All language subtitles for Hi-Five.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-PandaQT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,912 --> 00:00:39,956 {\an8}Yes, yes, the expected arrival time is 20 minutes. 2 00:00:40,040 --> 00:00:41,416 {\an8}Donor condition is good 3 00:00:41,666 --> 00:00:43,209 {\an8}Hello? Hello? 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,378 {\an8}Why isn't electricity working again? 5 00:00:45,462 --> 00:00:46,421 {\an8}This is a bit electric... 6 00:00:57,849 --> 00:01:00,643 There is no problem with the documents The donor committed suicide 7 00:01:01,186 --> 00:01:03,438 Oh my, at such a young age Why would you do that? 8 00:01:03,521 --> 00:01:04,564 So what I'm saying is 9 00:01:04,647 --> 00:01:06,107 Where did Odak go, Odak, Odak 10 00:01:06,191 --> 00:01:07,442 - I'm here - Oh, that's a surprise. 11 00:01:08,193 --> 00:01:09,152 hello 12 00:01:09,235 --> 00:01:10,278 What's the status? 13 00:01:10,361 --> 00:01:12,072 I think I need to take it out right now 14 00:01:12,947 --> 00:01:14,824 What is that, a tattoo? 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,118 - Is that a tattoo? - Tattoo 16 00:01:19,204 --> 00:01:20,163 Where did you see it? 17 00:01:20,246 --> 00:01:21,748 I saw that somewhere too 18 00:01:21,831 --> 00:01:22,749 Where did I see it? 19 00:01:22,832 --> 00:01:25,085 Where in the history book I think I've seen this before, this 20 00:01:25,627 --> 00:01:26,544 Silence 21 00:01:26,878 --> 00:01:28,088 It was someone's love 22 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 The donor who is someone's longing 23 00:01:30,215 --> 00:01:32,258 On this earth today Spread the flowers of love and leave... 24 00:01:37,305 --> 00:01:38,848 Oh, it's an arm 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,350 No, what kind of body is that made of iron? 26 00:01:40,433 --> 00:01:41,893 How many knives did you eat? 27 00:01:42,310 --> 00:01:44,104 What kind of superpower It's not something like that 28 00:01:44,938 --> 00:01:45,980 Wow, surprise 29 00:01:46,064 --> 00:01:46,940 Why? Why? 30 00:01:47,023 --> 00:01:48,191 Why? Why? What? 31 00:01:48,274 --> 00:01:49,526 - What? What? - Ghost 32 00:01:49,609 --> 00:01:50,485 Is there a rat? 33 00:01:53,029 --> 00:01:54,155 Teacher, come out 34 00:01:54,239 --> 00:01:55,198 - Don't come out - Come out 35 00:01:55,281 --> 00:01:57,242 - Don't come out, don't come out. - Come out quickly, come out. 36 00:01:57,325 --> 00:01:58,952 No, spray water, water 37 00:01:59,285 --> 00:02:00,662 Don't hold back, come out quickly 38 00:03:40,678 --> 00:03:41,846 It really doesn't hurt, right? 39 00:03:41,930 --> 00:03:43,973 I told you it doesn't hurt How many times do I have to say this? 40 00:03:44,057 --> 00:03:45,475 This can't be happening like this 41 00:03:45,558 --> 00:03:46,768 I originally worked overtime too 42 00:03:46,851 --> 00:03:49,020 I have to drool and do this 43 00:03:49,103 --> 00:03:50,647 A stranger's heart came into my life 44 00:03:50,730 --> 00:03:53,024 As soon as I got here I took a seat 45 00:03:53,441 --> 00:03:54,651 This is awkward 46 00:03:54,734 --> 00:03:55,902 Wouldn't it be better if it didn't hurt? 47 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 Okay 48 00:03:56,903 --> 00:03:58,196 I hope it doesn't hurt 49 00:03:58,279 --> 00:04:00,156 I think that might not be the case So I 50 00:04:00,240 --> 00:04:01,741 So you're discharged, okay? 51 00:04:03,368 --> 00:04:04,494 Well, if it doesn't hurt, then you should do it 52 00:04:07,080 --> 00:04:08,081 What's that on your wrist? 53 00:04:08,665 --> 00:04:09,582 Do you have a tattoo? 54 00:04:10,750 --> 00:04:11,960 No, I 55 00:04:12,043 --> 00:04:14,337 This is after the surgery Is it a side effect or something? 56 00:04:14,420 --> 00:04:16,297 Bad friends at the hospital Were you not dating? 57 00:04:16,381 --> 00:04:17,590 Where is my friend 58 00:04:17,674 --> 00:04:19,550 Don't get angry and eat slowly 59 00:04:19,634 --> 00:04:21,511 Look, my heart rate is over 90. 