All language subtitles for One On One s04e06 Manic Monday
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:04,350
Matt, you cannot give the Jamal Lewis
interview to Rania.
2
00:00:04,970 --> 00:00:08,470
It's called the Flex Files, not the
Rania Riles.
3
00:00:14,730 --> 00:00:15,730
Trick or treat.
4
00:00:17,410 --> 00:00:20,250
Manolo Blahnik, Chanel No. 5.
5
00:00:20,690 --> 00:00:22,770
Danielle, don't you think you're a
little too old to be trick -or
6
00:00:23,870 --> 00:00:25,390
You're never too old for free candy.
7
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
You got any?
8
00:00:28,170 --> 00:00:30,110
No, there'll be no Halloween here
tonight.
9
00:00:31,289 --> 00:00:34,390
I'm crazed with work, and Brianna has to
finish filling out her college
10
00:00:34,390 --> 00:00:37,870
applications. Truth be told, I ate all
the candy, and I'm bouncing off the
11
00:00:37,870 --> 00:00:38,870
here.
12
00:00:39,110 --> 00:00:40,610
You seem to be in a bad mood.
13
00:00:40,950 --> 00:00:44,610
You know, as your therapist and your
neighbor, I'd be happy to talk about it.
14
00:00:44,710 --> 00:00:47,210
No, no. I don't want to talk about the
fact that I feel like my world is
15
00:00:47,210 --> 00:00:50,930
crashing all around me. I got issues at
work. I got a love -struck teenager, and
16
00:00:50,930 --> 00:00:53,950
I keep losing the football pool. Tell me
something. How does a sports reporter
17
00:00:53,950 --> 00:00:55,030
lose the football pool?
18
00:00:57,800 --> 00:01:01,340
Well, you know, since it is Halloween
and you didn't give me any candy, I'm
19
00:01:01,340 --> 00:01:06,340
supposed to trick you. But you're having
a bad day, so how about I just kiss
20
00:01:06,340 --> 00:01:07,340
you?
21
00:01:07,460 --> 00:01:08,960
Oh. Okay.
22
00:01:10,900 --> 00:01:11,900
Sike.
23
00:01:13,560 --> 00:01:16,260
You've officially been tricked. Bye,
grumpy.
24
00:01:18,220 --> 00:01:22,420
You'll be grumpy, too, if you had my
life.
25
00:01:25,640 --> 00:01:28,580
She keep coming out here playing with
me. She gonna mess around and she gonna
26
00:01:28,580 --> 00:01:30,240
fall in love and blame it on me.
27
00:01:32,760 --> 00:01:39,540
So now, on Halloween, Timmy's ghost
roams the halls, playing tricks on those
28
00:01:39,540 --> 00:01:41,500
don't give him any candy.
29
00:01:42,080 --> 00:01:46,920
He turns grandpas into babies and
husbands into housewives.
30
00:01:49,220 --> 00:01:54,180
There must be a reason for the switch, a
lesson to be learned.
31
00:01:55,110 --> 00:01:57,210
Spirit can learn what it's like to have
a boyfriend for once.
32
00:01:59,990 --> 00:02:04,830
Maybe Timmy can turn Arnaz into a bottle
of Jack Daniels so his mama can love
33
00:02:04,830 --> 00:02:05,830
him.
34
00:02:07,690 --> 00:02:10,770
You know what? You kids don't appreciate
a good ghost story.
35
00:02:10,990 --> 00:02:12,090
And that story was true.
36
00:02:13,010 --> 00:02:15,590
You know what? I just have one question,
Dwayne. Uh -huh.
37
00:02:16,090 --> 00:02:19,570
Is Timmy that boy standing right behind
you?
38
00:02:30,920 --> 00:02:33,280
You're supposed to be over there filling
out applications, not playing with
39
00:02:33,280 --> 00:02:34,800
Dwayne. But Daddy, it's Halloween.
40
00:02:35,100 --> 00:02:36,580
Dwayne was just telling us a scary
story.
