All language subtitles for One On One s05e01 One on One Remix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:03,500 Last time on One -on -One. I'm not going to California. 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,320 I won't be living with you anymore. I'm moving in with Arnaz because that's 3 00:00:07,320 --> 00:00:08,139 where my heart is. 4 00:00:08,140 --> 00:00:09,140 Oh! 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,239 What's that? 6 00:00:10,240 --> 00:00:11,280 An eviction notice. 7 00:00:11,640 --> 00:00:13,600 We don't have a place to live. What are we going to do? 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,800 Brianna, open this door. I know you're in there. 9 00:00:18,160 --> 00:00:19,160 Go away, Daddy! 10 00:00:19,680 --> 00:00:22,680 Yeah. We're not going to let you in until you calm down, Mr. Washington. 11 00:00:26,440 --> 00:00:28,060 It might help if you lock the door. 12 00:00:30,350 --> 00:00:31,350 care what you say. 13 00:00:31,590 --> 00:00:32,870 I'm going to be with Arnaz. 14 00:00:33,610 --> 00:00:37,070 Brianna, look, I understand you want to follow your heart, but sometimes you got 15 00:00:37,070 --> 00:00:41,310 to use your head. Like, see, right now, in my heart, I want to kill Arnaz. 16 00:00:42,270 --> 00:00:44,850 But by using my head, he gets to live another day. 17 00:00:45,870 --> 00:00:47,530 I like it when you use your head, Mr. Washington. 18 00:00:49,210 --> 00:00:52,350 Brianna, you know the best thing for you is to get your education. And you 19 00:00:52,350 --> 00:00:54,930 cannot stand here and tell me that you don't want to go to school in California 20 00:00:54,930 --> 00:00:55,930 and become an actress. 21 00:00:56,690 --> 00:00:57,690 Can you? 22 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 Fine, Daddy. 23 00:01:04,500 --> 00:01:07,160 I'll go to school in California. Thank you, Jesus. 24 00:01:08,040 --> 00:01:09,740 But Arnaz is coming with me. 25 00:01:10,480 --> 00:01:11,920 Why me, Jesus? 26 00:01:30,770 --> 00:01:33,830 Hollywood. Ooh, ooh, here's an apartment in Hollywood. 27 00:01:34,050 --> 00:01:35,150 Hollywood, our next. 28 00:01:35,630 --> 00:01:38,530 Okay, Sonny, one bedroom with half bath. 29 00:01:38,870 --> 00:01:40,010 Wait, what's a half bath? 30 00:01:40,290 --> 00:01:41,290 A toilet and a sink. 31 00:01:43,170 --> 00:01:44,230 Sounds cozy. 32 00:01:44,550 --> 00:01:48,010 So tell me, how much is this magical place where no one has to bathe? 33 00:01:49,130 --> 00:01:50,130 $2 ,400. 34 00:01:53,710 --> 00:01:56,990 Can't afford a place out here. That's exactly what I told you back in 35 00:01:57,210 --> 00:01:59,190 But you just had to be here with your man child. 36 00:02:00,930 --> 00:02:01,889 Break freeze! 37 00:02:01,890 --> 00:02:02,890 Break freeze! 38 00:02:04,470 --> 00:02:08,250 Look, we're sitting here on Venice Beach where you got your pick -a -freeze. I 39 00:02:08,250 --> 00:02:10,270 mean, look at the broke -down Terminator. I'm sure he's available. 40 00:02:23,280 --> 00:02:24,480 call from work. I gotta take this. 41 00:02:24,740 --> 00:02:27,800 You know, work, something that people who like to eat are doing. 42 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Hello? 43 00:02:30,320 --> 00:02:32,540 Yeah, just for that, we're not naming our first daughter Flex Jr. 44 00:02:34,140 --> 00:02:37,840 Focus, Arnaz. We have to find a place to live. We have to prove to him that we 45 00:02:37,840 --> 00:02:38,719 can do this. 46 00:02:38,720 --> 00:02:40,480 Don't worry, Brian. It'll all be fine. 47 00:02:40,760 --> 00:02:42,280 All right. You got an extra burger? 