All language subtitles for One On One s05e05 Study Buddy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:09,990
Oh, and by the way, nobody even listens
to 90 Degrees no more, not even Jessica.
2
00:00:13,270 --> 00:00:16,830
Baby, are you all right? I have a
philosophy midterm tomorrow, and I know
3
00:00:16,830 --> 00:00:18,630
gonna fail. Well, come on, girl. You're
just stressed.
4
00:00:18,970 --> 00:00:19,970
Let me help you relax.
5
00:00:20,310 --> 00:00:21,310
There you go.
6
00:00:21,510 --> 00:00:22,510
Thanks, baby.
7
00:00:23,230 --> 00:00:26,150
It's just so much harder than I thought
it would be. Oh, sorry.
8
00:00:27,350 --> 00:00:29,830
No, not that. I've got bigger issues.
9
00:00:30,390 --> 00:00:32,720
Whoa. Maybe I can help you with your
studies.
10
00:00:33,520 --> 00:00:34,820
Okay. Right here.
11
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Boy, you read this?
12
00:00:37,460 --> 00:00:38,580
Can't you just rent the movie?
13
00:00:39,580 --> 00:00:43,660
No, I read it twice. And I still don't
understand what any of it has to do with
14
00:00:43,660 --> 00:00:47,200
philosophy. Actually, Atlas Shrugged has
everything to do with Ayn Rand's
15
00:00:47,200 --> 00:00:51,400
philosophy of objectivism, which
integrates ethics, metaphysics,
16
00:00:51,660 --> 00:00:55,720
politics, economics, and my favorite
subject, sex.
17
00:00:58,280 --> 00:00:59,540
Oh, this book's about sex?
18
00:00:59,980 --> 00:01:00,980
Maybe I will read it.
19
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
Might come in handy.
20
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Someday.
21
00:01:06,680 --> 00:01:10,740
Ayn realized in order to create heroic
fictional characters, she had to
22
00:01:10,740 --> 00:01:13,560
the philosophic principles which make
such individuals possible.
23
00:01:15,920 --> 00:01:18,600
Oh, I did a lot of reading when I was on
lockdown.
24
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
What was a rich boy like you doing in
jail?
25
00:01:22,360 --> 00:01:23,480
Well, it wasn't jail.
26
00:01:23,900 --> 00:01:25,400
I got grounded one summer.
27
00:01:25,790 --> 00:01:29,070
I had to spend three months in a pool
house with a jacuzzi with nothing but
28
00:01:29,070 --> 00:01:30,070
jets.
29
00:01:33,730 --> 00:01:35,930
You know what I don't get about this
Atlas Shrug book?
30
00:01:36,450 --> 00:01:40,390
If Atlas is holding up the world, then
what's he standing on?
31
00:01:43,050 --> 00:01:46,130
Unless it's upside down.
32
00:02:21,800 --> 00:02:25,220
He dares to stand alone against the
hostility of secondhand souls.
33
00:02:25,620 --> 00:02:26,860
So what do you think that means?
34
00:02:27,260 --> 00:02:30,380
I think that means I'm going to fail my
midterm and fail out of school.
35
00:02:30,640 --> 00:02:33,040
Translation, goodbye college and hello
crack pipe.
36
00:02:36,180 --> 00:02:40,860
Look, calm down, all right? It's simpler
than that, all right? It means hero.
37
00:02:41,140 --> 00:02:44,340
And this particular story represents the
ideal man.
38
00:02:45,940 --> 00:02:49,840
Man as he could be and ought to be.
39
00:02:54,280 --> 00:02:56,700
and ought to pop a breath mint.
40
00:02:59,020 --> 00:03:01,200
Ew, DMACC, you dropped something.
41
00:03:01,520 --> 00:03:02,520
Your face.
42
00:03:04,840 --> 00:03:09,060
How come we've been going to school
together for two years and you've never
43
00:03:09,060 --> 00:03:10,800
tried to help me with any of my classes?
