All language subtitles for One On One s05e05 Study Buddy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:09,990 Oh, and by the way, nobody even listens to 90 Degrees no more, not even Jessica. 2 00:00:13,270 --> 00:00:16,830 Baby, are you all right? I have a philosophy midterm tomorrow, and I know 3 00:00:16,830 --> 00:00:18,630 gonna fail. Well, come on, girl. You're just stressed. 4 00:00:18,970 --> 00:00:19,970 Let me help you relax. 5 00:00:20,310 --> 00:00:21,310 There you go. 6 00:00:21,510 --> 00:00:22,510 Thanks, baby. 7 00:00:23,230 --> 00:00:26,150 It's just so much harder than I thought it would be. Oh, sorry. 8 00:00:27,350 --> 00:00:29,830 No, not that. I've got bigger issues. 9 00:00:30,390 --> 00:00:32,720 Whoa. Maybe I can help you with your studies. 10 00:00:33,520 --> 00:00:34,820 Okay. Right here. 11 00:00:35,940 --> 00:00:36,940 Boy, you read this? 12 00:00:37,460 --> 00:00:38,580 Can't you just rent the movie? 13 00:00:39,580 --> 00:00:43,660 No, I read it twice. And I still don't understand what any of it has to do with 14 00:00:43,660 --> 00:00:47,200 philosophy. Actually, Atlas Shrugged has everything to do with Ayn Rand's 15 00:00:47,200 --> 00:00:51,400 philosophy of objectivism, which integrates ethics, metaphysics, 16 00:00:51,660 --> 00:00:55,720 politics, economics, and my favorite subject, sex. 17 00:00:58,280 --> 00:00:59,540 Oh, this book's about sex? 18 00:00:59,980 --> 00:01:00,980 Maybe I will read it. 19 00:01:01,740 --> 00:01:02,740 Might come in handy. 20 00:01:03,820 --> 00:01:04,819 Someday. 21 00:01:06,680 --> 00:01:10,740 Ayn realized in order to create heroic fictional characters, she had to 22 00:01:10,740 --> 00:01:13,560 the philosophic principles which make such individuals possible. 23 00:01:15,920 --> 00:01:18,600 Oh, I did a lot of reading when I was on lockdown. 24 00:01:19,280 --> 00:01:22,040 What was a rich boy like you doing in jail? 25 00:01:22,360 --> 00:01:23,480 Well, it wasn't jail. 26 00:01:23,900 --> 00:01:25,400 I got grounded one summer. 27 00:01:25,790 --> 00:01:29,070 I had to spend three months in a pool house with a jacuzzi with nothing but 28 00:01:29,070 --> 00:01:30,070 jets. 29 00:01:33,730 --> 00:01:35,930 You know what I don't get about this Atlas Shrug book? 30 00:01:36,450 --> 00:01:40,390 If Atlas is holding up the world, then what's he standing on? 31 00:01:43,050 --> 00:01:46,130 Unless it's upside down. 32 00:02:21,800 --> 00:02:25,220 He dares to stand alone against the hostility of secondhand souls. 33 00:02:25,620 --> 00:02:26,860 So what do you think that means? 34 00:02:27,260 --> 00:02:30,380 I think that means I'm going to fail my midterm and fail out of school. 35 00:02:30,640 --> 00:02:33,040 Translation, goodbye college and hello crack pipe. 36 00:02:36,180 --> 00:02:40,860 Look, calm down, all right? It's simpler than that, all right? It means hero. 37 00:02:41,140 --> 00:02:44,340 And this particular story represents the ideal man. 38 00:02:45,940 --> 00:02:49,840 Man as he could be and ought to be. 39 00:02:54,280 --> 00:02:56,700 and ought to pop a breath mint. 40 00:02:59,020 --> 00:03:01,200 Ew, DMACC, you dropped something. 41 00:03:01,520 --> 00:03:02,520 Your face. 42 00:03:04,840 --> 00:03:09,060 How come we've been going to school together for two years and you've never 43 00:03:09,060 --> 00:03:10,800 tried to help me with any of my classes? 