All language subtitles for One On One s05e14 Espresso Your Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:05,190 I want to be close to you, I want to be close, 2 00:00:06,310 --> 00:00:10,490 I want to be close to you, close, close. 3 00:00:11,970 --> 00:00:14,590 Brianna, those cookies look really good. Can I have one? 4 00:00:14,870 --> 00:00:20,930 These cookies are for Arnaz, my valentine, because I love him. If 5 00:00:20,930 --> 00:00:22,050 you, they would make you some cookies. 6 00:00:23,410 --> 00:00:26,250 If I was getting some lovin', I wouldn't need cookies. 7 00:00:30,480 --> 00:00:31,459 Valentine's Day? 8 00:00:31,460 --> 00:00:34,020 Why hasn't Cupid ever shot me with his arrow? 9 00:00:34,600 --> 00:00:35,940 Does it have to be an arrow? 10 00:00:37,740 --> 00:00:41,960 Self -loathing attitudes like yours, Lisa, is why I love Valentine's Day. All 11 00:00:41,960 --> 00:00:45,300 those lonely, desperate women looking for the man of their dreams. And when he 12 00:00:45,300 --> 00:00:47,120 doesn't show up, what do they do with all their love? 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,840 They deposit it in the cash machine. 14 00:00:51,320 --> 00:00:54,460 You know, Cash, how could you be so cold and insensitive, man? 15 00:00:55,060 --> 00:00:59,060 Valentine's Day is a day to celebrate. It's a time for love and giving. 16 00:00:59,640 --> 00:01:02,040 Don't you agree, Brianna? You can't have a cookie either. 17 00:01:03,620 --> 00:01:04,879 Good news, everybody. 18 00:01:05,680 --> 00:01:08,400 My plan to solve my money problems forever is in motion. 19 00:01:09,840 --> 00:01:12,880 Congratulations. Who's a rich old man and what's he dying of? 20 00:01:14,040 --> 00:01:16,780 I said good news, not my dream come true. 21 00:01:17,880 --> 00:01:20,240 Anyway, you know how I've been saying I want to start my own business? 22 00:01:20,480 --> 00:01:22,660 Well, I've decided to become a matchmaker. 23 00:01:22,880 --> 00:01:25,060 I mean, who knows as much about dating as I do? 24 00:01:25,450 --> 00:01:27,830 Heidi Fleiss doesn't know as much about dating as you do. 25 00:01:29,230 --> 00:01:33,330 Anyway, all those dating agencies and websites out there make a ton of money. 26 00:01:33,530 --> 00:01:36,650 I mean, why shouldn't I be the one to exploit all those lonely, desperate 27 00:01:36,650 --> 00:01:39,050 losers? You are heartless, Sarah. 28 00:01:39,270 --> 00:01:40,430 You disgust me. 29 00:01:40,750 --> 00:01:41,950 I'll give you a discount. 30 00:01:42,750 --> 00:01:43,750 I'm in. 31 00:02:19,340 --> 00:02:21,640 Happy day before Valentine's Day, Valentine. 32 00:02:22,200 --> 00:02:24,320 Aw, baby, they're beautiful. 33 00:02:25,000 --> 00:02:26,660 Almost as beautiful as you. 34 00:02:27,020 --> 00:02:28,680 Oh, my God. 35 00:02:29,000 --> 00:02:31,640 They're perfect. They're exactly what I need. 36 00:02:32,020 --> 00:02:33,320 Uh, well, these are for Brianna. 37 00:02:34,140 --> 00:02:35,520 You can get your own on the corner. 38 00:02:36,860 --> 00:02:39,540 Just look for a guy in a black van with a Mercedes grill. 39 00:02:40,940 --> 00:02:42,480 No, not the roses. 40 00:02:42,700 --> 00:02:44,400 I'm talking about you and Brianna. 41 00:02:44,800 --> 00:02:47,620 I just finished telling these guys how I started my own matchmaking business. 42 00:02:47,900 --> 00:02:50,140 Well, where I come from, they call it pipping. 43 00:02:51,200 --> 00:02:52,200 Hello. 