44
00:03:11,340 --> 00:03:13,140
Because you never went to any of your
classes.
45
00:03:14,420 --> 00:03:17,600
Just admit it. You'd rather go for the
hot sauce than the fried rice.
46
00:03:20,400 --> 00:03:21,740
That is not true.
47
00:03:22,000 --> 00:03:23,360
I'm sure if you ask for...
48
00:03:24,560 --> 00:03:26,060
No, he wouldn't. Tell her, D -Mac.
49
00:03:26,560 --> 00:03:28,100
Okay. No, I wouldn't.
50
00:03:29,880 --> 00:03:33,800
You two are always snapping at each
other. Yeah, it's a game I like to call
51
00:03:33,800 --> 00:03:35,080
-Mac has no Mac.
52
00:03:38,620 --> 00:03:41,220
D -Mac, why are you always giving Lisa
such a hard time?
53
00:03:41,560 --> 00:03:43,300
I'm just having a little fun with her.
54
00:03:44,060 --> 00:03:46,240
Yeah, well, I can't admit you can't be
kind of fun.
55
00:03:46,680 --> 00:03:48,540
Oh, so you like the D -Mac?
56
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Oh, yeah.
57
00:03:55,940 --> 00:03:56,940
Never mind.
58
00:03:57,920 --> 00:04:01,420
Dude, you would not believe the day I
had at work.
59
00:04:01,620 --> 00:04:03,700
I spent the whole time making special
sauce.
60
00:04:03,940 --> 00:04:05,800
I got news for you. It ain't that
special.
61
00:04:07,560 --> 00:04:10,640
If you don't mind, we trying to use our
minds, all right?
62
00:04:11,060 --> 00:04:12,400
Besides, you smell like fish.
63
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
Oh, that.
64
00:04:14,000 --> 00:04:15,520
Let me bring home the day -old stuff.
65
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
You want some?
66
00:04:19,240 --> 00:04:21,700
Uh, no thanks, baby. We already ate.
67
00:04:22,000 --> 00:04:24,660
Well, since you guys been working so
hard, why don't you take a break?
68
00:04:25,210 --> 00:04:26,310
Take a walk on the beach.
69
00:04:26,650 --> 00:04:27,650
I brought dessert.
70
00:04:27,970 --> 00:04:29,550
Ah, hot pie.
71
00:04:31,110 --> 00:04:31,949
Thanks, boo.
72
00:04:31,950 --> 00:04:35,450
But I really want to get an A on my
philosophy exam tomorrow. And I should
73
00:04:35,450 --> 00:04:36,870
advantage of DMACC while I got them.
74
00:04:37,090 --> 00:04:40,550
All right. Guess I'll go take this
special sauce and put it on my fish.
75
00:04:41,210 --> 00:04:42,210
See ya.
76
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
Oh, hey, Arnett.
77
00:04:45,230 --> 00:04:48,090
What's it called when you have the other
player's king trapped and he can't go
78
00:04:48,090 --> 00:04:49,610
anywhere? Uh, checkmate.
79
00:04:49,910 --> 00:04:54,010
You know what I do every time I play
anyone in this house? Because I'm the
80
00:04:54,010 --> 00:04:55,380
checkmate. Master.
81
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Meister.
82
00:04:57,720 --> 00:04:58,720
Oh, yeah.
83
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
Checkmate. Rap.
84
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Meister.
85
00:05:02,980 --> 00:05:03,980
Loser.
86
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
What? That's impossible.
87
00:05:06,420 --> 00:05:07,399
I never lose.
88
00:05:07,400 --> 00:05:10,080
You cheated. How did I cheat? You have
perky breasts.
89
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
Let's play again.
90
00:05:12,220 --> 00:05:13,300
No, I'm not interested.
91
00:05:13,580 --> 00:05:17,280
Me and my breasts are going to savor the
moment that Cash lost for the first
92
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
time.