44 00:03:11,340 --> 00:03:13,140 Because you never went to any of your classes. 45 00:03:14,420 --> 00:03:17,600 Just admit it. You'd rather go for the hot sauce than the fried rice. 46 00:03:20,400 --> 00:03:21,740 That is not true. 47 00:03:22,000 --> 00:03:23,360 I'm sure if you ask for... 48 00:03:24,560 --> 00:03:26,060 No, he wouldn't. Tell her, D -Mac. 49 00:03:26,560 --> 00:03:28,100 Okay. No, I wouldn't. 50 00:03:29,880 --> 00:03:33,800 You two are always snapping at each other. Yeah, it's a game I like to call 51 00:03:33,800 --> 00:03:35,080 -Mac has no Mac. 52 00:03:38,620 --> 00:03:41,220 D -Mac, why are you always giving Lisa such a hard time? 53 00:03:41,560 --> 00:03:43,300 I'm just having a little fun with her. 54 00:03:44,060 --> 00:03:46,240 Yeah, well, I can't admit you can't be kind of fun. 55 00:03:46,680 --> 00:03:48,540 Oh, so you like the D -Mac? 56 00:03:49,220 --> 00:03:50,220 Oh, yeah. 57 00:03:55,940 --> 00:03:56,940 Never mind. 58 00:03:57,920 --> 00:04:01,420 Dude, you would not believe the day I had at work. 59 00:04:01,620 --> 00:04:03,700 I spent the whole time making special sauce. 60 00:04:03,940 --> 00:04:05,800 I got news for you. It ain't that special. 61 00:04:07,560 --> 00:04:10,640 If you don't mind, we trying to use our minds, all right? 62 00:04:11,060 --> 00:04:12,400 Besides, you smell like fish. 63 00:04:12,860 --> 00:04:13,860 Oh, that. 64 00:04:14,000 --> 00:04:15,520 Let me bring home the day -old stuff. 65 00:04:17,079 --> 00:04:18,079 You want some? 66 00:04:19,240 --> 00:04:21,700 Uh, no thanks, baby. We already ate. 67 00:04:22,000 --> 00:04:24,660 Well, since you guys been working so hard, why don't you take a break? 68 00:04:25,210 --> 00:04:26,310 Take a walk on the beach. 69 00:04:26,650 --> 00:04:27,650 I brought dessert. 70 00:04:27,970 --> 00:04:29,550 Ah, hot pie. 71 00:04:31,110 --> 00:04:31,949 Thanks, boo. 72 00:04:31,950 --> 00:04:35,450 But I really want to get an A on my philosophy exam tomorrow. And I should 73 00:04:35,450 --> 00:04:36,870 advantage of DMACC while I got them. 74 00:04:37,090 --> 00:04:40,550 All right. Guess I'll go take this special sauce and put it on my fish. 75 00:04:41,210 --> 00:04:42,210 See ya. 76 00:04:43,950 --> 00:04:44,950 Oh, hey, Arnett. 77 00:04:45,230 --> 00:04:48,090 What's it called when you have the other player's king trapped and he can't go 78 00:04:48,090 --> 00:04:49,610 anywhere? Uh, checkmate. 79 00:04:49,910 --> 00:04:54,010 You know what I do every time I play anyone in this house? Because I'm the 80 00:04:54,010 --> 00:04:55,380 checkmate. Master. 81 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Meister. 82 00:04:57,720 --> 00:04:58,720 Oh, yeah. 83 00:04:59,780 --> 00:05:00,780 Checkmate. Rap. 84 00:05:01,540 --> 00:05:02,540 Meister. 85 00:05:02,980 --> 00:05:03,980 Loser. 86 00:05:05,260 --> 00:05:06,260 What? That's impossible. 87 00:05:06,420 --> 00:05:07,399 I never lose. 88 00:05:07,400 --> 00:05:10,080 You cheated. How did I cheat? You have perky breasts. 89 00:05:11,060 --> 00:05:12,060 Let's play again. 90 00:05:12,220 --> 00:05:13,300 No, I'm not interested. 91 00:05:13,580 --> 00:05:17,280 Me and my breasts are going to savor the moment that Cash lost for the first 92 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 time. 93 00:05:19,240 --> 00:05:20,380 So what are you guys doing tonight? 