All language subtitles for One On One s03e18 Cabin Fever
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,680
I know, Dad, I got the taxes for the
barbershop covered. I'm going to file an
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,120
extension. An extension?
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,760
I ought to take an extension cord to
your behind.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,940
Uh, Dad, you're breaking up.
5
00:00:13,840 --> 00:00:14,900
Crumpling papers.
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,960
Son, I was born cute, not crazy.
7
00:00:18,380 --> 00:00:21,080
Unit, cash out. We going home.
8
00:00:25,740 --> 00:00:29,920
What are you doing with my loofah?
9
00:00:31,470 --> 00:00:33,270
It's a science project for school.
10
00:00:33,810 --> 00:00:36,510
I was hoping some of your leftover funk
includes bacteria.
11
00:00:38,110 --> 00:00:42,550
I pride myself on being bacteria -free.
Now, give me that. Get yourself a real
12
00:00:42,550 --> 00:00:44,450
project. It requires a little bit of
effort.
13
00:00:45,510 --> 00:00:48,510
You wouldn't say that if you knew how
much effort it took for me to pry that
14
00:00:48,510 --> 00:00:49,510
from your bathtub.
15
00:00:50,610 --> 00:00:53,470
Besides, science projects are for
scientists.
16
00:00:54,280 --> 00:00:56,580
I am an actress. Darius says I'm an
artiste.
17
00:00:56,840 --> 00:00:58,740
Oh, more wisdom from that acting
teacher, huh?
18
00:00:59,000 --> 00:01:02,740
Was it Darius who also told you to get
another ear piercing?
19
00:01:02,960 --> 00:01:06,620
Huh? Huh? I knew you was hiding
something. I was born cute, not crazy.
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,020
Darius says that artists should always
find new ways to express themselves.
21
00:01:11,340 --> 00:01:12,480
Okay, let me try expressing myself.
22
00:01:12,800 --> 00:01:13,960
Give me that ear ring. Okay.
23
00:01:16,980 --> 00:01:19,260
Oh, oh, oh. You're not going to school
without eating breakfast?
24
00:01:21,720 --> 00:01:24,570
Oatmeal. Daddy, Darius says carbs stop
for creativity.
25
00:01:24,890 --> 00:01:28,050
That's because he's a teacher and he's
not making enough money to afford carbs.
26
00:01:29,030 --> 00:01:33,010
Stop hating on Darius, Daddy. And
anyway, instant oatmeal?
27
00:01:33,350 --> 00:01:37,410
I think as an artist, my character would
eat like organic... Just eat it!
28
00:01:42,050 --> 00:01:43,630
And scene. I gotta go.
29
00:01:44,590 --> 00:01:45,610
It's freezing outside.
30
00:01:45,830 --> 00:01:46,830
Where's your goose down coat?
31
00:01:47,140 --> 00:01:49,680
Hello, this outfit with this face, I'm
too cute for that coat.
32
00:01:50,320 --> 00:01:53,820
Oh, no, no, no, no. They said on the
radio that it's going to be a blizzard,
33
00:01:53,820 --> 00:01:54,820
you're putting the coat on.
34
00:01:54,960 --> 00:01:58,580
And you're taking these cable chains
over the sporty so they can put them on
35
00:01:58,580 --> 00:01:59,800
you. And here's 20 bucks.
36
00:02:00,400 --> 00:02:02,240
Why did I even get out of bed this
morning?
37
00:02:02,540 --> 00:02:06,020
To study at the feet of the great non
-acting actor, Dadius.
38
00:02:06,320 --> 00:02:09,280
You know the saying, those who can't do,
teach.
39
00:02:10,919 --> 00:02:14,140
No, no, no. Those who can't do are
daddies.
40
00:02:18,220 --> 00:02:24,960
You can feel all by yourself But I have
a partner But I can't turn no one in
41
00:02:24,960 --> 00:02:28,660
So don't isolate yourself When there's
nobody
42
00:03:03,150 --> 00:03:06,670
No, man, she ditched him there. And why
does she insist on defying me? Lately,
43
00:03:06,670 --> 00:03:07,830
all he's been doing is butting heads.