44 00:02:52,420 --> 00:02:53,420 Spotlight on Sarah. 45 00:02:53,600 --> 00:02:54,600 This is important. 46 00:02:54,800 --> 00:02:57,160 This is my chance to be better than all of you. 47 00:02:57,920 --> 00:03:02,020 Now, tomorrow night I'm having my kickoff party at the blog on Valentine's 48 00:03:02,280 --> 00:03:05,880 And with you two there as a testament to my matchmaking skills. Hold on. 49 00:03:06,400 --> 00:03:08,560 Brianna and I were a couple before we even met you. 50 00:03:09,020 --> 00:03:12,240 Yeah, but the singles who will be signing up for my service won't know 51 00:03:12,730 --> 00:03:14,990 The perfect couple is the best endorsement. 52 00:03:15,270 --> 00:03:17,670 So you want them to lie and say they met through you? 53 00:03:18,030 --> 00:03:22,270 No, I just want them to tell people how happy they are and not tell them they 54 00:03:22,270 --> 00:03:23,270 didn't meet through me. 55 00:03:23,790 --> 00:03:24,790 They're a lie. 56 00:03:25,030 --> 00:03:26,930 No, just not tell the whole truth. 57 00:03:27,510 --> 00:03:28,510 Yeah, lie. 58 00:03:30,110 --> 00:03:31,250 Okay, lie. 59 00:03:31,730 --> 00:03:33,310 That's the first rule of business. 60 00:03:33,730 --> 00:03:36,130 I thought the first rule of business is the customer's always right. 61 00:03:36,410 --> 00:03:37,630 And that's a lie. 62 00:03:42,380 --> 00:03:45,440 with a perfect couple? Of course. 63 00:03:46,760 --> 00:03:47,800 Oh, heck. 64 00:03:48,200 --> 00:03:50,720 What's a little white lie for our little white friend? 65 00:03:52,580 --> 00:03:55,820 Oh, this is great. Now, all I need you guys to do is to fill out this 66 00:03:55,820 --> 00:04:00,800 compatibility questionnaire for Sarah's soulmate and then bring it with you 67 00:04:00,800 --> 00:04:02,020 tomorrow night to the kickoff party. 68 00:04:03,940 --> 00:04:07,860 Likes and dislikes? Well, that's easy. I like them naked and I dislike them 69 00:04:07,860 --> 00:04:08,860 talking. 70 00:04:10,020 --> 00:04:12,680 Hey, why did I know... and I'd take one, too. 71 00:04:13,140 --> 00:04:14,700 What? We don't need to take a test. 72 00:04:15,160 --> 00:04:18,260 I watched Save the Last Dance 175 times with you. 73 00:04:18,660 --> 00:04:20,680 That's not being tested. I don't know what is. 74 00:04:21,760 --> 00:04:24,400 No, baby, but come on. It'll be fun. 75 00:04:24,920 --> 00:04:28,000 Besides, we already know we're the perfect couple. 76 00:04:28,700 --> 00:04:30,000 Oh, my God. 77 00:04:32,180 --> 00:04:34,040 We are complete opposites. 78 00:04:34,620 --> 00:04:36,920 Since when do you prefer mountains over the ocean? 79 00:04:37,460 --> 00:04:39,800 Since I found out sharks don't attack on land. 80 00:04:42,830 --> 00:04:43,749 and don't land. 81 00:04:43,750 --> 00:04:50,450 Um... Brianna, just a stupid quiz that Sarah probably got from some 82 00:04:50,450 --> 00:04:52,470 goofy women's magazine. Right, Sarah? 83 00:04:53,170 --> 00:04:56,570 Actually, the questions were compiled from several different studies based on 84 00:04:56,570 --> 00:04:58,210 satisfaction in personal relationships. 85 00:04:58,710 --> 00:04:59,710 Who asked you? 86 00:05:01,010 --> 00:05:02,650 Besides, I always suck at tests. 87 00:05:02,890 --> 00:05:04,270 Huh? That's the shocker. 88 00:05:05,290 --> 00:05:08,850 Well, I've always said... Obstruct. 