All language subtitles for One On One s02e17 Where Everybody Knows Your Name
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,510
Say it again, Papa Bear.
2
00:00:03,910 --> 00:00:08,010
Your eyes are like two arrows, and my
heart is your bullseye.
3
00:00:08,510 --> 00:00:11,150
Oh, you're like my robin in the hood.
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,230
Oh,
5
00:00:18,010 --> 00:00:19,630
look at that. You are two people.
6
00:00:21,130 --> 00:00:22,190
What do you want, Arnaz?
7
00:00:22,430 --> 00:00:25,150
Well, for one, to be able to walk down
this hall without losing my lunch.
8
00:00:25,670 --> 00:00:28,090
Oh, speaking of upchuck, where's Ginger?
9
00:00:29,050 --> 00:00:30,050
I don't know.
10
00:00:30,799 --> 00:00:31,800
I'm my own man.
11
00:00:32,520 --> 00:00:33,520
Try it on sometime.
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,420
And Brianna, aren't you supposed to be
at cheerleading practice?
13
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
I'm going.
14
00:00:38,980 --> 00:00:39,980
I'm going.
15
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
I'll miss you.
16
00:00:42,020 --> 00:00:43,020
I'll miss you more.
17
00:00:44,600 --> 00:00:45,800
Get that out of here.
18
00:00:48,900 --> 00:00:49,900
Hey, wait.
19
00:00:50,760 --> 00:00:53,080
Excuse me, where are y 'all going? We're
supposed to have practice.
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,520
We did, Captain Dosho.
21
00:00:56,900 --> 00:00:59,900
Where have you been? This is the third
time... This week I've had to fill in
22
00:00:59,900 --> 00:01:03,500
you as captain. I can't keep it up. The
seniors can smell the fear on me.
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,780
I'm sorry, girl. I was just hanging out
with Josh.
24
00:01:07,020 --> 00:01:09,040
You know what? You two spend way too
much time together.
25
00:01:09,420 --> 00:01:10,420
No, we don't.
26
00:01:10,940 --> 00:01:12,180
You just said what I said.
27
00:01:12,780 --> 00:01:15,100
Jake, you owe me a kiss. You owe me a
kiss.
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,160
Oh, please.
29
00:01:20,200 --> 00:01:23,740
Sometimes in this life, you can be alone
by yourself.
30
00:01:24,080 --> 00:01:28,120
Jake, watch Luke. But I have a partner,
but I can't trust no one.
31
00:01:31,310 --> 00:01:32,310
When there's nobody.
32
00:02:02,640 --> 00:02:05,260
Because even Moses had to pay taxes. Why
do you think he left Egypt?
33
00:02:06,340 --> 00:02:08,520
I can think of ten good reasons why.
34
00:02:09,479 --> 00:02:13,720
All I'm saying is, Uncle Sam ain't no
kin to me. My uncle is a black man and a
35
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
much better dresser.
36
00:02:15,580 --> 00:02:18,900
Hey, man, the only way a free society
runs is if we all pay our taxes.
37
00:02:19,140 --> 00:02:20,540
What are you guys complaining about?
38
00:02:20,760 --> 00:02:23,140
I pay more taxes than you guys bring
home all year.
39
00:02:25,920 --> 00:02:27,500
Hey, man, I got an alarm system.
40
00:02:30,029 --> 00:02:33,370
Thanks for coming. We appreciate your
business. Thank you. All right. Hey,
41
00:02:33,850 --> 00:02:37,010
Nice of you to watch the shop for your
dad while he took your mom away for
42
00:02:37,010 --> 00:02:39,330
anniversary. What can I say? I'm a good
son.
43
00:02:39,630 --> 00:02:40,149
Mm -hmm.
44
00:02:40,150 --> 00:02:41,330
Forget to get them a gift.
45
00:02:41,590 --> 00:02:42,590
And that.
46
00:02:43,430 --> 00:02:46,210
Oh, Flex, man, I think it's sweet that
your pops are taking your mom away for a
47
00:02:46,210 --> 00:02:48,670
nice little romantic getaway. Man, he's
a lucky man.
48
00:02:49,050 --> 00:02:52,130
Your mom has a remarkable lack of
cellulite for a mature woman.
