Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,970
Hey guys, what's up? I'm in the nurse Strand Forest in Minnesota.
2
00:01:01,210 --> 00:01:03,850
Where the whole Tommy case went down four years ago.
3
00:01:04,250 --> 00:01:04,890
Remember
4
00:01:11,210 --> 00:01:16,570
on August 11, 2021, they found the body of that 16 year old kid in a pond
5
00:01:16,730 --> 00:01:18,250
after he'd been missing for months.
6
00:01:23,300 --> 00:01:26,100
And his face, man, it was gone.
7
00:01:26,340 --> 00:01:28,260
And the autopsy said animals did it.
8
00:01:28,260 --> 00:01:29,940
Like you know, foxes and birds.
9
00:01:29,940 --> 00:01:33,460
But why just the face? Like someone explain it to me.
10
00:01:37,460 --> 00:01:38,500
Pretty terrifying.
11
00:01:38,740 --> 00:01:41,540
Like just the noises I'm hearing while I'm hiking around here.
12
00:01:41,700 --> 00:01:43,140
Coming back from over there,
13
00:01:48,350 --> 00:01:49,070
all over the place.
14
00:01:49,230 --> 00:01:50,750
Like this hunting cam here.
15
00:01:51,390 --> 00:01:53,550
I'm getting real close to figuring out what happened, guys.
16
00:01:53,550 --> 00:01:56,110
Like who and what ripped off his face.
17
00:02:00,670 --> 00:02:03,230
This is exactly where they pulled the body out.
18
00:02:03,550 --> 00:02:04,110
Okay,
19
00:02:10,910 --> 00:02:14,030
I've investigated, I've dissected the photos I found online.
20
00:02:15,310 --> 00:02:19,030
You want to know more, Follow my investigations, all right? Subscribe to my
21
00:02:19,030 --> 00:02:19,470
channel.
22
00:06:54,730 --> 00:07:21,520
Sam it.
23
00:07:56,650 --> 00:07:58,410
Charlie. Charlie,
24
00:08:01,850 --> 00:08:03,049
you scared me.
25
00:08:05,850 --> 00:08:06,730
Oh no.
26
00:08:07,930 --> 00:08:13,060
Did we do that? Huh? Oh my God.
27
00:08:13,060 --> 00:08:14,660
Our little cutie neighbor.
28
00:08:16,500 --> 00:08:21,620
That kid has got some pipes, huh? It's like a mix between a ceiling.
29
00:08:22,180 --> 00:08:23,620
Something spooky.
30
00:08:29,380 --> 00:08:31,420
Well, you gotta go up and sing him a lullaby.
31
00:08:31,420 --> 00:08:32,020
That's the decision.
32
00:08:32,260 --> 00:08:33,620
No, absolutely not.
33
00:08:33,780 --> 00:08:34,900
Yes, you will.
34
00:08:35,220 --> 00:08:36,340
Hey, come on.
35
00:08:36,340 --> 00:08:36,860
I'm cold.
36
00:08:36,860 --> 00:08:38,100
Just throw me a pillow.
37
00:08:38,900 --> 00:08:40,180
I'm your pillow, baby.
38
00:08:40,260 --> 00:08:41,140
Memory form.
39
00:08:41,700 --> 00:08:44,420
Ergonomic, orthopedic.
40
00:08:44,420 --> 00:08:45,140
Uh huh.
41
00:08:45,140 --> 00:08:47,540
And it comes with this hairy pillowcase.
42
00:08:49,220 --> 00:08:52,420
Siri, put on some post intercourse music.
43
00:09:04,670 --> 00:09:11,670
Charlie. Yeah, babe? Were you careful? Well, difficult to say in all the
44
00:09:11,670 --> 00:09:12,510
heat of the moment.
45
00:09:12,670 --> 00:09:14,270
Pleasure. Passion.
46
00:09:15,230 --> 00:09:19,350
Hey, wait, you've got an iud? What are you worried about? There is still a
47
00:09:19,350 --> 00:09:20,990
slight risk and you know that.
48
00:09:21,390 --> 00:09:22,430
Relax, Alice.
49
00:09:22,910 --> 00:09:24,670
There's not gonna be a little Charlie.
50
00:09:25,070 --> 00:09:26,990
No. Charlie Jr? No.
51
00:09:26,990 --> 00:09:28,590
Charlie the second? No.
52
00:09:28,590 --> 00:09:29,550
Charlie III.
53
00:09:29,550 --> 00:09:30,990
No. The four? No.
54
00:09:30,990 --> 00:09:32,350
Charlie the Great? No.
55
00:09:32,350 --> 00:09:35,710
Charlie the awesomest, most beautiful baby the world has ever seen.
56
00:09:35,710 --> 00:09:36,590
Look, his mom.
57
00:09:36,590 --> 00:09:38,750
Who's the most beautiful I've ever seen.
58
00:09:54,590 --> 00:09:58,310
Hey. I know you're going to tell me I left like a thief in the middle of the
59
00:09:58,310 --> 00:10:02,300
night, but I swear to God it's not nothing to do with your apartment.
60
00:10:02,300 --> 00:10:03,060
I love it.
61
00:10:03,540 --> 00:10:07,540
It's just you were sleeping so deeply, I didn't want to wake you up.
62
00:10:09,060 --> 00:10:11,940
And again, sorry about your upstairs neighbors.
63
00:10:12,340 --> 00:10:13,820
Thanks for coming this quick, Alex.
64
00:10:13,820 --> 00:10:14,340
Of course.
65
00:10:15,380 --> 00:10:16,420
It started this morning.