89 00:05:11,630 --> 00:05:14,290 That's just something desperate people say when they've dropped their standards 90 00:05:14,290 --> 00:05:15,590 as low as they can go. 91 00:05:17,470 --> 00:05:19,130 And that's what I swoop in. 92 00:05:19,470 --> 00:05:21,770 Will there be girls with low self -esteem in your mixer? 93 00:05:22,050 --> 00:05:23,029 Of course. 94 00:05:23,030 --> 00:05:24,570 Great competition. 95 00:05:26,190 --> 00:05:29,970 I cannot believe this. I have nothing in common with my boyfriend. 96 00:05:30,450 --> 00:05:32,270 And I have nothing in common with you. 97 00:05:32,510 --> 00:05:34,890 See? Now we have something in common. 98 00:05:51,190 --> 00:05:55,490 Then after you guys went to bed, Brianna made me retake the stupid test. 99 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 I did even worse. 100 00:05:57,010 --> 00:05:58,970 My re -retest is at noon. 101 00:05:59,350 --> 00:06:00,670 But I'm passing this one. 102 00:06:02,690 --> 00:06:07,570 Well, Brianna likes the ocean. Brianna likes brownies. Brianna hates coffee. 103 00:06:07,810 --> 00:06:08,910 Dude, Brianna loves coffee. 104 00:06:10,230 --> 00:06:12,350 Damn. Hand me that Sharpie. 105 00:06:14,670 --> 00:06:16,730 Ew, heart -shaped pancake. 106 00:06:17,170 --> 00:06:19,890 It's Valentine's Day. Why don't you just rub my face in it? 107 00:06:20,930 --> 00:06:24,830 Hey, I'm just trying to cheer Brianna up. They're her favorite. Your shoulder 108 00:06:24,830 --> 00:06:25,830 says waffles. 109 00:06:25,850 --> 00:06:26,850 The other one. 110 00:06:30,290 --> 00:06:33,010 Hey, Brianna. Happy Valentine's Day. 111 00:06:33,590 --> 00:06:34,870 Oh, pancakes. 112 00:06:35,470 --> 00:06:37,110 Well, I guess I can eat those. 113 00:06:37,390 --> 00:06:38,390 Oh, no, no, no. 114 00:06:38,940 --> 00:06:40,600 I make pancakes for everybody else. 115 00:06:40,880 --> 00:06:44,500 For you, I make them waffles, because they're your favorite. 116 00:06:45,860 --> 00:06:48,420 So, happy Valentine's Day. 117 00:06:49,280 --> 00:06:54,720 So happy Valentine's Day. Ah, so we can put all this silly quiz stuff behind us. 118 00:06:54,900 --> 00:06:55,940 Oh, we sure can. 119 00:06:56,480 --> 00:06:59,860 This afternoon, after we get a perfect score on our re -retest. 120 00:07:01,200 --> 00:07:03,040 Right, the re -retest. 121 00:07:03,660 --> 00:07:04,940 I can't wait, wait. 122 00:07:08,750 --> 00:07:10,690 My perfect couple is perfect again. 123 00:07:10,950 --> 00:07:14,730 Now listen, lovebirds. I just want you guys to speak from your hearts tonight. 124 00:07:15,630 --> 00:07:17,390 So here, I wrote you a speech. 125 00:07:18,630 --> 00:07:21,810 Feel free to say what you want, just as long as you stick to what's on the page. 126 00:07:22,250 --> 00:07:23,250 Toodles! 127 00:07:53,369 --> 00:07:54,570 Together, yeah. 128 00:07:58,610 --> 00:08:00,910 Thank you, Hendred. 129 00:08:01,270 --> 00:08:06,590 You can purchase our CDs at the counter, along with some very tasty Dale 130 00:08:06,590 --> 00:08:07,870 blueberry muffins. 131 00:08:10,270 --> 00:08:11,310 Hey, Benjamin. 132 00:08:11,670 --> 00:08:13,910 Thanks again for letting me use the blog. 133 00:08:14,170 --> 00:08:15,950 The decorations look great, don't you think? 134 00:08:16,270 --> 00:08:20,290 Yeah. Oh, and you know what I'd like to see hanging next to those adorable red 135 00:08:20,290 --> 00:08:21,750 hearts? My dead body. 136 00:08:23,310 --> 00:08:24,730 I hate Valentine's Day. 137 00:08:26,790 --> 00:08:28,130 I couldn't agree more. 138 00:08:28,390 --> 00:08:30,810 You know, Valentine's Day is my favorite holiday. 