chaos.
88
00:03:49,260 --> 00:03:53,040
He's my boy, but you got to watch him,
man. So when you ask me to set this up,
89
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
look,
90
00:03:54,160 --> 00:03:56,120
if it don't work out, don't say I didn't
warn you.
91
00:03:56,340 --> 00:03:58,780
Hey, how did you get Kevin to sit down
with me? Something.
92
00:03:59,000 --> 00:04:00,220
I told him Paula would be here.
93
00:04:01,850 --> 00:04:03,270
Yeah, you got a thing for your wife?
94
00:04:03,650 --> 00:04:05,530
Oh, good luck with that, right?
95
00:04:06,350 --> 00:04:09,810
He hits on everybody's girl. Should I
say something?
96
00:04:10,230 --> 00:04:11,230
Nah. Okay.
97
00:04:11,450 --> 00:04:12,450
All right.
98
00:04:12,610 --> 00:04:13,569
That's crazy.
99
00:04:13,570 --> 00:04:14,570
Hey.
100
00:04:14,770 --> 00:04:16,690
Uh, where's Paul at?
101
00:04:16,950 --> 00:04:20,430
Uh, hello to you too, Kevin. What's up,
man? I don't got time for games. Where's
102
00:04:20,430 --> 00:04:20,889
Paul at?
103
00:04:20,890 --> 00:04:22,150
What's up, Kevin? How you doing, man?
104
00:04:23,170 --> 00:04:24,330
What's up, man? What?
105
00:04:25,130 --> 00:04:26,830
Oh, this is some type of setup?
106
00:04:27,490 --> 00:04:29,270
Is that what this is? Some type of
intervention?
107
00:04:30,030 --> 00:04:33,090
Dude, it means I put these damn sleeves
on for nothing. I didn't even need the
108
00:04:33,090 --> 00:04:36,530
sleeves. All right, look, Kevin, calm
down, man. Why would you do that? Calm
109
00:04:36,530 --> 00:04:38,090
down, son. Just have a seat for a
minute.
110
00:04:38,650 --> 00:04:39,650
All right?
111
00:04:39,870 --> 00:04:43,350
Listen, for some strange reason, Robin
insists on being your friend.
112
00:04:43,910 --> 00:04:44,910
What? All right?
113
00:04:45,210 --> 00:04:47,050
Well, I don't know. All right, hold on.
Hello?
114
00:04:48,550 --> 00:04:50,150
Yeah, all right, I'm coming. I'll be
right down.
115
00:04:50,470 --> 00:04:53,290
All right, look, that's my attorney. I
got to go. Wait, wait, wait. You're
116
00:04:53,290 --> 00:04:54,410
hitting me with him? No, no, look.
117
00:04:54,730 --> 00:04:57,290
You guys will be fine. That was Trina.
No, not Trina. Oh.
118
00:04:58,050 --> 00:04:59,050
Oh.
119
00:04:59,080 --> 00:05:02,220
No, Kevin. That was my estate plan at
the time. Right, right, right.
120
00:05:02,640 --> 00:05:04,200
That estate in Texas.
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Okay.
122
00:05:06,120 --> 00:05:09,260
I swear, I don't know why you really
want to be this dude's friend. Are you
123
00:05:09,260 --> 00:05:10,560
you don't need me to come with you? No,
I'm cool.
124
00:05:10,800 --> 00:05:12,800
If he did need somebody, it would have
been me.
125
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
He would have chose me.
126
00:05:14,620 --> 00:05:15,439
All right.
127
00:05:15,440 --> 00:05:18,540
Listen, Kevin, I just thought that we
should, you know, clear the air for what
128
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
happened the other night.
129
00:05:19,580 --> 00:05:21,520
There is no air to clear, Robin.
130
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
Wait a minute. Excuse me.
131
00:05:23,120 --> 00:05:24,680
Oh, oh, oh, oh, oh.
132
00:05:25,020 --> 00:05:26,440
Man, leafy, yo, yo.
133
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
What's up, girl?
134
00:05:34,030 --> 00:05:35,030
What's up, princess?
135
00:05:35,350 --> 00:05:38,630
Good to see you. How are you? You look
gorgeous as always. Thank you, thank
136
00:05:38,690 --> 00:05:40,690
I haven't seen you since the last time
in Miami.