44
00:03:09,010 --> 00:03:11,710
You said butt.
45
00:03:13,070 --> 00:03:16,250
Not now, Dwayne. Do you know she went
out and got another ear piercing?
46
00:03:16,470 --> 00:03:19,570
Thought she could hide it from me. Like
I was going crazy, not cute.
47
00:03:20,430 --> 00:03:21,950
Man, you're starting to sound like your
dad.
48
00:03:22,210 --> 00:03:23,650
I don't sound anything like my dad.
49
00:03:23,930 --> 00:03:25,130
My dad sounds like this.
50
00:03:25,490 --> 00:03:26,490
Man,
51
00:03:27,190 --> 00:03:30,850
she's been disobeying me. Lately,
everything's about Darius. Darius says
52
00:03:30,910 --> 00:03:31,910
Darius says that.
53
00:03:32,170 --> 00:03:33,009
Who's Darius?
54
00:03:33,010 --> 00:03:35,890
Some 20 -year -old ex -con still in
school for the free lunch?
55
00:03:36,950 --> 00:03:38,250
It's a drama teacher, man.
56
00:03:38,470 --> 00:03:39,470
Man, worse.
57
00:03:39,770 --> 00:03:42,870
Some state employee who's allowed to
fill your daughter's head with some
58
00:03:42,870 --> 00:03:44,630
-curriculum he learned in community
college?
59
00:03:45,230 --> 00:03:47,570
He went to Juilliard. Oh, worse.
60
00:03:47,950 --> 00:03:50,050
Some spoiled, over -educated brother...
No, shut up.
61
00:03:51,490 --> 00:03:52,490
You know what?
62
00:03:52,510 --> 00:03:53,510
You're right.
63
00:03:53,890 --> 00:03:55,370
I do sound like my dad.
64
00:03:55,750 --> 00:03:59,290
Ever since Brianna started taking this
acting class, it's been nothing but
65
00:03:59,290 --> 00:04:00,168
between us.
66
00:04:00,170 --> 00:04:02,120
Yeah. I remember my first acting
teacher.
67
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
Met him at a nightclub.
68
00:04:04,400 --> 00:04:05,940
He had me audition for him in his
basement.
69
00:04:07,220 --> 00:04:09,900
Uh, are you sure that was a legitimate
acting teacher?
70
00:04:10,720 --> 00:04:13,060
Oh, yeah, man. I mean, he had a video
camera and everything.
71
00:04:14,620 --> 00:04:18,600
Anyway, I'm gonna go down to her school
with her cables and coat and let her
72
00:04:18,600 --> 00:04:22,800
know that I know she's defying me. Then
maybe I can run into that Darius.
73
00:04:23,620 --> 00:04:25,060
Dog, he's just a teacher.
74
00:04:25,300 --> 00:04:27,380
And so is that guy videoing you in the
basement.
75
00:04:29,160 --> 00:04:30,860
He said it was an educational film.
76
00:04:35,700 --> 00:04:39,000
Who can tell me who Konstantin
Stanislavski is?
77
00:04:39,560 --> 00:04:41,780
That is that foreign exchange student
with the unibrow.
78
00:04:43,860 --> 00:04:45,120
Okay, check this out.
79
00:04:45,540 --> 00:04:50,120
Who's heard of James Dean or Shirley
MacLaine, Marlon Brando?
80
00:04:52,160 --> 00:04:54,220
Aye. My man Ben Diesel?
81
00:05:00,270 --> 00:05:07,250
the great study Stanislavski, and he
writes, everyone at every minute of
82
00:05:07,250 --> 00:05:09,230
his life must feel something.
83
00:05:09,730 --> 00:05:13,150
There can be no true art without living.
84
00:05:14,410 --> 00:05:16,450
So what was Dewey really trying to say?
85
00:05:17,350 --> 00:05:22,570
Brianna? Well, Darius, I believe
Stanislavski was trying to say that true
86
00:05:22,570 --> 00:05:24,750
comes from feelings, and feelings come
from life.