94 00:05:20,640 --> 00:05:24,100 Why? Lonely because your girlfriend is spending all of her time with D -Mac? 95 00:05:24,440 --> 00:05:27,280 Uh, not really. That stuff is boring. Better him than me. 96 00:05:27,580 --> 00:05:28,620 I want to have fun tonight. 97 00:05:28,900 --> 00:05:30,660 Oh, good. You can come with us down to the coffee house. 98 00:05:30,900 --> 00:05:32,400 Yeah, they have open mic nights. 99 00:05:32,640 --> 00:05:34,980 We like to go down there and boo and shout obscenities. 100 00:05:35,280 --> 00:05:37,000 It makes us feel better about ourselves. 101 00:05:38,460 --> 00:05:39,840 Maybe I can perform there tonight. 102 00:05:40,180 --> 00:05:41,620 Well, I feel better about myself already. 103 00:05:43,280 --> 00:05:47,280 You know, the performance list is probably booked for tonight, but you 104 00:05:47,280 --> 00:05:49,340 down there tomorrow and tell the owner that you're my roommate. 105 00:05:49,660 --> 00:05:51,380 He's totally in love with me. 106 00:05:52,460 --> 00:05:53,620 Who the hell is Sarah? 107 00:05:55,080 --> 00:05:58,320 I guess it doesn't really matter. She said that she would give me some stage 108 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 time. 109 00:05:59,680 --> 00:06:03,340 Lots of people want to book gigs here. You want to move up on the list, you can 110 00:06:03,340 --> 00:06:04,400 start by busting tables. 111 00:06:05,620 --> 00:06:06,620 How much does it pay? 112 00:06:07,520 --> 00:06:08,520 Crap. 113 00:06:09,800 --> 00:06:14,400 But you get your little stage time, and anything you make in tips is almost all 114 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 yours. 115 00:06:16,480 --> 00:06:19,620 Thanks, man. Look, you're not going to regret this. One day when I'm a big 116 00:06:19,620 --> 00:06:20,740 star... Yeah, whatever. Listen. 117 00:06:22,280 --> 00:06:24,220 You can start by snaking the John, all right? 118 00:06:25,760 --> 00:06:28,160 But if you find anything of value, we split it. 119 00:06:33,340 --> 00:06:36,800 All right, Sarah, the board is set up. You have to give me a chance to win my 120 00:06:36,800 --> 00:06:39,140 title back and make everything right with the universe. 121 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Your move. 122 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 I'm not playing. 123 00:06:45,080 --> 00:06:46,980 It's my title, and I'm keeping it. 124 00:06:47,320 --> 00:06:49,060 I even made a tiara for myself. 125 00:06:51,850 --> 00:06:53,970 It was my title the first five games we played. 126 00:06:54,310 --> 00:07:00,210 Give me that tiara. No, it's mine for eternity. Which makes you the loser for 127 00:07:00,210 --> 00:07:01,590 all eternity. 128 00:07:04,050 --> 00:07:05,050 Fine. 129 00:07:05,290 --> 00:07:06,970 But sleep with one eye open. 130 00:07:07,590 --> 00:07:09,830 Blondie, that tiara will be mine. 131 00:07:11,710 --> 00:07:12,710 Phew, 132 00:07:13,010 --> 00:07:14,010 what's with all the cologne? 133 00:07:14,290 --> 00:07:16,270 Huh? I'm not wearing no cologne. 134 00:07:17,170 --> 00:07:18,810 You're right, it's wearing you. 135 00:07:19,920 --> 00:07:23,340 You know, normally I have a comeback for you, Lisa, but I'm in a hurry. I'm 136 00:07:23,340 --> 00:07:25,000 going on a date. A date? With who? 137 00:07:25,560 --> 00:07:26,940 Not that I care. 138 00:07:28,340 --> 00:07:29,340 With Brianna. 