137
00:05:41,270 --> 00:05:42,290
Here we go.
138
00:05:43,650 --> 00:05:45,790
What happened? I thought you were
supposed to be in Paris. You know, I
139
00:05:45,870 --> 00:05:46,870
There were some girlfriends.
140
00:05:47,210 --> 00:05:49,350
Pretty boring. Doesn't sound boring. I
think it's time.
141
00:05:49,650 --> 00:05:52,030
I think it's time. I need a man. Okay.
Someone nice.
142
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
Okay. Someone really cute.
143
00:05:53,430 --> 00:05:54,850
Someone, you know, someone really funny.
144
00:05:55,250 --> 00:05:56,810
Um, you know what? Paula.
145
00:05:57,130 --> 00:06:00,550
Paula will be perfect to do that. She
loves to play matchmaker. Yeah, she'll
146
00:06:00,550 --> 00:06:02,810
take care of you. Okay. Okay, guys. You
can hook it up. Absolutely.
147
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
Hey, Melanie.
148
00:06:05,570 --> 00:06:06,469
I'm funny.
149
00:06:06,470 --> 00:06:07,790
And I, uh... He is funny.
150
00:06:08,330 --> 00:06:12,410
I don't know. Do you like comedy clubs
and stuff?
151
00:06:14,090 --> 00:06:15,930
I'm allergic.
152
00:06:19,150 --> 00:06:23,890
Comedy clubs really aren't my thing, but
my nieces, they love you. They probably
153
00:06:23,890 --> 00:06:25,190
want to come.
154
00:06:26,470 --> 00:06:29,490
It was really, really great to see you.
155
00:06:30,930 --> 00:06:32,350
Take care. Here we go.
156
00:06:34,530 --> 00:06:36,030
Bye, little Kevin Hart.
157
00:06:36,570 --> 00:06:37,870
I'll see you on the other side.
158
00:06:38,350 --> 00:06:39,350
Okay?
159
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
See what I'm saying?
160
00:06:41,090 --> 00:06:42,090
That's why.
161
00:06:42,490 --> 00:06:45,250
Because of stuff like that, I can't be
your friend. We were this close.
162
00:06:45,550 --> 00:06:46,790
I was about to be your friend.
163
00:06:47,110 --> 00:06:49,790
What? What? Do you like Melody? I didn't
know she was your type. I'll find
164
00:06:49,790 --> 00:06:51,830
somebody that's your type. I promise.
I'll hook you up.
165
00:06:52,290 --> 00:06:55,050
I can't believe Nelly called me down
here to be embarrassed like this.
166
00:06:56,150 --> 00:06:57,129
I'll tell you what.
167
00:06:57,130 --> 00:06:58,990
You better not ever call me to be a
character witness.
168
00:06:59,430 --> 00:07:00,430
I ain't going to do it.
169
00:07:00,730 --> 00:07:01,730
You're going to jail.
170
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Uh -oh.
171
00:07:12,810 --> 00:07:14,490
Hey, Rob, we're at two different levels,
man.
172
00:07:14,710 --> 00:07:18,330
I'm here, and you're right here.
173
00:07:19,990 --> 00:07:22,990
Rusty, Russ, Queens is in the building.
What's up, baby? What happened to you
174
00:07:22,990 --> 00:07:23,929
today, man?
175
00:07:23,930 --> 00:07:27,990
Oh, yoga. Yeah, man, I can't keep up
with you, man. That class is too hard.
176
00:07:27,990 --> 00:07:29,950
reason I want you to come ahead is
something I really wanted to ask you.
177
00:07:30,010 --> 00:07:31,010
Yo, you know Kevin Hart?
178
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
Yeah.
179
00:07:32,670 --> 00:07:35,670
Kevin, that's Tommy Jam. How you doing,
man? Hey, you better not give me that
180
00:07:35,670 --> 00:07:37,090
Hollywood head shake. It's me.
181
00:07:37,710 --> 00:07:39,490
Kevin Hart, baby. Give me a hug, man.
182
00:07:40,590 --> 00:07:41,590
Russ?
183
00:07:42,010 --> 00:07:43,010
Russ, don't say it, man.