87
00:05:25,170 --> 00:05:26,830
Yes, there you go.
88
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
Where you got the squeeze?
89
00:05:32,780 --> 00:05:35,040
Lucky. Because he is so fine.
90
00:05:35,920 --> 00:05:37,520
But do you think he's too old for us?
91
00:05:38,680 --> 00:05:40,560
Well, I don't even think of him that
way.
92
00:05:41,220 --> 00:05:43,120
Darius is a mentor, a sage.
93
00:05:44,160 --> 00:05:47,040
True, he is the body of a Greek god in
the face of an angel.
94
00:05:48,100 --> 00:05:52,600
But more importantly, he is deep in my
understanding of the craft of acting.
95
00:05:53,420 --> 00:05:54,540
Yeah, yeah, okay, whatever.
96
00:05:54,800 --> 00:05:55,739
Oh, look, look.
97
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
You're picking up a pencil.
98
00:06:03,310 --> 00:06:05,190
best used car salesman ever, Dwayne.
99
00:06:05,770 --> 00:06:10,310
And nothing will hold you back. Not your
height, not your weight, not your dead
100
00:06:10,310 --> 00:06:11,310
tooth.
101
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
You will sell.
102
00:06:14,770 --> 00:06:16,110
Sell. Sell, baby!
103
00:06:21,670 --> 00:06:22,670
Hello?
104
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
Oh, hey, Big Sal.
105
00:06:24,770 --> 00:06:28,370
Well, you're closing up early, but Sal,
baby, I can sell a snow plow in the
106
00:06:28,370 --> 00:06:29,370
desert.
107
00:06:29,550 --> 00:06:31,830
Yeah, I know there's no snow in the
desert. That was an irony. Mm -hmm.
108
00:06:33,140 --> 00:06:35,240
Yes, you're right. I'm stupid.
109
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Snow Day!
110
00:06:45,320 --> 00:06:47,660
What the devil? They done caught the mad
cow.
111
00:06:49,700 --> 00:06:52,640
I'm Derrick Shorrell. I'm Fletch
Washington, Rihanna's father.
112
00:06:54,580 --> 00:06:59,220
We're just doing some warm -up exercises
to loosen everyone up. Get the creative
113
00:06:59,220 --> 00:07:00,220
juices flowing.
114
00:07:00,560 --> 00:07:02,280
Can you turn the hose on this one here?
115
00:07:04,560 --> 00:07:06,540
You know you're welcome to stay and
watch the class.
116
00:07:07,040 --> 00:07:08,900
I love when parents come and observe.
117
00:07:09,780 --> 00:07:12,860
Okay, kids, good job. Good commitment to
the exercise.
118
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
We're ready.
119
00:07:17,440 --> 00:07:21,220
Brianna, he said your little acting
exercise is over. I know, but I like to
120
00:07:21,220 --> 00:07:23,140
in character. So why are you here?
121
00:07:23,520 --> 00:07:27,760
Uh, because you dropped your coat and
cables in the hallway behind the
122
00:07:27,840 --> 00:07:31,040
Now, that's three days in a row, young
lady, that you've blatantly ignored me
123
00:07:31,040 --> 00:07:32,540
after I've asked you to do something.
Why?
124
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
Insane!
125
00:07:37,260 --> 00:07:38,900
That was so good, Daddy.
126
00:07:39,560 --> 00:07:43,380
Um, can we talk about this when we get
home? Well, Darius has invited me to
127
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
and observe the class.
128
00:07:44,660 --> 00:07:45,900
Righty, right, boom, rabble.
129
00:07:48,020 --> 00:07:49,080
What's poppin', Demore?
130
00:07:49,440 --> 00:07:51,920
It's your boy, Papa Time, here at WDCJ.
131
00:07:52,240 --> 00:07:52,719
What's up?
132
00:07:52,720 --> 00:07:57,580
Are you snowed in like I am? Uh -huh. We
all are. The city's paralyzed, so if
133
00:07:57,580 --> 00:08:00,440
you're waiting for someone to come home,
they ain't coming home.
