All language subtitles for One On One s05e14 Espresso Your Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:05,190
I want to be close to you, I want to be
close,
2
00:00:06,310 --> 00:00:10,490
I want to be close to you, close, close.
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,590
Brianna, those cookies look really good.
Can I have one?
4
00:00:14,870 --> 00:00:20,930
These cookies are for Arnaz, my
valentine, because I love him. If
5
00:00:20,930 --> 00:00:22,050
you, they would make you some cookies.
6
00:00:23,410 --> 00:00:26,250
If I was getting some lovin', I wouldn't
need cookies.
7
00:00:30,480 --> 00:00:31,459
Valentine's Day?
8
00:00:31,460 --> 00:00:34,020
Why hasn't Cupid ever shot me with his
arrow?
9
00:00:34,600 --> 00:00:35,940
Does it have to be an arrow?
10
00:00:37,740 --> 00:00:41,960
Self -loathing attitudes like yours,
Lisa, is why I love Valentine's Day. All
11
00:00:41,960 --> 00:00:45,300
those lonely, desperate women looking
for the man of their dreams. And when he
12
00:00:45,300 --> 00:00:47,120
doesn't show up, what do they do with
all their love?
13
00:00:47,360 --> 00:00:49,840
They deposit it in the cash machine.
14
00:00:51,320 --> 00:00:54,460
You know, Cash, how could you be so cold
and insensitive, man?
15
00:00:55,060 --> 00:00:59,060
Valentine's Day is a day to celebrate.
It's a time for love and giving.
16
00:00:59,640 --> 00:01:02,040
Don't you agree, Brianna? You can't have
a cookie either.
17
00:01:03,620 --> 00:01:04,879
Good news, everybody.
18
00:01:05,680 --> 00:01:08,400
My plan to solve my money problems
forever is in motion.
19
00:01:09,840 --> 00:01:12,880
Congratulations. Who's a rich old man
and what's he dying of?
20
00:01:14,040 --> 00:01:16,780
I said good news, not my dream come
true.
21
00:01:17,880 --> 00:01:20,240
Anyway, you know how I've been saying I
want to start my own business?
22
00:01:20,480 --> 00:01:22,660
Well, I've decided to become a
matchmaker.
23
00:01:22,880 --> 00:01:25,060
I mean, who knows as much about dating
as I do?
24
00:01:25,450 --> 00:01:27,830
Heidi Fleiss doesn't know as much about
dating as you do.
25
00:01:29,230 --> 00:01:33,330
Anyway, all those dating agencies and
websites out there make a ton of money.
26
00:01:33,530 --> 00:01:36,650
I mean, why shouldn't I be the one to
exploit all those lonely, desperate
27
00:01:36,650 --> 00:01:39,050
losers? You are heartless, Sarah.
28
00:01:39,270 --> 00:01:40,430
You disgust me.
29
00:01:40,750 --> 00:01:41,950
I'll give you a discount.
30
00:01:42,750 --> 00:01:43,750
I'm in.
31
00:02:19,340 --> 00:02:21,640
Happy day before Valentine's Day,
Valentine.
32
00:02:22,200 --> 00:02:24,320
Aw, baby, they're beautiful.
33
00:02:25,000 --> 00:02:26,660
Almost as beautiful as you.
34
00:02:27,020 --> 00:02:28,680
Oh, my God.
35
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
They're perfect. They're exactly what I
need.
36
00:02:32,020 --> 00:02:33,320
Uh, well, these are for Brianna.
37
00:02:34,140 --> 00:02:35,520
You can get your own on the corner.
38
00:02:36,860 --> 00:02:39,540
Just look for a guy in a black van with
a Mercedes grill.
39
00:02:40,940 --> 00:02:42,480
No, not the roses.
40
00:02:42,700 --> 00:02:44,400
I'm talking about you and Brianna.
41
00:02:44,800 --> 00:02:47,620
I just finished telling these guys how I
started my own matchmaking business.
42
00:02:47,900 --> 00:02:50,140
Well, where I come from, they call it
pipping.
43
00:02:51,200 --> 00:02:52,200
Hello.
44
00:02:52,420 --> 00:02:53,420
Spotlight on Sarah.