60 00:04:21,594 --> 00:04:22,679 No, and 61 00:04:23,221 --> 00:04:24,055 This kind of thing, this kind of thing 62 00:04:24,138 --> 00:04:26,349 Don't buy it, it's expensive Even though I don't have any money 63 00:04:26,432 --> 00:04:28,142 Why doesn't Dad have any money? Huh? 64 00:04:28,226 --> 00:04:30,270 What I want to do If you want to buy something, just tell me. 65 00:04:30,353 --> 00:04:31,813 - There's something I want to do. - Just talk 66 00:04:31,896 --> 00:04:33,564 - Should I try Taekwondo again? - no 67 00:04:33,648 --> 00:04:34,482 Just tell me to talk 68 00:04:34,565 --> 00:04:35,900 No, absolutely not Taekwondo It's dangerous 69 00:04:35,984 --> 00:04:37,402 The doctor said it was okay to run moderately 70 00:04:37,485 --> 00:04:38,778 What does the doctor know, what does the father know? 71 00:04:38,861 --> 00:04:40,947 If you can't even run What did you say about heart transplants? 72 00:04:41,030 --> 00:04:41,906 If you want to do it right 73 00:04:41,990 --> 00:04:43,491 Go to college Do pilates or something like that 74 00:04:43,574 --> 00:04:44,826 - Father -Father 75 00:04:47,036 --> 00:04:49,247 When you play the game Just thinking about my heart stopping 76 00:04:49,622 --> 00:04:50,832 I pee myself even while I'm sleeping 77 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 Your mom too 78 00:04:54,252 --> 00:04:55,878 Your mother also had a heart attack 79 00:04:56,963 --> 00:04:59,132 Your grandfather also had a heart attack 80 00:05:00,591 --> 00:05:02,343 If my child goes too 81 00:05:02,427 --> 00:05:04,178 This father follows you 82 00:05:04,262 --> 00:05:08,099 In this dirty world How am I supposed to live? 83 00:05:09,934 --> 00:05:12,812 Eternal life, eternal spring, new god descending 84 00:05:13,229 --> 00:05:16,316 Eternal Immortal Transcendent Flesh 85 00:05:16,649 --> 00:05:19,902 Eternal life, eternal spring, new god descending 86 00:05:20,737 --> 00:05:23,531 Eternal Immortal Transcendent Flesh 87 00:05:23,614 --> 00:05:25,074 Yes, my lord 88 00:05:25,533 --> 00:05:26,534 therefore 89 00:05:27,535 --> 00:05:29,287 The organ isn't a battery or anything 90 00:05:29,370 --> 00:05:30,830 How many of these are there already? 91 00:05:31,914 --> 00:05:33,916 This time the pancreas 92 00:05:34,834 --> 00:05:38,254 Anyway, that's fortunate I think my father will go this time 93 00:05:40,256 --> 00:05:41,174 Anyway 94 00:05:42,258 --> 00:05:44,385 I'll get rid of everything before the revival. 95 00:05:45,345 --> 00:05:47,221 Don't try to lower the price 96 00:05:50,058 --> 00:05:51,726 Eternal Immortal Transcendent Flesh 97 00:05:51,809 --> 00:05:53,394 Eternal life, eternal spring, new god descending 98 00:05:53,478 --> 00:05:55,104 Eternal Immortal Transcendent Flesh 99 00:05:55,188 --> 00:05:56,481 Eternal life, eternal spring, new god descending 100 00:05:57,398 --> 00:05:58,358 hungry 101 00:05:59,150 --> 00:06:00,109 Go grill some meat 102 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 Eternal Immortal Transcendent Flesh 103 00:06:01,569 --> 00:06:02,612 Eternal life, eternal spring, new god descending 104 00:06:05,281 --> 00:06:06,949 Okay, be modest 105 00:06:07,325 --> 00:06:08,868 Let's spread out to the world 106 00:06:15,083 --> 00:06:16,334 - Father - no 107 00:06:16,417 --> 00:06:17,251 Do you know what it is? 108 00:06:17,335 --> 00:06:18,294 Taekwondo is absolutely not allowed 109 00:06:18,753 --> 00:06:19,921 No, that's not it 110 00:06:20,171 --> 00:06:21,005 Did you run during gym class? 111 00:06:21,089 --> 00:06:22,590 I've seen your heart rate go up 112 00:06:22,673 --> 00:06:23,716 rendezvous 113 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 No, I didn't run 114 00:06:25,134 --> 00:06:26,219 But why are the shoes like that? 115 00:06:26,302 --> 00:06:27,178 rendezvous 116 00:06:27,261 --> 00:06:28,096 Oh boy, really 117 00:06:28,179 --> 00:06:30,765 If you keep doing this, this will just be There are times when you just throw it away 118 00:06:33,059 --> 00:06:34,769 Over there, father over there today 119 00:06:34,852 --> 00:06:36,229 Because it's a designated driver day 120 00:06:36,312 --> 00:06:37,688 Go in first 121 00:06:37,772 --> 00:06:40,483 I'll buy new shoes on the way Buy a sturdy one and wear it 122 00:06:41,526 --> 00:06:43,361 If you have money left, hang out with your friends Buy something healthy and eat it 123 00:06:43,861 --> 00:06:45,113 Okay, that's it for today. 