48 00:02:42,980 --> 00:02:44,260 My God, Brian, look who it is. 49 00:02:54,480 --> 00:02:56,320 I already mean the TV star. Come on, let's go say something. 50 00:02:59,840 --> 00:03:01,120 Hi, Manny. 51 00:03:01,560 --> 00:03:02,900 I'm Arnett. This is Rihanna. 52 00:03:03,180 --> 00:03:05,360 Hi, Manny. I want to be an actor just like you. 53 00:03:06,420 --> 00:03:09,300 What, a washed -up child star from a crappy 80s sitcom? 54 00:03:10,040 --> 00:03:13,580 Girl, my only source of income is a run -down rental home in Venice. 55 00:03:14,280 --> 00:03:16,720 Wait, how run -down are you talking? Because we need a place to stay. 56 00:03:17,440 --> 00:03:21,240 Oh, no, I didn't mean run -down in a bad way. I meant like you got to run down 57 00:03:21,240 --> 00:03:22,800 and see it before it's gone. 58 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 Y 'all won't see that. 59 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 It's perfect. 60 00:03:27,460 --> 00:03:31,440 You know what? We'll take it. All right, right here it says 300 apiece, right? 61 00:03:31,880 --> 00:03:33,800 So, let me see. 62 00:03:34,540 --> 00:03:36,200 Here is our first month's rent. 63 00:03:36,400 --> 00:03:39,120 All right, now, welcome to Venice, and I'm going to Vegas. 64 00:03:40,000 --> 00:03:41,060 Wait, wait, wait, wait. 65 00:03:42,240 --> 00:03:43,780 Can you do it for us, please? 66 00:03:44,240 --> 00:03:45,179 Do what? 67 00:03:45,180 --> 00:03:47,580 Come on, man, you know what you always say on your show. 68 00:03:49,520 --> 00:03:50,940 All right, give me $20. Okay. 69 00:04:08,970 --> 00:04:10,010 of cotton from the Fresh Prince. 70 00:04:14,470 --> 00:04:16,690 Being nice, Daddy, he's our new landlord. 71 00:04:16,950 --> 00:04:20,870 He has a beach house for $600 a month, and we just gave him our first month's 72 00:04:20,870 --> 00:04:24,890 rent. I can't believe you spent a chunk of your graduation money on a place you 73 00:04:24,890 --> 00:04:25,890 haven't even seen yet. 74 00:04:25,950 --> 00:04:27,390 Whose dumb idea was this? 75 00:04:27,730 --> 00:04:28,730 It was... 76 00:05:07,400 --> 00:05:09,840 We ain't with you, but it's 4 o 'clock and my show is on TV land. 77 00:05:10,340 --> 00:05:12,180 And tequila doesn't drink itself, girl. 78 00:05:15,400 --> 00:05:16,980 Our own place. 79 00:05:17,240 --> 00:05:21,000 I knew we could do it, Daddy, and you didn't believe in us. I've always 80 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 in you, sweetheart. 81 00:05:22,840 --> 00:05:23,840 Thanks. 82 00:05:45,070 --> 00:05:47,230 Think it's the tall metrosexual stealing your food. 83 00:05:50,690 --> 00:05:54,990 Hey, you guys must be looking for DMACC. Yo, DMACC, your peeps are here. 84 00:05:56,450 --> 00:05:57,450 What? Who's here? 85 00:05:58,330 --> 00:05:59,430 I don't know these people. 86 00:05:59,930 --> 00:06:01,590 Just because they black, you think I know them? 87 00:06:02,570 --> 00:06:04,810 What, you think just because Lisa's Asian, she's smart? 88 00:06:06,270 --> 00:06:09,610 He's right, I'm not. I thought academic decathlon was jogging with books 89 00:06:09,610 --> 00:06:10,610 strapped on your back. 90 00:06:12,390 --> 00:06:15,680 Then, uh, who are you? are you guys? And should we be worried? 91 00:06:17,440 --> 00:06:18,640 Why? Because they're black. 92 00:06:20,420 --> 00:06:22,700 Y 'all not strapped, are you? And if you are, we cool, right? 