All language subtitles for One On One s04e18 Accidental Love 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,590
Last time on One -on -One.
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,970
Flex, I'm married.
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,970
Why'd you leave me on all this time?
4
00:00:08,189 --> 00:00:10,490
I just can't handle this right now.
Hello?
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,750
Brianna, it's Dwayne.
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,330
Your dad and I were in a car accident.
7
00:00:14,910 --> 00:00:18,910
Oh, Flex, you are the person that I've
been waiting for. I was just too scared
8
00:00:18,910 --> 00:00:19,910
to say yes.
9
00:00:19,970 --> 00:00:20,970
Where am I?
10
00:00:21,070 --> 00:00:22,069
Am I in heaven?
11
00:00:22,070 --> 00:00:24,730
On the other side of that door, you will
find the woman that you will spend the
12
00:00:24,730 --> 00:00:25,730
rest of your life with.
13
00:00:26,310 --> 00:00:27,350
Flex, are you all right?
14
00:00:28,470 --> 00:00:29,470
Tanya?
15
00:00:30,110 --> 00:00:31,850
You've come back into my life for a
reason.
16
00:01:15,500 --> 00:01:16,600
Check it out y 'all.
17
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
Ta -da!
18
00:01:28,270 --> 00:01:29,270
Give me some money.
19
00:01:30,290 --> 00:01:33,470
Nice try. Three weeks ago when I was on
my pain pills, I might have fallen for
20
00:01:33,470 --> 00:01:35,590
that one. But now I am back to my old
self.
21
00:01:35,850 --> 00:01:38,630
We can go hiking, we can go bowling, we
can pay tenants.
22
00:01:38,890 --> 00:01:41,570
Uh, but Daddy, we never did any of that
stuff before.
23
00:01:42,790 --> 00:01:44,450
Well, we can start now.
24
00:01:44,690 --> 00:01:46,570
Because we're a family. Right, girls?
25
00:01:47,050 --> 00:01:48,050
Right.
26
00:01:48,990 --> 00:01:50,970
Oh, good. Then we're a family.
27
00:01:51,430 --> 00:01:53,770
Which means you won't mind that I'm
wearing your shoes.
28
00:02:04,210 --> 00:02:09,190
Right. Thanks to my day nurse, my night
nurse, and my naughty nurse. Stop. Yes.
29
00:02:10,050 --> 00:02:11,050
Uh, hello.
30
00:02:11,730 --> 00:02:14,890
Remember me? The guy that pulled you
from the burning wreckage of your
31
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
navigator?
32
00:02:16,350 --> 00:02:19,030
Uh, Dwayne, that was the paramedics.
33
00:02:20,350 --> 00:02:22,870
Yeah, but who was the one sitting on the
curb crying, pointing out to where you
34
00:02:22,870 --> 00:02:23,870
were?
35
00:02:24,510 --> 00:02:27,310
Come on, D. You and Tanya don't have to
fight over me anymore.
36
00:02:27,650 --> 00:02:31,330
That's right, Dwayne. That was the old,
insecure, don't touch my flex or I'll
37
00:02:31,330 --> 00:02:32,330
kill you Tanya.
38
00:02:34,440 --> 00:02:36,540
The new Tanya is not threatened by
flexing friendships.
39
00:02:37,080 --> 00:02:40,420
Well, then the new Tanya won't mind if I
get flexed at the newspaper this
40
00:02:40,420 --> 00:02:45,100
morning. All right, now, now, now. Not
today. Today, I get my own newspaper.
41
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
Come on, now.
42
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
Oh,
43
00:02:51,880 --> 00:02:55,060
hi. I was just leaving these muffins for
you to welcome you home.
44
00:02:55,500 --> 00:02:56,740
I've been home for three weeks.
45
00:02:57,900 --> 00:02:59,100
Who's at the door, baby?
46
00:02:59,440 --> 00:03:03,080
Oh, baby, this is Danielle, my therapist
friend that I was telling you about.
47
00:03:03,300 --> 00:03:07,660
Oh. Oh, Danielle, of course. I'm Tanya,
Flex's... Girlfriend.
48
00:03:08,920 --> 00:03:10,980
Yeah, Tanya's my girlfriend.
49
00:03:11,640 --> 00:03:16,080
When I woke up in the hospital after the
accident, there she was, my angel of
50
00:03:16,080 --> 00:03:17,600
mercy, coming to save me.
51
00:03:18,200 --> 00:03:21,240
Actually, she was changing your bedpan,
but hey, a save's a save.
