All language subtitles for One On One s03e15 The Catch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,100 --> 00:00:15,500 You got something to do, you know, like fight the rhythm. 2 00:00:18,840 --> 00:00:22,600 I hate this. Why did Cindy have to fall off the pyramid two days before the 3 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 regional competition? 4 00:00:24,800 --> 00:00:26,060 Hey, Cindy girl! 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,340 You rocking that neck brace? 6 00:00:30,340 --> 00:00:33,140 We've got to find a cheerleader today who can make up the routine. 7 00:00:33,600 --> 00:00:34,600 I know. 8 00:00:34,800 --> 00:00:36,400 Otherwise, we have to go with Lil' Darren. 9 00:00:47,340 --> 00:00:51,560 I'm Charlotte. I just moved here from D .C. And I came to show y 'all how we do 10 00:00:51,560 --> 00:00:52,560 it in Chocolate City. 11 00:00:53,160 --> 00:00:55,180 Okay. Well, show us what you got. All right. 12 00:01:17,260 --> 00:01:18,540 was captain at my old high school. 13 00:01:18,980 --> 00:01:22,180 Well, did I forget to mention that you're the newest member of this squad? 14 00:02:11,760 --> 00:02:16,480 board is to get a new president to replace our beloved old man Gibson. 15 00:02:17,120 --> 00:02:18,120 Excuse me, Fletch. 16 00:02:18,520 --> 00:02:20,860 Did you play pro ball before you became a sports reporter? 17 00:02:21,160 --> 00:02:23,140 Sports anchor, Stephen. 18 00:02:23,580 --> 00:02:27,100 I hold it down to keep the sports from floating away. 19 00:02:28,720 --> 00:02:31,480 All that charm, all that charisma. 20 00:02:32,180 --> 00:02:33,320 You ought to be president. 21 00:02:33,880 --> 00:02:37,420 Yeah. You know, it should be someone who's a real leader and cares about this 22 00:02:37,420 --> 00:02:38,420 building and its tenants. 23 00:02:38,860 --> 00:02:41,620 Look, guys, I would really love to help out, but, you know, I'm really busy 24 00:02:41,620 --> 00:02:45,120 these days. But don't you want to see your name on that parking space next to 25 00:02:45,120 --> 00:02:45,978 the elevator? 26 00:02:45,980 --> 00:02:48,520 You mean the one that says reserved with the velvet rope? 27 00:02:49,200 --> 00:02:50,240 There's no velvet rope there. 28 00:02:50,480 --> 00:02:51,920 There will be one when I'm president. 29 00:02:53,380 --> 00:02:54,940 Because I accept your nomination. 30 00:02:55,260 --> 00:02:56,260 All right! 31 00:02:56,860 --> 00:03:01,000 You know what? This is going to be great, Fleck. Hey, with you as 32 00:03:01,000 --> 00:03:02,480 can finally get some things done around here. 33 00:03:03,130 --> 00:03:07,230 I'm thinking you could start with security doors, landscaping. Oh, I'm 34 00:03:07,230 --> 00:03:08,810 shrubbery in the shape of animals. 35 00:03:09,710 --> 00:03:13,290 Dwayne, why don't you and I convene at the presidential kitchenette to discuss 36 00:03:13,290 --> 00:03:14,290 some more of your concerns? 37 00:03:15,410 --> 00:03:19,090 Oh, good looking out, Dwayne, pretending I'm more interested in being president. 38 00:03:20,170 --> 00:03:22,830 Man, that parking spot is ten steps from the elevator. 39 00:03:23,090 --> 00:03:24,410 It's going to save me so much time. 40 00:03:24,930 --> 00:03:25,929 Wait a minute. 41 00:03:25,930 --> 00:03:27,450 You're just doing this for the perks of the job? 42 00:03:27,690 --> 00:03:29,470 That's right. The perking spot. 43 00:03:32,650 --> 00:03:35,790 This is just like back in the sixth grade when we ran against each other for 44 00:03:35,790 --> 00:03:36,668 class presidency. 45 00:03:36,670 --> 00:03:38,970 Man, you didn't really care about the issues like I did. 46 00:03:39,290 --> 00:03:40,290 Remember my slogan? 