124 00:06:45,405 --> 00:06:46,781 - Where is my friend? - Courtesy, courage, consideration 125 00:06:46,864 --> 00:06:47,698 Taekwondo 126 00:06:47,782 --> 00:06:48,866 Thank you for your effort 127 00:06:48,950 --> 00:06:52,370 Jungpil was late today 50 kicks as a penalty 128 00:06:53,454 --> 00:06:54,580 Taekwondo, brother 129 00:06:54,664 --> 00:06:56,999 Oh, already like that Why is the monthly rent 100,000 won? 130 00:06:57,083 --> 00:06:58,876 I'm going to explain to you 131 00:06:58,960 --> 00:07:00,044 Look at this little bastard, this 132 00:07:00,837 --> 00:07:02,505 Hey, you son of a bitch If you put it like that 133 00:07:02,588 --> 00:07:04,465 Is that what you mean by fighting? Are you asking me out? 134 00:07:04,549 --> 00:07:05,716 When my sister was your age, she was like Inma 135 00:07:05,800 --> 00:07:07,468 The 540 degree rotation axis is also spinning 136 00:07:07,552 --> 00:07:08,469 Come out 137 00:07:08,970 --> 00:07:10,763 This is all for your good luck Are you talking? 138 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 Put the center of gravity right here 139 00:07:14,016 --> 00:07:15,893 Looking straight at the target 140 00:07:20,773 --> 00:07:22,233 Hey, Joongpil, is this what you did? 141 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 Why? What's going on? 142 00:07:27,321 --> 00:07:28,364 father 143 00:07:28,781 --> 00:07:31,451 In our dojo A big guy has come in 144 00:07:31,868 --> 00:07:33,119 Oh, Taekwondo 145 00:07:33,411 --> 00:07:35,037 Hey, grab it, hurry, hurry, hurry 146 00:07:35,121 --> 00:07:36,497 Catch me, hey, catch me 147 00:07:36,956 --> 00:07:38,541 - sorry - Ah, come quickly. 148 00:07:38,624 --> 00:07:40,042 - Got it - Hey, what the hell is this? 149 00:07:40,126 --> 00:07:41,502 At this point, I've caught it 150 00:07:41,586 --> 00:07:42,545 Slow? 151 00:07:42,628 --> 00:07:43,838 No 152 00:09:51,048 --> 00:09:52,300 Oily thing 153 00:09:52,383 --> 00:09:53,467 Director Song said it's not good for the pancreas... 154 00:09:53,551 --> 00:09:54,468 ah 155 00:09:57,680 --> 00:09:59,223 - Chunhwa-ya - Yes, father. 156 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 I've been busy with the hospital Thank you for your hard work. 157 00:10:02,059 --> 00:10:02,893 sorry 158 00:10:02,977 --> 00:10:04,103 no 159 00:10:04,186 --> 00:10:05,563 I hope my father is healthy 160 00:10:05,646 --> 00:10:07,231 The believers are blessed 161 00:10:07,315 --> 00:10:09,025 - If my father lives, all things in the universe... - ah 162 00:10:10,901 --> 00:10:13,237 People are really amazing 163 00:10:14,155 --> 00:10:16,866 Wearing a respirator Even if I'm lying in a coma 164 00:10:17,783 --> 00:10:19,577 These ears can hear very well. 165 00:10:20,202 --> 00:10:22,246 When my father was alive 166 00:10:22,747 --> 00:10:24,749 I said everything I could say 167 00:10:25,374 --> 00:10:26,292 oh my 168 00:10:26,375 --> 00:10:28,252 You've probably heard all of this oh my god 169 00:10:28,753 --> 00:10:29,837 I'm talking 170 00:10:30,338 --> 00:10:32,548 The fucking dog of the world ์Œ๋†ˆ์˜ ์ƒˆ๋ผ์•ผ, ๋‚ด๊ฐ€ 171 00:10:36,218 --> 00:10:37,720 By car 172 00:10:38,554 --> 00:10:40,556 From the engine to the parts 173 00:10:41,307 --> 00:10:43,434 It's like it's been replaced with a sports car 174 00:10:43,517 --> 00:10:45,019 Is this what happens when you change one pancreas? 175 00:10:46,687 --> 00:10:48,105 I think I'll change one too 176 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 So I think 177 00:10:50,691 --> 00:10:52,526 I guess this is it 178 00:10:53,986 --> 00:10:56,739 Doesn't the donor have a special constitution? 