49
00:02:53,790 --> 00:02:57,770
Dee, you better take that back. Oh, my
bad, dog. Your, uh, mama's thighs look
50
00:02:57,770 --> 00:02:58,770
like she sat in gravel?
51
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Thank you.
52
00:03:01,740 --> 00:03:04,480
Thanks for coming, Mr. Parsons. Have a
good weekend. Okay. All right, Mr.
53
00:03:04,680 --> 00:03:06,160
Parsons. Good to see you. Come back in
here.
54
00:03:06,460 --> 00:03:08,120
Bye, guys. All right, now. Take care.
55
00:03:08,680 --> 00:03:10,640
Why'd you let that free little leave
without paying him?
56
00:03:10,900 --> 00:03:12,860
Your dad let him slide because he's on a
fixed income.
57
00:03:13,180 --> 00:03:14,460
That's no way to run a business.
58
00:03:14,840 --> 00:03:17,200
You got to be tough, like Martha
Stewart.
59
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
Ooh.
60
00:03:19,160 --> 00:03:22,080
She may be a criminal, but that woman
worked hard to turn a profit.
61
00:03:22,730 --> 00:03:24,950
So what would you know about working
hard, Mr. Uptown?
62
00:03:27,710 --> 00:03:28,710
What's that supposed to mean?
63
00:03:28,750 --> 00:03:31,470
Well, I mean, I'm just saying. You may
know how to apply your blush for the
64
00:03:31,470 --> 00:03:33,630
camera, but this is a real business, not
show business.
65
00:03:33,870 --> 00:03:35,130
Ain't no cue cards up in here.
66
00:03:36,870 --> 00:03:38,430
Where's my line? Where's my line?
67
00:03:40,410 --> 00:03:41,670
See, I can run this business.
68
00:03:42,730 --> 00:03:43,790
I went to college.
69
00:03:44,010 --> 00:03:46,150
Oh. He went to college.
70
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
Make him president.
71
00:03:49,410 --> 00:03:51,110
Don't worry about it, Flex. I got your
back.
72
00:03:51,400 --> 00:03:53,720
You know, I'll make you look good in
front of your dad, but as senior barber,
73
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
I'll really be running things.
74
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
You?
75
00:03:56,620 --> 00:04:01,000
Do I have to remind you that this place
used to be called Richard and Sons, not
76
00:04:01,000 --> 00:04:02,300
Richard and some brother named Malik.
77
00:04:03,620 --> 00:04:07,140
All right, so let me get this straight.
You're going to drive your fancy car
78
00:04:07,140 --> 00:04:09,080
down here. You know we don't have valet
rights.
79
00:04:09,500 --> 00:04:12,380
And you're going to get your hands dirty
doing some real work.
80
00:04:13,520 --> 00:04:17,600
Yo, Fleck, I don't think you know how
hard it is to do what we do.
81
00:04:34,860 --> 00:04:37,420
work on cheers you do remember
cheerleading right you know the short
82
00:04:37,420 --> 00:04:42,060
tight sweaters female objectification go
team
83
00:04:42,060 --> 00:04:48,080
okay you know there is such a thing as
too much practice right oh well then
84
00:04:48,080 --> 00:04:54,580
lips must be ready to turn pro oh
brianna my lips are cold
85
00:04:54,580 --> 00:05:00,920
ah spirit hey didn't know we were
expecting you oh well i didn't know we
86
00:05:00,920 --> 00:05:03,880
expecting in you, but if you hook us up
with a slice and some of that sadidi
87
00:05:03,880 --> 00:05:05,200
soda, we'll be cool again.
88
00:05:06,780 --> 00:05:09,980
Okay. Well, maybe you should get
yourself a plate so you don't get your
89
00:05:09,980 --> 00:05:10,980
greasy on the way home.
90
00:05:11,320 --> 00:05:12,320
Cut it out.
91
00:05:14,120 --> 00:05:17,700
Oh, you put all the pepperoni into the
shape of a heart.
92
00:05:18,320 --> 00:05:20,460
And I burnt my finger on each one.
93
00:05:23,800 --> 00:05:25,960
You know I'm losing my appetite.