66
00:10:17,220 --> 00:10:19,380
She attacked me and ate her own puppies.
67
00:10:19,380 --> 00:10:22,660
What? All three of them? I never saw that.
68
00:10:25,700 --> 00:10:26,820
When did he last see.
69
00:10:26,900 --> 00:10:27,740
Last night, I think.
70
00:10:27,740 --> 00:10:30,680
Did you find his vaccination card? I've got to look in the office.
71
00:10:30,920 --> 00:10:34,520
Did he fight with another dog or get Bitten? I don't think so.
72
00:10:43,960 --> 00:10:44,520
Hey,
73
00:10:48,840 --> 00:10:52,280
can you step away for a second? I'll be right there.
74
00:10:52,280 --> 00:10:53,000
Yeah, yeah.
75
00:10:53,320 --> 00:10:54,040
Thank you.
76
00:10:56,890 --> 00:10:59,210
Okay, I'm going to put this down.
77
00:10:59,290 --> 00:11:01,530
Okay, I'm putting it down.
78
00:11:02,810 --> 00:11:04,490
See? I'm putting it down.
79
00:11:05,930 --> 00:11:06,570
Good girl.
80
00:11:07,770 --> 00:11:08,810
Good dog.
81
00:11:09,450 --> 00:11:11,210
No. I'm not going to hurt you.
82
00:11:21,160 --> 00:11:21,400
It.
83
00:12:02,370 --> 00:12:05,090
Hello? Yes.
84
00:12:12,220 --> 00:12:12,460
IT.
85
00:12:47,770 --> 00:12:49,930
Ladies and gentlemen, this is your captain.
86
00:12:51,050 --> 00:12:53,450
We've begun our descent to Minneapolis International Airport.
87
00:12:53,770 --> 00:12:56,010
Should be cleared to land within the next 10 minutes.
88
00:12:57,930 --> 00:12:59,450
Hope to get you all on the ground at 15.
89
00:13:00,010 --> 00:13:01,770
Hope you've enjoyed your flight with us today.
90
00:13:02,730 --> 00:13:04,490
And until next time, be safe.
91
00:13:08,010 --> 00:13:08,860
It's Charlie.
92
00:13:09,170 --> 00:13:11,250
Probably saving the world or looking for my keys.
93
00:13:11,890 --> 00:13:13,810
Leave a message, I'll call you back.
94
00:13:15,250 --> 00:13:19,170
I'm sorry to tell you this on the phone, but I had to leave urgently.
95
00:13:19,890 --> 00:13:21,250
I should be back tomorrow.
96
00:13:21,570 --> 00:13:22,210
It's just.
97
00:13:23,890 --> 00:13:25,690
I'll explain everything as soon as I can.
98
00:13:25,690 --> 00:13:26,210
Call you.
99
00:13:40,840 --> 00:13:41,800
Just have a seat.
100
00:13:42,280 --> 00:13:45,160
Yeah, some local kid called him.
101
00:13:45,480 --> 00:13:48,200
He spotted her with his drone after she fell in the garden.
102
00:13:48,440 --> 00:13:50,840
When was that? It's about a week ago.
103
00:13:51,400 --> 00:13:54,160
We're still waiting for the full autopsy results, but apparently she was
104
00:13:54,160 --> 00:13:56,920
suffering from dilated cardiomyopathy.
105
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
When did you last speak to her? We didn't really talk.
106
00:14:02,930 --> 00:14:04,210
Can I see her? Let me see.
107
00:14:04,210 --> 00:14:07,650
Well, we don't have the cause of death yet, but when the coroner is done,
108
00:14:07,650 --> 00:14:09,130
you'll be able to take care of your mom's body.
109
00:14:09,130 --> 00:14:10,290
I want to see my mother.
110
00:14:10,850 --> 00:14:12,370
I'm afraid that's not a good idea.
111
00:14:13,170 --> 00:14:16,930
You know, there's a lot of wildlife around here and the minute they find
112
00:14:16,930 --> 00:14:17,810
something, they just
113
00:14:27,190 --> 00:14:40,870
Sam
114
00:14:54,280 --> 00:14:54,520
it.
115
00:15:20,450 --> 00:15:20,850
Fuck.
116
00:16:37,150 --> 00:17:08,900
It's.
117
00:17:14,170 --> 00:17:16,650
Was that that crazy old freak who called again? Nah, her daughter.
118
00:17:16,650 --> 00:17:18,490
Apparently she have another flip out.
119
00:17:18,490 --> 00:17:20,850
Yeah. Oh, please hurry up.
120
00:17:20,850 --> 00:17:22,570
We still got four calls to handle this morning.
121
00:17:22,570 --> 00:17:23,090
Okay, bye.
122
00:17:23,090 --> 00:17:23,610
See you later.
123
00:17:23,610 --> 00:17:27,170
Done. Can I get my license back? Since you're not the owner, we had to do a
124
00:17:27,170 --> 00:17:27,690
follow up.
125
00:17:28,410 --> 00:17:30,250
I didn't know that your mother had a daughter,
126
00:17:34,580 --> 00:17:38,100
Kai. Mostly animals.
127
00:17:42,820 --> 00:17:43,540
Stay put.
128
00:17:44,260 --> 00:17:45,700
I'm resetting the whole system.
129
00:17:45,860 --> 00:17:55,180
Okay. Can I move? You went to Little Pork High, right? What? What? You did.
130
00:17:55,180 --> 00:17:56,820
I totally recognize you.
131
00:17:57,220 --> 00:18:00,830
There's that photo of you in the hallway in that dress.
132
00:18:01,310 --> 00:18:01,830
You were.