45
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
This is important.
46
00:02:54,800 --> 00:02:57,160
This is my chance to be better than all
of you.
47
00:02:57,920 --> 00:03:02,020
Now, tomorrow night I'm having my
kickoff party at the blog on Valentine's
48
00:03:02,280 --> 00:03:05,880
And with you two there as a testament to
my matchmaking skills. Hold on.
49
00:03:06,400 --> 00:03:08,560
Brianna and I were a couple before we
even met you.
50
00:03:09,020 --> 00:03:12,240
Yeah, but the singles who will be
signing up for my service won't know
51
00:03:12,730 --> 00:03:14,990
The perfect couple is the best
endorsement.
52
00:03:15,270 --> 00:03:17,670
So you want them to lie and say they met
through you?
53
00:03:18,030 --> 00:03:22,270
No, I just want them to tell people how
happy they are and not tell them they
54
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
didn't meet through me.
55
00:03:23,790 --> 00:03:24,790
They're a lie.
56
00:03:25,030 --> 00:03:26,930
No, just not tell the whole truth.
57
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
Yeah, lie.
58
00:03:30,110 --> 00:03:31,250
Okay, lie.
59
00:03:31,730 --> 00:03:33,310
That's the first rule of business.
60
00:03:33,730 --> 00:03:36,130
I thought the first rule of business is
the customer's always right.
61
00:03:36,410 --> 00:03:37,630
And that's a lie.
62
00:03:42,380 --> 00:03:45,440
with a perfect couple? Of course.
63
00:03:46,760 --> 00:03:47,800
Oh, heck.
64
00:03:48,200 --> 00:03:50,720
What's a little white lie for our little
white friend?
65
00:03:52,580 --> 00:03:55,820
Oh, this is great. Now, all I need you
guys to do is to fill out this
66
00:03:55,820 --> 00:04:00,800
compatibility questionnaire for Sarah's
soulmate and then bring it with you
67
00:04:00,800 --> 00:04:02,020
tomorrow night to the kickoff party.
68
00:04:03,940 --> 00:04:07,860
Likes and dislikes? Well, that's easy. I
like them naked and I dislike them
69
00:04:07,860 --> 00:04:08,860
talking.
70
00:04:10,020 --> 00:04:12,680
Hey, why did I know... and I'd take one,
too.
71
00:04:13,140 --> 00:04:14,700
What? We don't need to take a test.
72
00:04:15,160 --> 00:04:18,260
I watched Save the Last Dance 175 times
with you.
73
00:04:18,660 --> 00:04:20,680
That's not being tested. I don't know
what is.
74
00:04:21,760 --> 00:04:24,400
No, baby, but come on. It'll be fun.
75
00:04:24,920 --> 00:04:28,000
Besides, we already know we're the
perfect couple.
76
00:04:28,700 --> 00:04:30,000
Oh, my God.
77
00:04:32,180 --> 00:04:34,040
We are complete opposites.
78
00:04:34,620 --> 00:04:36,920
Since when do you prefer mountains over
the ocean?
79
00:04:37,460 --> 00:04:39,800
Since I found out sharks don't attack on
land.
80
00:04:42,830 --> 00:04:43,749
and don't land.
81
00:04:43,750 --> 00:04:50,450
Um... Brianna, just a stupid quiz that
Sarah probably got from some
82
00:04:50,450 --> 00:04:52,470
goofy women's magazine. Right, Sarah?
83
00:04:53,170 --> 00:04:56,570
Actually, the questions were compiled
from several different studies based on
84
00:04:56,570 --> 00:04:58,210
satisfaction in personal relationships.
85
00:04:58,710 --> 00:04:59,710
Who asked you?
86
00:05:01,010 --> 00:05:02,650
Besides, I always suck at tests.
87
00:05:02,890 --> 00:05:04,270
Huh? That's the shocker.
88
00:05:05,290 --> 00:05:08,850
Well, I've always said... Obstruct.
89
00:05:11,630 --> 00:05:14,290
That's just something desperate people
say when they've dropped their standards
90
00:05:14,290 --> 00:05:15,590
as low as they can go.
91
00:05:17,470 --> 00:05:19,130
And that's what I swoop in.