93
00:05:19,240 --> 00:05:20,380
So what are you guys doing tonight?
94
00:05:20,640 --> 00:05:24,100
Why? Lonely because your girlfriend is
spending all of her time with D -Mac?
95
00:05:24,440 --> 00:05:27,280
Uh, not really. That stuff is boring.
Better him than me.
96
00:05:27,580 --> 00:05:28,620
I want to have fun tonight.
97
00:05:28,900 --> 00:05:30,660
Oh, good. You can come with us down to
the coffee house.
98
00:05:30,900 --> 00:05:32,400
Yeah, they have open mic nights.
99
00:05:32,640 --> 00:05:34,980
We like to go down there and boo and
shout obscenities.
100
00:05:35,280 --> 00:05:37,000
It makes us feel better about ourselves.
101
00:05:38,460 --> 00:05:39,840
Maybe I can perform there tonight.
102
00:05:40,180 --> 00:05:41,620
Well, I feel better about myself
already.
103
00:05:43,280 --> 00:05:47,280
You know, the performance list is
probably booked for tonight, but you
104
00:05:47,280 --> 00:05:49,340
down there tomorrow and tell the owner
that you're my roommate.
105
00:05:49,660 --> 00:05:51,380
He's totally in love with me.
106
00:05:52,460 --> 00:05:53,620
Who the hell is Sarah?
107
00:05:55,080 --> 00:05:58,320
I guess it doesn't really matter. She
said that she would give me some stage
108
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
time.
109
00:05:59,680 --> 00:06:03,340
Lots of people want to book gigs here.
You want to move up on the list, you can
110
00:06:03,340 --> 00:06:04,400
start by busting tables.
111
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
How much does it pay?
112
00:06:07,520 --> 00:06:08,520
Crap.
113
00:06:09,800 --> 00:06:14,400
But you get your little stage time, and
anything you make in tips is almost all
114
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
yours.
115
00:06:16,480 --> 00:06:19,620
Thanks, man. Look, you're not going to
regret this. One day when I'm a big
116
00:06:19,620 --> 00:06:20,740
star... Yeah, whatever. Listen.
117
00:06:22,280 --> 00:06:24,220
You can start by snaking the John, all
right?
118
00:06:25,760 --> 00:06:28,160
But if you find anything of value, we
split it.
119
00:06:33,340 --> 00:06:36,800
All right, Sarah, the board is set up.
You have to give me a chance to win my
120
00:06:36,800 --> 00:06:39,140
title back and make everything right
with the universe.
121
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
Your move.
122
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
I'm not playing.
123
00:06:45,080 --> 00:06:46,980
It's my title, and I'm keeping it.
124
00:06:47,320 --> 00:06:49,060
I even made a tiara for myself.
125
00:06:51,850 --> 00:06:53,970
It was my title the first five games we
played.
126
00:06:54,310 --> 00:07:00,210
Give me that tiara. No, it's mine for
eternity. Which makes you the loser for
127
00:07:00,210 --> 00:07:01,590
all eternity.
128
00:07:04,050 --> 00:07:05,050
Fine.
129
00:07:05,290 --> 00:07:06,970
But sleep with one eye open.
130
00:07:07,590 --> 00:07:09,830
Blondie, that tiara will be mine.
131
00:07:11,710 --> 00:07:12,710
Phew,
132
00:07:13,010 --> 00:07:14,010
what's with all the cologne?
133
00:07:14,290 --> 00:07:16,270
Huh? I'm not wearing no cologne.
134
00:07:17,170 --> 00:07:18,810
You're right, it's wearing you.
135
00:07:19,920 --> 00:07:23,340
You know, normally I have a comeback for
you, Lisa, but I'm in a hurry. I'm
136
00:07:23,340 --> 00:07:25,000
going on a date. A date? With who?
137
00:07:25,560 --> 00:07:26,940
Not that I care.