52
00:03:22,560 --> 00:03:27,700
We dated three years ago, and I thought
I lost her, but fate brought us back
53
00:03:27,700 --> 00:03:30,500
together. Aw, that sweet baby.
54
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Muffin?
55
00:03:35,060 --> 00:03:36,060
Here, everyone.
56
00:03:39,080 --> 00:03:40,180
These are hard as rocks.
57
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
Enjoy.
58
00:03:44,900 --> 00:03:47,740
Well, she seems nice. Not much of a
baker.
59
00:03:48,940 --> 00:03:52,100
But she's done wonders with you, so she
must be a heck of a therapist.
60
00:03:53,320 --> 00:03:58,080
Too bad Flex fired her because he wanted
to go out... on a limb.
61
00:03:59,850 --> 00:04:01,570
And solve all his problems by himself.
62
00:04:02,250 --> 00:04:04,150
Now look at him. Good job, dog.
63
00:04:04,830 --> 00:04:05,830
Hey,
64
00:04:07,510 --> 00:04:09,610
spirit. I didn't know you were on the
yearbook committee.
65
00:04:10,010 --> 00:04:12,450
Wouldn't it be easier to wear a sign
that says, I'm a loser?
66
00:04:14,230 --> 00:04:16,050
Why? You can't read it.
67
00:04:17,850 --> 00:04:21,990
Anyway, Jerry Thompson dropped out on
account of his allergic to ink, so I'm
68
00:04:21,990 --> 00:04:25,150
taking his place. Cool, huh? I get a
platinum hall pass and everything.
69
00:04:26,670 --> 00:04:29,410
Yeah, and now Arnaz and I are a shoe -in
for cutest...
70
00:04:30,100 --> 00:04:32,820
Cutest couple? Does that stuff really
mean something to you?
71
00:04:33,080 --> 00:04:36,580
It doesn't mean something to me. It
means everything to me.
72
00:04:36,900 --> 00:04:38,620
It's all part of the master plan.
73
00:04:38,980 --> 00:04:42,520
Cutest couple, big wedding, babies.
Right, Arnaz?
74
00:04:43,620 --> 00:04:45,980
Whatever. As long as somewhere in there
we're having sex.
75
00:04:51,640 --> 00:04:55,400
Well, don't expect me to help you win
cutest couple. As a member of the
76
00:04:55,400 --> 00:04:57,920
committee, I can in no way influence the
outcome of the vote.
77
00:05:00,700 --> 00:05:01,820
I took an oath.
78
00:05:04,100 --> 00:05:07,060
We here at Yearbook take this stuff very
seriously.
79
00:05:07,980 --> 00:05:12,140
All right, which one of you four -eyed
nerds crossed out the P in my hall pass?
80
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
Eugene?
81
00:05:18,760 --> 00:05:19,760
Brianna!
82
00:05:20,600 --> 00:05:21,960
Oh, Buffy!
83
00:05:22,780 --> 00:05:27,460
I should have known you and Biffy were
out peddling your cuteness all over
84
00:05:27,460 --> 00:05:28,460
school.
85
00:05:30,160 --> 00:05:31,300
and may the cutest couple win.
86
00:05:31,540 --> 00:05:32,980
Oh, yeah, and that'll be us.
87
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
Oh, please.
88
00:05:34,700 --> 00:05:36,560
Biffy and I have been a couple since the
ninth grade.
89
00:05:36,820 --> 00:05:40,380
The category is cutest couple, not
cutest couple of months.
90
00:05:43,200 --> 00:05:46,900
I mean, they're gonna be hard to beat.
And they got buttons and everything.
91
00:05:47,400 --> 00:05:49,700
Oh, you don't worry your pretty little
head.
92
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Mama's got this.
93
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Come on, boo.
94
00:05:57,780 --> 00:05:59,020
No, I look ridiculous.
95
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
and Buffy the Clown.
96
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
Fine.
97
00:06:11,200 --> 00:06:14,160
Oh, my God. If it isn't Tweedledee and
Tweedlewhipped.
98
00:06:16,140 --> 00:06:18,940
Wait, wait, wait. You haven't seen the
best part yet. Arnaz, turn around.
99
00:06:27,400 --> 00:06:30,940
Couple cuties. Well, you're shooting for
the dumbest couple.
100
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
you to scabble.
101
00:07:13,960 --> 00:07:14,899
Those are blueberry.