139 00:07:29,540 --> 00:07:33,660 It's a study date, but she got an A on her midterm thanks to me. Now she wants 140 00:07:33,660 --> 00:07:34,940 me to be her four -time tutor. 141 00:07:35,160 --> 00:07:37,240 In what subject? Hitting that 101? 142 00:07:39,000 --> 00:07:42,300 It happens to be astronomy. What subject are you studying? Hating? 143 00:07:43,900 --> 00:07:48,700 Hey, come on. You know D -Mac thinks he's a player, but he knows that 144 00:07:48,700 --> 00:07:49,700 Arnaz's girl. 145 00:07:49,880 --> 00:07:53,560 Okay, you don't think you're a player, all right? You got to know it, baby. 146 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 Oh, boy. 147 00:07:55,520 --> 00:07:58,540 See, with lines like that, you got to know. 148 00:07:59,880 --> 00:08:01,780 Pitt Arnaz is gone. Nothing to worry about. 149 00:08:04,660 --> 00:08:08,100 All right, D -Mac, I found the book that we need. So let's hit it. 150 00:08:08,540 --> 00:08:10,100 That's exactly what I had in mind. 151 00:08:11,440 --> 00:08:14,280 Now, the only way to study astronomy is to go look at the night sky. 152 00:08:14,720 --> 00:08:16,480 Let me take you down to the beach and show you the stars. 153 00:08:16,900 --> 00:08:20,700 Nobody wants to look at the stars with you or swim naked in the ocean. 154 00:08:22,100 --> 00:08:24,460 All right, tell Arnaz I'll be back a little bit later. 155 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Come on. 156 00:08:27,160 --> 00:08:30,460 Lisa, why are you so concerned with what DMACC's doing? 157 00:08:30,760 --> 00:08:34,220 I just think it's odd that suddenly he's spending all of his time with somebody 158 00:08:34,220 --> 00:08:35,720 who just practically moved into the house. 159 00:08:36,440 --> 00:08:37,440 You know what? 160 00:08:37,559 --> 00:08:39,580 I think you have a crush on DMACC. 161 00:08:39,860 --> 00:08:42,520 That's why you two are always at each other. I feel it. 162 00:08:43,090 --> 00:08:46,250 What? I didn't... Shut up. 163 00:08:47,070 --> 00:08:48,250 Hey, guys, I got good news. 164 00:08:48,450 --> 00:08:49,930 I got a new job down at the blog. 165 00:08:50,310 --> 00:08:51,390 Where'd we at? I don't want to tell her. 166 00:08:51,890 --> 00:08:55,290 D -Mac's got her down on the beach showing her the big dipper. 167 00:08:56,890 --> 00:08:57,890 What? 168 00:08:58,230 --> 00:09:00,290 Okay, maybe it's not that big. 169 00:09:01,430 --> 00:09:02,510 What are you talking about? 170 00:09:02,810 --> 00:09:04,530 D -Mac is trying to make a play for your girl. 171 00:09:05,290 --> 00:09:06,390 Why would you say that? 172 00:09:06,650 --> 00:09:07,850 Because she has a... Ow! 173 00:09:10,150 --> 00:09:11,870 Forget it. She's your girlfriend. 174 00:09:12,510 --> 00:09:14,670 Until she gets intoxicated by his scent. 175 00:09:16,890 --> 00:09:20,950 Why would Brianna be interested in DMACC? Huh? Because he's in college? 176 00:09:21,430 --> 00:09:22,450 And he's funny? 177 00:09:22,990 --> 00:09:23,990 And he's rich? 178 00:09:24,470 --> 00:09:31,050 And he's... You know what? 179 00:09:31,670 --> 00:09:35,470 I just remembered. I'm late for my palm reading down the boardwalk. 180 00:09:42,830 --> 00:09:44,130 All right, see those two big stars? 