139 00:08:31,130 --> 00:08:33,309 In fact, it means so much to me. 140 00:08:33,710 --> 00:08:35,390 I call it love. 141 00:08:36,470 --> 00:08:37,610 Merry love, my girl. 142 00:08:39,190 --> 00:08:43,789 Oh, and I don't skimp when it comes to dental floss. The cheap kind of shreds 143 00:08:43,789 --> 00:08:46,090 to my teeth and makes my gums bleed. 144 00:08:50,650 --> 00:08:52,230 You having a good Valentine's Day? 145 00:08:54,760 --> 00:08:56,500 Huh. That surprises me. 146 00:08:57,700 --> 00:09:00,480 What could a beautiful girl like you have to be sad about? 147 00:09:01,820 --> 00:09:03,380 You don't want to hear about it. 148 00:09:04,160 --> 00:09:06,580 Well, I'm not leaving until you feel better. 149 00:09:28,300 --> 00:09:29,299 Of course I do. 150 00:09:29,300 --> 00:09:34,200 That's why we got a perfect score on our compatibility re -retest. 151 00:09:35,480 --> 00:09:37,400 Oh, what's our favorite month? 152 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 July! 153 00:09:39,360 --> 00:09:42,460 Can you believe this turnout? 154 00:09:42,700 --> 00:09:43,820 This could make me rich. 155 00:09:44,180 --> 00:09:48,700 I am finally becoming that successful independent woman that I've always 156 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 of being. 157 00:09:49,860 --> 00:09:51,440 Unless I meet a doctor. 158 00:09:53,780 --> 00:09:55,720 Oh, baby, quick, open your gift. 159 00:09:56,320 --> 00:09:57,320 Okay. 160 00:10:02,350 --> 00:10:05,130 to welcome you to Sarah's Soulmate. 161 00:10:08,930 --> 00:10:10,350 Oh, my God. 162 00:10:11,050 --> 00:10:13,950 Isn't this the same one that Lenny Krabs is wearing in his album cover? 163 00:10:14,350 --> 00:10:15,450 Oh, I know. 164 00:10:15,790 --> 00:10:18,470 Well, except he could wear his in the shower. 165 00:10:18,710 --> 00:10:21,410 The guy in the van said this one might leave a green stain. 166 00:10:23,150 --> 00:10:24,190 Here, try it on. 167 00:10:24,590 --> 00:10:26,210 Uh, you don't have to do that. 168 00:10:26,490 --> 00:10:30,500 No, no, I want to see it on you. And if you don't meet your soulmate tonight, I 169 00:10:30,500 --> 00:10:36,360 guarantee you, for a mere $29 .95 a month, I will personally help you find 170 00:10:36,540 --> 00:10:39,420 And if you pay cash, I guarantee they'll be American. 171 00:10:41,360 --> 00:10:45,160 But now, I'd like to bring up a couple who can attest to the happiness that 172 00:10:45,160 --> 00:10:46,500 found through Sarah's soulmate. 173 00:11:20,329 --> 00:11:21,329 Look, 174 00:11:22,410 --> 00:11:25,630 I never wanted to take this stupid quiz in the first place. 175 00:11:26,490 --> 00:11:29,530 I've been trying all day to please you and nothing is working. 176 00:11:29,890 --> 00:11:31,950 I only cheated to get you off my back. 177 00:12:00,520 --> 00:12:01,520 Good news, everybody. 178 00:12:02,140 --> 00:12:04,680 I've tracked down our perfect couple. 179 00:12:04,920 --> 00:12:08,640 Please welcome to the stage, Brianna and Arnaz. 180 00:12:15,640 --> 00:12:16,760 Yo, what's up? 181 00:12:17,340 --> 00:12:18,920 Yeah, what's up? 182 00:12:21,320 --> 00:12:26,040 Yo, we just wanted to come up here and say a few words. You know, share our 183 00:12:26,040 --> 00:12:28,020 thoughts about Brianna and Arnaz's love. 184 00:12:28,800 --> 00:12:30,060 You're a damn dumbass. 