41
00:02:36,840 --> 00:02:38,460
Oh, I got a scary story for you.
42
00:02:39,260 --> 00:02:42,560
There once was a little girl who didn't
finish filling out her college
43
00:02:42,560 --> 00:02:45,900
application, so dun -dun -dun, she had
to go to DeVry.
44
00:02:47,880 --> 00:02:53,460
Sometimes it's fun, you can feel all by
yourself. Okay, one, two. But I have a
45
00:02:53,460 --> 00:02:56,260
partner, but I can't tell no one else.
46
00:02:57,260 --> 00:03:00,020
So don't isolate yourself when there's
nobody.
47
00:03:27,820 --> 00:03:28,820
college applications.
48
00:03:28,960 --> 00:03:31,860
All you do is sit around and think about
Arnaz all day. There's more to life
49
00:03:31,860 --> 00:03:32,860
than Arnaz.
50
00:03:32,920 --> 00:03:34,320
That better not be Arnaz.
51
00:03:37,120 --> 00:03:38,120
Trick or treat.
52
00:03:38,400 --> 00:03:39,900
Arnaz is not my whole life.
53
00:03:40,140 --> 00:03:41,220
I also have spirit.
54
00:03:41,460 --> 00:03:43,520
And school was a lot harder than when
you were going.
55
00:03:43,940 --> 00:03:45,280
Back in the Stone Age.
56
00:03:46,120 --> 00:03:48,000
Hello? Trick or treat?
57
00:03:48,420 --> 00:03:52,620
Well, what do you know about hard with
your iPods and your cell phones?
58
00:03:59,150 --> 00:04:02,250
Well, Halloween is over and it's late,
and I know you did not just walk up in
59
00:04:02,250 --> 00:04:03,250
house.
60
00:04:04,070 --> 00:04:07,930
Oh, I get it. You two are too busy
fighting to buy candy. Well, I say I'm
61
00:04:07,930 --> 00:04:09,750
to have to trick you. He and the cheese.
62
00:04:29,550 --> 00:04:30,550
She in the heat.
63
00:04:34,050 --> 00:04:35,050
What's going on?
64
00:04:35,430 --> 00:04:36,850
There's no earthquakes in Baltimore.
65
00:04:38,430 --> 00:04:40,910
Wait, there's also no 13D in this
building.
66
00:04:43,170 --> 00:04:44,170
Ooh,
67
00:04:48,810 --> 00:04:50,050
my new team people's in.
68
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
Look at Lindsay.
69
00:04:51,790 --> 00:04:52,950
Those aren't real.
70
00:05:10,950 --> 00:05:12,790
Jerry Rice is still playing the game.
71
00:05:13,130 --> 00:05:15,030
Scoring touchdowns at 41, huh?
72
00:05:15,370 --> 00:05:18,170
He's got good hands, but I got a bit of
hairline.
73
00:05:18,590 --> 00:05:19,990
I got a bit of everything.
74
00:05:20,910 --> 00:05:22,430
And I should have never retired.
75
00:05:36,610 --> 00:05:41,290
What happened? Somebody finally found
that classic little spot. I left over
76
00:05:41,290 --> 00:05:42,290
for Halloween.
77
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
Scary, huh?
78
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
You're me?
79
00:05:45,410 --> 00:05:46,410
And you're me.
80
00:05:49,670 --> 00:05:50,890
Wait, wait, wait.
81
00:05:51,130 --> 00:05:52,230
You guys switched bodies?
82
00:05:53,230 --> 00:05:54,570
Timmy. Who?
83
00:05:55,370 --> 00:05:58,090
Timmy. He's the kid in the story that
Dwayne told us last night.
84
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
Grandfather to babies.
85
00:05:59,750 --> 00:06:01,190
Husband into housewives.
86
00:06:01,410 --> 00:06:02,750
Daughters into daddies.
87
00:06:03,030 --> 00:06:04,030
No.
