All language subtitles for One On One s05e15 Tijuana Break Up
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,810 --> 00:00:22,890
Oh, they're done? Oh, thank God.
2
00:00:24,510 --> 00:00:28,630
I mean, oh, thank God for blessing y
'all with all that talent.
3
00:00:28,870 --> 00:00:30,150
Woo! Praise the Lord!
4
00:00:30,350 --> 00:00:31,350
Rock on!
5
00:00:32,610 --> 00:00:33,870
I'm gonna go talk to the band.
6
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
But, baby, wait.
7
00:00:35,310 --> 00:00:38,550
I thought we were stopping by
Shakespeare on the Boardwalk. It'll be
8
00:00:38,910 --> 00:00:39,910
Shakespeare's never gone.
9
00:00:40,110 --> 00:00:42,390
He's like the queer, old English version
of Tupac.
10
00:00:43,910 --> 00:00:45,070
Next time, I promise.
11
00:00:50,070 --> 00:00:51,730
Not that latte to go, please.
12
00:00:51,930 --> 00:00:54,190
That make the music sound better? Make
it, too.
13
00:00:54,450 --> 00:00:57,290
Yeah, well, that depends. Are you going
to drink it or pour it in your ears?
14
00:00:58,770 --> 00:01:01,990
As I was suffering through the last
band, I couldn't help but notice you
15
00:01:01,990 --> 00:01:03,010
as bored as I felt.
16
00:01:03,390 --> 00:01:05,610
Yeah, well, rock music really isn't my
thing.
17
00:01:06,990 --> 00:01:09,870
And you were noticing me?
18
00:01:11,690 --> 00:01:12,690
How could I not?
19
00:01:13,710 --> 00:01:14,710
I'm Greg.
20
00:01:15,350 --> 00:01:16,690
Hi, Greg. I'm Brianna.
21
00:01:18,030 --> 00:01:21,050
How about we go to a club where dancing
is more than banging your head and
22
00:01:21,050 --> 00:01:22,510
throwing yourself against a wall?
23
00:01:23,350 --> 00:01:25,730
Well, that does sound nice.
24
00:01:26,370 --> 00:01:27,370
But?
25
00:01:28,170 --> 00:01:30,610
But I'm sort of here with my boyfriend.
26
00:01:30,870 --> 00:01:32,950
Well, that sort of sucks for me.
27
00:01:34,770 --> 00:01:38,790
Guess it's just not my night. Oh, I
wouldn't say that. That girl over there
28
00:01:38,790 --> 00:01:41,070
licking the frost in our first cone is
checking you out.
29
00:01:43,190 --> 00:01:45,670
That's my sister, and she's checking you
out.
30
00:01:48,380 --> 00:01:49,680
I'm glad we met, Brianna.
31
00:01:51,060 --> 00:01:52,060
You have a good night.
32
00:01:54,200 --> 00:01:55,240
Well, all right, then.
33
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
Hey. Oh, hey, bud.
34
00:01:58,700 --> 00:01:59,700
Baby.
35
00:02:45,100 --> 00:02:46,820
Can't you just study in another room?
36
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
Pumpkin?
37
00:02:50,220 --> 00:02:53,260
Can't you just go play on the boardwalk
like the rest of the outerwear
38
00:02:53,260 --> 00:02:54,260
guitarists?
39
00:02:56,800 --> 00:02:58,000
Yo, where's the food?
40
00:02:58,400 --> 00:03:02,160
We made a shopping list three days ago.
Why haven't you gone to the store yet,
41
00:03:02,240 --> 00:03:05,560
Lisa? Well, you can blame me for a lot
of things around here.
42
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
And you do.
43
00:03:07,740 --> 00:03:08,740
All of you.
44
00:03:09,580 --> 00:03:10,700
All of the time.
45
00:03:11,720 --> 00:03:15,960
But groceries were not my responsibility
this week. Because they're Sarah's.
46
00:03:16,120 --> 00:03:17,620
What? Don't look at me.
