All language subtitles for One On One s03e02 Stepmom, Misstep

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:03,400 Bride. Modern bride. 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,660 And my favorite bride, Sally Bride. 3 00:00:08,860 --> 00:00:11,260 Daddy, Natalie's not going to look at wedding magazines. 4 00:00:11,600 --> 00:00:16,320 What you need is a grand gesture, like a room full of roses, ooh, or a $4 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,320 million ring. 6 00:00:18,660 --> 00:00:23,360 Sweetie, with all due respect, and by that I mean mind your business, 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,520 a 30 -year -old, never -been -married woman. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,920 Man, I could take her to Denny's and this whole thing would blow over. 9 00:00:29,120 --> 00:00:30,580 But that's just cheap, Daddy. 10 00:00:31,050 --> 00:00:33,170 Trying to buy her love with eggs over my hammies. 11 00:00:34,050 --> 00:00:36,090 Now me, I take her on a vacation. 12 00:00:36,430 --> 00:00:40,110 A romantic getaway is the perfect way to say I'm frequently wrong. Get used to 13 00:00:40,110 --> 00:00:41,110 it. 14 00:00:41,510 --> 00:00:45,350 If I don't need to take her on a vacation to win her love, nothing would 15 00:00:45,350 --> 00:00:47,470 woman happier than planning our wedding. 16 00:00:48,470 --> 00:00:50,810 I'm not planning a wedding with a married man. Are you crazy? 17 00:00:52,790 --> 00:00:55,150 Check out page 30. The taffeta's tight, y 'all. 18 00:00:56,710 --> 00:00:58,390 But you haven't heard the best part. 19 00:00:59,210 --> 00:01:02,070 I'm also going to take you on a vacation. 20 00:01:03,230 --> 00:01:04,290 A vacation? 21 00:01:05,030 --> 00:01:07,890 Yes, a romantic island getaway. 22 00:01:08,950 --> 00:01:11,770 Sunset Island, a tropical island paradise. 23 00:01:12,190 --> 00:01:15,430 Where Cupid doesn't shoot you with a bow, he shanks you in the heart. 24 00:01:16,830 --> 00:01:19,950 Will he be shanking us from a penthouse suite with an ocean view? 25 00:01:21,030 --> 00:01:22,910 You can't put a price on shanking. 26 00:01:24,110 --> 00:01:27,930 Wait, where have I heard this whole island idea before? 27 00:01:28,650 --> 00:01:30,090 Oh yeah, at the mall. 28 00:02:13,610 --> 00:02:14,890 meet my father this weekend. 29 00:02:15,090 --> 00:02:19,250 So what day is best for you? I'm thinking Sunday because he should meet 30 00:02:19,250 --> 00:02:20,570 on that day. 31 00:02:21,970 --> 00:02:25,310 No, I'm sorry, man. I promised Natalie I'd take her on a romantic getaway. 32 00:02:25,730 --> 00:02:28,870 Please. I mean, when is she going to get over this me still being married thing? 33 00:02:29,250 --> 00:02:30,630 Fiancé, what you going to do? 34 00:02:31,990 --> 00:02:34,310 I'm going to run out to the corner and bring her back a salad. 35 00:02:34,530 --> 00:02:36,850 Would you mind entertaining her while I'm gone? I'm still doing damage 36 00:02:38,250 --> 00:02:41,630 Oh, you can't do me a favor, but I'm supposed to entertain your girlfriend 37 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 minute you ask me for one? 38 00:02:42,860 --> 00:02:43,980 I bring you back some Melba toast. 39 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 Oh. 40 00:02:45,320 --> 00:02:48,000 Sounds like you just earned yourself some jazz hands. 41 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 Oh, hey, Nat. 42 00:02:51,420 --> 00:02:52,980 So I hear the wedding is back on. 43 00:02:53,320 --> 00:02:55,440 Ah, it was never off. I just had to make them dance. 44 00:02:55,740 --> 00:02:56,539 Girl things? 