133
00:18:01,830 --> 00:18:03,030
You were prom queen.
134
00:18:03,030 --> 00:18:04,110
It's totally you.
135
00:18:04,670 --> 00:18:06,110
It's you I remember.
136
00:18:06,110 --> 00:18:07,470
I'm good with faces.
137
00:18:07,550 --> 00:18:08,350
It's you.
138
00:18:08,510 --> 00:18:10,030
97. 98.
139
00:18:25,810 --> 00:18:29,810
Alice, where the have you been? My mom died, Johnny.
140
00:18:30,850 --> 00:18:33,250
She. I didn't even know you had a mom.
141
00:18:35,330 --> 00:18:40,770
Sorry. Since you never talked about her, I thought something in that.
142
00:18:51,360 --> 00:18:51,600
It.
143
00:19:16,970 --> 00:19:32,570
It's.
144
00:19:42,580 --> 00:19:44,580
No, I just Said I can't find them.
145
00:19:44,980 --> 00:19:45,860
What do I do?
146
00:19:53,700 --> 00:19:57,060
Yeah. Thursday.
147
00:20:08,990 --> 00:20:11,350
The only position I can see is to send you a duplicate.
148
00:20:11,350 --> 00:20:13,310
Use your tracking number on your mobile phone.
149
00:20:13,310 --> 00:20:16,110
And charge this service on your credit card.
150
00:20:16,270 --> 00:20:18,350
Yeah. Yeah, let's do that.
151
00:20:18,350 --> 00:20:20,030
Okay. Thank you.
152
00:20:45,320 --> 00:20:49,360
Identified flight Minneapolis to Washington, D.C.
153
00:20:49,360 --> 00:20:51,680
departing tomorrow at 9am Confirmed.
154
00:20:51,680 --> 00:20:53,920
Change yes.
155
00:20:53,920 --> 00:20:55,160
Move it two days later.
156
00:20:55,960 --> 00:21:02,020
Searching available flight two days later departing a 10am Change fee, $50.
157
00:21:02,740 --> 00:21:04,380
Confirmed. Yes.
158
00:21:04,380 --> 00:21:06,100
Confirm flight change.
159
00:21:06,180 --> 00:21:06,900
Confirm.
160
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
A solitary and discreet bird.
161
00:21:14,300 --> 00:21:16,500
The cum builds no nest, no home.
162
00:21:17,140 --> 00:21:18,260
Never lingers for long.
163
00:21:18,820 --> 00:21:21,300
It's mistreating and the absence of the ground.
164
00:21:22,340 --> 00:21:25,460
While the blackbird, the tit are the water Deceiving substance.
165
00:24:14,950 --> 00:24:17,870
You've reached Officer Peter Jacobson from the Big Falls County Police
166
00:24:17,870 --> 00:24:20,070
Station. Please leave your message.
167
00:24:21,430 --> 00:24:22,310
Yes, sure.
168
00:24:24,320 --> 00:24:24,560
It
169
00:24:50,330 --> 00:24:51,210
More tight.
170
00:25:41,180 --> 00:25:41,420
It.
171
00:26:04,940 --> 00:26:06,060
James. Houston.
172
00:26:06,710 --> 00:26:06,950
It.
173
00:26:42,320 --> 00:26:43,200
Oh, my God.
174
00:27:00,890 --> 00:27:01,930
Dear Diary.
175
00:27:04,730 --> 00:27:05,210
Whoa.
176
00:27:22,650 --> 00:27:23,860
Password were correct.
177
00:27:24,020 --> 00:27:24,980
Welcome, Alice.
178
00:27:27,780 --> 00:27:29,860
June 29th, 1999.
179
00:27:30,660 --> 00:27:37,700
Me and James went out after the game at 4:00am Crazy.
180
00:27:37,780 --> 00:27:39,220
I think I really like him.
181
00:27:39,460 --> 00:27:40,500
He makes me laugh.
182
00:27:40,980 --> 00:27:42,020
Forget about all this.
183
00:27:44,900 --> 00:27:46,820
September 3rd, 1999.
184
00:27:47,460 --> 00:27:48,660
Well, we had sex.
185
00:27:49,150 --> 00:27:50,030
We went all the way.
186
00:27:51,390 --> 00:27:52,910
We didn't ask him.
187
00:27:53,070 --> 00:27:54,110
It was cool.
188
00:27:54,350 --> 00:27:55,310
I mean, I guess.
189
00:27:55,950 --> 00:27:57,390
Actually, it went really fast.
190
00:27:57,390 --> 00:27:58,990
But I want to try again.
191
00:27:58,990 --> 00:27:59,550
And again.
192
00:27:59,790 --> 00:28:01,710
I want to do it again and again.
193
00:28:06,510 --> 00:28:12,190
Marin. Yes, Mom, I'm coming.
194
00:28:14,760 --> 00:28:16,120
I'm finishing my homework.
195
00:28:56,690 --> 00:28:57,290
Hey, babe.
196
00:28:57,290 --> 00:28:57,970
It's Charlie.
197
00:28:57,970 --> 00:28:59,570
Remember me? Hope you're okay.
198
00:28:59,810 --> 00:29:02,610
Just wanted to say that everything is cooking here.
199
00:29:03,490 --> 00:29:04,850
I don't miss you at all.
200
00:29:05,740 --> 00:29:06,980
We are fully booked tonight.
201
00:29:06,980 --> 00:29:08,540
So I'm gonna go home and paint something.
202
00:29:08,940 --> 00:29:11,100
Watch it dry, then go take a bubble.