179 00:10:57,907 --> 00:10:58,991 What about the donor? 180 00:10:59,867 --> 00:11:01,452 Did you have any superpowers? 181 00:11:19,553 --> 00:11:20,554 Kid, I told you not to do taekwondo. 182 00:11:20,638 --> 00:11:22,848 Why do you keep Are you wearing a dobok? Where is the dobok? 183 00:11:22,932 --> 00:11:24,392 I wore it because it was comfortable, because it was comfortable 184 00:11:24,475 --> 00:11:25,810 It's good for your heart to wear comfortable clothes 185 00:11:25,893 --> 00:11:27,353 Did the doctor do it? Or didn't he? 186 00:11:27,436 --> 00:11:29,355 Just wear it and never do taekwondo 187 00:11:29,438 --> 00:11:30,856 Don't run, walk slowly 188 00:11:30,940 --> 00:11:32,191 Oh, slowly 189 00:12:04,974 --> 00:12:05,808 Sir, since last week 190 00:12:05,891 --> 00:12:08,352 Near our gym You went back and forth, right? 191 00:12:08,436 --> 00:12:10,771 What, are you a Burberry? A stalker? Is this love? 192 00:12:11,480 --> 00:12:12,481 All three are crimes, but this one 193 00:12:12,565 --> 00:12:13,524 Hey, arm 194 00:12:13,607 --> 00:12:14,608 Hey, arm 195 00:12:15,443 --> 00:12:17,236 Arm, arm 196 00:12:21,532 --> 00:12:23,075 My heart is strong 197 00:12:23,451 --> 00:12:24,952 I think I need to get a diagnosis 198 00:12:25,661 --> 00:12:28,456 With something a middle school girl grabbed A grown man 199 00:12:28,539 --> 00:12:30,040 Why does that middle school girl speak like that? 200 00:12:30,124 --> 00:12:32,418 When I was learning to speak I grew up in my grandfather's hands. 201 00:12:33,127 --> 00:12:35,129 You still have your ability Don't you know which one it is? 202 00:12:35,212 --> 00:12:38,340 I think this is the growth plate I thought it opened hotly 203 00:12:38,424 --> 00:12:39,759 Did you know this was a superpower? 204 00:12:39,842 --> 00:12:40,718 Does your mom know? 205 00:12:40,801 --> 00:12:41,635 I don't have a mom 206 00:12:43,137 --> 00:12:44,180 Is your dad there? 207 00:12:45,222 --> 00:12:46,098 I have a father 208 00:12:46,182 --> 00:12:47,016 If you know this fact 209 00:12:47,099 --> 00:12:48,851 After crying for 2 nights and 3 days, I fainted 210 00:12:48,934 --> 00:12:50,311 This is the person who will cause trouble My father 211 00:12:50,394 --> 00:12:51,604 I can never say 212 00:12:51,687 --> 00:12:52,688 Well done 213 00:12:53,898 --> 00:12:55,816 Originally, superpowers Keeping it a secret is the formula 214 00:12:55,900 --> 00:12:57,985 So the old man What secret superpower do you have? 215 00:13:16,879 --> 00:13:18,547 Oh my, oh my 216 00:13:24,637 --> 00:13:27,223 But who is the donor? Have you ever developed this ability? 217 00:13:27,306 --> 00:13:29,058 you donate organs You know you can do six, right? 218 00:13:29,141 --> 00:13:29,975 I don't know 219 00:13:30,059 --> 00:13:33,103 Heart, lungs, cornea, kidneys, liver, pancreas 220 00:13:33,187 --> 00:13:35,439 Besides us That means there are four more people 221 00:13:35,523 --> 00:13:37,900 Well, if you find the rest of the transplants Wouldn't this give you some clues? 222 00:13:37,983 --> 00:13:39,151 How do I find it? 223 00:13:39,318 --> 00:13:42,321 The 17th Life Sharing Transplant Sports Competition 224 00:13:42,404 --> 00:13:45,115 At Seoul Park on the 10th It has been opened 225 00:13:45,783 --> 00:13:49,078 Held every five years across the country The transplant sports competition 226 00:13:49,495 --> 00:13:52,581 The transplant family Players participating in the game, etc. 227 00:13:52,665 --> 00:13:54,792 About 100 people are expected to gather 228 00:13:55,251 --> 00:13:57,086 Hwang Jae-won, the president of the transplant association, 229 00:13:57,169 --> 00:13:58,796 Ahead of the full-scale competition... 230 00:14:08,681 --> 00:14:09,557 Jump, jump 231 00:15:01,025 --> 00:15:03,694 Oh, good job I had a successful corneal transplant. 232 00:15:03,777 --> 00:15:04,862 You're running while looking at the line properly 233 00:15:04,945 --> 00:15:06,155 Okay, the baton is passed. 