47
00:03:17,900 --> 00:03:20,060
I just went grocery shopping two weeks
ago.
48
00:03:20,500 --> 00:03:22,380
You know who never goes grocery
shopping?
49
00:03:22,740 --> 00:03:27,300
Cash. Like every other white man, he's
living high on the hog while the rest of
50
00:03:27,300 --> 00:03:28,300
us just starve.
51
00:03:29,820 --> 00:03:32,200
Check out Blondie playing the race card.
52
00:03:33,940 --> 00:03:37,660
Hey, I'm from a trailer park. In the
Midwest, that's considered the hood.
53
00:03:39,420 --> 00:03:43,800
I'm not shopping. Look, I pay for the
cleaning supplies and the food last.
54
00:03:44,090 --> 00:03:46,010
So you two better work it out.
55
00:03:47,410 --> 00:03:51,630
You tell those white people, you strong,
beautiful black man.
56
00:03:53,030 --> 00:03:54,850
I mean, DMACC.
57
00:03:57,950 --> 00:03:59,590
Hey, baby bro.
58
00:04:03,630 --> 00:04:05,590
Michelle, what are you doing here?
59
00:04:05,930 --> 00:04:07,410
That's how you greet your sister?
60
00:04:07,730 --> 00:04:10,830
The one who has a videotape of you
dancing to Ricky Martin?
61
00:04:13,800 --> 00:04:15,300
wouldn't dare show that tape to anybody.
62
00:04:15,640 --> 00:04:17,700
Maybe not, but I might kick your ass.
63
00:04:18,820 --> 00:04:20,180
I like to see that.
64
00:04:22,320 --> 00:04:24,120
Let me introduce you to everybody.
65
00:04:24,400 --> 00:04:26,900
No, no, no. You describe them all to me.
I know who's who.
66
00:04:27,360 --> 00:04:31,660
That's, uh, Arnaz, Cash, Brianna, and
Sarah.
67
00:04:32,180 --> 00:04:35,200
And you are?
68
00:04:37,240 --> 00:04:41,200
I'm Lisa. I was D -Mac's neighbor in the
dorms. We met like six times.
69
00:04:42,920 --> 00:04:44,720
Well, did you change your hair and lose
some weight?
70
00:04:45,340 --> 00:04:47,440
No, I've looked like this since I was
five.
71
00:04:49,440 --> 00:04:51,060
Oh, well, nice to see you again, Lucy.
72
00:04:53,200 --> 00:04:54,660
Well, Michelle, why aren't you at
school?
73
00:04:55,040 --> 00:04:58,600
Well, I have a few days off and was
missing the fans, so I stopped by on my
74
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
to surprise Mom and Dad.
75
00:05:00,260 --> 00:05:02,700
Surprise them, and then you're going to
need a seventh year to graduate?
76
00:05:04,800 --> 00:05:08,100
Oh, are you hoping to be a doctor or a
lawyer? No, she has a problem going to
77
00:05:08,100 --> 00:05:10,420
class. Oh, so you're just like Lisa.
78
00:05:11,340 --> 00:05:12,340
Lisa who?
79
00:05:14,070 --> 00:05:16,970
No, Michelle just needs to apply
herself.
80
00:05:17,510 --> 00:05:21,610
Wow. You know, if you had hair plugs and
a Chinese secretary you were sleeping
81
00:05:21,610 --> 00:05:23,070
with, I swear you would die.
82
00:05:24,510 --> 00:05:27,730
What are you going to do next? Tell me
that my boyfriend Roscoe is no good for
83
00:05:27,730 --> 00:05:31,710
me? No, I like Roscoe. I hope Dad looks
as good when he's that old.
84
00:05:34,150 --> 00:05:37,730
Speaking of your dad, so the men in your
family like Asian women, huh?
85
00:05:38,030 --> 00:05:41,290
Well, we have a half -brother in San
Francisco that we're not allowed to talk
86
00:05:41,290 --> 00:05:42,290
about to prove it.
87
00:05:52,670 --> 00:05:55,570
Yeah, you bought food. I knew your
conscience would get to you.