45 00:02:56,540 --> 00:02:57,540 Yeah. 46 00:02:57,900 --> 00:03:00,940 Well, you know what? I'm happy for you. I think you're going to make a great 47 00:03:00,940 --> 00:03:03,740 wife to Flex and a great stepmom to Little Miss Sass. 48 00:03:06,240 --> 00:03:07,240 Wow. 49 00:03:07,840 --> 00:03:10,730 Stepmom? Yeah, you were going to be there for all the teenage wonder years. 50 00:03:11,330 --> 00:03:14,930 The name calling, the door slamming, the visits from social services. 51 00:03:16,370 --> 00:03:17,530 Oh, God, you're lucky. 52 00:03:19,330 --> 00:03:20,790 I never thought about that. 53 00:03:21,330 --> 00:03:24,430 I mean, I've thought about that, but I never thought about that. 54 00:03:24,930 --> 00:03:26,410 Now you've got me thinking about that. 55 00:03:42,830 --> 00:03:43,830 talk to me. 56 00:03:44,390 --> 00:03:46,010 No, you don't want any part of this. 57 00:03:46,250 --> 00:03:49,130 You're lucky you're going away this weekend. I'm just going to sit here, eat 58 00:03:49,130 --> 00:03:51,410 some Oreos, and listen to Mary J. Blige. 59 00:03:51,870 --> 00:03:53,270 The queen of hip -hop pain. 60 00:03:54,890 --> 00:03:56,770 No, you shouldn't be by yourself. 61 00:03:57,310 --> 00:04:00,310 Come with me and your dad to Sunset Island. You should be around family. 62 00:04:00,710 --> 00:04:03,270 No, it's okay. I've got my heartache to keep me company. 63 00:04:03,930 --> 00:04:07,630 And then spirit will be the cherry on my sundae and sorrow. 64 00:04:09,830 --> 00:04:11,090 Well, spirit can come too. 65 00:04:11,750 --> 00:04:13,270 Dwayne, you... You don't think Flux would mind, right? 66 00:04:13,510 --> 00:04:15,930 Uh, yeah. What's a romantic getaway without two teenage girls? 67 00:04:17,550 --> 00:04:19,029 Oh, thank you, Natalie. 68 00:04:21,130 --> 00:04:22,390 Hi, Daddy. Hey, baby. 69 00:04:23,050 --> 00:04:28,010 Here we go. A Greek salad for my Greek guys. Perfect timing. I'm starved. Oh, 70 00:04:28,010 --> 00:04:31,010 the way, I asked Brianna to come with us this weekend. Oh, was that Melva Toast? 71 00:04:31,070 --> 00:04:32,230 Oh, mine, mine, mine. 72 00:04:35,810 --> 00:04:39,370 Uh, what was that madness about Brianna coming with us? I'm sorry. She just 73 00:04:39,370 --> 00:04:40,370 seemed so depressed. 74 00:04:40,890 --> 00:04:44,250 If you want, I could go tell her she can't come. That is, if you want me to 75 00:04:44,250 --> 00:04:45,250 like an evil stepmom. 76 00:04:46,330 --> 00:04:50,330 Natalie, she's a teenager. You can't go back on your word. It just gives them an 77 00:04:50,330 --> 00:04:51,810 excuse to run off and have sex. 78 00:04:53,050 --> 00:04:54,050 Thank you, sweetie. 79 00:04:54,910 --> 00:05:00,950 Speaking of sex, Brianna coming along with us means we have to be very 80 00:05:01,030 --> 00:05:04,950 So when I say I'm going to get some ice, I'm not really going to get some ice. 81 00:05:06,710 --> 00:05:07,710 Guess what? 82 00:05:13,250 --> 00:05:16,990 Okay, so now when I say I'm going to get some ice, I'm probably really going to 83 00:05:16,990 --> 00:05:17,990 get some ice. 84 00:05:24,970 --> 00:05:31,750 Oh, look at this room. It feels like my 85 00:05:31,750 --> 00:05:32,750 love life. 86 00:05:32,910 --> 00:05:34,570 Drab, faded, and full of funk. 87 00:05:35,790 --> 00:05:38,430 Man, this doesn't look anything like the room in the brochure. 88 00:05:38,690 --> 00:05:41,490 Look, see? See the room in the brochure? Ain't no crust on the curtains. 89 00:05:42,920 --> 00:05:46,020 I want the room and the brochure. Oh, yeah, you'd have to go to the Hilton for 90 00:05:46,020 --> 00:05:47,560 that. Yeah, we use their brochures. 91 00:05:48,740 --> 00:05:51,860 Hey, you're all checked in and everywhere else in town's all sold out, 92 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Big college weekend. 