138
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
With Brianna.
139
00:07:29,540 --> 00:07:33,660
It's a study date, but she got an A on
her midterm thanks to me. Now she wants
140
00:07:33,660 --> 00:07:34,940
me to be her four -time tutor.
141
00:07:35,160 --> 00:07:37,240
In what subject? Hitting that 101?
142
00:07:39,000 --> 00:07:42,300
It happens to be astronomy. What subject
are you studying? Hating?
143
00:07:43,900 --> 00:07:48,700
Hey, come on. You know D -Mac thinks
he's a player, but he knows that
144
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
Arnaz's girl.
145
00:07:49,880 --> 00:07:53,560
Okay, you don't think you're a player,
all right? You got to know it, baby.
146
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Oh, boy.
147
00:07:55,520 --> 00:07:58,540
See, with lines like that, you got to
know.
148
00:07:59,880 --> 00:08:01,780
Pitt Arnaz is gone. Nothing to worry
about.
149
00:08:04,660 --> 00:08:08,100
All right, D -Mac, I found the book that
we need. So let's hit it.
150
00:08:08,540 --> 00:08:10,100
That's exactly what I had in mind.
151
00:08:11,440 --> 00:08:14,280
Now, the only way to study astronomy is
to go look at the night sky.
152
00:08:14,720 --> 00:08:16,480
Let me take you down to the beach and
show you the stars.
153
00:08:16,900 --> 00:08:20,700
Nobody wants to look at the stars with
you or swim naked in the ocean.
154
00:08:22,100 --> 00:08:24,460
All right, tell Arnaz I'll be back a
little bit later.
155
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
Come on.
156
00:08:27,160 --> 00:08:30,460
Lisa, why are you so concerned with what
DMACC's doing?
157
00:08:30,760 --> 00:08:34,220
I just think it's odd that suddenly he's
spending all of his time with somebody
158
00:08:34,220 --> 00:08:35,720
who just practically moved into the
house.
159
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
You know what?
160
00:08:37,559 --> 00:08:39,580
I think you have a crush on DMACC.
161
00:08:39,860 --> 00:08:42,520
That's why you two are always at each
other. I feel it.
162
00:08:43,090 --> 00:08:46,250
What? I didn't... Shut up.
163
00:08:47,070 --> 00:08:48,250
Hey, guys, I got good news.
164
00:08:48,450 --> 00:08:49,930
I got a new job down at the blog.
165
00:08:50,310 --> 00:08:51,390
Where'd we at? I don't want to tell her.
166
00:08:51,890 --> 00:08:55,290
D -Mac's got her down on the beach
showing her the big dipper.
167
00:08:56,890 --> 00:08:57,890
What?
168
00:08:58,230 --> 00:09:00,290
Okay, maybe it's not that big.
169
00:09:01,430 --> 00:09:02,510
What are you talking about?
170
00:09:02,810 --> 00:09:04,530
D -Mac is trying to make a play for your
girl.
171
00:09:05,290 --> 00:09:06,390
Why would you say that?
172
00:09:06,650 --> 00:09:07,850
Because she has a... Ow!
173
00:09:10,150 --> 00:09:11,870
Forget it. She's your girlfriend.
174
00:09:12,510 --> 00:09:14,670
Until she gets intoxicated by his scent.
175
00:09:16,890 --> 00:09:20,950
Why would Brianna be interested in
DMACC? Huh? Because he's in college?
176
00:09:21,430 --> 00:09:22,450
And he's funny?
177
00:09:22,990 --> 00:09:23,990
And he's rich?
178
00:09:24,470 --> 00:09:31,050
And he's... You know what?
179
00:09:31,670 --> 00:09:35,470
I just remembered. I'm late for my palm
reading down the boardwalk.
180
00:09:42,830 --> 00:09:44,130
All right, see those two big stars?
181
00:09:44,670 --> 00:09:45,670
Right there?