181 00:09:44,670 --> 00:09:45,670 Right there? 182 00:09:45,790 --> 00:09:47,550 All right, go to the right a little bit. 183 00:09:48,270 --> 00:09:49,590 See that bright yellow dot? 184 00:09:50,210 --> 00:09:53,070 That's Venus, also known as the goddess of love. 185 00:09:54,650 --> 00:09:56,270 D -Mac, what you know about love? 186 00:09:57,050 --> 00:09:59,890 All I know is it's something that can happen when you find the right person. 187 00:10:00,270 --> 00:10:01,850 I mean, for real, love is unpredictable. 188 00:10:02,730 --> 00:10:03,930 It can happen anywhere. 189 00:10:04,730 --> 00:10:09,110 On the street, at school, or even on the beach. 190 00:10:15,950 --> 00:10:16,950 flirting with me. 191 00:10:17,750 --> 00:10:18,830 Well, maybe a little. 192 00:10:19,230 --> 00:10:20,230 Don't you like it? 193 00:10:22,090 --> 00:10:23,090 Not worse, Orion. 194 00:10:24,910 --> 00:10:28,490 All right, here, go this way a little bit. Are you looking for three stars in 195 00:10:28,490 --> 00:10:29,490 the line? 196 00:10:30,470 --> 00:10:31,970 Sit, wait, wait, wait, hold on. 197 00:10:32,970 --> 00:10:34,250 Right there. 198 00:10:41,590 --> 00:10:42,690 Oh, hell no! 199 00:10:46,540 --> 00:10:47,880 Don't do anything that you're going to regret. 200 00:10:48,180 --> 00:10:50,060 Regret? Look at what he's doing with my girl. 201 00:10:53,000 --> 00:10:55,100 They were just... I just saw them. 202 00:10:55,780 --> 00:10:57,080 They were pointing at the sky. 203 00:10:58,680 --> 00:10:59,680 Together. 204 00:11:00,420 --> 00:11:02,940 All he's doing is helping her study. 205 00:11:03,260 --> 00:11:05,320 I mean, she just got an A thanks to D -Map. 206 00:11:05,740 --> 00:11:06,659 She did? 207 00:11:06,660 --> 00:11:10,520 Yeah. And the last thing that you want to do is be the guy who gets in the way 208 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 of her studies. 209 00:11:11,680 --> 00:11:13,440 Isn't that what her dad said that you were going to do? 210 00:11:13,880 --> 00:11:15,160 Well, he didn't single out school. 211 00:11:15,870 --> 00:11:18,550 But I think it was implied when he said that I would ruin her life. 212 00:11:19,870 --> 00:11:23,770 Hey, Arnaz, you have nothing to worry about. All she does is talk about you. 213 00:11:24,650 --> 00:11:26,950 Arnaz, Arnaz, Arnaz, blah, blah, blah. 214 00:11:27,470 --> 00:11:29,450 Yeah. That's my girl. 215 00:11:29,970 --> 00:11:31,370 Come on, let's go. All right. 216 00:11:39,810 --> 00:11:40,810 Oh, 217 00:11:41,170 --> 00:11:43,510 hey, Arnaz. I'm coming down to the blog tonight. 218 00:11:43,960 --> 00:11:46,780 Oh, cool. Hey, don't get your hopes up, though. I haven't been there long enough 219 00:11:46,780 --> 00:11:47,780 to get you free scones. 220 00:11:48,760 --> 00:11:51,640 I'm coming down to see you and DMACC. He's doing a spoken word tonight. 221 00:11:52,980 --> 00:11:56,680 So if DMACC wasn't doing spoken word, would you still come down to see me? Of 222 00:11:56,680 --> 00:11:57,760 course I would, sweetie. 223 00:11:58,220 --> 00:12:00,280 It's just that DMACC has been so supportive of me. 224 00:12:00,560 --> 00:12:02,600 This is my way of being homologous. 