93 00:05:53,860 --> 00:05:56,880 College boys are not for this gal. 94 00:05:59,360 --> 00:06:00,420 Oh, enjoy your stay. 95 00:06:01,080 --> 00:06:04,380 Oh, I'll be sure to leave a mint on your pillow, shawty. 96 00:06:05,720 --> 00:06:08,680 Hey, you stay away from her pillow, shawty. 97 00:06:12,490 --> 00:06:13,550 I know you don't want no tip. 98 00:06:13,910 --> 00:06:17,850 This place isn't so bad. 99 00:06:19,090 --> 00:06:20,090 Hey, 100 00:06:21,570 --> 00:06:23,030 at least the door covers the floor stains. 101 00:06:23,790 --> 00:06:24,790 I ain't complaining. 102 00:06:25,090 --> 00:06:26,090 Free is free. 103 00:06:27,290 --> 00:06:28,690 Let's all look on the bright side. 104 00:06:28,970 --> 00:06:30,070 Hey, do we have a choice? 105 00:06:30,550 --> 00:06:33,590 Natalie, a little lesson in parenting. I'm trying to show the girls that 106 00:06:33,590 --> 00:06:36,430 adversity builds character, and we can all grow from this. 107 00:06:37,310 --> 00:06:39,310 Just like the mushrooms growing in the carpet. 108 00:06:42,830 --> 00:06:44,930 Well, let's go see what's growing down by the pool. 109 00:06:45,230 --> 00:06:49,790 Now, sweetie, I know you're kind of vulnerable right now. So when you guys 110 00:06:49,790 --> 00:06:51,670 leave, I want you to look at the ground. 111 00:06:52,070 --> 00:06:54,490 Don't make any direct eye contact with these island boys. 112 00:06:55,930 --> 00:06:56,930 Uh -uh -uh. 113 00:06:57,610 --> 00:06:58,610 Eyes down. 114 00:07:01,030 --> 00:07:02,030 What's up with that? 115 00:07:02,410 --> 00:07:05,010 Lex, after everything Brianna's been through, she's very delicate. 116 00:07:05,720 --> 00:07:07,560 I just don't want to see our little girl get hurt again. 117 00:07:07,820 --> 00:07:11,500 I listen to you talking like a little step -mommy. I know. 118 00:07:12,100 --> 00:07:13,120 It's freaking me out. 119 00:07:13,860 --> 00:07:15,420 Oh, baby, don't worry. 120 00:07:16,100 --> 00:07:17,880 You're going to be great. I know you. 121 00:07:18,140 --> 00:07:20,920 Besides, you'll be learning from the master. 122 00:07:21,720 --> 00:07:25,420 Lesson one, when the kids are gone, we get it on. 123 00:07:26,800 --> 00:07:27,800 You know what? 124 00:07:28,460 --> 00:07:30,320 I don't think those girls have any sunscreen. 125 00:07:33,760 --> 00:07:34,760 Lesson two. 126 00:07:35,190 --> 00:07:36,210 What's on pay -per -view? 127 00:07:39,150 --> 00:07:42,590 Oh, love bunny, you want me to be there with you when you meet your father. 128 00:07:43,310 --> 00:07:44,310 I'd be honored. 129 00:07:44,530 --> 00:07:47,950 Oh, see, that's why I asked you first, my leggy lover. 130 00:07:49,610 --> 00:07:52,610 See, I've been thinking. It's important to make a good first impression. 131 00:07:52,950 --> 00:07:56,670 I want him to see that I've grown up to become a well -adjusted, successful, 132 00:07:57,050 --> 00:07:58,050 honest man. 133 00:07:58,410 --> 00:07:59,890 Oh, I understand, sweetie. 134 00:08:00,150 --> 00:08:02,310 Yeah, that's why I need you to lie and pretend to be my wife. 135 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 Candy, please. 136 00:08:06,700 --> 00:08:09,740 I mean, the last time the man saw me, I was crawling across the floor and 137 00:08:09,740 --> 00:08:11,700 drooling. I want him to see how far I've come. 138 00:08:12,040 --> 00:08:13,720 Baby, come here. You got a little drool right there. 139 00:08:14,820 --> 00:08:16,540 Oh, sweet Moses, I'm regressing. 140 00:08:18,080 --> 00:08:21,940 Candy, please help me, all right? I don't want to be some weak, pathetic, 141 00:08:22,100 --> 00:08:23,100 desperate loser. 