47 00:03:40,430 --> 00:03:41,790 Vote for Dwayne Odell Knox. 48 00:03:42,030 --> 00:03:43,390 Get more taters in your tots. 49 00:03:44,470 --> 00:03:48,530 Man, you just wanted the locker next to homeroom. That's right. And all I had to 50 00:03:48,530 --> 00:03:51,150 do to get it was bribe a few kids with some M &Ms. 51 00:03:51,910 --> 00:03:53,150 You bought that election? 52 00:03:53,690 --> 00:03:55,670 Man, that was a slap in the face to democracy. 53 00:03:56,450 --> 00:03:57,530 That was sugar game. 54 00:03:59,399 --> 00:04:03,440 Well, President Washington, as long as there aren't any other nominations, 55 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 make this official. 56 00:04:04,720 --> 00:04:07,900 I nominate Dwayne Odell Knox. 57 00:04:11,440 --> 00:04:12,880 Uh, okay. 58 00:04:13,440 --> 00:04:14,660 Anyone second that? 59 00:04:14,860 --> 00:04:15,860 I do. 60 00:04:16,040 --> 00:04:17,440 Well, thank you, kind sir. 61 00:04:18,260 --> 00:04:19,260 Or madam. 62 00:04:21,579 --> 00:04:25,800 You know what? I accept the people's nomination, and I challenge Mr. 63 00:04:25,800 --> 00:04:28,040 to a debate where I will lay out my platform. 64 00:04:29,040 --> 00:04:32,380 Well, put on your platforms, shorty. Bring it on. 65 00:04:34,560 --> 00:04:37,420 So you know my birthday's on Saturday. 66 00:04:38,120 --> 00:04:39,780 The big 1 -8. 67 00:04:40,480 --> 00:04:44,940 If they reinstate the draft, I could be in a foxhole sucking down mustard gas 68 00:04:44,940 --> 00:04:45,940 tomorrow. 69 00:04:47,440 --> 00:04:51,120 You wouldn't want me to leave and die without something to remember you by, 70 00:04:51,260 --> 00:04:54,100 right? Oh, maybe you'll remember this. 71 00:04:54,400 --> 00:04:55,920 You already did it with somebody. 72 00:04:58,140 --> 00:05:00,140 Not even in battle, you're already killing me. 73 00:05:03,940 --> 00:05:05,400 Another juice box, my love? 74 00:05:06,060 --> 00:05:08,660 Yeah, sure, you can get my juice. But that's all you get. 75 00:05:12,420 --> 00:05:13,520 Hey, it's Rihanna. 76 00:05:13,780 --> 00:05:16,000 Charlotte has some really great ideas for some new cheers. 77 00:05:16,280 --> 00:05:19,620 Oh, cool, because we haven't had any good ones since little Darren came up 78 00:05:19,820 --> 00:05:23,120 I'm funky, you're funky, we're f -f -f -f -f -funky. 79 00:05:24,420 --> 00:05:27,020 Yeah, and yet you lose every year. 80 00:05:30,540 --> 00:05:32,460 No, these cheers are pretty good. 81 00:05:33,520 --> 00:05:36,300 Ooh, look, y 'all, here comes Lil' Darren with his cheer book. 82 00:05:36,580 --> 00:05:39,520 Oh, it's okay, Lil' Darren. Charlotte gave us some really good cheers. 83 00:05:43,680 --> 00:05:46,180 Ooh, I think Lil' Darren is mad. 84 00:05:46,820 --> 00:05:48,880 Mad. M -m -m -m -mad. 85 00:05:50,780 --> 00:05:57,380 And in order to deter crime, I propose that we put video cameras here, here, 86 00:05:57,380 --> 00:05:59,680 here. No, no, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 87 00:06:00,870 --> 00:06:01,870 Here. 88 00:06:03,850 --> 00:06:09,670 And we'll do this with a small but needed building fee increase. 89 00:06:11,710 --> 00:06:17,170 Stay with me. Stay with me. Stay with me. Stay with me. Stay with me. 90 00:06:18,290 --> 00:06:23,310 While security is important to us all, I know that I must and will provide 91 00:06:23,310 --> 00:06:27,590 safety because safety must be and needs to be provided. 92 00:06:27,930 --> 00:06:28,930 Flat out. 93 00:06:30,960 --> 00:06:33,280 Flex, Flex, Flex. You're talking in circles. 94 00:06:33,480 --> 00:06:36,520 Can you even tell us why you should be condo board president? 95 00:06:37,020 --> 00:06:39,240 If not me, then whom, Dwayne? 96 00:06:39,900 --> 00:06:41,500 If not now, then when? 97 00:06:42,300 --> 00:06:46,100 Down with dope. Give Flex your vote. Flex. 98 00:06:48,360 --> 00:06:52,020 What? Are you people insane? He's not even saying anything. 