93 00:06:24,260 --> 00:06:27,940 I'm Arnaz. This is Brianna. We live here. Wait, I'm sorry. You guys live 94 00:06:27,960 --> 00:06:30,700 too? But Mae didn't say anything about roommates. 95 00:06:31,140 --> 00:06:32,640 Ah, roommates. 96 00:06:33,400 --> 00:06:36,420 That man can't manage. He sure is full of surprises, ain't he? 97 00:06:37,640 --> 00:06:40,060 Yo, what's up with Nick Cannon singing? 98 00:06:43,840 --> 00:06:44,840 No, Omari not. 99 00:06:46,740 --> 00:06:47,940 I'm staying at the Ritz -Carlton. 100 00:07:11,950 --> 00:07:13,230 You must be broke if you're living here. 101 00:07:14,750 --> 00:07:17,490 Uh, he's mine, he's broke, and I will cut you. 102 00:07:20,350 --> 00:07:21,350 We're from Baltimore. 103 00:07:21,690 --> 00:07:24,030 I'm here to go to Chaplin University of the Arts. 104 00:07:24,330 --> 00:07:26,090 Oh, cool. That's where Lisa and I go. 105 00:07:26,330 --> 00:07:27,630 We'll show you and Arnaz around. 106 00:07:28,070 --> 00:07:29,070 Oh, I'm a musician. 107 00:07:29,090 --> 00:07:30,090 I don't go to school. 108 00:07:31,290 --> 00:07:33,370 Oh, good, because I'd rather just show her around. 109 00:07:34,630 --> 00:07:35,750 You in the thug life? 110 00:07:39,350 --> 00:07:40,690 Cool, you're a musician. 111 00:07:41,450 --> 00:07:42,450 I'm an artist, too. 112 00:07:43,430 --> 00:07:44,430 Filmmaker. 113 00:07:45,570 --> 00:07:47,690 Cash couldn't even get into film school. 114 00:07:47,930 --> 00:07:51,950 He's a paparazzi. He takes pictures of stars, whether they like it or not. 115 00:07:53,110 --> 00:07:56,710 And Sarah tries to sleep with stars, whether they want her to or not. 116 00:07:58,290 --> 00:07:59,290 You're jealous. 117 00:07:59,550 --> 00:08:00,550 You're just easy. 118 00:08:02,370 --> 00:08:06,830 You want me so bad. You want me. Excuse me. 119 00:08:07,250 --> 00:08:09,850 Can one of y 'all just show us to our room? 120 00:08:20,430 --> 00:08:21,430 Postman, he didn't tell you. 121 00:08:21,670 --> 00:08:22,670 There's only two rooms. 122 00:08:22,990 --> 00:08:24,790 The girls are in one and the guys are in the other. 123 00:08:28,030 --> 00:08:29,030 Oh, wait a minute. You're serious. 124 00:08:30,470 --> 00:08:31,470 What, we don't get to stay together? 125 00:08:34,570 --> 00:08:36,429 But I guess you're not interested in that now, huh? 126 00:08:37,150 --> 00:08:39,809 Well, Brianna, we're going to get your money back and take you back to the 127 00:08:39,809 --> 00:08:41,890 dorms. Arnaz, Godspeed, brother. 128 00:08:43,309 --> 00:08:44,310 Daddy, 129 00:08:44,850 --> 00:08:46,650 for the last time, we're staying here. 130 00:08:47,150 --> 00:08:48,730 This is our decision, not yours. 131 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 we dreamed of. 132 00:08:54,580 --> 00:08:55,680 Yeah, and more. 133 00:08:56,900 --> 00:08:58,240 There are no more of you, right? 134 00:09:03,020 --> 00:09:09,680 Uh -oh. 135 00:09:09,860 --> 00:09:11,100 Stupid thing's broken again. 136 00:09:11,580 --> 00:09:13,080 Well, it probably just froze. 137 00:09:13,560 --> 00:09:14,560 Reboot it. 138 00:09:14,780 --> 00:09:17,600 Reboot? Sorry, I don't speak Geekanese. 139 00:09:37,710 --> 00:09:38,710 She's a professional. 140 00:09:40,510 --> 00:09:42,190 Not that kind of a professional. 141 00:09:42,710 --> 00:09:43,710 Not yet. 142 00:09:45,370 --> 00:09:48,890 See, all I'm trying to do is find a rich husband. That's all. 143 00:09:49,390 --> 00:09:51,150 Well, what about love? 144 00:09:52,430 --> 00:09:54,730 Oh, sweet, naive Brianna. 