88
00:06:04,290 --> 00:06:07,710
I'm an 18 -year -old girl. Oh, my
goodness. Is that a pimple?
89
00:06:10,780 --> 00:06:11,780
I'm an old man.
90
00:06:12,320 --> 00:06:15,040
And, Daddy, what did you eat last night?
91
00:06:17,320 --> 00:06:21,040
Dwayne, man, this is all your fault. You
and your stupid ghost stories unleashed
92
00:06:21,040 --> 00:06:24,280
this madness. Now I want you to find
this Timmy and get him to fix this.
93
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Find the ghost, right.
94
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Who am I going to call?
95
00:06:30,560 --> 00:06:33,540
Oh, this is just great. As if my life
wasn't hard enough.
96
00:06:33,820 --> 00:06:36,560
Oh, Daddy, it's always about you. Flat
out, flat out, flat out.
97
00:06:38,570 --> 00:06:41,830
I have a drama midterm and... Oh, my
God.
98
00:06:42,370 --> 00:06:44,590
Tonight's my two -month anniversary with
Arnaz.
99
00:06:44,990 --> 00:06:47,090
So? So we have a date tonight.
100
00:06:47,490 --> 00:06:50,450
I can't go looking like this.
101
00:06:52,130 --> 00:06:54,730
Okay, baby, sit down. Stop crying.
102
00:06:55,050 --> 00:06:56,050
Stop crying.
103
00:06:56,190 --> 00:06:58,470
Look, we'll figure this all out by then.
104
00:06:58,690 --> 00:07:02,270
But in the meantime, you just have to be
me and I'll just have to be you.
105
00:07:02,710 --> 00:07:05,570
What? Are you kidding? You can't be me.
106
00:07:05,970 --> 00:07:06,970
I'm Poppy.
107
00:07:10,000 --> 00:07:13,860
Haven't you seen my face on the side of
a bus? Now that's popular with a capital
108
00:07:13,860 --> 00:07:14,860
pop.
109
00:07:16,220 --> 00:07:19,000
Okay, what you need to worry about is
the Gary Hall interview.
110
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
The Olympic swimmer?
111
00:07:20,600 --> 00:07:24,220
Oh, please, I can talk to him. I've been
swimming since I was eight, you know.
112
00:07:26,280 --> 00:07:28,140
Was the water cold? Flat out.
113
00:07:30,860 --> 00:07:32,020
It's not that easy.
114
00:07:32,420 --> 00:07:35,160
I have a list of very insightful
questions.
115
00:07:37,280 --> 00:07:38,600
Here, don't mess it up.
116
00:07:38,880 --> 00:07:40,660
Daddy, don't embarrass me at school.
117
00:07:41,040 --> 00:07:42,920
Now what could I possibly do to
embarrass you?
118
00:07:49,080 --> 00:07:50,740
Wow, that's a look.
119
00:07:51,020 --> 00:07:52,860
Oh, Spirit, I think I know about you.
120
00:07:53,140 --> 00:07:55,000
Oh, gee, thanks. Yeah, best friends
forever.
121
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
What happened to you?
122
00:08:11,130 --> 00:08:14,390
You know that little yellow sign the
janitor puts out so you don't slip on
123
00:08:14,390 --> 00:08:15,049
wet floor?
124
00:08:15,050 --> 00:08:16,050
What, you didn't see it?
125
00:08:17,090 --> 00:08:18,090
No, I saw it.
126
00:08:18,270 --> 00:08:20,630
And then I snagged it and tried to surf
it down the stairs.
127
00:08:22,170 --> 00:08:23,190
I like this.
128
00:08:24,130 --> 00:08:24,869
Librarian, huh?
129
00:08:24,870 --> 00:08:27,050
You want to make out? I promise to be
quiet.
130
00:08:27,450 --> 00:08:30,830
Yes, I know you'll be quiet. Otherwise,
I'm going to break your other leg.
131
00:08:32,190 --> 00:08:35,650
Look, I am here for one reason and one
reason only, and that is to learn.