203
00:30:22,320 --> 00:30:24,880
Inform you that the coroner will come in to sign the autopsy on Thursday
204
00:30:24,880 --> 00:30:26,640
morning. Thursday? That's great.
205
00:30:26,800 --> 00:30:27,600
Perfect for me.
206
00:30:27,600 --> 00:30:30,080
That doesn't mean you'll be able to collect the body for the funeral.
207
00:30:30,160 --> 00:30:31,200
No. No funeral.
208
00:30:31,200 --> 00:30:33,160
I want this over with as soon as possible, ma'.
209
00:30:33,160 --> 00:30:36,640
Am. Do you understand what I'm saying? If the coroner decides to continue
210
00:30:36,640 --> 00:30:37,560
the investigation.
211
00:30:37,560 --> 00:30:39,920
Unfortunately, I'll have to wait a little bit longer.
212
00:30:40,400 --> 00:30:43,640
I don't want to alarm you, but it is possible this could take longer than
213
00:30:43,640 --> 00:30:43,920
expected.
214
00:30:48,490 --> 00:30:49,690
You need to be careful.
215
00:30:50,010 --> 00:30:53,250
Every extra drum is a case.
216
00:30:53,250 --> 00:30:54,730
We need to ask you further questions.
217
00:30:56,250 --> 00:30:57,370
Questions? Yes.
218
00:30:57,370 --> 00:30:59,210
Okay. See you Thursday then.
219
00:30:59,290 --> 00:30:59,770
Yeah.
220
00:31:35,730 --> 00:31:38,370
You will always be my little princess.
221
00:31:39,500 --> 00:31:52,700
Sam.
222
00:32:14,390 --> 00:32:15,430
Okay, my dear.
223
00:32:15,990 --> 00:32:18,230
Now show me the second routine.
224
00:32:19,430 --> 00:32:21,430
No, the second one.
225
00:32:22,150 --> 00:32:23,430
And look up, please.
226
00:32:24,870 --> 00:32:25,910
Smile, my love.
227
00:32:26,790 --> 00:32:29,510
Smile and look at yourself in the mirror.
228
00:32:31,040 --> 00:32:34,000
What do you see, Alice? Me.
229
00:32:34,000 --> 00:32:37,920
What do you think about yourself? I don't know.
230
00:32:38,000 --> 00:32:39,800
You. Beautiful, Alice.
231
00:32:39,800 --> 00:32:41,520
Okay, say it.
232
00:32:42,240 --> 00:32:43,200
I'm beautiful.
233
00:32:43,200 --> 00:32:46,160
No. Better than that I'm beautiful.
234
00:32:46,400 --> 00:32:47,320
I'm beautiful.
235
00:32:47,320 --> 00:32:48,000
Say it again.
236
00:32:49,120 --> 00:32:50,160
I'm beautiful.
237
00:32:50,240 --> 00:32:52,160
Again. I'm beautiful.
238
00:32:52,640 --> 00:32:54,080
Again. I'm beautiful.
239
00:32:54,640 --> 00:32:55,280
Say it.
240
00:32:55,360 --> 00:32:56,240
I'm beautiful.
241
00:32:58,070 --> 00:32:58,310
On.
242
00:33:15,430 --> 00:33:17,590
Hello? Alice J.
243
00:33:18,150 --> 00:33:20,550
Yes? I look after your mom's yard.
244
00:33:20,550 --> 00:33:21,670
I just heard you were here.
245
00:33:21,670 --> 00:33:25,660
I just came to Alex do and bring back the keys for the shed.
246
00:33:25,660 --> 00:33:27,540
But I can come back another time.
247
00:33:27,780 --> 00:33:28,420
No, no.
248
00:33:28,420 --> 00:33:29,140
Please come in.
249
00:33:30,820 --> 00:33:34,180
Your mom, she didn't want me to come inside the house with my boots and all.
250
00:33:34,180 --> 00:33:35,540
Nah, don't worry about it.
251
00:33:35,540 --> 00:33:36,260
You're fine.
252
00:33:36,820 --> 00:33:38,100
She didn't want me to come in.
253
00:33:38,100 --> 00:33:39,060
I don't come in.
254
00:33:39,460 --> 00:33:43,940
Will you still be needing my services for the grounds? I.
255
00:33:44,180 --> 00:33:45,420
I don't know, but.
256
00:33:45,420 --> 00:33:46,740
Look, this is ridiculous.
257
00:33:46,820 --> 00:33:49,140
Just come in for five minutes and we can talk.
258
00:33:49,600 --> 00:33:50,720
I'm just gonna grab something.
259
00:34:01,520 --> 00:34:04,080
So. About this house.
260
00:34:05,600 --> 00:34:08,880
Please don't hang around too long.
261
00:34:09,520 --> 00:34:12,720
What? Leave.
262
00:34:13,040 --> 00:34:14,720
Please. Be as good as you can.
263
00:34:15,689 --> 00:34:16,329
Excuse me.
264
00:34:19,689 --> 00:34:21,529
Hey, wait.
265
00:34:22,329 --> 00:34:22,809
Wait.
266
00:34:41,700 --> 00:34:42,340
Seriously?
267
00:35:02,900 --> 00:35:21,630
Hell. It's
268
00:36:22,780 --> 00:36:36,140
Sam.
269
00:36:50,470 --> 00:36:52,550
Hey, what are you doing?
270
00:36:56,390 --> 00:36:57,910
Don't show your face.
271
00:36:59,030 --> 00:36:59,430
What?
272
00:37:04,310 --> 00:37:05,750
Hide your face.
273
00:37:12,710 --> 00:37:13,470
No. Yes.