225 00:12:03,540 --> 00:12:04,620 That means the same way. 226 00:12:05,120 --> 00:12:06,120 DMACC taught me that word. 227 00:12:07,380 --> 00:12:09,620 You know what? It's been really cool hanging out with him. 228 00:12:09,840 --> 00:12:11,960 He knows so much, and he is so funny. 229 00:12:12,600 --> 00:12:13,700 Oh, what a great roommate. 230 00:12:14,480 --> 00:12:15,540 Anyway, see you later. 231 00:12:17,080 --> 00:12:20,520 So is this... Yes, it's weird. 232 00:12:22,220 --> 00:12:23,220 Then I'm not crazy. 233 00:12:23,620 --> 00:12:25,680 D -Mac is trying to push up on my girl? 234 00:12:26,020 --> 00:12:29,320 Oh, he's trying to push up, down, left, right, every way he can. 235 00:12:31,020 --> 00:12:33,960 Look, I love D -Mac like a brother, but they don't call him Mac for nothing. 236 00:12:34,360 --> 00:12:37,420 Look, I don't have anything to worry about, right? For now. But you need to 237 00:12:37,420 --> 00:12:38,880 handle this before it gets out of hand. 238 00:12:39,080 --> 00:12:40,240 Then I should kick his ass. 239 00:12:41,310 --> 00:12:44,310 No, because then one of you would have to go. How about I break his finger? 240 00:12:45,510 --> 00:12:46,890 No, a creative way. 241 00:12:47,130 --> 00:12:48,130 With a can opener! 242 00:12:49,990 --> 00:12:53,910 Interesting, but I think you can let him know that you're Brianna's man without 243 00:12:53,910 --> 00:12:54,930 using kitchen appliances. 244 00:12:59,710 --> 00:13:06,470 All right, Java Heads, our next artist is a 245 00:13:06,470 --> 00:13:07,470 regular here at the blog. 246 00:13:07,870 --> 00:13:09,550 Let's welcome Da Mac. 247 00:13:14,060 --> 00:13:15,360 No one decares. 248 00:13:16,920 --> 00:13:18,300 Yay, Big Mac! 249 00:13:20,080 --> 00:13:21,720 God, he looks great up there. 250 00:13:22,360 --> 00:13:23,600 I mean, boo! 251 00:13:27,060 --> 00:13:31,860 I got a special piece I want to do tonight for someone new in my life. 252 00:13:33,340 --> 00:13:34,340 Can I get a spot? 253 00:13:35,020 --> 00:13:36,180 We don't have a spotlight. 254 00:13:36,720 --> 00:13:38,300 And can you dim a light for a brother? 255 00:13:39,580 --> 00:13:41,980 Just do your poem, artsy freaks. 256 00:13:42,400 --> 00:13:45,680 And would it kill you people to buy some coffee? It's a coffee shop. 257 00:13:48,920 --> 00:13:49,940 To Saturn. 258 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 To Neptune. 259 00:13:52,320 --> 00:13:53,540 To Venus above. 260 00:13:55,340 --> 00:13:58,060 I can't keep my mind off my goddess of love. 261 00:13:59,700 --> 00:14:01,360 Life's a struggle on this planet. 262 00:14:02,180 --> 00:14:03,820 Three pebbles from the flame. 263 00:14:06,060 --> 00:14:09,980 I work hard to keep it real. You know, stay on top of my game. 264 00:14:13,130 --> 00:14:15,570 I know I'm not the man in your life, and yeah, that's true. 265 00:14:17,110 --> 00:14:18,350 But one day, who knows? 266 00:14:19,710 --> 00:14:23,430 I could end up with you, my intergalactic boo. 267 00:14:30,850 --> 00:14:32,390 Lisa, can you go get us some lattes? 268 00:14:32,710 --> 00:14:35,770 I know what's going on here. You're going to talk about Arnaz and DMACC. 269 00:14:36,010 --> 00:14:39,010 Well, maybe we should talk about how you have a crush on... Two lattes coming 270 00:14:39,010 --> 00:14:40,010 up! 271 00:14:43,240 --> 00:14:46,980 I mean, you have to know that that poem was about you. That poem was not about 272 00:14:46,980 --> 00:14:47,980 me. 273 00:14:48,700 --> 00:14:52,780 Well, I may have been the inspiration. I do have that kind of effect on men. 274 00:14:54,460 --> 00:14:56,580 Girl, you know how it is when you're the total package. 