88
00:05:57,350 --> 00:06:01,290
Hardly. I didn't start a matchmaking
service so I could fix my food up with
89
00:06:01,290 --> 00:06:02,290
face.
90
00:06:02,870 --> 00:06:05,610
Now, this is my dinner. You still owe
the house groceries.
91
00:06:06,150 --> 00:06:09,650
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go enjoy half of this, then throw the
92
00:06:09,650 --> 00:06:10,650
other half away.
93
00:06:10,810 --> 00:06:15,050
Why don't you bypass your throat and
slap it right on your saddlebags?
94
00:06:32,720 --> 00:06:33,940
that nickname in college.
95
00:06:34,200 --> 00:06:36,280
At Malibu Prep, they called him Whitey.
96
00:06:37,840 --> 00:06:42,540
Oh, D -Mac, I love your sister. She is
just like you. Well, except when she
97
00:06:42,540 --> 00:06:44,060
talks to me, she doesn't stare at my
chest.
98
00:06:47,980 --> 00:06:51,100
So look, y 'all, Brianna and I were
talking about going to this new club,
99
00:06:51,100 --> 00:06:52,520
know the guy at the door. So who's in?
100
00:06:52,800 --> 00:06:53,519
I am.
101
00:06:53,520 --> 00:06:55,680
Why couldn't my sister have been hot and
cool like you?
102
00:06:56,040 --> 00:06:58,060
Would have made my prom a lot more fun.
103
00:07:08,010 --> 00:07:08,889
I have to pass.
104
00:07:08,890 --> 00:07:09,950
I've been working all day.
105
00:07:10,170 --> 00:07:13,170
But I had two midterms this week. I need
to blow off some steam.
106
00:07:13,790 --> 00:07:15,410
Sweetie, I can't. I'm exhausted.
107
00:07:15,970 --> 00:07:18,010
Plus, I have to write a song for one of
my classes tomorrow.
108
00:07:18,270 --> 00:07:21,170
Ooh, if I had your discipline, I would
have graduated in five years.
109
00:07:23,270 --> 00:07:26,050
Come on, Arnaz. I go everywhere you
want.
110
00:07:37,000 --> 00:07:39,880
I wanted a souvenir, so I snuck over the
rope and cut off his pinky toe.
111
00:07:41,120 --> 00:07:45,220
Cool. Oh, but why the pinky toe? Well,
that's all I could get at after the
112
00:07:45,220 --> 00:07:46,780
guards wrestled me down to the ground.
113
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
Are you two done?
114
00:07:51,700 --> 00:07:56,720
Sorry. So, Arnaz, are you going or what?
I told you. I can hardly keep my eyes
115
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
open.
116
00:07:57,800 --> 00:07:59,000
Maybe some other time, okay?
117
00:08:00,180 --> 00:08:01,540
There's always some other time.
118
00:08:02,820 --> 00:08:06,020
Come on, Brianna. We don't need him. We
like you better anyway.
119
00:08:08,570 --> 00:08:09,570
Driving, right?
120
00:09:08,240 --> 00:09:09,179
Hey, Michelle.
121
00:09:09,180 --> 00:09:10,560
Hey. I love this music.
122
00:09:10,780 --> 00:09:12,180
Oh, I hope I didn't wake you up.
123
00:09:12,460 --> 00:09:13,460
Oh, no.
124
00:09:13,560 --> 00:09:15,220
Cash woke me up when you guys got back.
125
00:09:15,800 --> 00:09:18,200
He stepped on my face climbing into the
top bunk.
126
00:09:19,080 --> 00:09:21,880
Once you had dirty sock in your mouth,
there's no going back to sleep.
127
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
What are you doing up?
128
00:09:25,440 --> 00:09:28,660
You know, sometimes I get a picture in
my head and I can't go back to sleep
129
00:09:28,660 --> 00:09:29,660
until I sketch it.
130
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
I'm the same way.
131
00:09:31,520 --> 00:09:34,240
I get a song in my head and I can't go
back to sleep until it stops.