142 00:08:23,820 --> 00:08:25,360 For the love of God, Candy. 143 00:08:26,820 --> 00:08:28,620 You've been my wife, woman. 144 00:08:29,680 --> 00:08:32,840 Listen, I have had a lot of proposals to waive, but this is the first time my 145 00:08:32,840 --> 00:08:33,840 feet have gotten wet. 146 00:08:36,750 --> 00:08:38,610 I'll pretend to be your wife. Really? 147 00:08:39,990 --> 00:08:40,990 Yeah. 148 00:08:41,130 --> 00:08:43,490 Thank you, my sweet concubine. 149 00:08:46,070 --> 00:08:47,070 Oh, excuse me. 150 00:08:49,830 --> 00:08:52,470 What do you want, Dwayne? Oh, and we have a son, too. 151 00:09:02,330 --> 00:09:04,250 Looks like the University of... 152 00:09:05,870 --> 00:09:06,870 is on vacation. 153 00:09:07,710 --> 00:09:11,610 Yeah, they're cute, but with Josh and Anais, I had cute and adorable. 154 00:09:11,890 --> 00:09:13,530 Forget about those high school boys. 155 00:09:13,990 --> 00:09:17,290 Here come two frat brothers from Gamma Phi Gorgeous. 156 00:09:17,950 --> 00:09:19,810 Hi. You girls having a good time? 157 00:09:20,090 --> 00:09:21,090 We are now. 158 00:09:21,470 --> 00:09:24,010 Cool, cool. My name is Denver, and this is my buddy Lance. 159 00:09:24,270 --> 00:09:27,850 Well, I'm Spirit, and this is my friend... Beyonce. 160 00:09:29,250 --> 00:09:30,690 Beyonce. Beyonce. 161 00:09:31,070 --> 00:09:32,070 I like it. 162 00:09:32,710 --> 00:09:33,710 Yeah, me too. 163 00:09:34,840 --> 00:09:37,600 Hey, tonight we're going to be hanging at the hot tub if you want to stop by. 164 00:09:38,300 --> 00:09:39,480 It should be pretty cool. 165 00:09:39,720 --> 00:09:43,240 Well, if it's going to be cool, shouldn't we call it the cool tub? 166 00:09:45,700 --> 00:09:46,700 We'll see you there. 167 00:09:50,360 --> 00:09:51,620 What was that? 168 00:09:52,160 --> 00:09:53,800 Girl, I'm sorry. I'm still a little rusty. 169 00:09:55,260 --> 00:09:57,740 No worries. We just got dates with two hot guys. 170 00:09:58,040 --> 00:09:59,580 We should wear bikinis to school. 171 00:10:02,570 --> 00:10:04,910 Hey, guys, I got some more brochures from the Hilton. 172 00:10:05,130 --> 00:10:07,510 If you stare at it long enough, it's like you're there. 173 00:10:09,210 --> 00:10:10,210 Here you go, sweetie. 174 00:10:10,710 --> 00:10:11,830 This will keep the sun away. 175 00:10:14,470 --> 00:10:17,290 Yeah, but what will I do when the farmer comes to harvest me? 176 00:10:18,690 --> 00:10:20,690 Rihanna Barnes, you put that hat on right now. 177 00:10:21,090 --> 00:10:24,730 Uh, Nat, no offense, but the only thing scarier than that fat guy with the water 178 00:10:24,730 --> 00:10:28,570 wings... is that hat. 179 00:10:31,310 --> 00:10:33,850 Girls, why don't you go get some sodas? I need to talk to your father. 180 00:10:34,150 --> 00:10:35,150 Okay. 181 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 Oh, boy. 182 00:10:38,570 --> 00:10:41,530 Flex, I don't appreciate you undermining my authority in front of the girls. 183 00:10:41,890 --> 00:10:45,730 Baby, no one's undermining you. I'm just saying you need to lighten up. I know 184 00:10:45,730 --> 00:10:48,310 you're trying to do your stepmom thing, but remember, she's 16. 185 00:10:48,590 --> 00:10:50,790 And 16 -year -olds, they don't wear fruit hats. 186 00:10:52,410 --> 00:10:55,670 Well, maybe not in Baltimore, but in Spanish Harlem, we rock the fruit hats, 187 00:10:55,770 --> 00:10:56,770 Poppy. 188 00:10:58,570 --> 00:11:01,250 Brianna's nursing a broken heart, and I'm just trying to be there for her. 189 00:11:01,450 --> 00:11:04,470 Look, I know you mean well, but you can't protect her from everything. 190 00:11:04,810 --> 00:11:07,290 She's bound to get sunburned and heartbroken. 