94
00:05:28,000 --> 00:05:30,120
Okay, well, I'm going to just take a
piece to go.
95
00:05:33,880 --> 00:05:37,160
Bye. And that, too. Okay.
96
00:05:41,580 --> 00:05:45,780
Look at him.
97
00:05:46,020 --> 00:05:47,420
He's a college boy. Can't even count.
98
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
You know what this is?
99
00:05:49,860 --> 00:05:53,860
It's a conspiracy against a black man.
White man always trying to keep us down.
100
00:05:56,940 --> 00:05:57,940
Malik, he's a...
101
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
He's black, man.
102
00:06:02,890 --> 00:06:04,430
That's what we've been led to believe.
103
00:06:04,710 --> 00:06:07,270
But who's to say he's not just a very
sophisticated hologram?
104
00:06:07,990 --> 00:06:09,650
I think he moved with a lot of stuff in
Desert Storm.
105
00:06:10,790 --> 00:06:12,590
You have tripped right off the edge of
crazy.
106
00:06:12,910 --> 00:06:16,410
Now, Flex has always been fair, and I
will stand by him to the end.
107
00:06:16,770 --> 00:06:20,470
I don't believe it. The cash register is
as empty as your head.
108
00:06:20,750 --> 00:06:21,870
Ah, the end is near.
109
00:06:23,150 --> 00:06:26,310
Can anybody tell me how we managed to
pay rent around here when we've only
110
00:06:26,310 --> 00:06:27,650
cleared $200 today?
111
00:06:27,870 --> 00:06:28,910
$200? Oh.
112
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
It's Miller time. Okay.
113
00:06:31,540 --> 00:06:32,540
Oh, hey, everybody.
114
00:06:32,680 --> 00:06:36,400
Hey, you guys know that sub shop that
used to be the video store before it
115
00:06:36,400 --> 00:06:37,400
to be the police station?
116
00:06:37,460 --> 00:06:38,580
Well, it's a barbershop now.
117
00:06:39,100 --> 00:06:42,040
Slow fade. They take your time so you
can look fine.
118
00:06:42,640 --> 00:06:43,640
You hear that, people?
119
00:06:43,720 --> 00:06:45,280
Now we need to step up our game.
120
00:06:45,500 --> 00:06:48,480
Ooh, I'm saying you need to jump up your
game. They even got a guy who just
121
00:06:48,480 --> 00:06:49,500
opens the door for you.
122
00:06:49,980 --> 00:06:51,820
I walk by three times just to mess with
him.
123
00:06:53,000 --> 00:06:56,080
You know what? We need to stand up to
slow fade. Quickly.
124
00:06:56,580 --> 00:06:57,579
We need to...
125
00:06:57,580 --> 00:06:59,280
Show them who controls Baltimore's hair.
126
00:06:59,900 --> 00:07:01,100
Now, come on, who's with me?
127
00:07:04,020 --> 00:07:05,660
All right, let me restate that.
128
00:07:06,160 --> 00:07:09,500
Who wants to keep their jobs so they can
pay their rent and not live in bum
129
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
town?
130
00:07:10,720 --> 00:07:13,140
We're with you. I can't hear you. See,
131
00:07:14,900 --> 00:07:16,840
that's what I'm talking about. Now we're
a team.
132
00:07:17,200 --> 00:07:20,820
A team that's going to take fatheads
into the 22nd century.
133
00:07:21,280 --> 00:07:23,980
Of course, we have to make a few
changes.
134
00:07:25,020 --> 00:07:26,020
What kind of change?
135
00:07:26,330 --> 00:07:27,430
Little itty -bitty ones.
136
00:07:28,670 --> 00:07:31,650
Rule number one.
137
00:07:32,810 --> 00:07:34,850
You must wear the uniforms.
138
00:07:35,250 --> 00:07:36,250
Love them.
139
00:07:36,530 --> 00:07:39,170
No more baggy clothes and no more jeans.
140
00:07:39,570 --> 00:07:41,050
No more self -respect either.