182
00:09:45,790 --> 00:09:47,550
All right, go to the right a little bit.
183
00:09:48,270 --> 00:09:49,590
See that bright yellow dot?
184
00:09:50,210 --> 00:09:53,070
That's Venus, also known as the goddess
of love.
185
00:09:54,650 --> 00:09:56,270
D -Mac, what you know about love?
186
00:09:57,050 --> 00:09:59,890
All I know is it's something that can
happen when you find the right person.
187
00:10:00,270 --> 00:10:01,850
I mean, for real, love is unpredictable.
188
00:10:02,730 --> 00:10:03,930
It can happen anywhere.
189
00:10:04,730 --> 00:10:09,110
On the street, at school, or even on the
beach.
190
00:10:15,950 --> 00:10:16,950
flirting with me.
191
00:10:17,750 --> 00:10:18,830
Well, maybe a little.
192
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Don't you like it?
193
00:10:22,090 --> 00:10:23,090
Not worse, Orion.
194
00:10:24,910 --> 00:10:28,490
All right, here, go this way a little
bit. Are you looking for three stars in
195
00:10:28,490 --> 00:10:29,490
the line?
196
00:10:30,470 --> 00:10:31,970
Sit, wait, wait, wait, hold on.
197
00:10:32,970 --> 00:10:34,250
Right there.
198
00:10:41,590 --> 00:10:42,690
Oh, hell no!
199
00:10:46,540 --> 00:10:47,880
Don't do anything that you're going to
regret.
200
00:10:48,180 --> 00:10:50,060
Regret? Look at what he's doing with my
girl.
201
00:10:53,000 --> 00:10:55,100
They were just... I just saw them.
202
00:10:55,780 --> 00:10:57,080
They were pointing at the sky.
203
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
Together.
204
00:11:00,420 --> 00:11:02,940
All he's doing is helping her study.
205
00:11:03,260 --> 00:11:05,320
I mean, she just got an A thanks to D
-Map.
206
00:11:05,740 --> 00:11:06,659
She did?
207
00:11:06,660 --> 00:11:10,520
Yeah. And the last thing that you want
to do is be the guy who gets in the way
208
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
of her studies.
209
00:11:11,680 --> 00:11:13,440
Isn't that what her dad said that you
were going to do?
210
00:11:13,880 --> 00:11:15,160
Well, he didn't single out school.
211
00:11:15,870 --> 00:11:18,550
But I think it was implied when he said
that I would ruin her life.
212
00:11:19,870 --> 00:11:23,770
Hey, Arnaz, you have nothing to worry
about. All she does is talk about you.
213
00:11:24,650 --> 00:11:26,950
Arnaz, Arnaz, Arnaz, blah, blah, blah.
214
00:11:27,470 --> 00:11:29,450
Yeah. That's my girl.
215
00:11:29,970 --> 00:11:31,370
Come on, let's go. All right.
216
00:11:39,810 --> 00:11:40,810
Oh,
217
00:11:41,170 --> 00:11:43,510
hey, Arnaz. I'm coming down to the blog
tonight.
218
00:11:43,960 --> 00:11:46,780
Oh, cool. Hey, don't get your hopes up,
though. I haven't been there long enough
219
00:11:46,780 --> 00:11:47,780
to get you free scones.
220
00:11:48,760 --> 00:11:51,640
I'm coming down to see you and DMACC.
He's doing a spoken word tonight.
221
00:11:52,980 --> 00:11:56,680
So if DMACC wasn't doing spoken word,
would you still come down to see me? Of
222
00:11:56,680 --> 00:11:57,760
course I would, sweetie.
223
00:11:58,220 --> 00:12:00,280
It's just that DMACC has been so
supportive of me.
224
00:12:00,560 --> 00:12:02,600
This is my way of being homologous.
225
00:12:03,540 --> 00:12:04,620
That means the same way.
226
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
DMACC taught me that word.