191 00:11:07,570 --> 00:11:11,670 Right now, being a good stepmom means giving her room so she can move past her 192 00:11:11,670 --> 00:11:14,810 heartbreak. You think you're pretty good at this, don't you? Yeah. 193 00:11:15,670 --> 00:11:17,190 I'm even better by the ice machine. 194 00:11:19,170 --> 00:11:21,130 Baby, are these stilettos really necessary? 195 00:11:21,410 --> 00:11:23,290 Oh, they're necessary, but not for my daddy. 196 00:11:23,750 --> 00:11:24,770 For this daddy. 197 00:11:27,020 --> 00:11:29,600 Okay, if I were actually your son, that would be inappropriate. 198 00:11:30,740 --> 00:11:36,080 But since I'm not, why don't we ditch the little guy and get a cup of coffee? 199 00:11:37,180 --> 00:11:40,820 You can't handle all this, Arnaz. Uh -uh, his name's not Arnaz, remember. 200 00:11:41,100 --> 00:11:44,040 But I hate the name you gave me. Don't sass me, Kiki. Come on, boy. 201 00:11:49,100 --> 00:11:51,120 All right, girl, let's hurry up and get out of here before my dad and mommy 202 00:11:51,120 --> 00:11:55,000 weirdest get back. I mean, Natalie's a great teacher, but as a stepmom, she 203 00:11:55,000 --> 00:11:57,140 needs to take a refresher course and back off 101. 204 00:11:58,100 --> 00:12:00,580 Yeah, I mean, outside of McKinley, she's McCrazy. 205 00:12:02,280 --> 00:12:03,280 Hey, girls. 206 00:12:03,640 --> 00:12:05,840 Hi, Natalie. Bye, Natalie. Oh, wait, wait, wait. 207 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 Natalie, it's nighttime. 208 00:12:07,340 --> 00:12:09,020 We don't need sunscreen or moon screen. 209 00:12:10,480 --> 00:12:12,400 Yeah, and we've already eaten, so we don't need any hats. 210 00:12:13,120 --> 00:12:15,780 All right, we'll be back. We have friends waiting for us by the pool. 211 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 I don't know. 212 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 It's kind of late. 213 00:12:19,420 --> 00:12:22,280 But you know what? 214 00:12:22,800 --> 00:12:23,800 You're 16. 215 00:12:23,960 --> 00:12:25,540 Go have fun. Whoop it up. 216 00:12:25,800 --> 00:12:27,720 I've got to give you room to get past your heartbreak. 217 00:12:28,100 --> 00:12:29,460 Oh, thank you, Natalie. 218 00:12:29,820 --> 00:12:32,280 And you know what? You're not just a great stepmom. 219 00:12:32,540 --> 00:12:34,120 You're step -pendant. 220 00:12:36,060 --> 00:12:37,060 Bye, girls. 221 00:12:38,740 --> 00:12:41,440 Flex is going to be so proud with how I'm handling Brianna. 222 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 You did what? 223 00:12:43,180 --> 00:12:45,960 You let her go to a pool at night with friends? 224 00:12:46,430 --> 00:12:49,450 Don't you know that's Brianna E's for I'm getting in the hot tub with college 225 00:12:49,450 --> 00:12:50,450 boys? 226 00:12:50,610 --> 00:12:53,430 I didn't know. I was just trying to help her move past her heartbreak. 227 00:12:53,670 --> 00:12:56,270 Yeah, you helped her right into a boiling hot cauldron of sex soup. 228 00:13:01,610 --> 00:13:04,650 Lex, I should go get her. Oh, I don't think so. You really stepped into 229 00:13:04,650 --> 00:13:06,030 something this time, step -mommy. 230 00:13:08,450 --> 00:13:12,050 Oh, hey, I brought the shampoo you guys requested. Oh, that's great. That'll 231 00:13:12,050 --> 00:13:14,010 come in handy when they turn the water back on, Potsy. 232 00:13:17,070 --> 00:13:18,070 Put out your hands. 233 00:13:19,530 --> 00:13:20,750 I can't have the whole bottle? 234 00:13:20,970 --> 00:13:23,770 Oh, no, sorry. The people in room 206 will be back soon. 235 00:13:23,990 --> 00:13:24,990 I think they'd miss it. 236 00:13:32,470 --> 00:13:33,470 Well, this is it. 237 00:13:36,350 --> 00:13:38,930 Sweetie, I don't think he's going to know you're here unless you go up there. 