132
00:09:35,120 --> 00:09:36,640
You don't hear voices, do you?
133
00:09:43,080 --> 00:09:49,360
really good you think usually i try not
to you know uh
134
00:09:49,360 --> 00:09:53,680
d -mac told me why you moved to la it's
really cool that you're out here
135
00:09:53,680 --> 00:10:00,560
pursuing your music i wish everyone felt
that way i hear that i've always wanted
136
00:10:00,560 --> 00:10:04,560
to paint but my parents insist i get
some useless degree and go to law school
137
00:10:04,560 --> 00:10:09,760
like america needs another bad lawyer
with my grades college wasn't even an
138
00:10:09,760 --> 00:10:12,050
option Who knew being dumb would pay
off?
139
00:10:13,810 --> 00:10:15,870
I wish I could be more like you, though.
140
00:10:16,130 --> 00:10:20,210
I mean, I'm like most people, just too
scared to pursue their dreams. I was too
141
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
scared not to.
142
00:10:21,230 --> 00:10:22,930
I mean, music is my passion.
143
00:10:23,410 --> 00:10:25,230
I couldn't imagine my life without it.
144
00:10:26,110 --> 00:10:29,550
Plus, my only other option was at
Barber's on School of Modeling.
145
00:10:30,250 --> 00:10:33,050
I mean, I do have the complexion of a 10
-year -old girl.
146
00:10:34,770 --> 00:10:36,390
Wow, you really do.
147
00:10:39,370 --> 00:10:42,010
I mean, not that I've ever touched a 10
-year -old girl.
148
00:10:44,890 --> 00:10:47,970
I'm kind of hungry. You want to go grab
a bite to eat, my treat?
149
00:10:48,450 --> 00:10:50,210
Unless you're too full from that mayo.
150
00:10:50,450 --> 00:10:52,830
No, mayo never fills me up. Okay.
151
00:10:53,190 --> 00:10:56,950
Except when I'm mixing it with my
cereal. But hey, it isn't my birthday.
152
00:11:14,910 --> 00:11:15,910
Where'd you get that coffee?
153
00:11:16,490 --> 00:11:18,450
Cash didn't make you go grocery
shopping, did he?
154
00:11:18,830 --> 00:11:22,450
No, I made out with the bartender at the
club last night, so he'd give it to me.
155
00:11:22,990 --> 00:11:26,270
Well, good luck making coffee without
filters. Give me those filters.
156
00:11:26,510 --> 00:11:27,509
Give me some coffee.
157
00:11:27,510 --> 00:11:28,510
No.
158
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
My head is killing me.
159
00:11:39,600 --> 00:11:41,020
I think I drank too much.
160
00:11:41,500 --> 00:11:44,320
Really? Is that why you were letting
guys do body shots off you?
161
00:11:49,400 --> 00:11:50,880
Hey, guys, is Arnaz up yet?
162
00:11:51,360 --> 00:11:54,360
Oh, I haven't seen him since Cash
stepped on his face last night.
163
00:11:55,040 --> 00:11:58,260
He may be half white, but he doesn't
exactly glow in the dark.
164
00:11:59,420 --> 00:12:02,900
Well, he must be around here somewhere
since he could barely keep his eyes open
165
00:12:02,900 --> 00:12:03,639
last night.
166
00:12:03,640 --> 00:12:06,420
Well, I know he didn't sleep on the
couch or he would have slept on my
167
00:12:07,240 --> 00:12:09,120
Hey, wait a minute. Where's my sister?
168
00:12:09,700 --> 00:12:11,640
How funny would it be if they were off
somewhere together?
169
00:12:15,480 --> 00:12:19,500
Okay, so maybe it wouldn't be that
funny.
170
00:12:26,940 --> 00:12:28,040
Arnaz, where have you been?
171
00:12:28,280 --> 00:12:31,480
Forget about Arnaz. Michelle, where the
hell did you go with Arnaz?
172
00:12:37,360 --> 00:12:40,240
leftovers from the over -easy bistro.