141
00:07:41,650 --> 00:07:46,590
Rule number two. No fraternizing with
the customers. You are here to cut and
142
00:07:46,590 --> 00:07:53,050
snip, not chat and chit, which means no
more conspiracy theories, no OJ updates,
143
00:07:53,190 --> 00:07:58,170
and above all, Leave poor Michael
Jackson alone. His nose, or lack
144
00:07:58,170 --> 00:07:59,170
his business.
145
00:08:00,030 --> 00:08:01,030
Come on, Flex.
146
00:08:01,230 --> 00:08:05,410
Mixing it up with the customers is the
foundation of the barbershop. This is no
147
00:08:05,410 --> 00:08:08,570
longer a barbershop. This is no longer
Fat Heads.
148
00:08:08,870 --> 00:08:15,170
This is Chez Faté, a style chalet. Say
it with me.
149
00:08:15,750 --> 00:08:19,650
Chez Faté, a style chalet.
150
00:08:22,020 --> 00:08:26,300
Excuse my ignorance, Mr. Boss Man, but
what exactly is a style chalet?
151
00:08:26,780 --> 00:08:29,640
It's a vision I had while eating French
fries.
152
00:08:31,200 --> 00:08:34,659
A place where you can go for a haircut
and feel like you're going on vacation.
153
00:08:35,240 --> 00:08:36,780
Hey, Mr. Parsons.
154
00:08:37,100 --> 00:08:39,400
Which leads us to rule number three.
155
00:08:39,659 --> 00:08:41,380
No more free haircuts.
156
00:08:44,660 --> 00:08:45,860
Now, why'd you go and do that?
157
00:08:46,200 --> 00:08:50,080
We can't have unsavory types up in here.
It might alienate our clientele. Mr.
158
00:08:50,340 --> 00:08:53,840
Parsons is not unsavory. Flex, you can't
keep doing this. You want to put us out
159
00:08:53,840 --> 00:08:55,540
of business? No, I want to put us in
business.
160
00:08:55,980 --> 00:08:57,060
Yeah, well, I think your ideas are
whack.
161
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
And so would your father.
162
00:08:58,700 --> 00:09:01,580
Look, Richard may be a lot of things,
but he'd never have us looking like teen
163
00:09:01,580 --> 00:09:02,580
boy IDs.
164
00:09:04,140 --> 00:09:05,440
Look, it's very simple, Malik.
165
00:09:06,220 --> 00:09:08,640
I make all the decisions around here.
166
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
Is that so?
167
00:09:10,820 --> 00:09:12,460
Oh, that's very so.
168
00:09:12,970 --> 00:09:15,890
And if you don't like it, it's my way or
the highway.
169
00:09:17,510 --> 00:09:20,450
Are you firing me? Call it what you
like, Monsieur Malik.
170
00:09:22,010 --> 00:09:23,610
But just get to driving.
171
00:09:28,350 --> 00:09:29,350
Sacre bleu!
172
00:09:32,330 --> 00:09:34,810
Anybody else want to get in the carpool
lane with Malik?
173
00:09:36,170 --> 00:09:38,570
Shows how much he know. Malik don't have
a car.
174
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
hear yourself anymore?
175
00:09:57,180 --> 00:10:01,180
Ernest, don't be jealous. Green is not a
good color on you. It makes you look
176
00:10:01,180 --> 00:10:02,560
jealous.
177
00:10:04,200 --> 00:10:08,720
First off, I'm not jealous. I have a
girlfriend, but I still make the time to
178
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
run with my boys.
179
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
Yeah.
180
00:10:11,160 --> 00:10:13,720
Run with your boys? Who are you, DMX?
181
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
Who are you?
182
00:10:15,840 --> 00:10:19,440
You're ignoring everybody these days?
It's like you're in a cult, like Josh
183
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
Tology.
184
00:10:21,020 --> 00:10:24,620
Look who's talking. You're a Trekkie.
Live long and get lost.
185
00:10:27,510 --> 00:10:28,429
Bad news.
186
00:10:28,430 --> 00:10:31,910
Oh, no. Matt Damon called. He wants his
everything back.
187
00:10:34,610 --> 00:10:38,030
My dad just called. My grandma broke her
hip opening a jar of pickles.
188
00:10:39,830 --> 00:10:41,390
We got to go to Pittsburgh to help her.