185 00:12:30,980 --> 00:12:33,460 Oh, I mean, about our love. 186 00:12:33,680 --> 00:12:34,680 Our love. 187 00:12:35,320 --> 00:12:37,040 Yeah, we're in love. 188 00:12:37,540 --> 00:12:41,240 The kind of love where you can't keep your hands off each other. 189 00:12:42,940 --> 00:12:49,680 You know, being in a relationship is a wonderful thing, but it isn't always 190 00:12:49,680 --> 00:12:54,360 easy, you know, because no two people are alike, and nobody's perfect. 191 00:12:54,920 --> 00:12:59,780 But... When you love each other as much as we do. And I really, really love this 192 00:12:59,780 --> 00:13:00,780 man. 193 00:13:00,880 --> 00:13:03,740 Oh, my God, it feels so good to say that out loud. 194 00:13:04,220 --> 00:13:10,040 Excuse me, Brianna and Arnaz. When you met through all my dedicated work, 195 00:13:10,240 --> 00:13:14,420 did you know right away that you would be soulmates? 196 00:13:15,380 --> 00:13:16,620 Oh, of course. 197 00:13:17,280 --> 00:13:21,600 You don't meet someone like Arnaz and not know what a wonderful guy he is. 198 00:13:22,240 --> 00:13:24,140 Um, excuse me, Brianna. 199 00:13:24,750 --> 00:13:25,790 Cute name, by the way. 200 00:13:26,970 --> 00:13:31,310 You say how wonderful Arnaz is, but how much do you really know each other? 201 00:13:31,550 --> 00:13:33,150 I mean, you seem so different. 202 00:13:33,750 --> 00:13:34,750 Yeah. 203 00:13:34,950 --> 00:13:36,570 You guys must fight a lot. 204 00:13:36,850 --> 00:13:39,810 You seem cool, Arnaz, but you, Brianna, you seem stubborn. 205 00:13:42,330 --> 00:13:45,230 Well, you know, sure, sometimes we fight. 206 00:13:46,070 --> 00:13:47,110 Damn, girl, you strong. 207 00:13:48,550 --> 00:13:51,790 But, you know, luckily, we have very... 208 00:13:52,060 --> 00:13:54,080 understanding and good -looking roommates. 209 00:13:54,540 --> 00:13:59,380 And they remind us that the love we have is the kind of love everybody's looking 210 00:13:59,380 --> 00:14:00,359 for. 211 00:14:00,360 --> 00:14:04,360 And they also say not to throw it away over something as stupid as a... 212 00:14:50,190 --> 00:14:53,470 14th boyfriend left me because I didn't wear enough skirts. 213 00:14:54,310 --> 00:14:59,830 And then my 15th boyfriend, he left me because my parakeet made too much noise. 214 00:15:01,430 --> 00:15:03,470 And then... I get it. 215 00:15:04,830 --> 00:15:07,570 Men leave you for any number of reasons. 216 00:15:07,790 --> 00:15:09,790 Well, guess what? We all got problems. 217 00:15:10,170 --> 00:15:13,530 I grew up with no father. I wore my sister's hand -me -downs. Matter of 218 00:15:13,570 --> 00:15:14,570 fit their sweater. 219 00:15:15,730 --> 00:15:19,530 My film career is in the toilet. I hide in garbage to take pictures of B 220 00:15:19,530 --> 00:15:22,600 -list... celebrities just so i can afford the privilege of sharing a room 221 00:15:22,600 --> 00:15:29,200 two other dudes wow you really had it tough 222 00:15:29,200 --> 00:15:36,160 i know hold me sorry you have a lot of baggage 223 00:15:36,160 --> 00:15:43,060 and i prefer to travel light good luck to you though and you look really nice 224 00:15:43,060 --> 00:15:44,060 that sweater 225 00:15:52,970 --> 00:15:53,970 close to me? 226 00:15:55,310 --> 00:15:56,950 Doing this for Sierra? 227 00:15:57,230 --> 00:16:00,290 For her sake, we still have to pretend we're Brianna and Arnett. 228 00:16:02,390 --> 00:16:04,450 Sell it. Put your hand on my thigh. 