102
00:07:14,900 --> 00:07:15,879
Those are bran.
103
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
And those are banana nut.
104
00:07:18,980 --> 00:07:20,600
Yeah, I really don't like your muffins.
105
00:07:21,860 --> 00:07:25,480
Right, I confess. This was all just a
ploy. Those are store -bought.
106
00:07:25,900 --> 00:07:27,380
Oh, in that case, thank you.
107
00:07:29,360 --> 00:07:31,580
Dwayne, can you keep a secret?
108
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
Sure.
109
00:07:35,340 --> 00:07:37,020
I'm in love with Flex. Oh, no!
110
00:07:37,240 --> 00:07:38,240
No, no, no.
111
00:07:39,180 --> 00:07:42,500
You didn't tell me the secret was about
Flex.
112
00:07:42,920 --> 00:07:45,240
I can never keep a secret from Flex. He
scares me.
113
00:07:46,420 --> 00:07:47,540
You should tell Flex.
114
00:07:48,120 --> 00:07:49,940
Well, that's why I went to the hospital.
115
00:07:50,180 --> 00:07:51,380
But he was with Tanya.
116
00:07:52,160 --> 00:07:55,580
And then I tried telling him today, but
he was with Tanya again.
117
00:07:56,640 --> 00:07:59,580
God, I don't know what to do. I'm so in
love with Flex.
118
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
He's all I think about.
119
00:08:01,720 --> 00:08:07,740
I knew it. I knew it. She loves me. She
loves the Flex man. He is the man, but
120
00:08:07,740 --> 00:08:10,780
she can't have him because he has a
girlfriend.
121
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
I have a girlfriend.
122
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
I'll see you later.
123
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
Fleck.
124
00:08:25,440 --> 00:08:27,120
Oh, hey, hey, Danielle.
125
00:08:27,420 --> 00:08:30,680
I was just reading the newspaper.
126
00:08:32,059 --> 00:08:38,200
Yeah, so you were visiting Dwayne, huh?
Yeah, yeah. I was just borrowing a cup
127
00:08:38,200 --> 00:08:39,340
of sugar. Oh, I see.
128
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
From Dwayne.
129
00:08:42,579 --> 00:08:43,579
He was out.
130
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
Of sugar.
131
00:08:46,980 --> 00:08:48,340
I got some sugar.
132
00:08:49,660 --> 00:08:50,660
Hey, baby!
133
00:08:50,960 --> 00:08:53,680
Danielle! Hey, Tanya, I was just reading
the newspaper.
134
00:08:54,140 --> 00:08:55,140
Dwayne's out of sugar.
135
00:08:57,100 --> 00:08:59,000
Baby, do you remember my friend Esther?
136
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
Yeah, hey, Esther.
137
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Mm -hmm.
138
00:09:03,440 --> 00:09:07,360
Esther and I were out shopping, and she
had a great idea.
139
00:09:07,700 --> 00:09:08,700
Mm -hmm.
140
00:09:10,730 --> 00:09:13,990
Since we're back together again, we're
going to have a back -together -again
141
00:09:13,990 --> 00:09:14,990
-again party.
142
00:09:15,590 --> 00:09:17,510
And, of course, you're invited, too,
Danielle.
143
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
How about tomorrow night?
144
00:09:18,970 --> 00:09:22,170
Oh, no, no. Tomorrow night I have a
really important session.
145
00:09:22,470 --> 00:09:25,970
Not if you had said Friday. Oh, well,
then we can change it to Friday. Is that
146
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
okay with you, baby?
147
00:09:27,230 --> 00:09:29,610
Yeah, I mean, yeah, I guess.
148
00:09:30,990 --> 00:09:33,990
Friday it is. This is going to be so
great.
149
00:09:34,350 --> 00:09:38,170
Oh, my friends, your friends getting
along like one big happy...
150
00:10:15,050 --> 00:10:16,110
I'm already hit by a landslide.
151
00:10:16,350 --> 00:10:17,630
I don't have to stuff the box.
152
00:10:17,990 --> 00:10:19,430
Oh, how decent of you.
153
00:10:20,750 --> 00:10:22,850
Spirit, I don't cheat just for the sake
of cheating.
154
00:10:23,070 --> 00:10:24,130
Only when you're not winning.
155
00:10:24,390 --> 00:10:25,390
Yeah, exactly.
156
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
Not just hold the flashlight.
157
00:10:28,670 --> 00:10:30,910
Oh, Spirit Jones, but hot as hottie.