145 00:09:55,390 --> 00:09:59,070 To base a relationship solely on love is a recipe for disaster. 146 00:09:59,610 --> 00:10:02,530 The next thing you know, you're married to a musician who can't afford rent. 147 00:10:14,160 --> 00:10:17,060 Yeah, he hustles rich people in Malibu. Calls them Mom and Dad. 148 00:10:18,440 --> 00:10:22,420 Well, at least I don't get my hustle on by hiding in a Scientology dumpster just 149 00:10:22,420 --> 00:10:24,360 to get a picture of Katie Holmes trying to escape. 150 00:10:25,540 --> 00:10:28,700 Listen, if these celebrities want their precious privacy, they can go to the 151 00:10:28,700 --> 00:10:32,020 bathroom, but when they step out that door, they're mine. 152 00:10:33,260 --> 00:10:37,120 Well, I'm famous. You can take as many pictures of me as you want, as long as 153 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 you're cool about it. 154 00:10:38,540 --> 00:10:39,540 Where's the fun in that? 155 00:10:40,460 --> 00:10:42,580 Now, the element that surprised me gets me the best picture. 156 00:10:43,070 --> 00:10:45,550 The old face has become my signature photo. 157 00:10:47,450 --> 00:10:51,510 Like this picture he took of Angelina Jolie's son, baby. 158 00:11:25,610 --> 00:11:29,910 Yeah, but you got to catch the 830 bus because Woody the homeless guy will be 159 00:11:29,910 --> 00:11:32,450 there at 9. And he will show you why they call him Woody. 160 00:11:34,330 --> 00:11:35,450 What happened to my milk? 161 00:11:35,770 --> 00:11:38,150 Now stop crying over drank milk. All right? 162 00:11:38,970 --> 00:11:40,410 Do what we do in the hood. 163 00:11:41,150 --> 00:11:44,250 Pour a little water in the carton and use the milk residue. 164 00:12:06,870 --> 00:12:07,870 We give you Sarah. 165 00:12:09,330 --> 00:12:11,890 Oh, that joke's gonna be a whole lot funnier when you're out on the street. 166 00:12:12,170 --> 00:12:14,730 Now, I'm gonna throw all y 'all out if I don't get my rent. And I mean 167 00:12:14,730 --> 00:12:15,730 everybody. 168 00:12:20,610 --> 00:12:24,190 Wait, what do you mean everybody's out of here? Arnaz and I paid our rent, so 169 00:12:24,190 --> 00:12:24,869 cool, right? 170 00:12:24,870 --> 00:12:26,970 Nah, look, I am tired of it. This happens every month. 171 00:12:27,190 --> 00:12:29,370 Now, I'm gonna kick all y 'all out, turn this place into one of them halfway 172 00:12:29,370 --> 00:12:30,950 houses, get some of that government money. 173 00:12:39,390 --> 00:12:40,390 Hey, baby. 174 00:12:41,390 --> 00:12:44,130 What's all that yelling over there? I'm going to kick all y 'all out on your 175 00:12:44,130 --> 00:12:46,090 asses if I don't get my rent. 176 00:12:47,310 --> 00:12:53,090 Oh, no, no. Everything is cool. That's just Manny. He's reenacting a scene he 177 00:12:53,090 --> 00:12:54,670 did in an after -school special. 178 00:12:54,950 --> 00:12:57,490 Yeah. You still got it, Manny. 179 00:12:57,950 --> 00:12:59,570 Shut up or you're not going to get your money back. 180 00:12:59,930 --> 00:13:00,930 Bravo. 181 00:13:01,890 --> 00:13:03,090 Give it up, Rihanna. 182 00:13:03,310 --> 00:13:05,390 Obviously, things aren't working out over there. 183 00:13:05,710 --> 00:13:09,650 Doesn't sound like you have much of a choice. I'm not playing. I am not 184 00:13:12,710 --> 00:13:16,070 Noah, Daddy, I do have a choice. 185 00:13:16,810 --> 00:13:17,810 Bye. 186 00:13:19,790 --> 00:13:24,910 I've got the dollars in the palm of my hand. Right here, right now. See? Money 187 00:13:24,910 --> 00:13:25,910 in palm. 188 00:13:26,990 --> 00:13:28,230 That should cover the rent. 189 00:13:28,750 --> 00:13:34,650 Oh. And FYI, if this happens again next month, I will take Sarah. 