92
00:05:19,470 --> 00:05:21,770
Will there be girls with low self
-esteem in your mixer?
93
00:05:22,050 --> 00:05:23,029
Of course.
94
00:05:23,030 --> 00:05:24,570
Great competition.
95
00:05:26,190 --> 00:05:29,970
I cannot believe this. I have nothing in
common with my boyfriend.
96
00:05:30,450 --> 00:05:32,270
And I have nothing in common with you.
97
00:05:32,510 --> 00:05:34,890
See? Now we have something in common.
98
00:05:51,190 --> 00:05:55,490
Then after you guys went to bed, Brianna
made me retake the stupid test.
99
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
I did even worse.
100
00:05:57,010 --> 00:05:58,970
My re -retest is at noon.
101
00:05:59,350 --> 00:06:00,670
But I'm passing this one.
102
00:06:02,690 --> 00:06:07,570
Well, Brianna likes the ocean. Brianna
likes brownies. Brianna hates coffee.
103
00:06:07,810 --> 00:06:08,910
Dude, Brianna loves coffee.
104
00:06:10,230 --> 00:06:12,350
Damn. Hand me that Sharpie.
105
00:06:14,670 --> 00:06:16,730
Ew, heart -shaped pancake.
106
00:06:17,170 --> 00:06:19,890
It's Valentine's Day. Why don't you just
rub my face in it?
107
00:06:20,930 --> 00:06:24,830
Hey, I'm just trying to cheer Brianna
up. They're her favorite. Your shoulder
108
00:06:24,830 --> 00:06:25,830
says waffles.
109
00:06:25,850 --> 00:06:26,850
The other one.
110
00:06:30,290 --> 00:06:33,010
Hey, Brianna. Happy Valentine's Day.
111
00:06:33,590 --> 00:06:34,870
Oh, pancakes.
112
00:06:35,470 --> 00:06:37,110
Well, I guess I can eat those.
113
00:06:37,390 --> 00:06:38,390
Oh, no, no, no.
114
00:06:38,940 --> 00:06:40,600
I make pancakes for everybody else.
115
00:06:40,880 --> 00:06:44,500
For you, I make them waffles, because
they're your favorite.
116
00:06:45,860 --> 00:06:48,420
So, happy Valentine's Day.
117
00:06:49,280 --> 00:06:54,720
So happy Valentine's Day. Ah, so we can
put all this silly quiz stuff behind us.
118
00:06:54,900 --> 00:06:55,940
Oh, we sure can.
119
00:06:56,480 --> 00:06:59,860
This afternoon, after we get a perfect
score on our re -retest.
120
00:07:01,200 --> 00:07:03,040
Right, the re -retest.
121
00:07:03,660 --> 00:07:04,940
I can't wait, wait.
122
00:07:08,750 --> 00:07:10,690
My perfect couple is perfect again.
123
00:07:10,950 --> 00:07:14,730
Now listen, lovebirds. I just want you
guys to speak from your hearts tonight.
124
00:07:15,630 --> 00:07:17,390
So here, I wrote you a speech.
125
00:07:18,630 --> 00:07:21,810
Feel free to say what you want, just as
long as you stick to what's on the page.
126
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
Toodles!
127
00:07:53,369 --> 00:07:54,570
Together, yeah.
128
00:07:58,610 --> 00:08:00,910
Thank you, Hendred.
129
00:08:01,270 --> 00:08:06,590
You can purchase our CDs at the counter,
along with some very tasty Dale
130
00:08:06,590 --> 00:08:07,870
blueberry muffins.
131
00:08:10,270 --> 00:08:11,310
Hey, Benjamin.
132
00:08:11,670 --> 00:08:13,910
Thanks again for letting me use the
blog.
133
00:08:14,170 --> 00:08:15,950
The decorations look great, don't you
think?
134
00:08:16,270 --> 00:08:20,290
Yeah. Oh, and you know what I'd like to
see hanging next to those adorable red
135
00:08:20,290 --> 00:08:21,750
hearts? My dead body.
136
00:08:23,310 --> 00:08:24,730
I hate Valentine's Day.
137
00:08:26,790 --> 00:08:28,130
I couldn't agree more.