184
00:07:44,430 --> 00:07:46,150
Hey, Russ, have a seat, man. Join us for
a second.
185
00:07:47,090 --> 00:07:48,090
So,
186
00:07:48,870 --> 00:07:51,650
I need you to do the Art for Life this
year.
187
00:07:51,870 --> 00:07:52,970
It's the third week of July.
188
00:07:53,250 --> 00:07:55,750
Of course, man. Yeah, I'm there for you.
I'm there. You don't even have to ask.
189
00:07:55,870 --> 00:07:59,010
You know, I'm there that week, too. So,
if you need me. I took the liberty of
190
00:07:59,010 --> 00:08:00,670
calling ahead to ask if we honor Paula.
191
00:08:00,890 --> 00:08:03,730
Yes. You know we do for kids. Yes.
192
00:08:04,060 --> 00:08:06,880
If you perform, you'll make the whole
thing. Perfect. Family affair.
193
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
We're doing high together.
194
00:08:09,540 --> 00:08:10,359
We're there.
195
00:08:10,360 --> 00:08:12,220
Perfect. You know I'm there for you.
196
00:08:12,580 --> 00:08:14,800
Did I contact Simone?
197
00:08:15,300 --> 00:08:17,940
Leave me. We're going to call you later.
Let me give you my number.
198
00:08:18,160 --> 00:08:19,260
Okay, great. Thank you, man.
199
00:08:20,160 --> 00:08:21,600
It's so good to see you, man. Always.
200
00:08:22,420 --> 00:08:24,660
And I'll try to make the yoga class.
I'll do my best.
201
00:08:24,880 --> 00:08:28,660
I'm so proud of you, man. Thank you so
much. Hey, Russ, before you go, your
202
00:08:28,660 --> 00:08:29,820
number's still the same, right?
203
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
My room!
204
00:08:32,460 --> 00:08:35,200
I'm sorry about that. You know, him and
I, we go way back. I mean, we've done
205
00:08:35,200 --> 00:08:37,520
some stuff that's only legal in Brazil.
Trust me.
206
00:08:38,500 --> 00:08:41,700
You know what? Let's just let's try this
one more time, OK?
207
00:08:42,520 --> 00:08:43,820
We're at two different levels, Rob.
208
00:08:44,220 --> 00:08:45,220
I'm here.
209
00:08:45,400 --> 00:08:46,540
This is the level that I'm at.
210
00:08:46,960 --> 00:08:50,820
You know, I wish I could lift this table
up to show you where you are because
211
00:08:50,820 --> 00:08:51,820
it's underneath.
212
00:08:51,980 --> 00:08:52,980
No problem.
213
00:08:53,630 --> 00:08:54,630
My man.
214
00:08:54,910 --> 00:08:59,590
Ed O 'Neal -y. Ed O 'Neal -y. I thought
you were coming to my birthday party.
215
00:08:59,750 --> 00:09:02,890
Oh, man, you know I wanted to be there,
but Paula won't let me come to your
216
00:09:02,890 --> 00:09:06,170
parties anymore, you sexy G. Hey, do you
know Kevin Hart?
217
00:09:06,650 --> 00:09:07,850
No, I don't believe so.
218
00:09:08,670 --> 00:09:11,610
Kevin. I had a three -episode arc on
Modern Family.
219
00:09:11,850 --> 00:09:14,830
Yeah, I normally don't pay attention to
those arcs, but I'm sure you did a good
220
00:09:14,830 --> 00:09:18,010
job, Ken. Listen, I want to know if
Kevin Hart, Kevin, remember?
221
00:09:18,330 --> 00:09:20,410
I'd change that if I were you. That's
not that memorable.
222
00:09:20,770 --> 00:09:21,810
Listen, Rob. What's up?
223
00:09:22,190 --> 00:09:26,870
I got courtside seats, Lakers game
tomorrow night. You with me? Are you
224
00:09:26,870 --> 00:09:30,170
me? Always. Look, here's the thing. I
got one extra thing. You got somebody
225
00:09:30,170 --> 00:09:31,170
want to bring?
226
00:09:31,370 --> 00:09:32,370
Oh, let me think.
227
00:09:34,210 --> 00:09:35,210
Anybody.