275 00:14:58,020 --> 00:15:00,500 Yeah, it is a curse. I told you. 276 00:15:01,620 --> 00:15:04,020 No, but seriously, I mean, this is not cute. 277 00:15:04,360 --> 00:15:05,400 Arnaz is really upset. 278 00:15:05,740 --> 00:15:07,900 Well, upset about what? Is this a little harmless flirting? 279 00:15:08,280 --> 00:15:09,540 Not if you have a boyfriend. 280 00:15:10,670 --> 00:15:12,870 And if you keep it up, you might not have one for long. 281 00:15:15,470 --> 00:15:16,470 Look, I want to perform. 282 00:15:17,070 --> 00:15:19,510 Look, I want to be able to reach the top shelf. 283 00:15:19,850 --> 00:15:21,210 Looks like we're both out of luck. 284 00:15:22,330 --> 00:15:23,450 I need this. 285 00:15:23,850 --> 00:15:24,850 You can dock my pay. 286 00:15:25,730 --> 00:15:30,630 Cool. Ladies and gentlemen, our next artist is Steve Arnaz. 287 00:15:31,310 --> 00:15:32,310 Steve Arnaz! 288 00:15:33,150 --> 00:15:34,150 Hi, 289 00:15:35,450 --> 00:15:38,510 everybody. I got a little something I've been working on for someone new in my 290 00:15:38,510 --> 00:15:39,510 life, too. 291 00:15:42,120 --> 00:15:43,920 You always talk about what you got. 292 00:15:44,400 --> 00:15:47,000 The stripes, the cheddar, the women you clocked. 293 00:15:47,240 --> 00:15:49,100 Can you really be more than what I see? 294 00:15:49,660 --> 00:15:52,260 Because to me, you're just five foot four and a tight little tee. 295 00:15:54,000 --> 00:15:56,540 Did you little poem? She didn't say much. 296 00:15:57,560 --> 00:15:59,860 And you're so skinny, I can see your nipples touch. 297 00:16:01,500 --> 00:16:02,780 So back off, son. 298 00:16:03,480 --> 00:16:04,580 Please give it a rest. 299 00:16:05,180 --> 00:16:08,320 Unless you think you're hard enough to put me to the test. 300 00:16:11,760 --> 00:16:18,260 up for steve and now we have a newcomer to the blog baby wait 301 00:16:18,260 --> 00:16:23,120 you didn't need to do that no i think i did sweetie it's not like i haven't had 302 00:16:23,120 --> 00:16:27,640 plenty of guys play with me before you should see all the guys at school at the 303 00:16:27,640 --> 00:16:33,740 gym at the grocery store uh not helping getting mad again look what i'm trying 304 00:16:33,740 --> 00:16:39,140 to say is i have to admit i like the attention but but i didn't mean anything 305 00:16:39,140 --> 00:16:40,140 it 306 00:16:40,400 --> 00:16:42,420 You have nothing to worry about, and you never will. 307 00:16:43,300 --> 00:16:44,960 Because I'm in love with you, Arnaz. 308 00:16:45,600 --> 00:16:47,840 Or Steve, or whoever you are. 309 00:16:50,680 --> 00:16:52,300 You know what? 310 00:16:52,500 --> 00:16:55,100 I kind of like you being a little gangster for our love. 311 00:16:56,700 --> 00:16:58,680 Girl, you know how I roll. 312 00:17:00,100 --> 00:17:01,860 Yeah, baby, let's not blow the fantasy. 313 00:17:14,960 --> 00:17:17,079 Can you just rush back here just so you can wear my tiara? 314 00:17:17,500 --> 00:17:20,280 It's not a tiara when a man wears it. It's a crown. 315 00:17:21,780 --> 00:17:23,400 And a forfeit's as good as a loss. 316 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Loser. 