134
00:08:02,520 --> 00:08:03,520
You mean I'm alone?
135
00:08:52,840 --> 00:08:54,760
So think about the last time you were
scared.
136
00:08:55,720 --> 00:08:58,160
Did the hairs raise up on the back of
your neck?
137
00:08:58,800 --> 00:08:59,940
Did you get goosebumps?
138
00:09:00,980 --> 00:09:02,100
Did you want to scream?
139
00:09:02,840 --> 00:09:03,940
I want to scream.
140
00:09:05,900 --> 00:09:08,280
That's the most ridiculous thing I've
ever seen.
141
00:09:08,580 --> 00:09:11,080
If you're supposed to be teaching an
acting class, what happened to the
142
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
classics?
143
00:09:12,400 --> 00:09:14,520
Hamlet. Death of a Salesman.
144
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
Superfly.
145
00:09:17,980 --> 00:09:19,040
Stop it, Daddy.
146
00:09:19,380 --> 00:09:20,800
Your attention, please.
147
00:09:21,470 --> 00:09:25,530
Due to the heavy snowfall, McKinley is
canceling all after -school programs.
148
00:09:26,210 --> 00:09:27,770
Oh, that's it. We're out of here.
149
00:09:28,090 --> 00:09:29,090
Well, Dad, wait.
150
00:09:29,150 --> 00:09:31,970
Some of the students were going to stay
after school and work on some monologues
151
00:09:31,970 --> 00:09:32,649
with Darius.
152
00:09:32,650 --> 00:09:35,050
Darius is keeping kids after school in
the middle of a snowstorm?
153
00:09:35,510 --> 00:09:36,570
Oh, that is pretty irresponsible.
154
00:09:37,350 --> 00:09:40,090
I'm taking you home. I need to know
you're safe while I'm at work.
155
00:09:40,690 --> 00:09:43,710
Statistically speaking, Mr. Washington,
you're safer at school than in your own
156
00:09:43,710 --> 00:09:46,570
home. I've seen your home, Spirit. You
are safer here.
157
00:09:48,620 --> 00:09:51,520
But even still, you and Arnaz grab your
things. You're coming with me.
158
00:09:52,020 --> 00:09:55,640
Cool. Before we get home, can we swing
by the guitar store and library?
159
00:09:56,000 --> 00:09:57,740
Ooh, and McDonald's. I'm hungry.
160
00:09:59,020 --> 00:10:01,120
Oh, Arnaz, I forgot.
161
00:10:01,440 --> 00:10:02,440
You gotta stay here.
162
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
Car's full.
163
00:10:04,320 --> 00:10:05,340
It's just three of you.
164
00:10:05,900 --> 00:10:06,900
It's full.
165
00:10:11,220 --> 00:10:12,159
Fletch Washington.
166
00:10:12,160 --> 00:10:13,320
Son, I've been thinking.
167
00:10:13,690 --> 00:10:17,430
We need to sell the barbershop as soon
as possible so we can put off paying the
168
00:10:17,430 --> 00:10:19,190
taxes as long as possible.
169
00:10:20,670 --> 00:10:24,150
But, Dad, the real estate guy says...
You don't need to worry about what the
170
00:10:24,150 --> 00:10:27,210
real estate guy says. You need to worry
about what I say.
171
00:10:27,670 --> 00:10:29,290
Slap yourself in the head for that.
172
00:10:31,110 --> 00:10:34,050
Attention, McKinley. The following is a
snow update.
173
00:10:34,370 --> 00:10:37,210
All roads are closed until snowplows can
make them accessible.
174
00:10:37,650 --> 00:10:40,070
Students and faculty, please report to
the gym.
175
00:10:42,350 --> 00:10:45,130
All right, sweetie, I'm going to get
your truck. I'll be right back. But,
176
00:10:45,190 --> 00:10:46,190
wait. I don't want to go.