99 00:06:53,380 --> 00:06:54,380 Rainbow, 100 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 vote for me. 101 00:07:01,100 --> 00:07:04,080 I haven't even laid out my five -point plan for eliminating the smell in the 102 00:07:04,080 --> 00:07:05,080 laundry room. 103 00:07:06,380 --> 00:07:08,720 Come on, Dwayne. Throw in the towel. 104 00:07:09,040 --> 00:07:11,900 Just face it. You couldn't beat me in the sixth grade, and you're not going to 105 00:07:11,900 --> 00:07:12,619 beat me now. 106 00:07:12,620 --> 00:07:15,760 People respond to two things, candy and celebrities. 107 00:07:16,920 --> 00:07:20,640 Give me one example of how being a celebrity has ever been the deciding 108 00:07:20,640 --> 00:07:21,640 in politics. 109 00:07:22,420 --> 00:07:23,720 Okay, Ronald Reagan. 110 00:07:24,160 --> 00:07:28,020 Jesse Ventura. And let's not forget the governor for the great state of 111 00:07:28,020 --> 00:07:29,020 California. 112 00:07:32,080 --> 00:07:34,800 Hey, Spirit, how about you do me next before practice? 113 00:07:35,120 --> 00:07:38,200 Uh, Charlotte, I don't think you should do that. The last time I let Spirit 114 00:07:38,200 --> 00:07:41,080 touch my head, I looked like Macy Gray on a hot, humid day. 115 00:07:42,940 --> 00:07:46,860 By the way, you're working those earrings, Brianna Lynch. Well, thank 116 00:07:48,140 --> 00:07:51,180 You know, I am so happy I met you guys. 117 00:07:51,460 --> 00:07:56,040 Not just because you got cute earrings, but... I was really, really, really 118 00:07:56,040 --> 00:07:57,920 nervous about transferring to McKinley. 119 00:07:58,220 --> 00:07:59,220 Why? 120 00:07:59,580 --> 00:08:03,860 Well, this summer when I was here in Baltimore visiting my grandparents, I 121 00:08:03,860 --> 00:08:04,920 guy from McKinley. 122 00:08:05,440 --> 00:08:07,280 Well, we hooked up. 123 00:08:07,560 --> 00:08:11,700 Wait, when you say hooked up, do you mean hooked up or hooked up? 124 00:08:13,340 --> 00:08:15,480 I mean hooked up. 125 00:08:17,360 --> 00:08:20,940 Right, and that's why I'm kind of nervous about bumping into him. 126 00:08:21,440 --> 00:08:23,020 But he was really, really cute. 127 00:08:23,560 --> 00:08:27,400 Oh, well, tell us more. Was he cute like that boy? 128 00:08:27,660 --> 00:08:28,660 No. 129 00:08:29,390 --> 00:08:35,429 Or was he cute like that boy? Girl, he was cuter. He was cute like... 130 00:08:35,429 --> 00:08:37,610 Ernest? 131 00:08:40,210 --> 00:08:41,210 Hey, Charlotte. 132 00:08:43,549 --> 00:08:45,790 What are you doing here with my friends? 133 00:08:48,450 --> 00:08:50,690 Uh, I have to go to class. I have sex. 134 00:08:51,950 --> 00:08:54,010 I mean, I have a test. A test. 135 00:08:56,610 --> 00:08:57,610 Wow. 136 00:08:58,000 --> 00:08:59,380 That was really embarrassing. 137 00:08:59,700 --> 00:09:03,780 Um, can y 'all excuse me while I go rearrange my face? 138 00:09:08,080 --> 00:09:10,360 I guess you're gonna want your earrings back, huh? 139 00:09:16,640 --> 00:09:20,000 I can't believe we've been hanging out with the girl that our nabbed off his 140 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 virginity to. 141 00:09:22,680 --> 00:09:25,380 I can't believe we've been hanging out. 142 00:09:25,630 --> 00:09:27,650 With the girl that Arnaz lost his virginity to. 143 00:09:28,050 --> 00:09:29,490 I can't believe. 144 00:09:29,910 --> 00:09:30,910 Enough, Siri. 145 00:09:32,090 --> 00:09:35,390 I can't believe we've been hanging out with the girl Arnaz lost his virginity 146 00:09:35,390 --> 00:09:36,390 to. 147 00:09:36,730 --> 00:09:38,950 I always thought she was some toothless hoochie. 148 00:09:40,430 --> 00:09:44,110 I know, but she's pretty and smart and talented. 