228
00:09:35,950 --> 00:09:36,990
Nelly. Yeah.
229
00:09:37,210 --> 00:09:40,830
Nelly would be great. I love her. Yeah.
Nelly, I love her. All right. All right.
230
00:09:40,830 --> 00:09:43,550
Pick you up tomorrow night. All right.
We'll have a ball. All right, O 'Neely.
231
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Kevin.
232
00:09:45,470 --> 00:09:46,470
Kevin Hart.
233
00:09:46,650 --> 00:09:47,650
O 'Neely.
234
00:09:54,380 --> 00:09:55,380
We'll get it again.
235
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
What?
236
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
You want in?
237
00:10:01,780 --> 00:10:03,460
I don't need this.
238
00:10:03,840 --> 00:10:04,900
I don't need none of this.
239
00:10:18,370 --> 00:10:19,370
Think you got the beat?
240
00:10:19,490 --> 00:10:22,190
Yeah. Are you cool with Ryan's shotgun
and a Fiero?
241
00:10:22,850 --> 00:10:23,850
I'm not making it.
242
00:10:24,230 --> 00:10:27,330
Now, if you were driving that Panamera,
that, I would not.
243
00:10:27,610 --> 00:10:31,590
That over -the -top pretentious piece of
crap, when you have it, you don't have
244
00:10:31,590 --> 00:10:32,590
to show.
245
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Oh, you.
246
00:10:34,930 --> 00:10:37,630
I think I like her. She got all that.
247
00:10:37,890 --> 00:10:38,890
She ain't goofy.
248
00:10:39,210 --> 00:10:40,530
Excuse me. I might be a funny man.
249
00:10:40,850 --> 00:10:41,930
I think I like her.
250
00:10:42,150 --> 00:10:45,810
Over -the -top pretentious piece of
crap? Okay, look. Really? Is that what
251
00:10:45,810 --> 00:10:47,570
just called it? Let me explain. Oh, you
are fired.
252
00:10:48,160 --> 00:10:49,159
You're fired.
253
00:10:49,160 --> 00:10:51,580
You hear me? Okay. Yes, right. Okay.
Wait.
254
00:10:52,520 --> 00:10:54,040
You're not going to fight for your job?
255
00:10:54,980 --> 00:10:56,300
You're not going to fight for your job?
256
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Can I have my job back?
257
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
I want this.
258
00:10:59,640 --> 00:11:00,900
You better tell the truth.
259
00:11:01,340 --> 00:11:02,340
All right.
260
00:11:02,920 --> 00:11:04,440
How did you get Carrie to talk to me?
261
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
Oh, she hollered at me.
262
00:11:06,480 --> 00:11:07,580
You're a liar.
263
00:11:08,120 --> 00:11:09,220
You just got fired again.
264
00:11:09,840 --> 00:11:11,920
Get your ass out of here. You're fired.
265
00:11:12,380 --> 00:11:13,660
What the hell did I do?
266
00:11:13,940 --> 00:11:15,240
What the hell did you do?
267
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
What are you, dumb?
268
00:11:17,060 --> 00:11:18,080
What didn't you do?
269
00:11:18,300 --> 00:11:21,940
You let me get my ass whooped by little
fat Jesus back there at Nick's house.
270
00:11:22,040 --> 00:11:22,779
But you didn't die.
271
00:11:22,780 --> 00:11:24,240
You know why? Because you're Kevin Hart.
272
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
Don't you hit me with that s***.
273
00:11:25,460 --> 00:11:27,000
Don't you start kissing my ass, Oliver.
274
00:11:27,240 --> 00:11:29,760
Some days I let my ass kiss, and it's
not one of them days.
275
00:11:30,240 --> 00:11:32,240
You got me up here getting s*** on.
276
00:11:32,740 --> 00:11:35,320
It's a s*** on Kevin's ass up here.
Okay, I understand.
277
00:11:35,600 --> 00:11:37,680
The problem is you're here in his world.
278
00:11:38,020 --> 00:11:39,780
We got to take Robin into your world.
279
00:11:40,100 --> 00:11:41,100
I'll tell you what I'm going to do.
280
00:11:41,380 --> 00:11:44,640
I'm going to hit up Giroux, put you up
at the comedy store, invite Robin.