189
00:10:41,610 --> 00:10:42,610
Wait, you're leaving?
190
00:10:42,750 --> 00:10:43,750
For how long?
191
00:10:44,090 --> 00:10:45,090
For two days.
192
00:10:45,390 --> 00:10:47,110
But I promise I'll call you every five
minutes.
193
00:10:47,910 --> 00:10:49,190
Every four on nights and weekends.
194
00:10:50,990 --> 00:10:52,210
Anyways, my dad's out front.
195
00:10:52,870 --> 00:10:53,870
I'll miss you.
196
00:10:59,530 --> 00:11:01,870
You look like you could use a shoulder
to cry on.
197
00:11:03,690 --> 00:11:04,690
Tough.
198
00:11:07,390 --> 00:11:11,710
I gotta say, young lady, with that new
do of yours, Halle Berry better move her
199
00:11:11,710 --> 00:11:15,210
narrow behind over because there's a new
Bond girl in town.
200
00:11:16,870 --> 00:11:19,610
Oh, why, thank you, flat -ass.
201
00:11:23,190 --> 00:11:25,810
Ah, another satisfied customer.
202
00:11:26,030 --> 00:11:27,230
Pretty soon...
203
00:11:27,470 --> 00:11:29,330
Slow fade is going to just fade away.
204
00:11:29,890 --> 00:11:30,890
I'm a genius.
205
00:11:31,170 --> 00:11:32,049
You're a genius.
206
00:11:32,050 --> 00:11:34,450
You've got toilet paper under your shoe,
college boy.
207
00:11:40,950 --> 00:11:42,610
Man, Flex, this is starting to get
dangerous.
208
00:11:43,110 --> 00:11:46,350
A few minutes ago, a bitter wind kicked
up, and I was airborne for half a block.
209
00:11:47,110 --> 00:11:49,130
And when I landed, three guys tried to
beat me up.
210
00:11:49,890 --> 00:11:52,270
I don't think I want to wear the beret
anymore.
211
00:11:53,050 --> 00:11:54,170
It's trade bad, Flex.
212
00:11:54,570 --> 00:11:55,630
People don't like the fringe.
213
00:11:57,130 --> 00:12:00,490
With all the money we're making, I'll
buy you a helmet. Well, Flex, it's not
214
00:12:00,490 --> 00:12:01,830
about the beret bangers, man.
215
00:12:02,110 --> 00:12:03,410
It's about the barbershop.
216
00:12:03,650 --> 00:12:08,150
I miss it. We all miss it. Yeah, we
really do. Silence, silence, you fools.
217
00:12:10,670 --> 00:12:14,690
We're doing good business. We rang up
almost $1 ,000 in one day.
218
00:12:14,950 --> 00:12:16,550
That feels good. Doesn't it, Candy?
219
00:12:17,850 --> 00:12:20,990
Candy? Oh, I didn't know I was allowed
to talk.
220
00:12:21,770 --> 00:12:24,770
Man, this place used to be fun. Now it's
like an old folks home.
221
00:12:25,810 --> 00:12:27,230
Without the faint smell of cabbage.
222
00:12:28,750 --> 00:12:29,750
Fun?
223
00:12:29,950 --> 00:12:30,950
You know what's fun?
224
00:12:31,210 --> 00:12:33,090
Huh? Hey, what fun is?
225
00:12:33,930 --> 00:12:37,910
Fun is proving all of you who thought I
couldn't run this business wrong.
226
00:12:38,210 --> 00:12:40,410
But I'm a big enough man not to rub it
in your face.
227
00:12:41,150 --> 00:12:42,150
I'll rub it in mine.
228
00:12:42,450 --> 00:12:43,450
You were right.
229
00:12:43,470 --> 00:12:44,470
Oh,
230
00:12:46,230 --> 00:12:49,750
Regina doesn't just think she owns the
world. She thinks she's the one spinning
231
00:12:49,750 --> 00:12:51,590
it right on the tip of her day glow
acrylic.
232
00:13:04,910 --> 00:13:08,010
Hasman told her that Frank said it's
infected.
233
00:13:09,210 --> 00:13:11,190
I told her not to get that belly button
ring.