138
00:08:28,390 --> 00:08:30,810
You know, Valentine's Day is my favorite
holiday.
139
00:08:31,130 --> 00:08:33,309
In fact, it means so much to me.
140
00:08:33,710 --> 00:08:35,390
I call it love.
141
00:08:36,470 --> 00:08:37,610
Merry love, my girl.
142
00:08:39,190 --> 00:08:43,789
Oh, and I don't skimp when it comes to
dental floss. The cheap kind of shreds
143
00:08:43,789 --> 00:08:46,090
to my teeth and makes my gums bleed.
144
00:08:50,650 --> 00:08:52,230
You having a good Valentine's Day?
145
00:08:54,760 --> 00:08:56,500
Huh. That surprises me.
146
00:08:57,700 --> 00:09:00,480
What could a beautiful girl like you
have to be sad about?
147
00:09:01,820 --> 00:09:03,380
You don't want to hear about it.
148
00:09:04,160 --> 00:09:06,580
Well, I'm not leaving until you feel
better.
149
00:09:28,300 --> 00:09:29,299
Of course I do.
150
00:09:29,300 --> 00:09:34,200
That's why we got a perfect score on our
compatibility re -retest.
151
00:09:35,480 --> 00:09:37,400
Oh, what's our favorite month?
152
00:09:37,720 --> 00:09:38,720
July!
153
00:09:39,360 --> 00:09:42,460
Can you believe this turnout?
154
00:09:42,700 --> 00:09:43,820
This could make me rich.
155
00:09:44,180 --> 00:09:48,700
I am finally becoming that successful
independent woman that I've always
156
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
of being.
157
00:09:49,860 --> 00:09:51,440
Unless I meet a doctor.
158
00:09:53,780 --> 00:09:55,720
Oh, baby, quick, open your gift.
159
00:09:56,320 --> 00:09:57,320
Okay.
160
00:10:02,350 --> 00:10:05,130
to welcome you to Sarah's Soulmate.
161
00:10:08,930 --> 00:10:10,350
Oh, my God.
162
00:10:11,050 --> 00:10:13,950
Isn't this the same one that Lenny Krabs
is wearing in his album cover?
163
00:10:14,350 --> 00:10:15,450
Oh, I know.
164
00:10:15,790 --> 00:10:18,470
Well, except he could wear his in the
shower.
165
00:10:18,710 --> 00:10:21,410
The guy in the van said this one might
leave a green stain.
166
00:10:23,150 --> 00:10:24,190
Here, try it on.
167
00:10:24,590 --> 00:10:26,210
Uh, you don't have to do that.
168
00:10:26,490 --> 00:10:30,500
No, no, I want to see it on you. And if
you don't meet your soulmate tonight, I
169
00:10:30,500 --> 00:10:36,360
guarantee you, for a mere $29 .95 a
month, I will personally help you find
170
00:10:36,540 --> 00:10:39,420
And if you pay cash, I guarantee they'll
be American.
171
00:10:41,360 --> 00:10:45,160
But now, I'd like to bring up a couple
who can attest to the happiness that
172
00:10:45,160 --> 00:10:46,500
found through Sarah's soulmate.
173
00:11:20,329 --> 00:11:21,329
Look,
174
00:11:22,410 --> 00:11:25,630
I never wanted to take this stupid quiz
in the first place.
175
00:11:26,490 --> 00:11:29,530
I've been trying all day to please you
and nothing is working.
176
00:11:29,890 --> 00:11:31,950
I only cheated to get you off my back.
177
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
Good news, everybody.
178
00:12:02,140 --> 00:12:04,680
I've tracked down our perfect couple.
179
00:12:04,920 --> 00:12:08,640
Please welcome to the stage, Brianna and
Arnaz.
180
00:12:15,640 --> 00:12:16,760
Yo, what's up?
181
00:12:17,340 --> 00:12:18,920
Yeah, what's up?
182
00:12:21,320 --> 00:12:26,040
Yo, we just wanted to come up here and
say a few words. You know, share our
183
00:12:26,040 --> 00:12:28,020
thoughts about Brianna and Arnaz's love.
184
00:12:28,800 --> 00:12:30,060
You're a damn dumbass.