177
00:10:46,490 --> 00:10:49,070
They just said all the roads are closed,
and Darius says that he... Now, you
178
00:10:49,070 --> 00:10:51,930
don't need to worry about what Darius
says. You need to worry about what I
179
00:10:52,310 --> 00:10:55,850
And I'm saying this worthless acting
class isn't as important as your safety.
180
00:10:56,530 --> 00:10:57,530
Darius doesn't know everything.
181
00:10:57,730 --> 00:10:58,990
Now, get your things.
182
00:11:02,910 --> 00:11:06,330
And out into the storm of life he goes.
183
00:11:08,570 --> 00:11:09,570
What does that mean?
184
00:11:10,630 --> 00:11:11,630
He'll be back.
185
00:11:18,700 --> 00:11:19,720
Darius knows everything.
186
00:11:25,020 --> 00:11:26,200
Hey, Geraldine?
187
00:11:26,900 --> 00:11:29,860
Yes, Flecht. So I'm stuck down at my
daughter's school. Who's going to come
188
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
me?
189
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Nobody?
190
00:11:33,120 --> 00:11:36,760
You mean nobody wants to do the news
without me?
191
00:11:37,740 --> 00:11:39,420
They all want to come down here and do
it.
192
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
Oh, yeah.
193
00:11:40,760 --> 00:11:46,320
Oh, no, that's not safe. I think it's
best that I stay here.
194
00:11:46,660 --> 00:11:48,000
Uh -huh. Okay, farewell.
195
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
Bye -bye.
196
00:11:50,810 --> 00:11:54,650
Well, kids, looks like I'm going to stay
here and make sure you're safe.
197
00:11:55,670 --> 00:11:56,670
Oh, wonderful.
198
00:11:56,830 --> 00:11:59,750
I'm so glad that you're here and now you
can see everything that I've been
199
00:11:59,750 --> 00:12:00,750
talking about.
200
00:12:01,150 --> 00:12:02,150
And scene.
201
00:12:04,730 --> 00:12:08,010
Hey, y 'all. I was thinking we could
kill some time by doing some scene
202
00:12:08,010 --> 00:12:12,330
improvisation. You know, that's where we
throw out characters and situations and
203
00:12:12,330 --> 00:12:13,350
the kids act them out.
204
00:12:13,850 --> 00:12:18,230
Oh, man, I know what scene improvisation
is. Unlike some people, I'm in front of
205
00:12:18,230 --> 00:12:19,149
the camera.
206
00:12:19,150 --> 00:12:21,170
Oh, well, perhaps you'd like to join us.
207
00:12:21,650 --> 00:12:24,730
Look, I'm not really in the mood. You
know what I'm saying? I mean, I don't
208
00:12:24,730 --> 00:12:28,730
to knock what you do here, but these
kids aren't learning anything in your
209
00:12:28,730 --> 00:12:31,370
that they can use in the real world. I
just want my daughter to have something
210
00:12:31,370 --> 00:12:32,289
to fall back on.
211
00:12:32,290 --> 00:12:33,550
I feel you, Mr. Washington.
212
00:12:34,590 --> 00:12:35,830
Acting isn't for everyone.
213
00:12:36,650 --> 00:12:39,370
But then again, everyone isn't an actor.
214
00:12:40,130 --> 00:12:41,490
Come on, Darius.
215
00:12:41,890 --> 00:12:45,190
Between you and me, Anybody can act.
Check this out.
216
00:12:45,450 --> 00:12:46,450
Scared Flex.
217
00:12:47,170 --> 00:12:48,170
Oh, Lord!
218
00:12:51,230 --> 00:12:52,230
And Sid.
219
00:12:52,750 --> 00:12:56,610
Yeah, that wasn't that bad. You really
should come join us on this improv.
220
00:12:57,130 --> 00:12:58,130
Yeah, you know what?
221
00:12:58,430 --> 00:12:59,890
What am I doing a scene with my
daughter?
222
00:13:00,230 --> 00:13:01,510
Can it be a death scene?
223
00:13:03,170 --> 00:13:05,410
Rihanna, you should take the stage with
your father.
224
00:13:14,960 --> 00:13:16,680
Hey, it's snowing pretty bad out here.