317 00:17:25,640 --> 00:17:30,060 No, you're the loser. Now give me back my tiara, you cross -dresser. 318 00:17:31,580 --> 00:17:33,060 Not until you win it back. 319 00:17:33,260 --> 00:17:35,280 I got a chessboard set up in the living room. 320 00:17:35,520 --> 00:17:36,580 All right. 321 00:17:37,040 --> 00:17:38,480 Now, you know what? Forget chess. 322 00:17:39,000 --> 00:17:41,020 Let's play a game that takes a little brain power. 323 00:17:41,780 --> 00:17:42,880 A staring contest. 324 00:17:43,460 --> 00:17:44,460 Starting now. 325 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 Hey, Arnez. 326 00:17:51,060 --> 00:17:52,260 Can I talk to you for a second? 327 00:17:52,720 --> 00:17:56,400 Sure. Brianna, DMACC and I need to have a little man talk. 328 00:17:58,320 --> 00:18:00,840 Okay. All right, baby. I'll see you inside. 329 00:18:01,240 --> 00:18:02,300 Come on, Lisa. 330 00:18:02,960 --> 00:18:05,000 Girl, I said come on. We need to have a man talk. 331 00:18:07,820 --> 00:18:09,560 Look, I heard you up there today, man. 332 00:18:09,920 --> 00:18:12,060 You know, I'm in no disrespect. 333 00:18:13,160 --> 00:18:16,800 But still, you got to understand, you know, when it comes to women, it's this 334 00:18:16,800 --> 00:18:18,660 charm and charisma I just can't control. 335 00:18:20,640 --> 00:18:22,340 Oh, I think I could control it. 336 00:18:23,500 --> 00:18:27,420 And not just because we sleep, what, three feet from each other, but because 337 00:18:27,420 --> 00:18:28,420 thought we were boys. 338 00:18:28,460 --> 00:18:29,880 No, we are boys, man. 339 00:18:32,040 --> 00:18:35,780 And I... I'm sorry. 340 00:18:37,040 --> 00:18:38,040 All right? 341 00:18:38,300 --> 00:18:41,240 You know, it was just easy to get carried away with Brianna because she's 342 00:18:41,240 --> 00:18:42,240 so cool. 343 00:18:42,450 --> 00:18:43,570 But she's your girl. 344 00:18:44,350 --> 00:18:45,350 And I get that. 345 00:18:45,530 --> 00:18:46,530 All right, good. 346 00:18:47,330 --> 00:18:48,810 As long as we understand each other. 347 00:18:59,210 --> 00:19:02,150 Baby, it says here it's a good time of night to see Venus. 348 00:19:02,670 --> 00:19:05,290 And I'm pretty sure they mean the planet, not the tennis player. 349 00:19:06,830 --> 00:19:08,910 We can go out to the beach and try to find it. 350 00:19:10,960 --> 00:19:13,200 Look at you, taking an interest in my schoolwork. 351 00:19:13,480 --> 00:19:14,660 Come on, let's go. All right. 352 00:19:15,540 --> 00:19:18,400 And if we don't see Venus, we can always see Serena. 353 00:19:20,600 --> 00:19:22,500 Honey, there's no planet Serena. 354 00:19:22,820 --> 00:19:24,160 And you're the one going to college. 355 00:19:28,840 --> 00:19:31,760 You know, DMACC, I'd really love to see the stars. 356 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 Oh, for real? 357 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 Yeah. 358 00:19:35,540 --> 00:19:36,960 Well, here you go. Enjoy yourselves. 359 00:19:40,720 --> 00:19:41,720 I hate you, too. 360 00:19:44,940 --> 00:19:45,940 Oh, my God. 361 00:19:46,060 --> 00:19:47,240 He does love me. 362 00:20:10,920 --> 00:20:11,920 One, one, one. 363 00:20:13,560 --> 00:20:15,160 Love you, Daddy. Love you, too, Netta. 26777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.