132
00:08:36,870 --> 00:08:39,370
Oh, I'm a little bree -bree's nervous
about her midterm.
133
00:08:39,760 --> 00:08:40,558
Don't worry, baby.
134
00:08:40,559 --> 00:08:42,659
You're gonna nail it. Oh, easy, bro.
135
00:08:45,940 --> 00:08:49,140
What is wrong with me that a book is
even getting kisses?
136
00:08:53,300 --> 00:08:55,200
Don't you have a class to get to?
137
00:08:55,520 --> 00:08:57,360
Yeah, we have drama together, duh.
138
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Oh, okay.
139
00:08:59,740 --> 00:09:00,740
Hands!
140
00:09:04,240 --> 00:09:05,400
What is up with you?
141
00:09:06,620 --> 00:09:08,160
You're not nervous about tonight, are
you?
142
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Tonight?
143
00:09:10,780 --> 00:09:13,000
Oh, yeah, the anniversary thing.
144
00:09:14,660 --> 00:09:15,660
Wait.
145
00:09:16,180 --> 00:09:17,320
Why should I be nervous?
146
00:09:17,880 --> 00:09:22,160
There isn't a reason for me to be
nervous. It's their boy. I mean, our
147
00:09:23,100 --> 00:09:25,780
No, it's just that I know we've both
been waiting a long time for this.
148
00:09:26,220 --> 00:09:27,760
Especially you, because it's your first
time.
149
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
But don't worry.
150
00:09:29,420 --> 00:09:31,040
I won't let these crutches get in the
way.
151
00:09:31,620 --> 00:09:33,720
I promise you, you won't be
disappointed.
152
00:09:38,220 --> 00:09:39,780
Interview Gary Hall. Interview Gary
Hall.
153
00:09:41,520 --> 00:09:44,420
Hello, this is Flex Washington of the
Flex Files.
154
00:09:45,260 --> 00:09:48,800
I think I'm really hot and I say witty
things like, flat out.
155
00:09:53,940 --> 00:09:55,000
There you are.
156
00:09:55,400 --> 00:09:56,600
And there you are.
157
00:09:58,240 --> 00:09:59,920
Aren't you a little round for the
Olympics?
158
00:10:01,460 --> 00:10:03,560
Aren't you a little straight for that
shirt?
159
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
Oh, this thing?
160
00:10:07,120 --> 00:10:09,200
It was a sale at the mall. I just
couldn't resist.
161
00:10:10,920 --> 00:10:13,240
I don't know what's gotten into you,
Washington.
162
00:10:13,440 --> 00:10:17,320
But anyway, just get in there and get my
interview, slugger.
163
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
How's it hanging?
164
00:10:39,500 --> 00:10:41,260
I mean, not that I'm looking.
165
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
Oh, jeez.
166
00:10:44,440 --> 00:10:46,060
Flex, why aren't you with Gary Hall?
167
00:10:46,360 --> 00:10:47,860
Oh, round guy, thank God.
168
00:10:49,080 --> 00:10:51,360
Look, I can't do this. I don't feel very
well.
169
00:10:51,580 --> 00:10:53,360
Can't you call that Rania girl to do it?
170
00:10:53,860 --> 00:10:55,000
Oh, my God, not again.
171
00:10:57,240 --> 00:10:58,260
Okay, now listen.
172
00:10:59,080 --> 00:11:01,200
You have got to forget this, Flex.
173
00:11:01,580 --> 00:11:05,000
If you want to get the next big
interview, you're going to have to wow
174
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Rania wows me.
175
00:11:08,340 --> 00:11:09,340
Oh, Gary.
176
00:11:09,840 --> 00:11:14,380
You know Flex, Washington? Flex, this is
Olympic medalist Gary Hall.
177
00:11:19,460 --> 00:11:20,500
Oh, my God.
178
00:11:20,920 --> 00:11:22,160
You're that swimmer guy.
179
00:11:22,800 --> 00:11:24,140
You're totally fast.