225
00:13:16,880 --> 00:13:19,640
I just wanted to make sure you had your
snow chains on.
226
00:13:19,940 --> 00:13:22,480
Uh, yeah. How far away are you, Pop? I
don't know.
227
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
But it sounds like I'm getting close.
228
00:13:29,040 --> 00:13:33,940
I'm sorry, everybody. That was my dad
checking on me because he cares about
229
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
child.
230
00:13:35,060 --> 00:13:36,900
Just like I care about my child.
231
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
And scene.
232
00:13:45,290 --> 00:13:46,290
go crazy, Dwayne.
233
00:13:46,630 --> 00:13:48,970
Being alone will not make you go crazy.
234
00:13:49,530 --> 00:13:51,250
And you will not start talking to
yourself.
235
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
You're talking to yourself.
236
00:13:52,870 --> 00:13:54,730
No, you're not. Stop it. No, you stop
it.
237
00:13:58,410 --> 00:14:04,810
This is Papa Overtime working past his
normal shift because no one can get
238
00:14:05,030 --> 00:14:09,450
Not the overpaid drive time DJ or my
program director.
239
00:14:59,240 --> 00:15:01,040
You're both stranded in a lifeboat.
240
00:15:01,280 --> 00:15:04,180
And Brianna, you're starting to get
really hungry.
241
00:15:04,660 --> 00:15:05,960
And go.
242
00:15:06,440 --> 00:15:07,620
I got a better idea.
243
00:15:08,000 --> 00:15:10,700
Brianna's a high -powered attorney
trying to free her wrongfully imprisoned
244
00:15:10,700 --> 00:15:11,900
client, and I'm a secretary.
245
00:15:12,300 --> 00:15:13,500
And go.
246
00:15:20,000 --> 00:15:22,080
Bring me the file of Mr. Annie Blackman.
247
00:15:24,460 --> 00:15:26,860
We're going to take his case to the
Supreme Court of Appeals.
248
00:15:27,300 --> 00:15:28,740
Appeals? I'm sorry.
249
00:15:29,210 --> 00:15:31,610
You're using big words. I don't have a
college degree.
250
00:15:33,390 --> 00:15:37,350
You don't need a college degree as long
as you're good at what you do. Just put
251
00:15:37,350 --> 00:15:38,430
the files on my desk.
252
00:15:38,690 --> 00:15:42,510
I'm sorry, Miss Lawyer. If only I had
learned something more practical in
253
00:15:42,510 --> 00:15:43,930
school, I might be more useful.
254
00:15:45,950 --> 00:15:49,590
So you're just gonna have to fire me and
put me back on the welfare.
255
00:15:52,290 --> 00:15:54,810
Mr. Blackman is counting on us to free
him.
256
00:15:55,010 --> 00:15:57,310
It would be nice if I could just have
your support right now.
257
00:15:58,010 --> 00:16:01,440
It's... Kind of hard to support
something that you don't believe in.
258
00:16:01,680 --> 00:16:02,960
Do you have a backup plan?
259
00:16:03,300 --> 00:16:07,320
What if your case doesn't work out the
way you want it to? I'll never know
260
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
I try.
261
00:16:08,440 --> 00:16:10,640
I just wish you would believe in me as
much as I do.
262
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
You mean Mr.
263
00:16:12,080 --> 00:16:13,080
Blackman.
264
00:16:48,010 --> 00:16:49,330
so I thought I was the only one in the
building.
265
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
Shall we?
266
00:17:16,910 --> 00:17:20,410
I've been looking all over for her and I
can't find her. She's not in the girl's
267
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
locker room.
268
00:17:22,869 --> 00:17:24,170
Not that I was either.
269
00:17:37,630 --> 00:17:38,630
Pop, is that you?
270
00:17:40,590 --> 00:17:43,430
I can't believe you made it through the
storm. Why did you come down to the
271
00:17:43,430 --> 00:17:44,430
school?
272
00:17:44,920 --> 00:17:50,020
came here to save my son, whom I figured
would be here trying to save his
273
00:17:50,020 --> 00:17:51,020
daughter.