158
00:10:31,190 --> 00:10:32,990
No, wait, let me see. I'm just playing.
159
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
Oh, my God.
160
00:10:36,770 --> 00:10:39,470
Somebody's coming. Oh, my mom was right.
That's what I get for running around
161
00:10:39,470 --> 00:10:40,470
with your little face.
162
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
I will hook your rims up.
163
00:11:01,200 --> 00:11:02,460
Shrimp. Psycho.
164
00:11:04,460 --> 00:11:09,260
How old do you want some shrimp? Oh,
don't mind if I do.
165
00:11:12,300 --> 00:11:13,300
Baby.
166
00:11:14,420 --> 00:11:16,820
Yes, Snookums. We need some more shrimp.
167
00:11:17,420 --> 00:11:18,520
Coming up, sweetie.
168
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
Mwah.
169
00:11:21,400 --> 00:11:22,520
See, this is good.
170
00:11:22,720 --> 00:11:26,180
If you don't want to party together,
we're a couple. It's our fate.
171
00:11:26,600 --> 00:11:27,840
I'm crazy about her.
172
00:11:28,180 --> 00:11:29,580
I'm lucky to have Danielle.
173
00:11:31,180 --> 00:11:32,780
I mean, what's her name?
174
00:11:33,340 --> 00:11:34,580
Tanya. Yeah, that's right, Tanya.
175
00:11:36,300 --> 00:11:38,180
This was a great idea.
176
00:11:38,480 --> 00:11:39,540
And look at Flex.
177
00:11:39,900 --> 00:11:42,000
I mean, you have to admit, he has
changed.
178
00:11:42,340 --> 00:11:46,180
He seems to be the same to me as he was
three years ago. He was a player then.
179
00:11:46,520 --> 00:11:47,560
He's a player now.
180
00:11:52,880 --> 00:11:55,940
Oh, uh, more shrimp? Dumb it up.
181
00:11:59,370 --> 00:12:00,570
There's your problem right there.
182
00:12:00,870 --> 00:12:04,490
If you weren't so caught up, you'd see
what was going on right under your nose.
183
00:12:04,850 --> 00:12:05,870
Oh, please.
184
00:12:06,330 --> 00:12:10,670
Danielle was Flex's therapist. Their
relationship is strictly platonic. And
185
00:12:10,670 --> 00:12:11,509
she's married.
186
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
Then where's the husband?
187
00:12:14,610 --> 00:12:15,730
Hey, hey, hey.
188
00:12:15,990 --> 00:12:17,510
Excuse me. Hey, hold that, brother.
189
00:12:18,050 --> 00:12:19,270
What are you doing here?
190
00:12:19,570 --> 00:12:21,710
Tanya invited me. I had no choice.
191
00:12:22,050 --> 00:12:24,890
How can you expect me to keep your
secret with you and Flex in the same
192
00:12:24,890 --> 00:12:27,750
can't do it. Look, look, leave. Now,
before I... Hey, Danielle.
193
00:12:28,610 --> 00:12:29,930
Before Flex sees it.
194
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Hey, Flex.
195
00:12:33,410 --> 00:12:34,970
Oh, are those shrimp?
196
00:12:36,130 --> 00:12:38,610
Are you okay?
197
00:12:40,570 --> 00:12:44,990
Well, now that you mention it, maybe I
should leave. I'm not feeling so good.
198
00:12:45,370 --> 00:12:47,190
Maybe you should try chewing your shrimp
first.
199
00:12:49,430 --> 00:12:50,710
Hi, Danielle.
200
00:12:51,350 --> 00:12:52,650
Glad you could make it.
201
00:12:52,850 --> 00:12:55,450
I was hoping you'd bring your husband.
202
00:12:56,070 --> 00:12:57,070
Oh.
203
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
No, no, no, we're separated.
204
00:12:58,660 --> 00:12:59,820
Didn't Flex tell you?
205
00:13:00,100 --> 00:13:01,140
No, you didn't.
206
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Okay,
207
00:13:14,500 --> 00:13:17,300
Fitzy, let me know when you find the
ballot box so we can stuff it with the
208
00:13:17,300 --> 00:13:18,520
votes for Biffy and Buffy.
209
00:13:25,870 --> 00:13:26,970
for this breaking the law stuff.
210
00:13:27,250 --> 00:13:29,090
I don't know how my parents do it.
211
00:13:31,710 --> 00:13:32,710
Uh, hey, boo.