234 00:15:06,238 --> 00:15:07,698 1st place, cornea 1st place 235 00:15:08,616 --> 00:15:09,783 heart 236 00:15:09,867 --> 00:15:11,035 What are you doing now? 237 00:15:11,118 --> 00:15:12,161 Heart last place 238 00:15:17,750 --> 00:15:19,168 It shows the heart properly 239 00:15:20,294 --> 00:15:21,378 Heart 1st place 240 00:15:28,260 --> 00:15:30,220 Nike, oh 241 00:15:30,304 --> 00:15:32,014 I just needed some shoes, really 242 00:15:35,434 --> 00:15:36,644 Have you looked into it? 243 00:15:36,769 --> 00:15:37,603 uh? 244 00:15:38,103 --> 00:15:39,021 Oh, no, no 245 00:15:39,563 --> 00:15:40,439 Hey, take this 246 00:15:40,940 --> 00:15:43,067 Aeg, look it up carefully. 247 00:15:43,150 --> 00:15:44,944 He just looks at his phone all day 248 00:15:45,736 --> 00:15:46,820 Sir, don't you have any friends? 249 00:15:47,738 --> 00:15:48,822 Why do you need friends? 250 00:15:48,906 --> 00:15:50,240 Grab this one 251 00:15:51,909 --> 00:15:54,119 No, just eat it 252 00:15:54,203 --> 00:15:55,537 I had a kidney transplant 253 00:15:55,621 --> 00:15:56,622 I'm so healthy 254 00:15:56,705 --> 00:15:59,083 I'm giving this to you because I'm so, so grateful. 255 00:16:00,376 --> 00:16:01,460 I like it in the market 256 00:16:01,877 --> 00:16:03,045 thank you 257 00:16:03,921 --> 00:16:04,797 What do you have? 258 00:16:04,880 --> 00:16:06,715 If you are feeling unwell 259 00:16:06,799 --> 00:16:09,551 This is prebiotics With probiotics 260 00:16:09,635 --> 00:16:11,512 Clear my stomach 261 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Vitamin Vegetables 262 00:16:13,138 --> 00:16:14,348 Ma'am, hold that arm 263 00:16:15,015 --> 00:16:15,849 Arms? 264 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 Why, why? 265 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 Opposite arm 266 00:16:22,106 --> 00:16:23,148 Why your arms? 267 00:16:23,899 --> 00:16:24,858 Doesn't it taste like apples? 268 00:16:24,942 --> 00:16:26,068 there is 269 00:16:26,151 --> 00:16:28,821 But if you eat a lot of this, your stomach will hurt 270 00:16:28,904 --> 00:16:30,155 Oh, we have our food too 271 00:16:30,239 --> 00:16:31,156 There's also salad 272 00:16:31,240 --> 00:16:32,992 If you have regular delivery of salad, 5% cheaper 273 00:16:33,075 --> 00:16:34,827 Oh, let me show you here. 274 00:16:34,910 --> 00:16:35,995 Uh, why, why? 275 00:16:36,578 --> 00:16:39,415 I just got a heart 276 00:16:39,498 --> 00:16:41,125 And I'm good at running too 277 00:16:41,542 --> 00:16:43,919 I've become this strong 278 00:16:44,294 --> 00:16:46,422 This man had a lung transplant 279 00:16:47,339 --> 00:16:48,215 Show me 280 00:17:03,564 --> 00:17:04,648 What is this, what is this, what is this? 281 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 Hey, Nogari 282 00:17:09,695 --> 00:17:10,529 What is that? 283 00:17:10,612 --> 00:17:12,322 What skills do you have, ma'am? 284 00:17:12,865 --> 00:17:13,907 Oh, I 285 00:17:15,367 --> 00:17:16,243 no 286 00:17:17,327 --> 00:17:19,413 Has anything changed since you had the surgery? 287 00:17:19,496 --> 00:17:21,290 I just don't know 288 00:17:21,373 --> 00:17:23,417 People say their skin has improved 289 00:17:23,500 --> 00:17:24,960 They all said I got prettier 290 00:17:25,461 --> 00:17:28,130 Oh, right, I What's so pretty about that, really? 291 00:17:30,340 --> 00:17:31,925 Is this a superpower that makes you pretty? 292 00:17:32,551 --> 00:17:34,053 These days, being pretty is a superpower. 293 00:17:34,136 --> 00:17:35,137 Not to that extent 294 00:17:35,220 --> 00:17:36,305 no 295 00:17:36,680 --> 00:17:38,307 I came here pretending to buy yogurt. 296 00:17:38,390 --> 00:17:40,517 Men ask for your number a lot. 297 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 It reminds me of my first love 298 00:17:41,518 --> 00:17:42,394 I said no 299 00:17:42,478 --> 00:17:43,520 bon appetite 300 00:17:46,607 --> 00:17:48,525 The lady has a tattoo too, a tattoo 301 00:17:48,609 --> 00:17:49,860 If you have a tattoo 302 00:17:50,402 --> 00:17:51,487 The formula is to have superpowers 303 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 I guess you haven't discovered it yet 304 00:17:52,946 --> 00:17:54,990 This old man I'm Dr. Chuck Chuck, a person with superpowers. 