149 00:09:45,630 --> 00:09:47,890 In a toothless hoochie kind of way. 150 00:09:56,010 --> 00:09:59,830 We should change your name to Light Switch because anybody could turn you 151 00:10:01,550 --> 00:10:03,790 All right, look, that's all good if you're immature. 152 00:10:04,110 --> 00:10:05,110 But me? 153 00:10:05,370 --> 00:10:06,370 I'm an actress. 154 00:10:06,870 --> 00:10:12,650 I have to give him cool Brianna. The I don't care Brianna. 155 00:10:14,690 --> 00:10:15,690 Answer! 156 00:10:17,970 --> 00:10:18,970 Brianna, listen. 157 00:10:19,390 --> 00:10:20,790 I'm sorry I ran off earlier. 158 00:10:21,230 --> 00:10:23,170 But I didn't want to talk about me and Charlotte at school. 159 00:10:23,930 --> 00:10:24,930 Charlotte? 160 00:10:25,939 --> 00:10:28,780 Charlotte? Oh, yes, the new girl at school. 161 00:10:29,020 --> 00:10:30,040 Charming, I must say. 162 00:10:30,300 --> 00:10:31,900 Spirit, we must have Charlotte around. 163 00:10:33,920 --> 00:10:36,600 Yes, we simply must. 164 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 Governor? 165 00:10:40,880 --> 00:10:43,500 Come on, Brianna. I even wore an athletic cup just in case. 166 00:10:44,380 --> 00:10:45,380 Let me have it. 167 00:10:47,400 --> 00:10:49,920 Oh, you silly, silly boy. 168 00:10:50,400 --> 00:10:53,860 The only cup you'll need around here is for tea. Would you care for a spot? 169 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 No, but I think I better go. 170 00:10:58,360 --> 00:10:59,360 Ta -ta. 171 00:11:03,140 --> 00:11:05,000 Well, that went jolly well, don't you think? 172 00:11:05,860 --> 00:11:07,920 Brianna, he's gone. You can lose the accent. 173 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 I can't, you see. 174 00:11:09,880 --> 00:11:11,680 It's bloody well keeping me from crying. 175 00:11:17,440 --> 00:11:19,760 Don't forget, vote for Flex Washington tomorrow. 176 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 Next. 177 00:11:22,440 --> 00:11:24,160 All right, who do I make this out to? 178 00:11:24,939 --> 00:11:25,939 Hello, Flex. 179 00:11:27,520 --> 00:11:31,140 I guess I should make this out to Runner. 180 00:11:33,860 --> 00:11:35,220 Very funny. 181 00:11:36,360 --> 00:11:38,320 You know what? I realized something, Flex. 182 00:11:38,720 --> 00:11:42,380 Yeah, you might be the only celebrity in this building, but there's only one 183 00:11:42,380 --> 00:11:43,780 idol in America. 184 00:11:44,480 --> 00:11:46,720 Allow me to introduce you to Roban. 185 00:12:09,580 --> 00:12:11,560 I'm just here to help my buddy Dwayne get elected, man. 186 00:12:14,720 --> 00:12:15,940 Ruben, do your thing. 187 00:12:16,400 --> 00:12:19,260 Thank you, man. This is for the prayers, y 'all. You know what I'm saying? I'm 188 00:12:19,260 --> 00:12:21,380 about to sing my new single, Star of 2004. 189 00:12:26,220 --> 00:12:27,580 Come on, y 'all. 190 00:12:30,320 --> 00:12:31,860 It's like I missed a shot. 191 00:12:32,160 --> 00:12:33,800 It's like I dropped the ball. 192 00:12:35,320 --> 00:12:36,980 Give me my food. You're going to be hungry. 193 00:12:38,570 --> 00:12:43,690 I'm on stage and I forgot the words. Come on, y 'all, stop it. I'm sorry. 194 00:12:44,290 --> 00:12:49,350 It's like building a new house with no roof and no door. 195 00:12:50,210 --> 00:12:51,210 I'm sorry. 196 00:12:51,770 --> 00:12:56,010 What is going on in here? Y 'all are all happy because he's here, so I'm here. 197 00:12:56,350 --> 00:12:57,690 This is my apartment. 198 00:12:57,930 --> 00:12:58,930 We're sorry. 199 00:12:59,030 --> 00:13:02,990 But y 'all have apologized a million times before. 