227
00:12:07,380 --> 00:12:09,620
You know what? It's been really cool
hanging out with him.
228
00:12:09,840 --> 00:12:11,960
He knows so much, and he is so funny.
229
00:12:12,600 --> 00:12:13,700
Oh, what a great roommate.
230
00:12:14,480 --> 00:12:15,540
Anyway, see you later.
231
00:12:17,080 --> 00:12:20,520
So is this... Yes, it's weird.
232
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Then I'm not crazy.
233
00:12:23,620 --> 00:12:25,680
D -Mac is trying to push up on my girl?
234
00:12:26,020 --> 00:12:29,320
Oh, he's trying to push up, down, left,
right, every way he can.
235
00:12:31,020 --> 00:12:33,960
Look, I love D -Mac like a brother, but
they don't call him Mac for nothing.
236
00:12:34,360 --> 00:12:37,420
Look, I don't have anything to worry
about, right? For now. But you need to
237
00:12:37,420 --> 00:12:38,880
handle this before it gets out of hand.
238
00:12:39,080 --> 00:12:40,240
Then I should kick his ass.
239
00:12:41,310 --> 00:12:44,310
No, because then one of you would have
to go. How about I break his finger?
240
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
No, a creative way.
241
00:12:47,130 --> 00:12:48,130
With a can opener!
242
00:12:49,990 --> 00:12:53,910
Interesting, but I think you can let him
know that you're Brianna's man without
243
00:12:53,910 --> 00:12:54,930
using kitchen appliances.
244
00:12:59,710 --> 00:13:06,470
All right, Java Heads, our next artist
is a
245
00:13:06,470 --> 00:13:07,470
regular here at the blog.
246
00:13:07,870 --> 00:13:09,550
Let's welcome Da Mac.
247
00:13:14,060 --> 00:13:15,360
No one decares.
248
00:13:16,920 --> 00:13:18,300
Yay, Big Mac!
249
00:13:20,080 --> 00:13:21,720
God, he looks great up there.
250
00:13:22,360 --> 00:13:23,600
I mean, boo!
251
00:13:27,060 --> 00:13:31,860
I got a special piece I want to do
tonight for someone new in my life.
252
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
Can I get a spot?
253
00:13:35,020 --> 00:13:36,180
We don't have a spotlight.
254
00:13:36,720 --> 00:13:38,300
And can you dim a light for a brother?
255
00:13:39,580 --> 00:13:41,980
Just do your poem, artsy freaks.
256
00:13:42,400 --> 00:13:45,680
And would it kill you people to buy some
coffee? It's a coffee shop.
257
00:13:48,920 --> 00:13:49,940
To Saturn.
258
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
To Neptune.
259
00:13:52,320 --> 00:13:53,540
To Venus above.
260
00:13:55,340 --> 00:13:58,060
I can't keep my mind off my goddess of
love.
261
00:13:59,700 --> 00:14:01,360
Life's a struggle on this planet.
262
00:14:02,180 --> 00:14:03,820
Three pebbles from the flame.
263
00:14:06,060 --> 00:14:09,980
I work hard to keep it real. You know,
stay on top of my game.
264
00:14:13,130 --> 00:14:15,570
I know I'm not the man in your life, and
yeah, that's true.
265
00:14:17,110 --> 00:14:18,350
But one day, who knows?
266
00:14:19,710 --> 00:14:23,430
I could end up with you, my
intergalactic boo.
267
00:14:30,850 --> 00:14:32,390
Lisa, can you go get us some lattes?
268
00:14:32,710 --> 00:14:35,770
I know what's going on here. You're
going to talk about Arnaz and DMACC.
269
00:14:36,010 --> 00:14:39,010
Well, maybe we should talk about how you
have a crush on... Two lattes coming
270
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
up!
271
00:14:43,240 --> 00:14:46,980
I mean, you have to know that that poem
was about you. That poem was not about
272
00:14:46,980 --> 00:14:47,980
me.