305 00:17:55,074 --> 00:17:55,908 There's nothing I don't know 306 00:17:55,991 --> 00:17:57,618 Originally, when these people with these abilities gathered together 307 00:17:58,285 --> 00:18:00,120 You will also discover abilities you didn't know you had. 308 00:18:00,662 --> 00:18:02,372 If you find the rest Well, I guess it will be discovered by itself 309 00:18:02,456 --> 00:18:03,749 How do I find the rest? 310 00:18:14,176 --> 00:18:15,803 Park Wan-seo 311 00:18:15,886 --> 00:18:17,054 heart transplant 312 00:18:17,137 --> 00:18:19,098 Jindeok Middle School, Grade 3, Class 2 313 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 Taekwondo elementary school 314 00:18:22,267 --> 00:18:23,644 From the five-crown champion 315 00:18:23,727 --> 00:18:26,021 Future dream: To marry Do Kyung-soo 316 00:18:26,105 --> 00:18:27,439 Is Do Kyung Soo bulletproof? 317 00:18:27,523 --> 00:18:28,357 It's EXO 318 00:18:29,399 --> 00:18:30,943 Ms. Kim Seon-nyeo, kidney transplant 319 00:18:31,026 --> 00:18:32,861 75 years, rabbit? 320 00:18:32,945 --> 00:18:33,779 Are you single? 321 00:18:34,446 --> 00:18:36,740 You still have your first love on your face. What are you doing? 322 00:18:40,911 --> 00:18:43,122 Park Ji-sung, lung transplant 323 00:18:45,207 --> 00:18:46,917 - job... - stop! 324 00:18:48,168 --> 00:18:49,128 who are you? 325 00:18:49,294 --> 00:18:50,295 This is Hwang Gi-dong 326 00:18:50,379 --> 00:18:52,714 When you start, you start, when you start, you move 327 00:18:52,798 --> 00:18:54,675 Hwang Gi-dong, I received a cornea 328 00:19:00,639 --> 00:19:03,016 Mr. Kidong, how did you find us? 329 00:19:03,392 --> 00:19:04,434 ah 330 00:19:04,977 --> 00:19:07,896 Everyone has a tattoo, right? 331 00:19:07,980 --> 00:19:10,274 If this comes within a few kilometers radius 332 00:19:10,357 --> 00:19:13,235 It's shining brightly 333 00:19:15,237 --> 00:19:17,948 Because only I can see this I can't explain it 334 00:19:18,323 --> 00:19:19,783 Then what did you do earlier, sir? 335 00:19:19,867 --> 00:19:22,953 What, electromagnetic waves, wifi Is that the kind of thing you deal with? 336 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 Something like this? 337 00:19:28,041 --> 00:19:29,084 yes 338 00:19:30,794 --> 00:19:32,171 Five hundred and one more glass 339 00:19:32,254 --> 00:19:33,255 yes 340 00:19:37,050 --> 00:19:38,343 That's great 341 00:19:38,427 --> 00:19:40,304 Mr. Kidong is our superpower captain. 342 00:19:40,387 --> 00:19:42,055 - What's the captain doing? - I'm the leader so I'm looking for other people too 343 00:19:42,806 --> 00:19:43,932 Is it a military regime? 344 00:19:45,642 --> 00:19:48,145 Hey, you have to be within a few meters. You said you could see it 345 00:19:48,228 --> 00:19:49,188 I know where you are 346 00:19:49,271 --> 00:19:50,981 Then hack like before 347 00:19:51,064 --> 00:19:53,400 - If you look at that movie... - What is hacking, a dictatorship? 348 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 What happens if you get caught spying on civilians? 349 00:19:56,695 --> 00:19:59,031 Privacy law and In addition to violating the Information and Communication Network Act 350 00:19:59,114 --> 00:20:01,158 Leaking personal information and even defamation 351 00:20:01,241 --> 00:20:02,993 You don't know that they're all connected 352 00:20:03,076 --> 00:20:05,787 No, he said he would find it first 353 00:20:05,871 --> 00:20:08,040 So the method is It's not fair, it's the method 354 00:20:08,123 --> 00:20:08,999 Are you doing this because it's annoying? 355 00:20:09,082 --> 00:20:10,000 I'm busy so I won't do that 356 00:20:10,083 --> 00:20:11,335 Sir, you don't have a job. 357 00:20:15,047 --> 00:20:16,548 - Who said that? -What is your job? 358 00:20:16,632 --> 00:20:18,508 Writer, write a screenplay 359 00:20:18,592 --> 00:20:19,509 What are you writing? 