200 00:13:04,130 --> 00:13:06,010 Apologize a million more. 201 00:13:06,570 --> 00:13:07,469 So here. 202 00:13:07,470 --> 00:13:10,570 comes again for all the wrong I've done. 203 00:13:12,230 --> 00:13:13,710 Here's one million one. 204 00:13:14,250 --> 00:13:18,030 Girl, this is my story for 2004. 205 00:13:19,130 --> 00:13:20,710 Possums are smooth, so smooth. 206 00:13:20,930 --> 00:13:22,590 Possums are cool, so cool. 207 00:13:22,810 --> 00:13:26,530 Possums gotta take it slow. Stop, stop, stop it now! 208 00:13:28,630 --> 00:13:32,490 I am sensing a weak link in the McKinley cheer chain. 209 00:13:40,650 --> 00:13:42,070 everyone gives the same effort. 210 00:13:42,330 --> 00:13:45,650 Ujima is a Swahili word that means collective effort. 211 00:13:45,950 --> 00:13:49,470 Can I get some Ujima from you, please? Take it from the top. 212 00:13:51,670 --> 00:13:53,670 Five, six, seven, eight. 213 00:13:55,610 --> 00:13:56,610 Oh, 214 00:13:56,970 --> 00:13:58,870 stop, stop, stop it. 215 00:14:00,910 --> 00:14:02,250 Excuse me, Charlotte. 216 00:14:02,850 --> 00:14:06,370 The last sound heard in a cheer is a cheerleader's punctuation. 217 00:14:06,610 --> 00:14:10,620 That yell is our exclamation point. Right now, You're a comma girl. 218 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 Whatever. 219 00:14:13,520 --> 00:14:18,420 Whatever? Oh, that attitude has me thinking that you're not going to work 220 00:14:18,640 --> 00:14:19,640 What do you mean? 221 00:14:20,020 --> 00:14:21,960 Meaning you have to leave the squad. 222 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 Fine. 223 00:14:27,380 --> 00:14:28,660 I know my way out. 224 00:14:34,460 --> 00:14:37,140 I hope you don't miss me. 225 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 Charlotte, she's good. 226 00:14:42,340 --> 00:14:47,100 Oh, I get it. We're settling for good now. I thought we wanted greatness. 227 00:14:47,340 --> 00:14:50,140 But it's okay if you want to settle for mediocrity. That's fine. 228 00:14:50,440 --> 00:14:52,540 I hope we do good in the competition. 229 00:14:52,920 --> 00:14:53,920 Let's go. 230 00:15:16,460 --> 00:15:20,100 and support him for condo president. Let's just say I'm stealing the 231 00:15:21,640 --> 00:15:25,360 That is not stealing, Daddy. That's kidnapping. You can't kidnap Ruben 232 00:15:25,600 --> 00:15:27,620 An unmarked van and no witnesses? Yes, you can. 233 00:15:29,460 --> 00:15:30,900 This is all Dwayne's fault. 234 00:15:31,780 --> 00:15:35,060 Okay, Daddy, if this is about that lousy sixth -grade election that you cheated 235 00:15:35,060 --> 00:15:37,820 Dwayne out of, you have to let it go and let Rube go. 236 00:15:39,160 --> 00:15:41,600 I don't want to. I want my parking space. 237 00:15:42,880 --> 00:15:45,200 Now, is a parking space more important than Dwayne? 238 00:15:49,230 --> 00:15:51,730 Right, of course, yeah, Dwayne, right. All right. 239 00:15:59,390 --> 00:16:03,470 The ballots have been counted, and we have a new condo board president. 240 00:16:03,750 --> 00:16:08,570 Uh, wait a minute. Uh, I just want to say, win or not, the most important 241 00:16:08,570 --> 00:16:11,330 to me is my friendship with Dwayne. 242 00:16:12,350 --> 00:16:13,750 You're stopping nothing to win. 243 00:16:15,090 --> 00:16:16,450 Playing the friendship card. 244 00:16:18,020 --> 00:16:20,180 Look, what I did to you back in the sixth grade was wrong. 245 00:16:20,420 --> 00:16:21,840 I was jealous of you back then. 246 00:16:22,260 --> 00:16:23,800 What? You were jealous of me? 247 00:16:24,500 --> 00:16:29,000 Why? I mean, you were the best looking, best dressed, most athletic. 248 00:16:29,500 --> 00:16:30,540 Man, you had it all. 249 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 All true. 250 00:16:33,400 --> 00:16:40,060 And, uh, you may have been chubby, clumsy, pimply, and wore those special 251 00:16:40,060 --> 00:16:41,060 shoes. 