273
00:14:48,700 --> 00:14:52,780
Well, I may have been the inspiration. I
do have that kind of effect on men.
274
00:14:54,460 --> 00:14:56,580
Girl, you know how it is when you're the
total package.
275
00:14:58,020 --> 00:15:00,500
Yeah, it is a curse. I told you.
276
00:15:01,620 --> 00:15:04,020
No, but seriously, I mean, this is not
cute.
277
00:15:04,360 --> 00:15:05,400
Arnaz is really upset.
278
00:15:05,740 --> 00:15:07,900
Well, upset about what? Is this a little
harmless flirting?
279
00:15:08,280 --> 00:15:09,540
Not if you have a boyfriend.
280
00:15:10,670 --> 00:15:12,870
And if you keep it up, you might not
have one for long.
281
00:15:15,470 --> 00:15:16,470
Look, I want to perform.
282
00:15:17,070 --> 00:15:19,510
Look, I want to be able to reach the top
shelf.
283
00:15:19,850 --> 00:15:21,210
Looks like we're both out of luck.
284
00:15:22,330 --> 00:15:23,450
I need this.
285
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
You can dock my pay.
286
00:15:25,730 --> 00:15:30,630
Cool. Ladies and gentlemen, our next
artist is Steve Arnaz.
287
00:15:31,310 --> 00:15:32,310
Steve Arnaz!
288
00:15:33,150 --> 00:15:34,150
Hi,
289
00:15:35,450 --> 00:15:38,510
everybody. I got a little something I've
been working on for someone new in my
290
00:15:38,510 --> 00:15:39,510
life, too.
291
00:15:42,120 --> 00:15:43,920
You always talk about what you got.
292
00:15:44,400 --> 00:15:47,000
The stripes, the cheddar, the women you
clocked.
293
00:15:47,240 --> 00:15:49,100
Can you really be more than what I see?
294
00:15:49,660 --> 00:15:52,260
Because to me, you're just five foot
four and a tight little tee.
295
00:15:54,000 --> 00:15:56,540
Did you little poem? She didn't say
much.
296
00:15:57,560 --> 00:15:59,860
And you're so skinny, I can see your
nipples touch.
297
00:16:01,500 --> 00:16:02,780
So back off, son.
298
00:16:03,480 --> 00:16:04,580
Please give it a rest.
299
00:16:05,180 --> 00:16:08,320
Unless you think you're hard enough to
put me to the test.
300
00:16:11,760 --> 00:16:18,260
up for steve and now we have a newcomer
to the blog baby wait
301
00:16:18,260 --> 00:16:23,120
you didn't need to do that no i think i
did sweetie it's not like i haven't had
302
00:16:23,120 --> 00:16:27,640
plenty of guys play with me before you
should see all the guys at school at the
303
00:16:27,640 --> 00:16:33,740
gym at the grocery store uh not helping
getting mad again look what i'm trying
304
00:16:33,740 --> 00:16:39,140
to say is i have to admit i like the
attention but but i didn't mean anything
305
00:16:39,140 --> 00:16:40,140
it
306
00:16:40,400 --> 00:16:42,420
You have nothing to worry about, and you
never will.
307
00:16:43,300 --> 00:16:44,960
Because I'm in love with you, Arnaz.
308
00:16:45,600 --> 00:16:47,840
Or Steve, or whoever you are.
309
00:16:50,680 --> 00:16:52,300
You know what?
310
00:16:52,500 --> 00:16:55,100
I kind of like you being a little
gangster for our love.
311
00:16:56,700 --> 00:16:58,680
Girl, you know how I roll.
312
00:17:00,100 --> 00:17:01,860
Yeah, baby, let's not blow the fantasy.
313
00:17:14,960 --> 00:17:17,079
Can you just rush back here just so you
can wear my tiara?
314
00:17:17,500 --> 00:17:20,280
It's not a tiara when a man wears it.