234
00:13:11,930 --> 00:13:15,690
Okay, so why does Crystal have Ricky's
name tattooed on her ankle? Once they
235
00:13:15,690 --> 00:13:17,290
break up, that girl's in boots for life.
236
00:13:18,070 --> 00:13:19,070
Wait,
237
00:13:20,730 --> 00:13:21,649
wait, who's Crystal?
238
00:13:21,650 --> 00:13:24,950
Um, the new girl. Transferred from South
High. Threw up at Stan's party.
239
00:13:36,240 --> 00:13:38,320
our rule came by and signed autographs.
Check it out.
240
00:13:39,400 --> 00:13:41,340
Ooh, Brandi, you haven't bathed in a
week?
241
00:13:43,460 --> 00:13:45,020
None of us have. See?
242
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
Yeah.
243
00:13:47,200 --> 00:13:48,540
Stan throws great parties.
244
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
Wait, who's Stan?
245
00:13:53,420 --> 00:13:54,259
Hey, y 'all.
246
00:13:54,260 --> 00:13:55,159
Hey, money.
247
00:13:55,160 --> 00:13:58,500
Well, look who's here to beg for his job
back.
248
00:13:58,760 --> 00:14:02,400
Man, I do not need your job. I am
working at Slow Fade, where they treat
249
00:14:02,400 --> 00:14:05,900
barber as an artiste. And if I had a
car, I'd have my own parking space.
250
00:14:07,160 --> 00:14:08,360
What do you want, Malik?
251
00:14:08,600 --> 00:14:10,180
I'll just stop by to pick up my final
check.
252
00:14:10,620 --> 00:14:13,600
Oh, well, look what I have here.
253
00:14:15,700 --> 00:14:18,280
Oh, a little laundry fee.
254
00:14:18,840 --> 00:14:21,780
That's right. You think towels and
smocks just wash themselves?
255
00:14:22,980 --> 00:14:26,300
A disposal fee? You think hair just
throws itself away?
256
00:14:27,600 --> 00:14:28,960
A termination fee.
257
00:14:29,480 --> 00:14:30,940
People just don't fire themselves.
258
00:14:32,460 --> 00:14:34,260
Fletcher Pops will never treat us like
this.
259
00:14:34,700 --> 00:14:35,479
Is that so?
260
00:14:35,480 --> 00:14:36,820
Yeah, you know what? This is whack.
261
00:14:37,540 --> 00:14:41,160
Malik, they hiding over at Slow Fate?
Yeah, are they? I don't know, but I can
262
00:14:41,160 --> 00:14:45,000
put in a good word for y 'all. Candy,
let's go. Let's go. Let's roll. Fine.
263
00:14:45,000 --> 00:14:45,699
can roll.
264
00:14:45,700 --> 00:14:47,960
You can rock. You can hip. You can hop.
265
00:14:48,420 --> 00:14:51,040
I don't care what you do. Just leave. I
don't need y 'all.
266
00:14:52,560 --> 00:14:54,060
So, uh, what you gonna do now, Flex?
267
00:14:54,300 --> 00:14:55,380
Hair doesn't just cut itself.
268
00:15:06,990 --> 00:15:08,110
Got you a bucket, too, huh?
269
00:15:09,010 --> 00:15:10,710
Your day must have been as tough as
mine.
270
00:15:11,590 --> 00:15:12,590
What's wrong?
271
00:15:13,710 --> 00:15:14,710
Nothing.
272
00:15:15,770 --> 00:15:17,970
Baby, you got four biscuits.
273
00:15:18,230 --> 00:15:19,270
It must have been tough.
274
00:15:21,430 --> 00:15:22,770
No one likes me anymore.
275
00:15:23,630 --> 00:15:26,890
You know what? What's the name of my
imaginary friend when I was a kid? I
276
00:15:26,890 --> 00:15:27,890
to give her a call.
277
00:15:29,410 --> 00:15:31,090
What do you mean no one likes you
anymore?
278
00:15:31,530 --> 00:15:32,610
All my friends are gone.
279
00:15:32,870 --> 00:15:34,610
They all abandoned me, even Spirit.