281
00:11:45,130 --> 00:11:46,130
Then tweet the hearts, Rob.
282
00:11:46,330 --> 00:11:49,770
Okay. Get the mountain forest and tell
Robin that you run a thing.
283
00:11:49,990 --> 00:11:51,750
Give me a second to think about what you
said.
284
00:11:52,130 --> 00:11:53,670
Ali, what up, kid? Oh, what up, Robin?
285
00:11:54,070 --> 00:11:55,670
You know Kevin, right? Comedian?
286
00:11:56,830 --> 00:11:57,669
Movies and stuff?
287
00:11:57,670 --> 00:12:01,070
Yeah, I heard something about you, man.
I can't even believe, man. What was
288
00:12:01,070 --> 00:12:02,070
that?
289
00:12:02,110 --> 00:12:04,450
Heard you got your ass whooped by a nine
-year -old.
290
00:12:05,130 --> 00:12:06,330
Well, you heard wrong, buddy.
291
00:12:06,790 --> 00:12:10,650
You done picked the wrong day to erupt
this volcano.
292
00:12:11,150 --> 00:12:12,129
You hear me?
293
00:12:12,130 --> 00:12:13,130
Wasn't no answer.
294
00:12:13,350 --> 00:12:14,350
He was 11!
295
00:12:14,910 --> 00:12:16,170
And he had a lot of cholesterol.
296
00:12:16,770 --> 00:12:20,650
And I suggest you get out of here before
you lose your common sense.
297
00:12:22,650 --> 00:12:23,970
I don't know,
298
00:12:25,170 --> 00:12:26,069
man.
299
00:12:26,070 --> 00:12:28,950
Yeah, what's up with that? You better
get on guard, man. You better get on
300
00:12:28,950 --> 00:12:29,909
guard.
301
00:12:29,910 --> 00:12:33,150
This is my town right here. Yeah, my
town ain't nothing on pink town.
302
00:12:36,290 --> 00:12:38,670
I'm making the ass out of myself all
day.
303
00:12:39,710 --> 00:12:42,750
Get in the car. Get your ass in. No,
you're fired. You don't get in the car.
304
00:12:42,930 --> 00:12:44,500
What? You better walk.
305
00:12:44,720 --> 00:12:46,680
I've already been fired. You're fired
again.
306
00:12:47,240 --> 00:12:48,740
You've been fired three times today.
307
00:12:49,220 --> 00:12:50,940
No one's ever been fired three times.
308
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
No one.
309
00:12:54,200 --> 00:12:55,520
My job.
310
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
It's amazing.
311
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
Wow.
312
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
You know what?
313
00:13:02,380 --> 00:13:03,600
I didn't know what to expect.
314
00:13:04,360 --> 00:13:06,320
I got to admit, I'm pleasantly
surprised.
315
00:13:07,100 --> 00:13:09,780
Are you actually doing something for
other people? That's amazing.
316
00:13:09,980 --> 00:13:11,360
Giving them hope.
317
00:13:12,280 --> 00:13:13,280
Dignity. Look at them.
318
00:13:13,660 --> 00:13:14,980
That's right, my man, yeah.
319
00:13:15,260 --> 00:13:17,840
The reason to wake up in the morning,
make some extra money, I love it.
320
00:13:18,440 --> 00:13:20,440
Yeah, well, I mean, you know, three out
of four ain't bad.
321
00:13:21,000 --> 00:13:23,340
I don't pay them anything.
322
00:13:24,280 --> 00:13:28,520
I did a deal with the local retirement
homes in the area. They are required by
323
00:13:28,520 --> 00:13:30,140
law to offer arts and crafts.
324
00:13:30,800 --> 00:13:32,200
This is their arts and crafts.
325
00:13:33,800 --> 00:13:36,440
You know, that was uncalled for. I'll
cry.
326
00:13:37,020 --> 00:13:38,020
I'm fading you, man.
327
00:13:38,400 --> 00:13:42,500
I'm out. Okay? It's about time, Boris.
You do not have to be here.
328
00:13:43,420 --> 00:13:44,359
Keep working.
329
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
You can go home.
330
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
Everybody take a nap.
331
00:13:48,420 --> 00:13:49,880
What do you want me to say? He did it
again.