274
00:17:52,020 --> 00:17:54,680
I was trying, but she didn't want to
have anything to do with me.
275
00:17:55,540 --> 00:17:56,600
What'd you do this time?
276
00:17:57,540 --> 00:18:00,540
It's this acting thing, Pop. I can't
believe she's throwing away her life.
277
00:18:00,840 --> 00:18:04,400
Oh, son, as a parent, you're always
questioning your children's decisions.
278
00:18:05,300 --> 00:18:08,040
And why all of a sudden you have a
problem with her acting?
279
00:18:08,300 --> 00:18:10,040
You sent her to an art school.
280
00:18:12,650 --> 00:18:16,570
Right there, I am questioning your
decision to question your daughter's
281
00:18:16,570 --> 00:18:18,690
decisions. It's the circle of life.
282
00:18:20,550 --> 00:18:25,630
I just want her to keep her options
open, but this Darius guy, her drama
283
00:18:25,630 --> 00:18:27,830
teacher, keeps feeding her this pipe
dream.
284
00:18:28,210 --> 00:18:30,010
Oh, I see.
285
00:18:30,530 --> 00:18:32,310
Another man in her life.
286
00:18:33,070 --> 00:18:37,390
Another adult she thinks is cooler than
you are. Oh, hold on. I didn't say that.
287
00:18:37,610 --> 00:18:38,610
No, you didn't have to.
288
00:18:39,150 --> 00:18:43,130
Look, son, I remember when you first
started to dominate on the court, it was
289
00:18:43,130 --> 00:18:48,370
Coach Wilson says this and Coach Wilson
says that. Oh, I hated that Coach
290
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
Wilson.
291
00:18:50,290 --> 00:18:52,070
Why didn't you like him? He was great.
292
00:18:52,270 --> 00:18:54,950
That's why I didn't like him, because
you liked him.
293
00:18:55,810 --> 00:18:58,050
I even thought you liked him more than
me.
294
00:18:59,230 --> 00:19:03,310
I blamed him for putting those dreams of
playing pro ball in your head so I
295
00:19:03,310 --> 00:19:05,690
could have somebody to blame for losing
you.
296
00:19:07,850 --> 00:19:09,290
You worried about losing me, Pop?
297
00:19:10,470 --> 00:19:12,690
Doesn't every parent worry about losing
their child?
298
00:19:14,890 --> 00:19:17,090
I don't want to lose Brianna, Dad.
299
00:19:18,510 --> 00:19:23,450
You're going to lose her for a little
bit, but she'll come back, just like you
300
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
did.
301
00:19:24,730 --> 00:19:26,030
Oh, hey, Grandpa.
302
00:19:27,650 --> 00:19:28,650
Oh,
303
00:19:29,390 --> 00:19:30,570
where's Grandma? Is she with you?
304
00:19:30,850 --> 00:19:34,450
No, I couldn't pull her out of that
casino. I'm picking her up in a week.
305
00:19:36,970 --> 00:19:37,749
Good news.
306
00:19:37,750 --> 00:19:40,670
The storm's lifted and the roads are
being plowed. We can go home.
307
00:19:42,130 --> 00:19:45,110
Finally. All right, get your stuff. I'm
going to drive you home. Oh, no, it's
308
00:19:45,110 --> 00:19:47,530
okay, Dad. We're going to stay after
school and work on those monologues with
309
00:19:47,530 --> 00:19:48,530
Darius.
310
00:19:51,530 --> 00:19:52,770
So that's Darius, huh?
311
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
Yeah.
312
00:19:55,510 --> 00:19:56,610
I don't like him either.
313
00:20:09,580 --> 00:20:10,580
You got Nicole?
314
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
Hey, Dwayne.
315
00:20:15,360 --> 00:20:16,159
Hey, Doug.
316
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Wake up, man.
317
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
You all right?
318
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
Oh, man.
319
00:20:21,560 --> 00:20:23,120
Must have been dreaming.
320
00:20:51,950 --> 00:20:53,090
Love you too, Netta.
24420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.