It's a crown.
315
00:17:21,780 --> 00:17:23,400
And a forfeit's as good as a loss.
316
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Loser.
317
00:17:25,640 --> 00:17:30,060
No, you're the loser. Now give me back
my tiara, you cross -dresser.
318
00:17:31,580 --> 00:17:33,060
Not until you win it back.
319
00:17:33,260 --> 00:17:35,280
I got a chessboard set up in the living
room.
320
00:17:35,520 --> 00:17:36,580
All right.
321
00:17:37,040 --> 00:17:38,480
Now, you know what? Forget chess.
322
00:17:39,000 --> 00:17:41,020
Let's play a game that takes a little
brain power.
323
00:17:41,780 --> 00:17:42,880
A staring contest.
324
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
Starting now.
325
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Hey, Arnez.
326
00:17:51,060 --> 00:17:52,260
Can I talk to you for a second?
327
00:17:52,720 --> 00:17:56,400
Sure. Brianna, DMACC and I need to have
a little man talk.
328
00:17:58,320 --> 00:18:00,840
Okay. All right, baby. I'll see you
inside.
329
00:18:01,240 --> 00:18:02,300
Come on, Lisa.
330
00:18:02,960 --> 00:18:05,000
Girl, I said come on. We need to have a
man talk.
331
00:18:07,820 --> 00:18:09,560
Look, I heard you up there today, man.
332
00:18:09,920 --> 00:18:12,060
You know, I'm in no disrespect.
333
00:18:13,160 --> 00:18:16,800
But still, you got to understand, you
know, when it comes to women, it's this
334
00:18:16,800 --> 00:18:18,660
charm and charisma I just can't control.
335
00:18:20,640 --> 00:18:22,340
Oh, I think I could control it.
336
00:18:23,500 --> 00:18:27,420
And not just because we sleep, what,
three feet from each other, but because
337
00:18:27,420 --> 00:18:28,420
thought we were boys.
338
00:18:28,460 --> 00:18:29,880
No, we are boys, man.
339
00:18:32,040 --> 00:18:35,780
And I... I'm sorry.
340
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
All right?
341
00:18:38,300 --> 00:18:41,240
You know, it was just easy to get
carried away with Brianna because she's
342
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
so cool.
343
00:18:42,450 --> 00:18:43,570
But she's your girl.
344
00:18:44,350 --> 00:18:45,350
And I get that.
345
00:18:45,530 --> 00:18:46,530
All right, good.
346
00:18:47,330 --> 00:18:48,810
As long as we understand each other.
347
00:18:59,210 --> 00:19:02,150
Baby, it says here it's a good time of
night to see Venus.
348
00:19:02,670 --> 00:19:05,290
And I'm pretty sure they mean the
planet, not the tennis player.
349
00:19:06,830 --> 00:19:08,910
We can go out to the beach and try to
find it.
350
00:19:10,960 --> 00:19:13,200
Look at you, taking an interest in my
schoolwork.
351
00:19:13,480 --> 00:19:14,660
Come on, let's go. All right.
352
00:19:15,540 --> 00:19:18,400
And if we don't see Venus, we can always
see Serena.
353
00:19:20,600 --> 00:19:22,500
Honey, there's no planet Serena.
354
00:19:22,820 --> 00:19:24,160
And you're the one going to college.
355
00:19:28,840 --> 00:19:31,760
You know, DMACC, I'd really love to see
the stars.
356
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Oh, for real?
357
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Yeah.
358
00:19:35,540 --> 00:19:36,960
Well, here you go. Enjoy yourselves.
359
00:19:40,720 --> 00:19:41,720
I hate you, too.
360
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
Oh, my God.
361
00:19:46,060 --> 00:19:47,240
He does love me.
362
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
One, one, one.
363
00:20:13,560 --> 00:20:15,160
Love you, Daddy. Love you, too, Netta.
26777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.