238 00:13:40,190 --> 00:13:42,610 I don't think I can. 239 00:13:43,830 --> 00:13:44,830 Yes, you can, Dad. 240 00:13:45,240 --> 00:13:49,360 Remember when you, Mom, and I were lost in that blizzard and you trekked 30 241 00:13:49,360 --> 00:13:50,700 miles through snow to find help? 242 00:13:51,140 --> 00:13:53,180 Well, Mother and I spooned for warmth. 243 00:13:54,600 --> 00:13:56,840 You beat that frostbite, Dad, and you can beat this. 244 00:13:57,320 --> 00:13:58,320 Do it for us. 245 00:13:59,940 --> 00:14:00,960 You're a good boy, Kiki. 246 00:14:01,780 --> 00:14:02,980 Now stop groping your mama. 247 00:14:11,210 --> 00:14:15,190 Hey, Brianna, what's the craziest thing you've ever done in a hot tub? 248 00:14:15,850 --> 00:14:21,710 Ooh, uh, the craziest? Um, so many hot tub memories. Uh, this year? 249 00:14:22,170 --> 00:14:28,050 Um, I'm str... Oh, ooh, that's up there. 250 00:14:29,810 --> 00:14:31,150 Ah, so wet. 251 00:14:32,330 --> 00:14:34,950 What's the craziest thing you... Ah, just kidding. 252 00:14:42,330 --> 00:14:44,990 Brianna, if you don't get your butt out of those bubbles, I'm coming in. 253 00:14:46,210 --> 00:14:47,950 But Natalie said we could come down here. 254 00:14:48,270 --> 00:14:50,690 Oh, is that the hot older chick with the nice apple? 255 00:14:51,810 --> 00:14:54,530 That's my guess. Are you talking about your broke Maxwell? 256 00:14:55,690 --> 00:14:58,550 You like apples. Then why are you going after our peaches? 257 00:15:23,870 --> 00:15:24,870 Maybe it's the wrong address. 258 00:15:25,410 --> 00:15:28,350 I have a picture of some odd -looking little girl in this box. 259 00:15:30,090 --> 00:15:31,090 Oh, my God. 260 00:15:31,510 --> 00:15:32,510 That's me. 261 00:15:33,050 --> 00:15:35,050 She had long curly locks as a child. 262 00:15:35,430 --> 00:15:37,210 Oh, sweetie, you were so cute. 263 00:15:40,530 --> 00:15:41,790 So my dad did live here. 264 00:15:43,210 --> 00:15:46,030 I mean, I don't get it. Is he running from me? I think it's pretty obvious. 265 00:15:46,330 --> 00:15:47,990 He's running from the little boy with that perm. 266 00:15:49,590 --> 00:15:52,570 Sweetie, didn't that private investigator tell you that your dad's 267 00:15:53,680 --> 00:15:55,460 I mean, maybe he's always on the run. 268 00:15:57,280 --> 00:15:59,020 Candy, this address is all I had. 269 00:16:02,440 --> 00:16:03,940 And I've been living for this moment. 270 00:16:06,540 --> 00:16:07,780 I think you need a minute. 271 00:16:12,620 --> 00:16:13,620 Kiki, let's go. 272 00:16:38,920 --> 00:16:40,820 Get a move on it, you jacuzzi floozies. 273 00:16:42,340 --> 00:16:45,280 Daddy, don't blame Spirit. She was just trying to help me out of my funk. 274 00:16:45,480 --> 00:16:48,660 I don't care, heartbroken or not, sneaking and jumping into a hot tub with 275 00:16:48,660 --> 00:16:49,660 college boys is wrong. 276 00:16:50,140 --> 00:16:51,380 And you know it, don't you? 277 00:16:52,520 --> 00:16:53,520 Don't you? 278 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 Yes, Daddy. 279 00:16:55,700 --> 00:16:57,720 You two go on the balcony and think about what you did. 280 00:16:59,040 --> 00:17:01,560 Uh, Daddy, we don't have a balcony. 281 00:17:04,000 --> 00:17:06,119 Grab one of the brochures from the Hilton and stand in the alley. 282 00:17:13,130 --> 00:17:14,410 Lex, I'm so sorry. 283 00:17:15,089 --> 00:17:16,530 I really messed things up. 284 00:17:17,490 --> 00:17:19,970 I don't know if I have what it takes to do this like you do. 285 00:17:20,470 --> 00:17:22,109 Sweetie, I shouldn't have been so hard on you. 286 00:17:22,589 --> 00:17:24,270 Anyway, you can't compare your stuff to me. 287 00:17:24,490 --> 00:17:26,650 I mean, come on. I've been doing this for over two years. 