Neither one of us could sleep, so we
173
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
grabbed a bite to eat.
174
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
Do I smell bacon?
175
00:12:44,080 --> 00:12:50,880
No, I think what you smell is... Over
-easy
176
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
bistro, huh?
177
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
That's nice, Arnaz.
178
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
So what's in the bucket?
179
00:12:57,520 --> 00:12:58,800
Seashells we got by the seashore.
180
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
She wants to sell them.
181
00:13:02,700 --> 00:13:04,960
So wait, wait, wait. Let me get this
right.
182
00:13:05,500 --> 00:13:08,840
You were to... tired to go out with me
last night, but you had enough energy to
183
00:13:08,840 --> 00:13:11,460
get up at dawn, take her to breakfast,
and play on the beach.
184
00:13:11,800 --> 00:13:13,300
I hope you have fun, Arnaz.
185
00:13:17,160 --> 00:13:21,100
Maybe I should go talk to her. No, I'll
talk to her. You have way too much hair
186
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
for her to snatch.
187
00:13:25,160 --> 00:13:29,020
I know Arnaz is broke, okay? So why are
you buying him breakfast?
188
00:13:29,360 --> 00:13:32,100
Well, actually, you bought him
breakfast. I took a twenty from your
189
00:13:34,250 --> 00:13:36,170
going through my wallet. What you gonna
do about it?
190
00:13:36,670 --> 00:13:37,670
Nothing yet.
191
00:13:38,490 --> 00:13:41,530
But you know what? You lucky because I
gotta talk to you right now outside.
192
00:13:41,870 --> 00:13:42,449
Come on.
193
00:13:42,450 --> 00:13:48,050
Nothing happened between Michelle and I.
194
00:13:48,770 --> 00:13:49,990
And nothing ever would.
195
00:13:50,210 --> 00:13:51,470
Something already did.
196
00:13:52,610 --> 00:13:55,010
You find time for her and you leave me
hanging.
197
00:13:55,630 --> 00:13:59,030
Why can't you make an effort to do
things with me like I have to do with
198
00:14:00,790 --> 00:14:04,630
So when you go out with me, It's only
because you feel like you have to.
199
00:14:05,150 --> 00:14:07,950
Do you really think I enjoy all those
rock concerts?
200
00:14:08,830 --> 00:14:09,950
Rock on, dude.
201
00:14:10,810 --> 00:14:13,070
Are you kidding me?
202
00:14:13,490 --> 00:14:16,970
Can you honestly tell me that vermin
concert last weekend didn't totally
203
00:14:16,970 --> 00:14:17,709
your life?
204
00:14:17,710 --> 00:14:21,410
Oh, yeah, it did. It made me have to go
out and buy earplugs.
205
00:14:23,070 --> 00:14:27,590
Look, I go to those concerts for you,
Arnaz. And I go to those so -called
206
00:14:27,590 --> 00:14:28,469
for you.
207
00:14:28,470 --> 00:14:29,770
You think I want to be there?
208
00:14:30,330 --> 00:14:32,310
They're so boring, they shouldn't even
be called plays.
209
00:14:32,730 --> 00:14:35,110
They should be called... borings.
210
00:14:36,690 --> 00:14:40,790
Oh, so I suppose someone screeching at
the top of their lungs is exciting?
211
00:14:41,770 --> 00:14:45,070
Well, I guess if they were complaining
at the top of their lungs, you'd have a
212
00:14:45,070 --> 00:14:45,729
good time.
213
00:14:45,730 --> 00:14:48,190
You could join in. It'd be like a sing
-along for you.
214
00:14:50,130 --> 00:14:51,450
Fine. You know what?
215
00:14:52,090 --> 00:14:55,890
You don't have to go to any more of my
borings, and I won't have to suffer
216
00:14:55,890 --> 00:14:58,490
through any more of your bands that make
me want to shake my ears.
217
00:15:00,010 --> 00:15:02,670
But what about the concert tickets for
Killer Confection tonight?