190 00:13:47,440 --> 00:13:52,620 drug dealer or something no that was the rest of our money and i'm gonna need 191 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 that back 192 00:14:23,589 --> 00:14:27,270 Well, I took out of guitar college, and I've been working on my Elvis pelvis. 193 00:14:28,110 --> 00:14:29,110 What do you think? 194 00:14:30,330 --> 00:14:33,310 I think if I don't get my books, I'm going to fail all my classes. 195 00:14:33,570 --> 00:14:36,510 And then my dad's going to blame me on not staying here. I need my money. 196 00:14:36,930 --> 00:14:39,550 Matter of fact, I'm about to go ask for it right now. Oh, hold up, Brianna. 197 00:14:39,990 --> 00:14:41,790 It's way too soon to ask for it. 198 00:14:42,250 --> 00:14:43,250 Says who? 199 00:14:43,390 --> 00:14:46,510 It's been three days, and no one's even hinted at giving me my money back. 200 00:14:47,250 --> 00:14:49,490 I'm tired of being the nice one who just waits for it. 201 00:14:49,770 --> 00:14:50,770 Yeah, tell me about it. 202 00:14:56,230 --> 00:15:00,570 is i've had roommates and you haven't now trust me nobody has your back like 203 00:15:00,570 --> 00:15:03,850 but if you go in there and lose your temper they're gonna hate us and living 204 00:15:03,850 --> 00:15:07,590 here is gonna be miserable just from asking for my money back but it's my 205 00:15:07,590 --> 00:15:14,370 yeah and money is touchy yeah and i want to touchy my money they're cool people 206 00:15:14,370 --> 00:15:16,410 i'm sure if they had the money they just give it to you 207 00:15:47,560 --> 00:15:52,820 And just so we clear, no one rides this but me and my new ride -or -die chick 208 00:15:52,820 --> 00:15:53,679 right there. 209 00:15:53,680 --> 00:15:55,880 Hey, no one rides this but me. 210 00:15:58,080 --> 00:15:59,080 She's ready. 211 00:16:00,880 --> 00:16:02,460 Nobody is riding anything. 212 00:16:03,520 --> 00:16:07,480 Check out the Matrix jacket I just got off eBay from Keanu. 213 00:16:18,090 --> 00:16:20,510 I don't even want to hear it, Mr. Clownbike. 214 00:16:22,350 --> 00:16:25,530 And you, with your leather trench coat in the summertime. 215 00:16:27,110 --> 00:16:32,550 Oh, and you, buying apple -bottom jeans when you know damn well you ain't got no 216 00:16:32,550 --> 00:16:33,550 apple. 217 00:16:35,690 --> 00:16:37,110 It's an apple -tini. 218 00:16:38,690 --> 00:16:39,730 My dad was right. 219 00:16:40,430 --> 00:16:42,270 Moving in with you losers was a big mistake. 220 00:16:51,560 --> 00:16:52,560 You okay? 221 00:16:53,480 --> 00:16:54,560 I'm sorry, Ernest. 222 00:16:55,180 --> 00:16:58,080 I'm sorry I let my dad talk us into coming all the way out here. 223 00:16:58,360 --> 00:17:00,020 We could be cozy back home in Buffalo. 224 00:17:00,640 --> 00:17:01,640 Look, don't worry. 225 00:17:01,720 --> 00:17:02,820 We'll figure something out. 226 00:17:03,140 --> 00:17:04,880 How bad can it be as long as we're together? 227 00:17:06,460 --> 00:17:07,940 Remember what I'd be without you? 228 00:17:08,940 --> 00:17:12,200 Probably in your own room in the dorms. With $1 ,200 in your pocket. 229 00:17:14,520 --> 00:17:15,520 Huh, what's this? 230 00:17:17,619 --> 00:17:18,619 Oh, it's money. 231 00:17:18,660 --> 00:17:19,760 I wonder who's it in. 232 00:17:21,099 --> 00:17:23,160 Well, the envelope says Brianna. Yeah? 233 00:17:23,380 --> 00:17:24,760 But who does the money belong to? 234 00:17:32,200 --> 00:17:36,580 Uh, hey, guys, I found the envelope. I guess I owe you all an apology. 