288 00:17:28,590 --> 00:17:32,450 It's all just so complicated. First I try being tough on her, then you tell me 289 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 to go easy on her. 290 00:17:33,750 --> 00:17:35,370 I'm more confused than a black Republican. 291 00:17:37,550 --> 00:17:38,610 It's okay, sweetie. 292 00:17:38,910 --> 00:17:42,170 Because when we have a baby of our own, you're going to be a super mom. 293 00:17:43,150 --> 00:17:44,950 A baby of our own? Yeah. 294 00:17:45,690 --> 00:17:46,690 Flex Junior. 295 00:17:47,650 --> 00:17:49,070 If it's a girl, Flexinetta. 296 00:17:51,350 --> 00:17:52,490 I don't think so. 297 00:17:53,050 --> 00:17:55,190 Yeah, Flexinetta is a bit of a stretch. We can work on that. 298 00:17:57,250 --> 00:17:58,630 Flex, I don't want to have kids. 299 00:17:59,870 --> 00:18:01,910 Honey, you had one bad weekend. 300 00:18:02,210 --> 00:18:03,570 Now you need to take yourself out the game. 301 00:18:06,350 --> 00:18:07,630 I never planned to have kids. 302 00:18:09,110 --> 00:18:10,290 What are you talking about? 303 00:18:11,770 --> 00:18:12,770 You're a teacher. 304 00:18:13,150 --> 00:18:14,330 You're great with kids. 305 00:18:14,570 --> 00:18:15,890 Your whole life is kids. 306 00:18:16,950 --> 00:18:20,050 Other people's kids. At 3 .30, I get to give them back. 307 00:18:21,550 --> 00:18:24,390 But you've been trying so hard to be a good stepmom. 308 00:18:24,850 --> 00:18:29,310 Well, yeah, I love Brianna. But she dresses herself, she's potty trained, 309 00:18:29,310 --> 00:18:30,870 two years, she's out the house. 310 00:18:32,770 --> 00:18:33,770 Just to tell you. 311 00:18:34,820 --> 00:18:35,820 Wanted to have kids. 312 00:18:37,560 --> 00:18:39,780 I just assumed you didn't want any more. 313 00:18:41,800 --> 00:18:44,120 I can't believe we never talked about this. 314 00:18:46,180 --> 00:18:47,900 We never talked about a lot of things. 315 00:18:50,100 --> 00:18:52,660 Well, maybe we can start now. 316 00:18:54,820 --> 00:18:56,380 Well, what's there to talk about? 317 00:18:57,380 --> 00:19:02,960 I mean, you can't really compromise on something like this, and... I've made up 318 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 my mind. 319 00:19:05,200 --> 00:19:07,180 There's nothing I can do to change it. 320 00:19:10,580 --> 00:19:11,660 I'm sorry, Flex. 321 00:19:17,720 --> 00:19:19,320 I guess you'll be wanting this back. 322 00:19:19,700 --> 00:19:20,800 No, uh -uh. 323 00:19:21,140 --> 00:19:22,540 I bought it for you. 324 00:19:23,760 --> 00:19:24,760 You keep it. 325 00:19:28,640 --> 00:19:29,940 No, I wouldn't feel right. 326 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 It makes you feel better. 327 00:19:40,300 --> 00:19:42,000 I didn't want it to end like this. 328 00:19:44,280 --> 00:19:45,700 I didn't want it to end at all. 329 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 Goodbye, Natalie. 330 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 Goodbye, Daddy. 331 00:20:07,300 --> 00:20:08,300 Goodbye, Beyoncé. 332 00:20:10,940 --> 00:20:14,340 So, Daddy, you and Natalie aren't going to see each other at all? 333 00:20:15,920 --> 00:20:19,940 We're still going to be friends, sweetie. We just both had different life 334 00:20:20,900 --> 00:20:22,020 Hmm, friends, huh? 335 00:20:23,060 --> 00:20:25,680 I'm going to transfer out of our class just to be on the safe side. 336 00:20:52,490 --> 00:20:53,590 Love you too, Netta. 25796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.