212
00:13:33,270 --> 00:13:34,270
Fancy meeting you here.
213
00:13:35,130 --> 00:13:38,590
Arnaz, why would you want to stuff the
ballot box with votes for Biffy and
214
00:13:38,590 --> 00:13:39,590
Buffy?
215
00:13:39,870 --> 00:13:41,470
No, Biffy, let me explain.
216
00:13:43,030 --> 00:13:44,170
All right, fine. I'll meet you outside.
217
00:13:46,470 --> 00:13:49,370
Arnaz, why don't you want to be cutest
couple? Don't you love me?
218
00:13:49,610 --> 00:13:52,790
Of course I love you. Just this whole
cutest couple thing.
219
00:13:53,030 --> 00:13:54,730
It's not me. It's not us.
220
00:13:57,720 --> 00:13:58,900
Please, you're adorable.
221
00:13:59,260 --> 00:14:01,740
If you were any cuter, Disney would own
the rights to you.
222
00:14:02,240 --> 00:14:03,340
Or at least your likeness.
223
00:14:04,660 --> 00:14:08,180
But Arnaz, what if the school thinks
that Biffy and Buffy are cuter than we
224
00:14:08,440 --> 00:14:10,060
They already have that whole name thing.
225
00:14:10,460 --> 00:14:13,560
Ooh, maybe we should change our names to
BriBri and A .A.
226
00:14:14,760 --> 00:14:16,640
Who cares what McKinley High thinks?
227
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
I do.
228
00:14:18,520 --> 00:14:19,700
This is our legacy.
229
00:14:20,300 --> 00:14:23,540
And when high school is over, we'll have
the yearbook to remind us of how cute
230
00:14:23,540 --> 00:14:24,540
and in love we were.
231
00:14:24,920 --> 00:14:26,380
We won't need the yearbook.
232
00:14:27,240 --> 00:14:30,200
In 50 years, I'll just tap you on the
shoulder and remind you myself.
233
00:14:31,740 --> 00:14:34,080
Look, Brianna, I don't need people's
votes to define our relationship.
234
00:14:34,640 --> 00:14:36,900
I know that I love you, and that's all
that matters to me.
235
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Okay, you're right.
236
00:14:39,320 --> 00:14:40,780
How can I argue with that?
237
00:14:43,500 --> 00:14:46,120
So, you really think we'll be together
in 50 years?
238
00:14:46,540 --> 00:14:48,400
As long as somewhere in there we're
having sex.
239
00:15:03,240 --> 00:15:04,400
We're playing a game.
240
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
All right.
241
00:15:06,960 --> 00:15:10,820
This is good. A game will keep my mind
off Danielle.
242
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Danielle.
243
00:15:13,040 --> 00:15:14,240
Focus, Flex. Focus.
244
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
What's the game, baby?
245
00:15:18,720 --> 00:15:23,780
Well, since we're all friends, let's
play 20 questions to find out how much
246
00:15:23,780 --> 00:15:28,140
know about each other. You go first,
Flex. Pick a question. I'll pick one for
247
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
you.
248
00:15:30,580 --> 00:15:32,260
Oh, this is a good one.
249
00:15:32,760 --> 00:15:35,440
Who here knows the most about you?
250
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
Hmm.
251
00:15:38,500 --> 00:15:44,240
Hmm. Honestly, I'd have to say Danielle.
252
00:15:46,520 --> 00:15:48,400
Danielle? Danielle?
253
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
Mm -hmm.
254
00:15:50,080 --> 00:15:51,080
Danielle.
255
00:15:52,440 --> 00:15:57,300
Well, I was just there. Yeah, I mean,
who are you going to tell your secrets
256
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
if not your therapist?
257
00:15:58,540 --> 00:15:59,900
Well, how about your best friend?
258
00:16:00,140 --> 00:16:03,380
Oh, please, man. You haven't been able
to keep a secret since the day I met
259
00:16:03,540 --> 00:16:04,319
Oh, really?
260
00:16:04,320 --> 00:16:07,960
If I can't keep a secret, then how come
I never told anybody that Danielle told
261
00:16:07,960 --> 00:16:09,240
me that she was in love with you?
262
00:16:12,440 --> 00:16:15,080
Please, that's no secret. I heard her
when she told you.
263
00:16:16,340 --> 00:16:18,920
Is this true, Danielle? Are you in love
with Fleck?
264
00:16:19,300 --> 00:16:21,640
Love? I mean, what is love?