180
00:11:24,600 --> 00:11:26,500
And you have really great pecs, too.
181
00:11:27,640 --> 00:11:31,380
I mean, from one guy with great pecs to
another.
182
00:11:31,900 --> 00:11:35,540
All right, let's get started.
183
00:11:38,020 --> 00:11:41,180
Five, four, three, two...
184
00:11:41,180 --> 00:11:46,800
I think that you're cute.
185
00:11:47,460 --> 00:11:48,680
You think I'm cute?
186
00:11:50,040 --> 00:11:52,800
I mean, I'm only asking as a man.
187
00:11:54,360 --> 00:11:55,740
Yeah, you're fine.
188
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
You think so?
189
00:11:59,120 --> 00:12:00,240
Can we start the interview?
190
00:12:00,520 --> 00:12:02,300
Right, right, I'm sorry. Okay, yeah.
191
00:12:03,320 --> 00:12:06,580
Hello, sports fans. This is Flex
Washington.
192
00:12:09,280 --> 00:12:11,600
I'm here with Gary, the swimmer guy.
193
00:12:11,820 --> 00:12:13,960
He swims really, really fast.
194
00:12:14,300 --> 00:12:18,740
And he was in the Olympics, too. And he
won a lot of medals. And he was swimming
195
00:12:18,740 --> 00:12:23,500
fast. And he said, you have to be
comfortable in the water and have fun
196
00:12:23,500 --> 00:12:25,460
what you're doing because swimming looks
fun.
197
00:12:28,640 --> 00:12:32,720
Tell me, Gary, was the water cold?
198
00:12:51,400 --> 00:12:54,500
Okay, Brianna, I believe that you're
doing a monologue from The Glass
199
00:12:54,620 --> 00:12:55,620
No.
200
00:12:55,880 --> 00:12:58,960
Actually, if you don't mind, I've chosen
a new piece.
201
00:12:59,260 --> 00:13:01,620
It's dedicated to my boyfriend, Arnett.
202
00:13:03,440 --> 00:13:05,400
He is truly my inspiration.
203
00:13:11,160 --> 00:13:16,720
Ladies and gentlemen, may I present to
you the final scene of the American
204
00:13:16,720 --> 00:13:18,620
classic, Scarface.
205
00:13:24,650 --> 00:13:25,650
You want to play it off?
206
00:14:06,480 --> 00:14:07,480
life of your own?
207
00:14:11,720 --> 00:14:14,900
Yeah, I thought you looked a little
bloated. I've got some idol in my purse.
208
00:14:18,740 --> 00:14:20,360
So are you excited about tonight with
our next?
209
00:14:21,740 --> 00:14:23,280
What's there to be so excited about?
210
00:14:23,880 --> 00:14:26,860
Is that all that goes on in the minds of
you young girls today?
211
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
Boys, boys, boys?
212
00:14:28,660 --> 00:14:30,340
You little fast tail girl.
213
00:14:41,960 --> 00:14:45,460
school today tell me everything who did
you talk to did you see arnaz did he
214
00:14:45,460 --> 00:14:51,440
look cute oh hey spirit hey mr
washington
215
00:14:51,440 --> 00:14:58,440
is that what you wore today did you cut
my jacket isn't it
216
00:14:58,440 --> 00:15:04,440
fierce okay never mind how did the gary
hall interview go oh the swimmer guy i
217
00:15:04,440 --> 00:15:06,200
love him i know girl he is fun
218
00:15:15,139 --> 00:15:16,320
Did you find something?
219
00:15:16,560 --> 00:15:20,180
Not yet, not yet, but I'm close. I just
have to channel the spirit of Timmy, and
220
00:15:20,180 --> 00:15:21,180
then we'll find her answer.
221
00:15:21,400 --> 00:15:24,380
Channeling? Duane, what do you know
about channeling? Well, I learned all
222
00:15:24,380 --> 00:15:25,920
it at channelingghost .com.
223
00:15:27,240 --> 00:15:28,540
Even got the outfit there, too.