360 00:20:21,720 --> 00:20:22,971 - Hero - Look. 361 00:20:23,055 --> 00:20:24,014 It ends next week 362 00:20:24,097 --> 00:20:25,807 Oh, you like heroes. 363 00:20:26,391 --> 00:20:27,726 So you know the community there? 364 00:20:28,227 --> 00:20:29,311 Ukki, among us 365 00:20:29,728 --> 00:20:31,355 There's a lot of hero material there. 366 00:20:31,438 --> 00:20:33,857 - We like each other. - yes 367 00:20:33,941 --> 00:20:36,318 Just us there There are many native Japanese pirates 368 00:20:37,069 --> 00:20:37,945 Are you a slob? 369 00:20:38,028 --> 00:20:39,696 You're a communist 370 00:20:39,780 --> 00:20:40,739 somehow 371 00:20:40,822 --> 00:20:41,865 Let's not mix words 372 00:20:41,949 --> 00:20:44,034 'Oh my' is closer to informal speech How old are you? 373 00:20:44,117 --> 00:20:45,410 - 88 - I'm 87? 374 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 - I'm fast - What month is it? 375 00:20:46,995 --> 00:20:47,913 Fast April 376 00:20:47,996 --> 00:20:49,623 April is so fast 377 00:20:49,706 --> 00:20:50,624 Isn't that the national rule? 378 00:20:50,707 --> 00:20:52,251 What is the basis for saying that it is not a national rule? 379 00:20:52,334 --> 00:20:53,627 What is the argument that needs to be supported? 380 00:20:53,710 --> 00:20:56,380 Oh my, why are you guys like this, seriously On a good day 381 00:20:56,588 --> 00:20:58,507 If you receive new life in one body 382 00:20:58,590 --> 00:20:59,675 We should live like family 383 00:21:09,726 --> 00:21:10,560 mister 384 00:21:11,311 --> 00:21:13,063 We decided to give the chicken a yen bun 385 00:21:15,357 --> 00:21:18,652 Oh my, my, Yoranta 386 00:21:18,735 --> 00:21:21,071 What kind of show are you showing me this time? 387 00:21:21,488 --> 00:21:22,739 These poor souls 388 00:21:22,823 --> 00:21:25,450 Would you like to offer up your liver and gallbladder? 389 00:21:27,703 --> 00:21:29,621 Come now It's expensive, if that's the case 390 00:21:30,539 --> 00:21:31,748 I'll look elsewhere 391 00:21:32,582 --> 00:21:34,293 Pseudo in Korea 392 00:21:34,376 --> 00:21:35,752 You know it's overflowing? 393 00:22:28,847 --> 00:22:30,223 There are all kinds of things 394 00:22:32,184 --> 00:22:33,018 I'm out 395 00:22:34,770 --> 00:22:38,982 Eternal life, eternal spring, new god descending 396 00:22:39,358 --> 00:22:41,610 Heaven and Earth, the Second Coming of the Spirit 397 00:22:41,693 --> 00:22:44,404 Happy Resurrection, New God 398 00:22:44,488 --> 00:22:46,490 A busy person has arrived, my lord 399 00:22:46,907 --> 00:22:50,118 If you are good, you are a poor soul Can we save at least one more person? 400 00:22:50,744 --> 00:22:52,496 I have to learn from the new god. 401 00:22:52,579 --> 00:22:54,247 Why is it in my ears 402 00:22:54,331 --> 00:22:56,166 I heard you came to steal it. 403 00:22:56,833 --> 00:22:59,044 I hurt my ear when I was young 404 00:22:59,795 --> 00:23:01,338 I'm sorry you didn't hear me correctly 405 00:23:01,421 --> 00:23:03,006 No, no 406 00:23:03,465 --> 00:23:05,300 My ears can hear very well. 407 00:23:10,722 --> 00:23:12,516 How much does it cost, my daughter? 408 00:23:12,974 --> 00:23:14,267 What if I hand over all the foundations? 409 00:23:15,644 --> 00:23:16,770 Oh, still 410 00:23:17,229 --> 00:23:19,940 The pharmaceutical company says it won't hand it over. 411 00:23:20,023 --> 00:23:23,318 My father It's a business you've been doing from the beginning 412 00:23:24,361 --> 00:23:26,071 You are a filial daughter, my daughter 413 00:23:26,738 --> 00:23:27,697 Byungchun-ah 414 00:23:28,990 --> 00:23:31,618 My family has been around for generations There is no filial son or daughter 415 00:23:32,244 --> 00:23:33,412 Blood is greedy 416 00:23:34,162 --> 00:23:37,874 I called for a 45 head allowance 417 00:23:37,958 --> 00:23:39,709 I'll give you 50 each 418 00:23:39,793 --> 00:23:41,128 If you pass it before the revival meeting 419 00:23:41,211 --> 00:23:42,337 My ear hurt 420 00:23:42,963 --> 00:23:44,339 I got hurt because of you 421 00:23:44,840 --> 00:23:47,050 When there was a tea ceremony show at Jeongseon Market 422 00:23:47,134 --> 00:23:48,093 You hit it wrong 423 00:23:48,176 --> 00:23:49,261 550 thousand won 424 00:23:49,344 --> 00:23:52,639 So you get beaten by me like a dog 425 00:23:52,722 --> 00:23:54,141 I shit my pants 426 00:23:55,308 --> 00:23:57,686 That day, I sold a lot of medicine. 