218
00:15:03,350 --> 00:15:04,830
Can't you shake your ears one more time?
219
00:15:06,150 --> 00:15:07,790
Oh, no, no, no, no, honey.
220
00:15:08,190 --> 00:15:09,370
You going all by yourself.
221
00:15:14,270 --> 00:15:15,810
Michelle, why are you really here?
222
00:15:16,210 --> 00:15:18,650
And I'm not buying the whole missing the
family thing.
223
00:15:18,930 --> 00:15:20,590
You flunking out of school, aren't you?
224
00:15:20,850 --> 00:15:22,950
What? That is crazy talk.
225
00:15:26,230 --> 00:15:27,250
All right, yes.
226
00:15:28,240 --> 00:15:31,320
I mean, Dee, how do I tell Mom and Dad
that after six years of college, I'm
227
00:15:31,320 --> 00:15:34,540
failing? I don't know, but I sure hope
I'm there when you do.
228
00:15:36,460 --> 00:15:38,680
Well, actually, I was kind of hoping
that you would tell them.
229
00:15:39,220 --> 00:15:41,400
I mean, you're their favorite. I'm going
to screw up.
230
00:15:41,840 --> 00:15:45,220
It's going to be hard enough telling
them I'm flunking out of college, let
231
00:15:45,220 --> 00:15:47,680
asking for money to go to art school in
Paris.
232
00:15:48,260 --> 00:15:49,460
Art school in Paris?
233
00:15:49,900 --> 00:15:51,400
Oh, you're definitely out of the way.
234
00:15:52,800 --> 00:15:54,620
Are you serious, Daryl?
235
00:15:55,050 --> 00:15:58,270
Look, after talking to Arnaz, I realize
that I need to pursue my dream.
236
00:15:58,610 --> 00:16:00,550
Did I mention that Arnaz is dumb as a
stump?
237
00:16:02,210 --> 00:16:03,210
Well, he's right.
238
00:16:03,350 --> 00:16:06,230
Seeing him happy doing what he wants to
do has inspired me.
239
00:16:06,470 --> 00:16:09,870
I'm not going to live my life without
passion. No, you're going to live your
240
00:16:09,870 --> 00:16:10,870
life without money.
241
00:16:12,270 --> 00:16:14,790
I'm asking for your help. Please, little
brah.
242
00:16:16,730 --> 00:16:17,689
All right.
243
00:16:17,690 --> 00:16:19,570
It means that much to you. We'll go
tomorrow.
244
00:16:19,790 --> 00:16:20,789
Yes.
245
00:16:20,790 --> 00:16:22,910
Mom will have the chef make my favorite
lunch.
246
00:16:23,520 --> 00:16:25,440
And we'll talk about what a
disappointment you are.
247
00:16:27,380 --> 00:16:30,320
It'll be like lifestyles that are rich
and ghetto.
248
00:16:39,460 --> 00:16:40,460
Ah!
249
00:16:41,520 --> 00:16:43,620
What are you doing?
250
00:16:43,920 --> 00:16:45,620
I'm tired of not having any paper
towels.
251
00:16:45,820 --> 00:16:47,540
Why can't somebody just go shopping?
252
00:16:47,840 --> 00:16:52,260
Because men are useless and selfish and
getting them a... Anything you want is
253
00:16:52,260 --> 00:16:54,400
like pulling teeth unless it involves
you getting naked.
254
00:16:56,460 --> 00:17:00,660
Here come the guys. Listen, we're going
to stand our ground and not go shopping.
255
00:17:00,820 --> 00:17:04,660
Yes, we have to be a united front. We
have to show them that we cannot be
256
00:17:04,660 --> 00:17:06,160
manipulated by any man.
257
00:17:06,420 --> 00:17:08,760
Yes, girl. That's what I'm talking
about. That's what I'm talking about.
258
00:17:10,119 --> 00:17:12,760
Hey, girls, you guys want to go to a
party with us in Tijuana?
259
00:17:13,060 --> 00:17:14,660
Oh, sure. I've never been to Mexico.