274
00:37:13,470 --> 00:37:14,230
No. Yes.
275
00:37:14,550 --> 00:37:15,270
No. Come back.
276
00:37:15,590 --> 00:37:17,670
Hey, where are you going? Get back, guys.
277
00:37:19,990 --> 00:37:20,470
Hey.
278
00:37:39,990 --> 00:37:40,230
It.
279
00:38:06,880 --> 00:38:09,680
You can't be running around inside with mud everywhere.
280
00:38:10,640 --> 00:38:12,040
Wash your fingers today.
281
00:38:12,040 --> 00:38:13,040
To a rascal.
282
00:38:20,720 --> 00:38:21,839
Pet entering.
283
00:38:23,040 --> 00:38:24,160
Pet entering.
284
00:38:43,140 --> 00:38:48,740
How do I know if I'm pregnant when I'm stuck in the one goddamn place I hate
285
00:38:48,740 --> 00:38:52,260
the most on earth? Because I lost my car keys.
286
00:38:52,820 --> 00:38:54,660
Sorry, I didn't understand the.
287
00:38:57,630 --> 00:38:58,910
I thought it was quite clear.
288
00:39:00,990 --> 00:39:05,670
How do I do a pregnancy test if I don't have one? Here is an example of a
289
00:39:05,670 --> 00:39:09,870
test that has no scientific basis and should not be used as a reliable way
290
00:39:09,870 --> 00:39:11,230
to determine pregnancy.
291
00:39:11,710 --> 00:39:14,830
1. Collect a urine sample in a clean container.
292
00:39:15,070 --> 00:39:18,670
2. Sprinkle about 2 tablespoons of baking soda.
293
00:39:19,070 --> 00:39:22,880
After 30 minutes, if the mixture fizzes, it could indicate pregnancy.
294
00:39:23,030 --> 00:39:23,270
T.
295
00:39:48,640 --> 00:39:49,600
Have you seen this before?
296
00:39:56,800 --> 00:39:57,680
Dream on.
297
00:40:09,200 --> 00:40:09,840
Thank you.
298
00:40:29,930 --> 00:40:30,890
Bobby. This is important.
299
00:40:31,370 --> 00:40:35,210
Put your hands up in the air and make yourself as big as you can.
300
00:40:35,450 --> 00:40:37,930
That there bear is going to be scared of you right now.
301
00:41:00,100 --> 00:41:00,500
It's
302
00:41:30,760 --> 00:41:31,000
sa
303
00:41:56,480 --> 00:41:56,720
It.
304
00:42:39,850 --> 00:42:43,770
Hello. From Kansas, the heartland of America.
305
00:42:44,010 --> 00:42:45,672
I'm Greta Morris, Ms.
306
00:42:45,748 --> 00:42:47,390
STEAM USA 1990.
307
00:42:48,100 --> 00:42:49,540
And thank you for joining us.
308
00:42:49,620 --> 00:42:53,580
In less than two hours, I'm passing my crown to new Ms.
309
00:42:53,580 --> 00:42:54,740
Teen USA.
310
00:42:55,060 --> 00:43:00,820
And right down there, 51 excited young women about to find out who the lucky
311
00:43:00,820 --> 00:43:01,540
girl will be.
312
00:43:01,620 --> 00:43:03,860
It's happening live and it's happening.
313
00:43:07,220 --> 00:43:13,390
1999 Miss Tease USA pageant level.
314
00:43:14,830 --> 00:43:21,870
My name is Alice Chastis, and I represent.
315
00:43:25,550 --> 00:43:26,190
I represent.
316
00:43:27,630 --> 00:43:28,270
I represent.
317
00:43:31,790 --> 00:43:32,510
I represent.
318
00:43:52,600 --> 00:43:57,320
Hey, babe, what's up? What's going on? Babe, they were real, Charlie.
319
00:43:58,600 --> 00:44:00,760
They were real and positive.
320
00:44:01,240 --> 00:44:04,850
What? What are you talking about? The sounds.
321
00:44:05,410 --> 00:44:06,170
The sounds.
322
00:44:06,170 --> 00:44:07,090
At night, I.
323
00:44:08,690 --> 00:44:11,650
I used to hear screams.
324
00:44:12,770 --> 00:44:16,050
Cries. I wasn't dreaming.
325
00:44:16,290 --> 00:44:17,410
They were real.
326
00:44:18,850 --> 00:44:22,130
Even though she tried to convince me otherwise.
327
00:44:23,010 --> 00:44:23,930
Wait, wait, wait.
328
00:44:23,930 --> 00:44:25,930
Who tried to convince you? I'm.
329
00:44:25,930 --> 00:44:27,250
I'm not following you, babe.
330
00:44:27,890 --> 00:44:31,100
That's why I left this place.
331
00:44:32,460 --> 00:44:34,220
That's why I never came back.
332
00:44:36,140 --> 00:44:38,540
Are you talking about your mother or.
333
00:44:41,420 --> 00:44:43,140
I think I'm pregnant.
334
00:44:43,140 --> 00:44:47,580
Charlie. Did you just say.
335
00:44:48,140 --> 00:44:48,740
We're gonna.
336
00:44:48,740 --> 00:44:49,820
We're gonna have a baby.
337
00:44:50,300 --> 00:44:54,460
I won't go anywhere, okay? I'm jumping on the next plane.
338
00:44:57,110 --> 00:44:57,950
No, no, no, no.
339
00:44:57,950 --> 00:45:02,150
Charlie. Hello? Hello? Charlie,
340
00:45:40,480 --> 00:45:41,200
is that you?