229 00:16:05,890 --> 00:16:08,110 My God, are you grinding my leg? 230 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 No. 231 00:16:09,770 --> 00:16:11,730 Not unless you like it. 232 00:16:14,150 --> 00:16:17,370 Hey, you guys, tonight was a huge success. 233 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 pleasure. 234 00:16:23,960 --> 00:16:24,960 You owe me. 235 00:16:26,860 --> 00:16:30,440 And after I make my fortune, I may even give you my forwarding address. 236 00:16:32,920 --> 00:16:34,820 Has anybody seen Brianna and Arnaz? 237 00:16:35,300 --> 00:16:36,300 Trick question. 238 00:16:53,360 --> 00:16:54,360 Just wanted for a walk. 239 00:16:58,000 --> 00:17:00,860 Well, are we okay? 240 00:17:03,000 --> 00:17:05,440 Yeah, this has been a weird Valentine's Day. 241 00:17:06,180 --> 00:17:07,180 I know, baby. 242 00:17:08,260 --> 00:17:10,680 Look, I'm sorry I freaked out about that test. 243 00:17:11,260 --> 00:17:14,579 I just got so caught up in the whole idea of us being the perfect couple. 244 00:17:14,800 --> 00:17:18,040 Yeah, well, you need to give that up, because I'm far from perfect. 245 00:17:18,780 --> 00:17:19,780 Except for my abs. 246 00:17:21,640 --> 00:17:22,640 Wait, niggers? 247 00:17:25,130 --> 00:17:25,868 candy bar? 248 00:17:25,869 --> 00:17:26,890 Oh, that's for me. 249 00:17:27,190 --> 00:17:28,250 I'm going to the store later. 250 00:17:29,650 --> 00:17:31,230 You are so cute. 251 00:17:35,770 --> 00:17:37,590 Look, I don't know what got into me. 252 00:17:38,970 --> 00:17:42,830 I think that whole opposites thing just threw me. I mean, my parents are 253 00:17:42,830 --> 00:17:44,290 opposites and look how that turned out. 254 00:17:46,110 --> 00:17:49,610 But the good thing is we're not them. 255 00:17:50,350 --> 00:17:52,050 Yeah, but we have been fighting a lot. 256 00:17:52,710 --> 00:17:54,210 I know, but we make up. 257 00:17:55,110 --> 00:17:57,830 Yeah, but it seems like we're always making up. 258 00:17:59,270 --> 00:18:03,910 Speaking of which, we still have ten minutes left of Valentine's Day. 259 00:18:04,750 --> 00:18:06,070 So what do you want to do? 260 00:18:08,510 --> 00:18:09,510 I'm pretty beat. 261 00:18:10,730 --> 00:18:13,370 I got up at six o 'clock this morning to make you pancakes. 262 00:18:13,790 --> 00:18:15,250 I mean, waffles. 263 00:18:17,070 --> 00:18:19,310 I got a class early tomorrow morning. 264 00:18:19,910 --> 00:18:21,250 I think I'm just going to crash. 265 00:18:25,300 --> 00:18:26,300 Okay. 266 00:18:32,160 --> 00:18:33,160 Goodnight! 267 00:19:00,520 --> 00:19:04,740 Oh, they took off the second you went to clean the bathroom. 268 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 Where'd they go? 269 00:19:08,520 --> 00:19:09,840 I said not to tell you. 270 00:19:11,120 --> 00:19:12,400 Even DMACC? 271 00:19:12,720 --> 00:19:14,800 Okay, he's the one who said not to tell you. 272 00:19:15,660 --> 00:19:17,580 I hate Valentine's Day. 273 00:19:17,920 --> 00:19:18,980 Oh, me too. 274 00:19:24,300 --> 00:19:29,350 Would you like... A cup of coffee? We have a lot of cleaning up to do and we 275 00:19:29,350 --> 00:19:32,250 could be here all night long. I love them. 276 00:19:32,490 --> 00:19:33,590 Oh, cool. 277 00:19:34,550 --> 00:19:35,650 Actually, it's kind of hot. 278 00:19:36,630 --> 00:19:37,630 I'll say. 279 00:19:39,310 --> 00:19:40,790 I'm talking about the coffee. 280 00:19:41,210 --> 00:19:43,150 Oh, I'm so sorry. 281 00:20:14,120 --> 00:20:15,240 Daddy. Love you too, Netta. 20870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.