235 00:17:37,040 --> 00:17:38,019 Ha! 236 00:17:38,020 --> 00:17:39,020 There it is. 237 00:17:39,120 --> 00:17:41,080 Ah, who had five minutes? 238 00:17:41,760 --> 00:17:42,840 That means I won! 239 00:17:43,100 --> 00:17:45,240 Yay! No taking out the trash for a week. 240 00:17:45,680 --> 00:17:48,940 Look, guys, thank you so much for my money. Hey, no problem. 241 00:17:49,350 --> 00:17:52,470 I got paid a bundle for the picture I took of Courtney Love trying to untangle 242 00:17:52,470 --> 00:17:54,610 her tongue ring from her nipple ring. 243 00:17:56,530 --> 00:17:58,370 Wait, so you're covering everybody? 244 00:17:58,730 --> 00:18:01,590 Yeah, I owe these guys a bunch of money. Now that we paid you back, you're not 245 00:18:01,590 --> 00:18:03,470 going to go all ghetto on us again, are you? 246 00:18:04,630 --> 00:18:07,710 Yeah, because one roommate pretending to be ghetto is enough. 247 00:18:08,750 --> 00:18:11,170 One pretending to be blonde is enough. 248 00:18:12,690 --> 00:18:17,050 I'm sorry I flipped out, guys. I'm just not used to depending on other people, 249 00:18:17,150 --> 00:18:18,150 except my dad. 250 00:18:18,540 --> 00:18:20,180 It's cool, but a word of advice. 251 00:18:20,520 --> 00:18:23,060 Lending money is like telling your girlfriend her butt looks big. 252 00:18:23,700 --> 00:18:25,340 You'll always regret it later. 253 00:18:27,600 --> 00:18:29,200 You gotta start dating some sisters. 254 00:18:32,260 --> 00:18:33,260 You know what? 255 00:18:33,680 --> 00:18:34,680 You're right. 256 00:18:35,140 --> 00:18:36,140 Hey, Baltimore. 257 00:18:36,340 --> 00:18:37,820 You really in love with this guy, huh? 258 00:18:39,640 --> 00:18:40,820 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 259 00:18:41,480 --> 00:18:43,040 She's mine, man. What are you doing? 260 00:18:48,200 --> 00:18:51,880 Baby, you know I'm the only one for you. Besides, they kill each other, we get 261 00:18:51,880 --> 00:18:52,880 our own room. 262 00:19:00,640 --> 00:19:03,840 What? Lobster is fake. Three days ago, you couldn't make rent. 263 00:19:04,120 --> 00:19:06,480 Well, we wanted to properly welcome you to your new home. 264 00:19:07,040 --> 00:19:09,820 Besides, L .A., Brianna, you have to learn how to live in the moment. 265 00:19:10,120 --> 00:19:13,380 Big one could hit at any time. Yeah, there could be a mudslide. 266 00:19:13,740 --> 00:19:14,740 Or a riot. 267 00:19:14,860 --> 00:19:15,860 Or a freeway shooting. 268 00:19:16,140 --> 00:19:17,720 Well, well -planned and so inspired. 269 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Oh, I'm tired of being broke. 270 00:19:24,260 --> 00:19:26,260 Oh, hey, Daddy, what are you doing here? 271 00:19:26,640 --> 00:19:29,720 Baby, I just came by to let you know that we'll be hanging around for a few 272 00:19:29,720 --> 00:19:31,940 weeks. Yeah, doing some work for ESPN. 273 00:19:32,240 --> 00:19:33,840 Wow, ESPN, that's great. 274 00:19:34,620 --> 00:19:38,400 Wait, are you sure that's not cold for keeping an eye on my daughter? 275 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 Was that obvious? 276 00:19:41,280 --> 00:19:44,540 Baby, I just want to let you know if something comes up. 277 00:19:47,710 --> 00:19:48,710 Thanks, Daddy. 278 00:19:48,930 --> 00:19:50,370 I love you. Love you, too. 279 00:20:19,790 --> 00:20:21,250 Love you, Daddy. Love you, too, Netta. 21200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.