341
00:45:45,360 --> 00:45:46,400
It's you, right?
342
00:46:00,250 --> 00:46:00,650
Hey.
343
00:46:12,260 --> 00:46:27,860
It's
344
00:46:47,870 --> 00:46:49,790
nothing. There's nothing.
345
00:47:03,960 --> 00:47:05,160
Alice, I'm talking to you.
346
00:47:05,960 --> 00:47:07,080
Come on, look up.
347
00:47:08,360 --> 00:47:10,440
Hello. My name is Alice Kaski.
348
00:47:10,440 --> 00:47:11,800
I'm sure Ki.
349
00:47:11,880 --> 00:47:15,000
Mkowski said in American way.
350
00:47:15,080 --> 00:47:15,720
You're American.
351
00:47:15,880 --> 00:47:17,320
Now you understand it.
352
00:47:17,880 --> 00:47:20,280
Hello, my name is alistair Kaski.
353
00:47:20,280 --> 00:47:24,280
I'm 17 years old and I come from the beautiful town of Big Falls, Minnesota.
354
00:47:24,280 --> 00:47:27,720
I'm so proud to be taking part in this mysterious American pageant.
355
00:47:27,800 --> 00:47:31,090
What's that? Got fat here.
356
00:47:32,210 --> 00:47:33,570
Here. Turn to the side.
357
00:47:34,450 --> 00:47:35,010
The side.
358
00:47:35,970 --> 00:47:40,330
What did you eat at school this week, huh? What did you put in your body
359
00:47:40,330 --> 00:47:41,650
this time? Nothing.
360
00:47:42,210 --> 00:47:45,410
Likewise. No school next week, next month.
361
00:47:46,050 --> 00:47:47,010
Get on the scale.
362
00:47:50,770 --> 00:47:52,690
So 119.
363
00:47:53,810 --> 00:47:56,730
What? 119 pounds.
364
00:47:56,890 --> 00:47:58,010
You're kidding me.
365
00:48:00,090 --> 00:48:01,210
Come on, let's dive.
366
00:48:03,850 --> 00:48:06,090
Come on, undress.
367
00:48:08,650 --> 00:48:09,850
Pull in your stomach.
368
00:48:10,329 --> 00:48:10,970
Right there.
369
00:48:11,690 --> 00:48:14,010
Pull in your stomach.
370
00:48:14,090 --> 00:48:14,730
Anis.
371
00:48:20,900 --> 00:48:24,980
I can see you fat right there.
372
00:48:25,700 --> 00:48:26,380
The fly.
373
00:48:26,380 --> 00:48:28,500
At least the fly, she works.
374
00:48:30,180 --> 00:48:31,140
Help me a little.
375
00:48:35,060 --> 00:48:37,140
Come on, let's start again.
376
00:48:37,140 --> 00:48:38,180
Come on, hurry up.
377
00:48:38,580 --> 00:48:40,420
We have no time to listen.
378
00:48:40,820 --> 00:48:42,100
Dress appropriately.
379
00:48:50,110 --> 00:48:51,390
Hello, my name is Alice.
380
00:48:52,190 --> 00:48:52,830
I'm 17.
381
00:49:11,990 --> 00:49:12,230
It.
382
00:49:37,110 --> 00:49:38,230
No pain relief.
383
00:49:40,200 --> 00:49:40,680
Come on.
384
00:49:55,320 --> 00:49:57,480
Neurovex injection.
385
00:50:00,360 --> 00:50:02,400
Well, you know, like under 170 pounds.
386
00:50:02,400 --> 00:50:04,120
Prescribing Duravex is almost lethal.
387
00:50:04,610 --> 00:50:06,850
Unless you have like a really pissed off beast.
388
00:50:08,370 --> 00:50:11,290
So what about those footprints you sent? It's like a bear.
389
00:50:11,290 --> 00:50:12,610
A big foot.
390
00:50:25,810 --> 00:50:27,010
Hey, it's Charlie.
391
00:50:27,010 --> 00:50:31,500
Me. The father of your child, remember? Sorry.
392
00:50:31,580 --> 00:50:32,260
Look, I'll be there.
393
00:50:32,260 --> 00:50:34,460
Late afternoon, there was no plane, so I'm driving.
394
00:50:36,300 --> 00:50:37,500
I just can't believe it.
395
00:50:37,500 --> 00:50:38,220
I love you.
396
00:50:38,540 --> 00:50:39,340
Both of you.
397
00:50:55,910 --> 00:50:56,150
It.
398
00:51:23,040 --> 00:51:27,120
Hello? Hello? Anybody here? Hi.
399
00:51:27,360 --> 00:51:27,920
Hello?
400
00:51:31,520 --> 00:51:34,080
You here? Oh, thank God.
401
00:51:34,320 --> 00:51:35,440
One second, I'm coming.
402
00:51:40,960 --> 00:51:42,080
What's going on?
403
00:51:47,050 --> 00:51:47,290
Ha.
404
00:52:12,500 --> 00:52:12,740
It
405
00:53:29,170 --> 00:53:29,410
sa.
406
00:53:55,560 --> 00:54:10,760
Ham.
407
00:54:20,870 --> 00:54:29,270
Sam.
408
00:54:46,400 --> 00:54:59,760
It's
409
00:56:55,220 --> 00:56:55,460
n.
410
00:57:20,750 --> 00:57:36,190
It's
411
00:58:07,880 --> 00:58:09,160
told you to hide your face.
412
00:58:13,970 --> 00:58:14,970
Hey. Hey.
413
00:58:14,970 --> 00:58:18,690
Oh. Stop.
414
00:58:19,730 --> 00:58:20,610
Come out here.