265
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Freud says that...
266
00:16:23,820 --> 00:16:24,820
but that's a yes.
267
00:16:26,800 --> 00:16:28,240
Everybody, get out!
268
00:16:28,440 --> 00:16:29,880
Get out of here right now!
269
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
to see the beat down.
270
00:16:56,000 --> 00:16:57,640
It's the last time I try to have your
back.
271
00:17:00,080 --> 00:17:01,520
Excuse me, where are you going?
272
00:17:02,060 --> 00:17:03,800
Well, you set everybody out.
273
00:17:04,099 --> 00:17:07,500
I thought, except for the one who's
stealing my man was implied.
274
00:17:09,200 --> 00:17:10,339
I'll just have a seat.
275
00:17:12,280 --> 00:17:14,300
Not now, Flex.
276
00:17:17,020 --> 00:17:18,319
Answer my question, Danielle.
277
00:17:19,000 --> 00:17:20,220
Are you in love with Flex?
278
00:17:25,649 --> 00:17:29,250
Yes. Flex, do you feel the same way
about her?
279
00:17:31,070 --> 00:17:35,010
Look, everything is moving so fast here.
We need to take a step back and try to
280
00:17:35,010 --> 00:17:37,190
figure this thing out. You and I can
work this out.
281
00:17:37,390 --> 00:17:38,990
It's our fate, remember?
282
00:17:39,370 --> 00:17:43,150
It's a simple question, Flex. Do you
love her or not? Tanya, you asked me
283
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Yes or no?
284
00:18:00,400 --> 00:18:02,700
I'm so sorry. I didn't mean to hurt you.
285
00:18:03,220 --> 00:18:08,300
It's just the hospital and the car
accident and you being there to take
286
00:18:08,300 --> 00:18:10,220
me. It all seems so right.
287
00:18:10,760 --> 00:18:13,660
Yeah, the whole fate thing. Let it go.
288
00:18:14,620 --> 00:18:16,080
We both got caught up.
289
00:18:16,380 --> 00:18:18,640
Let's face it, we would have ended up
here anyway.
290
00:18:19,200 --> 00:18:21,180
Bigfoot over here just fed things up a
bit.
291
00:18:22,320 --> 00:18:25,200
Are you talking now?
292
00:18:25,980 --> 00:18:27,640
Because now's not a good time to talk.
293
00:18:30,760 --> 00:18:37,220
Now, if you two lovebirds will excuse
me, I'm going back to the hospital to
294
00:18:37,220 --> 00:18:38,139
me a doctor.
295
00:18:38,140 --> 00:18:41,720
I mean, let's face it, that's the real
reason why I became a nurse in the first
296
00:18:41,720 --> 00:18:43,020
place. Peace out.
297
00:18:47,700 --> 00:18:51,160
I'm so sorry, Flex. I did not mean for
this to happen.
298
00:18:51,680 --> 00:18:56,860
Me either. I was trying to forget about
you, but I guess I couldn't.
299
00:18:58,460 --> 00:18:59,460
So?
300
00:18:59,630 --> 00:19:00,630
What are we going to do now?
301
00:19:01,290 --> 00:19:02,290
What, you're asking me?
302
00:19:03,130 --> 00:19:05,990
Obviously, fate's calling the shots on
this one.
303
00:19:07,710 --> 00:19:11,990
I would like to kiss you, though, but
that's probably too soon.
304
00:19:12,370 --> 00:19:14,670
Yeah, you're right. That's probably too
soon.
305
00:19:18,450 --> 00:19:19,389
How about now?
306
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
That was good.
307
00:19:30,540 --> 00:19:33,540
I got an advance copy of the yearbook
and the perks just keep on coming.
308
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
I don't care.
309
00:19:35,100 --> 00:19:38,380
I have my man and I don't need others to
validate our love.
310
00:19:39,260 --> 00:19:40,300
Thank you, Biff.
311
00:19:41,560 --> 00:19:43,840
I don't think you want to see it.
312
00:19:44,140 --> 00:19:46,120
Please don't tell me Biffy and Buffy
won.
313
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
They didn't.
314
00:19:48,220 --> 00:19:49,220
Well, then who did?
315
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Fitzy?
316
00:19:53,120 --> 00:19:55,000
How could Fitzy win cutest couple?
317
00:19:56,860 --> 00:19:58,200
And it doesn't end there.
318
00:20:50,960 --> 00:20:52,040
Love you too, Netta.
22794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.