280
00:15:40,400 --> 00:15:41,880
Daddy will get you some more fries.
281
00:15:42,460 --> 00:15:43,680
It's not just that.
282
00:15:44,320 --> 00:15:48,220
It's how I've lost touch. I'm so out of
the loop. I used to be the loop.
283
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
Come on, now.
284
00:15:49,800 --> 00:15:53,020
Did your friends abandon you, or did you
abandon your friends?
285
00:15:54,440 --> 00:15:58,640
Okay, so I spent a little time with
Josh, missed a couple of social events,
286
00:15:58,640 --> 00:16:00,320
I'm the only one who's bathed.
287
00:16:01,100 --> 00:16:02,300
Daddy, what am I going to do?
288
00:16:03,380 --> 00:16:05,500
Well, keep bathing.
289
00:16:07,560 --> 00:16:09,560
Sweetie, let me tell you a little story.
290
00:16:11,599 --> 00:16:17,160
Once upon a time, there was a young boy
about your age who was madly head over
291
00:16:17,160 --> 00:16:20,120
heels in love with a neighborhood girl
named Nicole.
292
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
Let me guess, Daddy.
293
00:16:21,940 --> 00:16:23,020
Was that little boy you?
294
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
Very good, honey.
295
00:16:25,360 --> 00:16:26,780
I'm lonely, not dumb.
296
00:16:28,220 --> 00:16:33,600
Anyway, I was so in love with your mom
that my best friend Dwayne wanted to go
297
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
to the roller rink, and I couldn't go
because I was too busy taking your
298
00:16:36,600 --> 00:16:37,599
to the movies.
299
00:16:37,600 --> 00:16:41,100
And then when he broke his arm and was
in the hospital, I didn't go see him.
300
00:16:41,200 --> 00:16:43,800
Because I was with your mom getting
matching jerry curls.
301
00:16:46,180 --> 00:16:52,000
And after all this time, your mother and
I divorced, and Dwayne is still in my
302
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
life.
303
00:16:53,360 --> 00:16:55,920
Do you see where I'm trying to go with
this?
304
00:16:56,840 --> 00:16:59,300
No matter how badly you treat Dwayne,
you can't shake him?
305
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Well, there's that.
306
00:17:03,760 --> 00:17:05,000
But more importantly...
307
00:17:06,359 --> 00:17:09,060
Sweetie, boyfriends and girlfriends,
they come and go.
308
00:17:09,859 --> 00:17:14,760
But good friends, good friends are
forever.
309
00:17:16,839 --> 00:17:18,520
Daddy, I didn't mean to diss them.
310
00:17:19,440 --> 00:17:22,839
I guess I didn't realize how much I
needed them until they were gone.
311
00:17:24,300 --> 00:17:26,300
I guess I have to apologize when I do.
312
00:17:27,579 --> 00:17:29,240
You know what?
313
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
So do I.
314
00:17:35,980 --> 00:17:37,300
Are you sure you bathed?
315
00:17:37,900 --> 00:17:38,519
I did!
316
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
I did!
317
00:17:43,140 --> 00:17:44,520
Flex, we need to talk.
318
00:17:44,760 --> 00:17:48,740
I think you should turn the shop back.
319
00:17:50,600 --> 00:17:51,660
I'm way ahead of you, D.
320
00:17:51,880 --> 00:17:53,080
Aw, grease lightning, Flex.
321
00:17:53,360 --> 00:17:54,400
You stole my thunder.
322
00:17:54,680 --> 00:17:55,800
What are you talking about?
323
00:17:56,040 --> 00:17:57,760
I was going to tell you that you need to
change it back.
324
00:17:58,000 --> 00:17:59,880
I had a whole big speech planned and
everything.
325
00:18:00,220 --> 00:18:02,540
Was it about who the shop was and...
326
00:18:02,810 --> 00:18:06,350
How I didn't appreciate the friendships
I had here and the importance that the
327
00:18:06,350 --> 00:18:07,350
barbershop had to the community.
328
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
Now, there you go again.
329
00:18:08,930 --> 00:18:10,290
Matt, did you take a peek at my laptop?
330
00:18:11,970 --> 00:18:12,970
Nah, I didn't.