415
00:59:28,400 --> 00:59:43,280
It's
416
00:59:53,930 --> 00:59:54,170
j.
417
01:00:22,420 --> 01:00:22,660
Please
418
01:00:26,420 --> 01:00:27,460
let me go home.
419
01:00:37,140 --> 01:00:38,580
I just want to go home.
420
01:00:52,650 --> 01:00:53,370
Whoa. No.
421
01:00:53,850 --> 01:00:54,970
Hey. Hey.
422
01:00:55,210 --> 01:00:57,330
What are you doing? Hey.
423
01:00:57,330 --> 01:00:58,090
Open the door.
424
01:00:58,650 --> 01:00:59,850
Open the door.
425
01:01:00,010 --> 01:01:01,130
You're gonna be okay.
426
01:01:02,170 --> 01:01:05,450
I say open the WhatsApp.
427
01:01:07,930 --> 01:01:11,530
Listen, you're safe here, okay? Nothing's gonna happen to you, I promise.
428
01:01:13,270 --> 01:01:14,670
I just literally gotta get home right now.
429
01:01:14,670 --> 01:01:15,830
But I'll be back tomorrow.
430
01:01:21,350 --> 01:01:24,230
You hear me? Sorry, I really have to go.
431
01:01:24,230 --> 01:01:25,270
I'll see you tomorrow.
432
01:01:25,670 --> 01:01:26,950
Open the fucking door.
433
01:01:26,950 --> 01:01:29,350
Tomorrow. Hey.
434
01:01:30,390 --> 01:01:32,310
Hello? Hello?
435
01:01:37,360 --> 01:01:46,640
Sam?
436
01:05:04,380 --> 01:05:04,940
Charlie?
437
01:05:13,820 --> 01:05:16,540
No, no, no, no, no, no, no.
438
01:05:27,110 --> 01:05:27,350
It.
439
01:06:02,480 --> 01:06:09,920
Hello? Hello? Can you hear me? Hello? Hello? I was with my mom.
440
01:06:09,920 --> 01:06:10,720
I'm sorry.
441
01:06:10,720 --> 01:06:12,640
Listen, my boyfriend went into the house.
442
01:06:12,640 --> 01:06:13,640
He can't be in there.
443
01:06:13,640 --> 01:06:14,880
You have to call the cops.
444
01:06:17,680 --> 01:06:21,970
Did you hear me? Yes, yes, I can hear you.
445
01:06:22,770 --> 01:06:23,650
What the fuck?
446
01:06:26,850 --> 01:06:27,890
I know nothing.
447
01:06:29,650 --> 01:06:34,370
No, behind you, in the corner.
448
01:06:38,530 --> 01:06:39,010
Hi.
449
01:06:45,980 --> 01:06:47,660
Listen to me, you fucking prick.
450
01:06:48,140 --> 01:06:50,220
Call the cops now.
451
01:06:52,300 --> 01:06:53,340
I need your help.
452
01:06:53,660 --> 01:06:54,700
I have an idea.
453
01:06:55,820 --> 01:06:59,340
What? It's been two years that I've been watching it and not crazy.
454
01:06:59,340 --> 01:07:00,140
I know it's real.
455
01:07:00,540 --> 01:07:05,940
I'll give you a night vision camera and you can get inside the house and you
456
01:07:05,940 --> 01:07:06,900
get a big close up.
457
01:07:06,900 --> 01:07:08,540
Please. Okay, Please.
458
01:07:08,540 --> 01:07:13,140
Can you just take that picture for me? Can you just do that for me? And I'll
459
01:07:13,140 --> 01:07:14,500
tell you where I hid the keys.
460
01:07:17,060 --> 01:07:21,780
Where are the keys? Where are they? Please.
461
01:07:24,020 --> 01:07:25,060
Please let me out.
462
01:07:26,900 --> 01:07:29,540
Use my night vision camera so you don't risk anything.
463
01:07:29,780 --> 01:07:31,540
Never use flashlight.
464
01:07:31,540 --> 01:07:32,740
Okay? Okay.
465
01:07:32,740 --> 01:07:35,780
Have your camera.
466
01:07:42,170 --> 01:07:43,690
I painted arrows onto the trees.
467
01:07:43,930 --> 01:07:44,890
Red arrows.
468
01:07:45,850 --> 01:07:48,490
They lead to this wholesome animal dug under the fence.
469
01:08:23,860 --> 01:08:28,350
Did you call the cops? Be careful.
470
01:08:43,550 --> 01:08:44,270
Charlie,
471
01:08:52,519 --> 01:08:52,759
It.
472
01:09:25,650 --> 01:09:26,290
Charlie?
473
01:09:34,770 --> 01:09:35,570
Charlie.
474
01:09:58,060 --> 01:09:58,540
Oh my.
475
01:10:00,140 --> 01:10:04,340
Are you inside the house? I'm really starting to forget.
476
01:10:04,340 --> 01:10:04,940
Over here.
477
01:10:07,340 --> 01:10:08,460
Please answer me.
478
01:10:10,660 --> 01:10:12,580
His face.
479
01:10:13,300 --> 01:10:14,660
He is gone.
480
01:10:15,060 --> 01:10:16,340
His face is gone.
481
01:10:18,900 --> 01:10:22,020
What? Okay, okay.
482
01:10:22,020 --> 01:10:23,540
Harry, flirt to me.
483
01:10:25,140 --> 01:10:26,500
Don't show your face.
484
01:10:26,900 --> 01:10:28,940
See, he hates face it.
485
01:10:28,940 --> 01:10:30,420
This is why he ripped his face off.