260
00:17:16,339 --> 00:17:17,400
We need to be united.
261
00:17:18,060 --> 00:17:20,460
If you were at the March on Selma, you'd
still be sitting in the back of the
262
00:17:20,460 --> 00:17:21,460
bus.
263
00:17:22,160 --> 00:17:23,900
Ew, I can drive to Tijuana.
264
00:17:24,260 --> 00:17:25,440
Oh, cool, we'll meet you there.
265
00:17:28,200 --> 00:17:29,760
Hey, I'll tell you what, I'll drive
everybody.
266
00:17:30,560 --> 00:17:34,160
If Cash agrees to go grocery shopping
when we get back.
267
00:17:35,520 --> 00:17:39,700
Fine. Oh, okay, so are we going? What
about Michelle and Arnaz? Well,
268
00:17:39,700 --> 00:17:41,980
got a friend. And Arnaz is going to a
concert, so let's go.
269
00:17:42,580 --> 00:17:45,800
Whoa, don't you want to at least call
him at work and tell him?
270
00:17:46,110 --> 00:17:47,770
I do not feel like talking to him right
now.
271
00:17:48,710 --> 00:17:50,670
I'll just leave Mr. Selfish a note.
272
00:17:51,910 --> 00:17:52,990
Who's going to read it to him?
273
00:17:57,210 --> 00:17:58,210
Hi,
274
00:18:04,770 --> 00:18:05,770
Ernest.
275
00:18:05,990 --> 00:18:06,990
Hey, Michelle.
276
00:18:07,350 --> 00:18:08,350
What's going on?
277
00:18:09,490 --> 00:18:12,610
Well, um, because of you.
278
00:18:13,100 --> 00:18:16,440
I'm going to talk to my parents about
pursuing my dream of going to art school
279
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
in Perry.
280
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Oh, I'm sorry.
281
00:18:21,320 --> 00:18:22,860
No, it's a good thing.
282
00:18:23,140 --> 00:18:27,760
I mean, it's something I've always
wanted to do, but just too afraid to
283
00:18:27,760 --> 00:18:30,800
let's go out and celebrate. Me, you, D
-Mac, Brianna, Cash, Sarah.
284
00:18:31,060 --> 00:18:32,059
What about Lisa?
285
00:18:32,060 --> 00:18:33,060
Who?
286
00:18:34,420 --> 00:18:35,420
Never mind.
287
00:18:35,620 --> 00:18:37,140
Actually, I don't know where everybody
is.
288
00:18:41,930 --> 00:18:45,210
All I know is that Brianna didn't want
to go with me to this concert tonight.
289
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
Why not?
290
00:18:48,050 --> 00:18:49,990
We haven't been seeing eye to eye
lately.
291
00:18:51,090 --> 00:18:55,830
Yeah. I mean, don't worry about it,
Arnaz. I'm sure you guys will work it
292
00:18:56,670 --> 00:18:58,250
If it's meant to be, it'll be.
293
00:19:02,330 --> 00:19:04,830
So, what concert are you going to?
294
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
Killer Confections.
295
00:19:07,050 --> 00:19:08,050
Killer Confections.
296
00:19:08,330 --> 00:19:11,170
Oh, my God. Deep Fried Twinkies is like
one of my favorite songs.
297
00:19:12,430 --> 00:19:13,970
Then what are we waiting for? Let's go.
298
00:19:14,210 --> 00:19:15,210
Sounds good to me.
299
00:19:15,410 --> 00:19:16,430
But you know what?
300
00:19:16,710 --> 00:19:18,970
We should leave a note, because old girl
was tripping.
301
00:19:20,930 --> 00:19:21,689
We're here.
302
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
Right on the back of this.
303
00:19:41,960 --> 00:19:44,280
I can't believe they actually went up to
Mexico without me.
304
00:19:48,920 --> 00:19:52,540
Uh -oh. Michelle, if you want them, you
can have them.
305
00:20:20,510 --> 00:20:21,510
Love you too, Netta.
23612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.