185
00:12:30,980 --> 00:12:33,460
Oh, I mean, about our love.
186
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
Our love.
187
00:12:35,320 --> 00:12:37,040
Yeah, we're in love.
188
00:12:37,540 --> 00:12:41,240
The kind of love where you can't keep
your hands off each other.
189
00:12:42,940 --> 00:12:49,680
You know, being in a relationship is a
wonderful thing, but it isn't always
190
00:12:49,680 --> 00:12:54,360
easy, you know, because no two people
are alike, and nobody's perfect.
191
00:12:54,920 --> 00:12:59,780
But... When you love each other as much
as we do. And I really, really love this
192
00:12:59,780 --> 00:13:00,780
man.
193
00:13:00,880 --> 00:13:03,740
Oh, my God, it feels so good to say that
out loud.
194
00:13:04,220 --> 00:13:10,040
Excuse me, Brianna and Arnaz. When you
met through all my dedicated work,
195
00:13:10,240 --> 00:13:14,420
did you know right away that you would
be soulmates?
196
00:13:15,380 --> 00:13:16,620
Oh, of course.
197
00:13:17,280 --> 00:13:21,600
You don't meet someone like Arnaz and
not know what a wonderful guy he is.
198
00:13:22,240 --> 00:13:24,140
Um, excuse me, Brianna.
199
00:13:24,750 --> 00:13:25,790
Cute name, by the way.
200
00:13:26,970 --> 00:13:31,310
You say how wonderful Arnaz is, but how
much do you really know each other?
201
00:13:31,550 --> 00:13:33,150
I mean, you seem so different.
202
00:13:33,750 --> 00:13:34,750
Yeah.
203
00:13:34,950 --> 00:13:36,570
You guys must fight a lot.
204
00:13:36,850 --> 00:13:39,810
You seem cool, Arnaz, but you, Brianna,
you seem stubborn.
205
00:13:42,330 --> 00:13:45,230
Well, you know, sure, sometimes we
fight.
206
00:13:46,070 --> 00:13:47,110
Damn, girl, you strong.
207
00:13:48,550 --> 00:13:51,790
But, you know, luckily, we have very...
208
00:13:52,060 --> 00:13:54,080
understanding and good -looking
roommates.
209
00:13:54,540 --> 00:13:59,380
And they remind us that the love we have
is the kind of love everybody's looking
210
00:13:59,380 --> 00:14:00,359
for.
211
00:14:00,360 --> 00:14:04,360
And they also say not to throw it away
over something as stupid as a...
212
00:14:50,190 --> 00:14:53,470
14th boyfriend left me because I didn't
wear enough skirts.
213
00:14:54,310 --> 00:14:59,830
And then my 15th boyfriend, he left me
because my parakeet made too much noise.
214
00:15:01,430 --> 00:15:03,470
And then... I get it.
215
00:15:04,830 --> 00:15:07,570
Men leave you for any number of reasons.
216
00:15:07,790 --> 00:15:09,790
Well, guess what? We all got problems.
217
00:15:10,170 --> 00:15:13,530
I grew up with no father. I wore my
sister's hand -me -downs. Matter of
218
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
fit their sweater.
219
00:15:15,730 --> 00:15:19,530
My film career is in the toilet. I hide
in garbage to take pictures of B
220
00:15:19,530 --> 00:15:22,600
-list... celebrities just so i can
afford the privilege of sharing a room
221
00:15:22,600 --> 00:15:29,200
two other dudes wow you really had it
tough
222
00:15:29,200 --> 00:15:36,160
i know hold me sorry you have a lot of
baggage
223
00:15:36,160 --> 00:15:43,060
and i prefer to travel light good luck
to you though and you look really nice
224
00:15:43,060 --> 00:15:44,060
that sweater
225
00:15:52,970 --> 00:15:53,970
close to me?
226
00:15:55,310 --> 00:15:56,950
Doing this for Sierra?
227
00:15:57,230 --> 00:16:00,290
For her sake, we still have to pretend
we're Brianna and Arnett.
228
00:16:02,390 --> 00:16:04,450
Sell it. Put your hand on my thigh.
229
00:16:05,890 --> 00:16:08,110
My God, are you grinding my leg?