486
01:10:30,980 --> 01:10:32,260
Don't use flashlight.
487
01:10:33,060 --> 01:10:34,900
Do not look him in the eye.
488
01:10:36,010 --> 01:10:38,890
Do you hear me? Don't look him in the eye.
489
01:10:39,370 --> 01:10:41,050
Please tell me that you hear me.
490
01:13:10,760 --> 01:13:11,000
80
491
01:15:21,030 --> 01:15:30,310
o t h e r incorrect
492
01:15:42,560 --> 01:15:42,800
it
493
01:16:08,870 --> 01:16:21,990
Sam
494
01:16:34,480 --> 01:16:34,720
sa.
495
01:17:12,970 --> 01:17:18,570
You know what I always told you? You have to finish what you've
496
01:17:25,540 --> 01:17:25,780
sa.
497
01:18:03,950 --> 01:18:04,750
Come on, Alex.
498
01:18:05,070 --> 01:18:05,710
Stay still.
499
01:18:07,550 --> 01:18:08,350
Get it together.
500
01:18:09,630 --> 01:18:12,510
Nice and steady.
501
01:18:12,670 --> 01:18:13,470
Don't shake.
502
01:18:13,790 --> 01:18:14,510
Don't move.
503
01:18:14,830 --> 01:18:16,190
I want to see a statue.
504
01:18:18,120 --> 01:18:19,160
Don't close your eyes.
505
01:18:20,040 --> 01:18:21,000
Smile at least.
506
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Oh, there is no need asking for lunch.
507
01:18:24,360 --> 01:18:26,040
Get your posture straight.
508
01:18:27,400 --> 01:18:28,200
Don't shake.
509
01:18:29,960 --> 01:18:33,400
I don't want to see anything moving.
510
01:18:35,560 --> 01:18:39,480
Why shaking? Why shaking like that? Stop.
511
01:18:42,420 --> 01:18:42,660
Just.
512
01:19:33,590 --> 01:19:44,790
Sam
513
01:20:28,480 --> 01:20:31,040
closed Highway 56 and Highway 246 too.
514
01:20:31,760 --> 01:20:33,440
Waiting for back Wilson Bridge.
515
01:20:33,680 --> 01:20:34,840
What? Let me guess.
516
01:20:34,840 --> 01:20:35,680
We're gonna have to go.
517
01:20:35,920 --> 01:20:38,240
I'd rather do that, man, than spend the night in the forest.
518
01:20:39,200 --> 01:20:41,920
Feels like we're looking for a needle in a haystack, man.
519
01:20:41,920 --> 01:20:43,640
Come on, guys.
520
01:20:43,640 --> 01:20:45,760
We're waiting for you at the roadblock on Route 30.
521
01:20:46,240 --> 01:20:46,920
Got you, ma'.
522
01:20:46,920 --> 01:20:48,800
Am. Jesus Christ.
523
01:20:48,800 --> 01:20:49,520
I knew it.
524
01:21:11,290 --> 01:21:12,250
You okay? Yeah.
525
01:21:12,250 --> 01:21:12,970
What happened?
526
01:21:30,660 --> 01:21:33,620
Now I know how unreal all of this must feel.
527
01:21:34,500 --> 01:21:38,500
But when you kept from listening to your own body, denial can set in.
528
01:21:39,140 --> 01:21:42,290
Not because you choose it, but because you had no choice.
529
01:21:43,970 --> 01:21:45,650
Your mind did what it had to.
530
01:21:45,810 --> 01:21:46,690
All these years.
531
01:21:47,090 --> 01:21:47,890
Believe me,
532
01:21:54,450 --> 01:21:55,490
Captain, we're going to leave.
533
01:21:55,490 --> 01:21:56,770
The other ship just got in.
534
01:22:27,660 --> 01:22:31,940
What did you eat at school this week, huh? What did you put on your body
535
01:22:31,940 --> 01:22:34,590
this time? Get on the scale.
536
01:22:35,150 --> 01:22:36,350
Pull in your stomach.
537
01:22:36,910 --> 01:22:39,070
Pull in your stomach.
538
01:22:58,030 --> 01:22:59,030
Yeah, they just go.
539
01:23:37,600 --> 01:23:38,160
Hey, guys.
540
01:23:38,480 --> 01:23:42,080
What's up? So, here we are in the basement.
541
01:23:43,600 --> 01:23:45,760
Now, you can't say that you don't believe me anymore.
542
01:23:48,720 --> 01:23:50,650
What's going on? Need to get out.
543
01:23:56,730 --> 01:23:58,250
Oh, smells so bad.
544
01:23:59,770 --> 01:24:01,130
Well, that smells terrible.
545
01:24:13,850 --> 01:24:14,410
Very good.
546
01:24:14,810 --> 01:24:18,710
Calmly, we need to exit the building and.
547
01:24:18,780 --> 01:24:19,340
Oh, my God.
548
01:24:23,100 --> 01:24:23,980
Oh, my God.
549
01:24:51,430 --> 01:24:52,150
Oh, my God.
550
01:24:52,870 --> 01:24:54,230
Do you see this, guys?
551
01:25:06,550 --> 01:25:10,390
This is why it ripped their faces off.
552
01:25:20,530 --> 01:25:25,650
He was scared of his own reflection.
553
01:25:36,300 --> 01:25:36,540
It.
554
01:26:01,910 --> 01:26:17,590
It's
555
01:26:27,600 --> 01:26:27,840
e
556
01:26:31,920 --> 01:26:32,480
father.
557
01:28:11,120 --> 01:28:11,360
It.
34697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.