331
00:18:14,750 --> 00:18:16,070
Hey, Mr. Parsons.
332
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
Come on in.
333
00:18:18,150 --> 00:18:20,470
Well, I'm glad to see things are
starting to get back to normal.
334
00:18:21,190 --> 00:18:23,430
Now, what you need to do, you need to
hire back Candy.
335
00:18:24,190 --> 00:18:26,810
Oh, man,
336
00:18:27,550 --> 00:18:28,550
you did look at my laptop.
337
00:18:29,330 --> 00:18:31,790
Did you tell anybody about my Britney
Spears screensaver?
338
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
I'm going to kill you.
339
00:18:34,640 --> 00:18:36,280
Flat. I would tell them in the back.
340
00:18:36,540 --> 00:18:38,880
Flat taxes across the board. That's the
way it should be done.
341
00:18:39,160 --> 00:18:43,240
Y 'all, like I said, taking 17 % from a
millionaire is not the same as taking 17
342
00:18:43,240 --> 00:18:44,240
% from my salary.
343
00:18:44,740 --> 00:18:45,740
That's just not fair.
344
00:18:45,920 --> 00:18:48,620
What you need to do, Walt, is declare
yourself an illegal alien.
345
00:18:48,820 --> 00:18:50,640
Something exotic, like you're Cuban
Chinese.
346
00:18:51,860 --> 00:18:52,860
Malik, that's just stupid.
347
00:18:52,940 --> 00:18:55,500
Can't do it. I got to be stupid. Stupid.
Who you calling stupid?
348
00:18:56,340 --> 00:19:00,480
You got to try to tell me that I'm
stupid. I like this sound, man.
349
00:19:01,080 --> 00:19:02,380
The sound of the barbershop.
350
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Man, I was going to say that.
351
00:19:04,360 --> 00:19:06,160
I need to change my pin number because
this is all I know.
352
00:19:11,680 --> 00:19:13,000
Uh, Spirit, wait.
353
00:19:13,340 --> 00:19:16,180
I need to talk to you. Oh, can I wait
until tomorrow? Me and some of the girls
354
00:19:16,180 --> 00:19:17,099
are going to go to the mall.
355
00:19:17,100 --> 00:19:18,380
Well, were you going to ask me to go?
356
00:19:18,740 --> 00:19:20,920
Oh, Josh must still be out of town. Come
on, let's go.
357
00:19:21,460 --> 00:19:22,920
Spirit, wait.
358
00:19:24,260 --> 00:19:25,760
Look, I think that you were right.
359
00:19:26,380 --> 00:19:28,700
Maybe I do spend a little too much time
with Josh.
360
00:19:29,100 --> 00:19:30,100
You don't say.
361
00:19:31,820 --> 00:19:33,900
Come on, girl. I'm trying to apologize
here.
362
00:19:34,500 --> 00:19:37,820
My relationship with Josh has not only
caused me to lose focus and
363
00:19:37,920 --> 00:19:39,880
but I was in front of you, too.
364
00:19:41,100 --> 00:19:42,780
So, I'm sorry.
365
00:19:44,240 --> 00:19:46,860
I understand. You're my girl. I knew
you'd come back.
366
00:19:47,360 --> 00:19:48,780
Let's go get an Orange Julie's.
367
00:19:49,120 --> 00:19:50,120
Cool.
368
00:19:50,360 --> 00:19:53,680
Rihanna, I've been looking for you. Hey.
I'm back.
369
00:19:53,920 --> 00:19:57,420
And it's ladies' night at the Ballerama.
Ladies' ball free. And I got my mom's
370
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
wig.
371
00:20:04,060 --> 00:20:05,060
Maybe some other time.
372
00:20:06,300 --> 00:20:09,100
Look, Josh, I know this is going to be
hard, and please don't take this the
373
00:20:09,100 --> 00:20:13,680
wrong way, but tonight, I'm going to the
mall with my girls.
374
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Okay.
375
00:20:18,940 --> 00:20:21,440
Wait, that was a little too easy. I'm
about to go have a talk with him.
376
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
After the mall.
377
00:20:51,850 --> 00:20:52,970
Love you too, Netta.
28243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.