252 00:16:42,340 --> 00:16:43,540 But you were funny, man. 253 00:16:44,160 --> 00:16:45,300 And people loved you. 254 00:16:45,820 --> 00:16:47,120 They just idolized me. 255 00:16:47,890 --> 00:16:48,890 It's not the same. 256 00:16:49,790 --> 00:16:53,070 You know what, Dwayne? He's right, man. It's not the same, you know, when you're 257 00:16:53,070 --> 00:16:56,070 idolized by millions of people and the only friend you have in the world is 258 00:16:56,070 --> 00:16:57,070 Aiken. 259 00:17:01,050 --> 00:17:02,050 I'm sorry. 260 00:17:05,829 --> 00:17:08,550 Dwayne, what's wrong, man? Did you know Clay? 261 00:17:11,589 --> 00:17:14,310 No, it's just... It's just I'm touched, man. 262 00:17:15,430 --> 00:17:16,430 I still want to win. 263 00:17:17,390 --> 00:17:18,390 But I'm touched. 264 00:17:19,770 --> 00:17:20,770 Oh, my. 265 00:17:20,829 --> 00:17:21,829 This is awkward. 266 00:17:22,290 --> 00:17:27,790 The new president with a record number of write -in votes is Mr. Ruben 267 00:17:36,210 --> 00:17:38,570 Tell you what, buddy. You could be my vice president. 268 00:17:38,790 --> 00:17:41,470 All right. But don't let me catch you in my parking space. You hear me? 269 00:17:43,170 --> 00:17:45,250 Don't beat yourself up, dog. I'm on a roll. 270 00:17:45,590 --> 00:17:46,590 You know what I'm saying? 271 00:17:59,569 --> 00:18:01,910 All right, this is it, everybody. Are you ready? 272 00:18:02,890 --> 00:18:04,030 Get in there! 273 00:18:09,510 --> 00:18:11,710 Rihanna, are you over your little tirade from yesterday? 274 00:18:12,050 --> 00:18:15,110 Because the whole team is counting on you. When Charlotte leaps from the top 275 00:18:15,110 --> 00:18:16,330 that pyramid, you gotta catch her. 276 00:18:17,680 --> 00:18:18,659 It's all good. 277 00:18:18,660 --> 00:18:21,380 I have to catch the girl that Arnaz lost his virginity to. 278 00:18:21,620 --> 00:18:24,720 But you know what? I think it's a little unfair that Arnaz had sex and I'm the 279 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 one that has to catch something. 280 00:18:27,080 --> 00:18:30,380 Look, Brianna, as far as Charlotte and Arnaz go, what happened happened. 281 00:18:31,020 --> 00:18:32,380 Spirit, how could you say that? 282 00:18:32,620 --> 00:18:35,340 You were just as mad as I was when you found out about the two of them. 283 00:18:35,560 --> 00:18:39,780 That was about Arnaz, not Charlotte. Charlotte just met you. She doesn't owe 284 00:18:39,780 --> 00:18:42,040 anything. But we need her to win this competition. 285 00:18:42,380 --> 00:18:44,420 And I don't know about you, but I want to win. 286 00:18:45,300 --> 00:18:46,300 Don't you? 287 00:19:42,570 --> 00:19:46,190 Me and Arnaz were hanging out. He talked about this special girl he gave a chain 288 00:19:46,190 --> 00:19:47,430 to without her heart on it. 289 00:19:47,730 --> 00:19:50,190 And I know now he must have been talking about you. 290 00:19:50,670 --> 00:19:52,090 Anyway, can we be friends? 291 00:19:53,230 --> 00:19:54,390 Sure, we could be friends. 292 00:19:54,770 --> 00:19:56,770 Um, can we work up to that? 293 00:19:58,690 --> 00:19:59,690 Sure. 294 00:20:01,150 --> 00:20:02,150 Hey. 295 00:20:02,310 --> 00:20:03,310 Hey. 296 00:20:04,590 --> 00:20:07,370 Stop avoiding me, Arnaz. Brianna and I are cool. 297 00:20:07,630 --> 00:20:08,750 I'm not avoiding you. 298 00:20:09,630 --> 00:20:11,210 You can stop lying to me, too. 299 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 Oh, okay. 300 00:20:15,020 --> 00:20:16,020 I'll see you around. 301 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 Whatever, honey. 302 00:20:51,590 --> 00:20:52,630 Love you too, Netta. 22552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.