224
00:15:30,360 --> 00:15:34,080
What are you talking about channeling?
Uh, spirit, there's some cake in the
225
00:15:34,080 --> 00:15:35,180
fridge. Oh, really? What kind?
226
00:15:35,440 --> 00:15:36,640
Does it matter? Not really.
227
00:15:38,990 --> 00:15:42,430
Duane, you have to hurry. Arnaz will be
here in an hour. Okay, Duane, we can
228
00:15:42,430 --> 00:15:43,730
discuss this further at your place.
229
00:15:47,490 --> 00:15:50,690
Could Arnaz look cute today?
230
00:15:53,810 --> 00:15:56,650
Uh, I think I hear my mama calling me.
Bye, Mr. Washington.
231
00:16:10,350 --> 00:16:10,969
Hey, Danielle.
232
00:16:10,970 --> 00:16:11,970
What's up?
233
00:16:12,190 --> 00:16:14,450
You do know Halloween is over, right?
234
00:16:15,590 --> 00:16:20,410
Huh? Anyway, listen, about last night,
Flex, that whole kid thing.
235
00:16:20,610 --> 00:16:22,470
Oh, I don't think we should be talking
about this right now.
236
00:16:25,130 --> 00:16:29,470
Flex, you're mad at me? Look, I was only
teasing. That's why I came over here. I
237
00:16:29,470 --> 00:16:30,470
wanted to apologize.
238
00:16:31,330 --> 00:16:32,630
Okay, you're forgiven.
239
00:16:33,090 --> 00:16:38,610
No, seriously, Flex. I went home and I
thought about it. Look, we agreed.
240
00:16:39,240 --> 00:16:42,220
to just be friends so that you could be
a good role model for your daughter. And
241
00:16:42,220 --> 00:16:43,179
what do I do?
242
00:16:43,180 --> 00:16:45,660
I make fun of it when I should have
encouraged it.
243
00:16:46,240 --> 00:16:49,620
You're a good dad, Flex, and a really
good friend.
244
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
He did all that?
245
00:16:51,960 --> 00:16:53,260
He really is a good dad.
246
00:16:54,060 --> 00:16:55,440
So, we're cool, right?
247
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Right.
248
00:17:03,080 --> 00:17:04,079
So...
249
00:17:04,970 --> 00:17:08,210
What kind of mascara do you use? Because
I've been trying to get my eyelashes to
250
00:17:08,210 --> 00:17:09,210
curl like yours.
251
00:17:11,430 --> 00:17:12,430
No.
252
00:17:13,210 --> 00:17:16,130
Duane, what are you doing? I'm
channeling Timmy.
253
00:17:16,650 --> 00:17:18,089
Timmy, tell us.
254
00:17:18,470 --> 00:17:21,089
How do we reverse the curse?
255
00:17:23,550 --> 00:17:30,530
It is only when you truly understand he
whom you inhabit that you can again
256
00:17:30,530 --> 00:17:31,950
reclaim yourself.
257
00:17:36,460 --> 00:17:37,460
Oh, well.
258
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Well, you have your answer.
259
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
I think.
260
00:17:41,600 --> 00:17:43,780
Daddy, no, you can't go on my date with
Arnaz.
261
00:17:45,020 --> 00:17:46,060
Oh, my God, that's him.
262
00:17:46,300 --> 00:17:47,420
Kill me. Kill me now.
263
00:17:49,080 --> 00:17:49,799
Don't worry.
264
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Everything's going to be okay.
265
00:17:52,180 --> 00:17:53,480
Daddy, please be nice.
266
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
I promise.
267
00:18:06,030 --> 00:18:07,330
Well, happy anniversary to you, too.
268
00:18:07,950 --> 00:18:09,950
Yeah. Uh, sit down, boy. We need to
talk.
269
00:18:11,230 --> 00:18:12,390
Not to talk again.
270
00:18:12,630 --> 00:18:14,830
When are you gonna stop talking and get
to loving?