332
00:13:50,560 --> 00:13:54,200
Exploited a loophole in government
regulations and got himself a geriatric
333
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
labor force.
334
00:13:56,140 --> 00:13:58,560
I don't know if it's genius or he's
going straight to hell.
335
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
I'm guessing hell.
336
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
There's his ride.
337
00:14:28,810 --> 00:14:31,290
I tried to take him out the hood and
bring him into my life.
338
00:14:33,650 --> 00:14:37,750
Crazy out there. Is it crazy out here?
Because it's crazier in here. What?
339
00:14:37,950 --> 00:14:41,190
Because we're doing Comedy Central
specials now, huh? How much time are you
340
00:14:41,190 --> 00:14:42,049
supposed to do?
341
00:14:42,050 --> 00:14:43,670
I did four minutes. You did four?
342
00:14:43,870 --> 00:14:47,870
How much time did you do? I did four
minutes and 28 seconds. 28 seconds.
343
00:14:48,090 --> 00:14:48,609
What's that?
344
00:14:48,610 --> 00:14:50,610
It's disrespectful, man. It's
disrespectful, man.
345
00:14:50,990 --> 00:14:52,730
That's 28 seconds in my crowd.
346
00:14:53,010 --> 00:14:54,110
And then you slam the stool?
347
00:14:54,410 --> 00:14:56,630
Who slams the stool? Nobody. Except who?
348
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
Nobody.
349
00:14:58,560 --> 00:15:00,240
Me? I'll be in the damn stool.
350
00:15:00,560 --> 00:15:03,180
Are you ready for me to bring out the
hottest cat in Hollywood?
351
00:15:05,880 --> 00:15:07,260
Coming to the stage right now.
352
00:15:08,260 --> 00:15:09,420
Yo, Robin Thicke.
353
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
Oh, yo.
354
00:15:12,400 --> 00:15:13,660
Robin Thicke is independent.
355
00:15:16,420 --> 00:15:20,040
Now, I know you're not going to just be
in the house and not come bless the
356
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
stage.
357
00:15:21,720 --> 00:15:22,900
Robin, you got to come on, baby.
358
00:15:30,810 --> 00:15:32,830
What is that?
359
00:15:34,110 --> 00:15:35,110
You hear that?
360
00:15:37,790 --> 00:15:39,190
They're chanting, but I don't hear
Kevin.
361
00:15:40,570 --> 00:15:41,570
You see what you done started?
362
00:15:41,910 --> 00:15:42,910
You see what you done started?
363
00:15:43,170 --> 00:15:45,270
Everybody want to be a star now because
of you.
364
00:15:45,730 --> 00:15:47,270
We having a meeting when I get back.
365
00:15:47,730 --> 00:15:49,510
We're going to talk about your future on
this tour.
366
00:15:49,810 --> 00:15:50,910
Fellas, we having a meeting.
367
00:15:51,610 --> 00:15:52,610
Schedule it.
368
00:16:07,610 --> 00:16:10,270
What the hell is this?
369
00:16:11,650 --> 00:16:12,650
Robin, he's on stage.
370
00:16:14,890 --> 00:16:16,190
Okay, why?
371
00:16:16,510 --> 00:16:19,770
Why is he on stage? He's rocking right
now. What do you want me to do? What do
372
00:16:19,770 --> 00:16:20,770
you mean what I want you to do?
373
00:16:21,030 --> 00:16:22,470
You don't have to do anything.
374
00:16:32,690 --> 00:16:33,490
Get your
375
00:16:33,490 --> 00:16:40,530
ass
376
00:16:40,530 --> 00:16:41,530
over here.
377
00:16:41,710 --> 00:16:45,310
You better get your ass over here. Oh,
you about to get fired.
378
00:16:46,890 --> 00:16:48,390
What the hell are you doing?
379
00:16:48,670 --> 00:16:50,410
Honestly, that's my jam.
380
00:16:50,630 --> 00:16:51,629
That's your jam?
381
00:16:51,630 --> 00:16:55,450
Got on my iPod. If I almost knocked your
damn mustache off your lip, it was this
382
00:16:55,450 --> 00:16:56,449
close.