230
00:16:08,450 --> 00:16:09,450
No.
231
00:16:09,770 --> 00:16:11,730
Not unless you like it.
232
00:16:14,150 --> 00:16:17,370
Hey, you guys, tonight was a huge
success.
233
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
pleasure.
234
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
You owe me.
235
00:16:26,860 --> 00:16:30,440
And after I make my fortune, I may even
give you my forwarding address.
236
00:16:32,920 --> 00:16:34,820
Has anybody seen Brianna and Arnaz?
237
00:16:35,300 --> 00:16:36,300
Trick question.
238
00:16:53,360 --> 00:16:54,360
Just wanted for a walk.
239
00:16:58,000 --> 00:17:00,860
Well, are we okay?
240
00:17:03,000 --> 00:17:05,440
Yeah, this has been a weird Valentine's
Day.
241
00:17:06,180 --> 00:17:07,180
I know, baby.
242
00:17:08,260 --> 00:17:10,680
Look, I'm sorry I freaked out about that
test.
243
00:17:11,260 --> 00:17:14,579
I just got so caught up in the whole
idea of us being the perfect couple.
244
00:17:14,800 --> 00:17:18,040
Yeah, well, you need to give that up,
because I'm far from perfect.
245
00:17:18,780 --> 00:17:19,780
Except for my abs.
246
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
Wait, niggers?
247
00:17:25,130 --> 00:17:25,868
candy bar?
248
00:17:25,869 --> 00:17:26,890
Oh, that's for me.
249
00:17:27,190 --> 00:17:28,250
I'm going to the store later.
250
00:17:29,650 --> 00:17:31,230
You are so cute.
251
00:17:35,770 --> 00:17:37,590
Look, I don't know what got into me.
252
00:17:38,970 --> 00:17:42,830
I think that whole opposites thing just
threw me. I mean, my parents are
253
00:17:42,830 --> 00:17:44,290
opposites and look how that turned out.
254
00:17:46,110 --> 00:17:49,610
But the good thing is we're not them.
255
00:17:50,350 --> 00:17:52,050
Yeah, but we have been fighting a lot.
256
00:17:52,710 --> 00:17:54,210
I know, but we make up.
257
00:17:55,110 --> 00:17:57,830
Yeah, but it seems like we're always
making up.
258
00:17:59,270 --> 00:18:03,910
Speaking of which, we still have ten
minutes left of Valentine's Day.
259
00:18:04,750 --> 00:18:06,070
So what do you want to do?
260
00:18:08,510 --> 00:18:09,510
I'm pretty beat.
261
00:18:10,730 --> 00:18:13,370
I got up at six o 'clock this morning to
make you pancakes.
262
00:18:13,790 --> 00:18:15,250
I mean, waffles.
263
00:18:17,070 --> 00:18:19,310
I got a class early tomorrow morning.
264
00:18:19,910 --> 00:18:21,250
I think I'm just going to crash.
265
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
Okay.
266
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Goodnight!
267
00:19:00,520 --> 00:19:04,740
Oh, they took off the second you went to
clean the bathroom.
268
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
Where'd they go?
269
00:19:08,520 --> 00:19:09,840
I said not to tell you.
270
00:19:11,120 --> 00:19:12,400
Even DMACC?
271
00:19:12,720 --> 00:19:14,800
Okay, he's the one who said not to tell
you.
272
00:19:15,660 --> 00:19:17,580
I hate Valentine's Day.
273
00:19:17,920 --> 00:19:18,980
Oh, me too.
274
00:19:24,300 --> 00:19:29,350
Would you like... A cup of coffee? We
have a lot of cleaning up to do and we
275
00:19:29,350 --> 00:19:32,250
could be here all night long. I love
them.
276
00:19:32,490 --> 00:19:33,590
Oh, cool.
277
00:19:34,550 --> 00:19:35,650
Actually, it's kind of hot.
278
00:19:36,630 --> 00:19:37,630
I'll say.
279
00:19:39,310 --> 00:19:40,790
I'm talking about the coffee.
280
00:19:41,210 --> 00:19:43,150
Oh, I'm so sorry.
281
00:20:14,120 --> 00:20:15,240
Daddy. Love you too, Netta.
20870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.