271
00:18:15,030 --> 00:18:16,030
Look, boy.
272
00:18:18,330 --> 00:18:22,450
It's not that I don't like you. I'm sure
you're a nice kid and everything, but I
273
00:18:22,450 --> 00:18:23,450
don't think we're ready for this.
274
00:18:23,710 --> 00:18:24,609
What do you mean?
275
00:18:24,610 --> 00:18:25,610
We've been waiting for months.
276
00:18:25,850 --> 00:18:28,670
So what? Some people wait years. You
know what?
277
00:18:29,310 --> 00:18:30,530
We should wait years.
278
00:18:32,610 --> 00:18:33,950
So, you changed your mind?
279
00:18:34,650 --> 00:18:38,340
Now? Boy, it doesn't matter when I
change my mind. No means no.
280
00:18:40,220 --> 00:18:42,460
All right, well, I guess he won't be
needing these.
281
00:18:43,100 --> 00:18:46,960
Oh, no, he didn't. He better not be
pulling out what I think he's pulling
282
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
guess Spirit can use them.
283
00:18:48,320 --> 00:18:49,380
What's she gonna do with them?
284
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
Prince tickets?
285
00:18:53,460 --> 00:18:54,460
That's what we're doing tonight?
286
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Going to a concert?
287
00:18:56,340 --> 00:18:57,540
I thought we were having sex.
288
00:18:58,080 --> 00:18:58,939
You did?
289
00:18:58,940 --> 00:18:59,940
I mean, we can.
290
00:19:00,140 --> 00:19:02,100
I mean, yeah, Prince is highly
overrated.
291
00:19:02,300 --> 00:19:03,300
Get off!
292
00:19:04,469 --> 00:19:07,490
That's the Brianna I know. Look, Arnaz,
you can't... I know.
293
00:19:07,790 --> 00:19:10,590
We're not having sex until you're good
and ready, and that may not be until
294
00:19:10,590 --> 00:19:11,590
we're married.
295
00:19:12,010 --> 00:19:13,010
I told you that?
296
00:19:13,610 --> 00:19:15,090
Yeah, all the time.
297
00:19:16,450 --> 00:19:18,010
So she has been listening to me.
298
00:19:18,290 --> 00:19:19,770
She is being responsible.
299
00:19:23,710 --> 00:19:24,710
Did you feel that?
300
00:19:24,970 --> 00:19:25,970
Feel what?
301
00:19:41,230 --> 00:19:43,150
You don't have to check with me. Since
when?
302
00:19:43,570 --> 00:19:44,850
Since we came to an understanding.
303
00:19:45,170 --> 00:19:46,670
Now you, I will always check.
304
00:19:46,890 --> 00:19:50,010
Stop being so grabby. You don't like
that, huh? You like when somebody grabs
305
00:19:50,010 --> 00:19:50,749
you? You like that?
306
00:19:50,750 --> 00:19:52,290
Go on, hop on. Hop on. Hop on.
307
00:19:55,850 --> 00:19:58,810
Okay, you know what? I just realized I
can't let Prince see me like this.
308
00:19:59,150 --> 00:20:00,930
He'd probably like what I'm wearing
better.
309
00:20:01,610 --> 00:20:02,610
Hot stuff?
310
00:20:02,670 --> 00:20:04,770
Brianna, come on. There's no need to
advertise all this.
311
00:20:09,760 --> 00:20:11,420
And I hear you're a pretty good girl.
312
00:20:12,400 --> 00:20:15,520
Yeah, you know what, Daddy? There is one
thing that I really liked about being
313
00:20:15,520 --> 00:20:16,520
you. What?
314
00:20:16,680 --> 00:20:18,420
The adoration of all my fans?
315
00:20:19,100 --> 00:20:20,100
Nah.
316
00:20:20,720 --> 00:20:22,620
I got to see naked boys. Holla!
317
00:20:51,020 --> 00:20:52,020
Love you too, Netta.
23021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.