383
00:16:56,450 --> 00:16:57,450
How did you get here?
384
00:16:57,710 --> 00:16:59,090
Are you selling drugs?
385
00:16:59,750 --> 00:17:01,310
Are you moving weight in my house?
386
00:17:02,150 --> 00:17:06,990
You pigeon -flipped him some smiles.
People like me. You get him off the
387
00:17:07,270 --> 00:17:08,270
Or else.
388
00:17:09,010 --> 00:17:12,210
I'm sorry. I'm sorry. This is like three
weeks. Get him off. This is three
389
00:17:12,210 --> 00:17:13,230
weeks. Get him off the stage.
390
00:17:13,810 --> 00:17:20,130
This is ridiculous.
391
00:18:13,550 --> 00:18:19,950
So it was really great to be on a small
stage again with such an infinite
392
00:18:19,950 --> 00:18:22,350
audience. Reminded me when I first got
started.
393
00:18:22,590 --> 00:18:24,610
Free turkey dinner with Robin Thicke.
394
00:18:25,320 --> 00:18:29,420
And the fact that Kevin's fans showed me
so much love and appreciation, truly
395
00:18:29,420 --> 00:18:30,640
one of the highlights of my career.
396
00:18:31,100 --> 00:18:33,960
I got to tell you, Kevin, you made one
big mistake.
397
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
Rabbit!
398
00:18:35,860 --> 00:18:37,940
You mistook my kindness for a weakness.
399
00:18:40,300 --> 00:18:41,420
See you at poker, buddy.
400
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
Kev, we need to talk.
401
00:18:57,350 --> 00:18:58,490
Now's not a good time, Nick.
402
00:18:59,070 --> 00:19:01,550
No, well, it's not a good time for
Calvin, even.
403
00:19:01,950 --> 00:19:03,390
He's having a little trouble sleeping.
404
00:19:04,130 --> 00:19:06,610
He says he's not going to get any until
you apologize.
405
00:19:07,710 --> 00:19:10,250
Apologize? Well, you done bumped your
damn head, Nick.
406
00:19:10,530 --> 00:19:12,310
Ain't nobody apologizing to that little
boy.
407
00:19:12,510 --> 00:19:13,670
You know what is going to happen?
408
00:19:13,890 --> 00:19:14,890
There's a lawsuit.
409
00:19:15,230 --> 00:19:16,049
That's right.
410
00:19:16,050 --> 00:19:18,390
I'm about to sue Calvin, little ass, for
everything he got.
411
00:19:19,230 --> 00:19:20,230
Have it your way.
412
00:19:21,250 --> 00:19:22,730
Try to resolve this peacefully.
413
00:19:23,170 --> 00:19:24,170
You're going down.
414
00:19:25,640 --> 00:19:26,820
He's all yours, Calvin.
415
00:19:30,360 --> 00:19:32,300
Hey, little meatball bill boy.
416
00:19:32,520 --> 00:19:34,040
I knew I'd run into you again.
417
00:19:34,360 --> 00:19:36,380
That's why I'm prepared this time.
418
00:19:37,920 --> 00:19:39,700
No sneak attacks this time, Calvin.
419
00:19:40,120 --> 00:19:41,140
Can't do that, boy.
420
00:19:42,140 --> 00:19:44,480
I'm about to put the balls on you.
421
00:19:44,780 --> 00:19:46,180
You forgot your mouthpiece.
422
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
I got my what?
423
00:19:47,780 --> 00:19:48,820
You got anything, mother?
424
00:19:49,800 --> 00:19:51,560
Give it up for Robin Thicke.
425
00:19:52,280 --> 00:19:54,020
Now it's time for the man.
426
00:19:54,600 --> 00:19:59,400
been waiting for the man you pay to see
mr kevin hart
427
00:19:59,400 --> 00:20:06,340
on an all -new second generation weigh
-in this is
428
00:20:06,340 --> 00:20:10,640
gonna be a serious shindig the guys are
on a roll that puts some special vitamin
429
00:20:10,640 --> 00:20:14,640
e in your drink and if this music wasn't
so damn amazing i'll punch him in his
430
00:20:14,640 --> 00:20:18,680
face second generation weigh -ins all
new episode coming up next on bet we got
431
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
you
31315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.