427 00:23:57,769 --> 00:23:59,146 Stop it, bro 428 00:23:59,229 --> 00:24:01,773 Follow the pharmacist That guy who shits 429 00:24:01,857 --> 00:24:04,151 I thought he was a real spirit Looks like you know 430 00:24:04,568 --> 00:24:05,861 Fuck, stop it 431 00:24:05,944 --> 00:24:07,487 This herbal medicine is a cub 432 00:24:07,571 --> 00:24:10,240 Stop talking shit, you piece of shit 433 00:24:10,657 --> 00:24:12,033 It was cheap, after all 434 00:24:14,494 --> 00:24:16,121 What the fuck 435 00:24:51,239 --> 00:24:52,908 Come on, take her out now 436 00:25:24,523 --> 00:25:27,484 Yeah, put it in, put it in, just put it in 437 00:25:27,567 --> 00:25:29,986 5 minutes left for lunch 438 00:25:31,488 --> 00:25:33,532 Everyone must take their positions 5 minutes before 439 00:25:33,615 --> 00:25:35,742 At the exact time You can do the work 440 00:25:36,576 --> 00:25:38,954 The exact time Keeping us safe 441 00:25:39,037 --> 00:25:39,996 Wear a hard hat. 442 00:25:40,664 --> 00:25:42,165 There are still 3 minutes left 443 00:25:43,291 --> 00:25:45,835 Users work outside of their normal working hours Can't force 444 00:25:46,419 --> 00:25:49,673 This is the Labor Standards Act now Didn't you know it was a violation? 445 00:25:49,756 --> 00:25:51,383 Mr. Seunghoon Lee knows the law so well 446 00:25:51,466 --> 00:25:53,468 Don't judge Why are you doing this here? 447 00:25:53,552 --> 00:25:55,470 It's a contract job I'm telling you not to discriminate 448 00:25:55,554 --> 00:25:57,097 Even if he is not a contract worker, he is the president. 449 00:25:57,180 --> 00:25:58,056 If you had kept your break time 450 00:25:58,139 --> 00:26:00,016 Keeping to business hours That's what I know 451 00:26:00,100 --> 00:26:02,602 Not keeping what needs to be kept This is the foundation 452 00:26:02,686 --> 00:26:04,271 Ask them to set a date for a revival meeting or something. 453 00:26:04,354 --> 00:26:06,940 Working overtime on a fictional day Safety equipment is lacking 454 00:26:07,023 --> 00:26:08,984 If this continues, an accident will occur Will the captain save me? 455 00:26:09,401 --> 00:26:10,694 That leader is a human being who saved me... 456 00:26:10,777 --> 00:26:12,571 I can't even get saved A human being who will roll around in hellfire 457 00:26:12,654 --> 00:26:14,781 Where dare Put the new father in your mouth! 458 00:26:27,836 --> 00:26:28,670 Why is it like this? 459 00:26:28,753 --> 00:26:29,713 Fell from above 460 00:26:30,171 --> 00:26:31,214 I see 461 00:26:31,548 --> 00:26:34,175 No, I want that replaced How many times have I told you, really? 462 00:26:35,260 --> 00:26:36,386 Are you answering the phone? 463 00:27:08,418 --> 00:27:09,544 When are people coming? 464 00:27:09,628 --> 00:27:10,962 Mr. Choi said he would contact me 465 00:27:45,830 --> 00:27:46,915 I told you I saw it 466 00:27:47,457 --> 00:27:48,625 Why can't I trust what people say? 467 00:27:48,708 --> 00:27:50,085 It's not that I don't believe it 468 00:27:50,168 --> 00:27:53,171 That's in medical terms It's called Sudopsis. 469 00:27:53,797 --> 00:27:55,340 When you get excited and dopamine is secreted, 470 00:27:55,423 --> 00:27:56,549 No, no 471 00:27:57,342 --> 00:27:58,885 I wasn't even excited and I saw it properly 472 00:27:59,260 --> 00:28:00,220 How to wake up as soon as possible 473 00:28:00,303 --> 00:28:02,430 I couldn't even catch it Aren't you just looking for meat? 474 00:28:02,972 --> 00:28:04,099 Hwang Shin-ryeong, that gentleman 475 00:28:04,182 --> 00:28:06,601 He grabbed me by the collar and my white hair suddenly fell out 476 00:28:06,685 --> 00:28:07,560 That tree too... 477 00:28:09,354 --> 00:28:11,356 - What we talked about back then - yes? 478 00:28:11,439 --> 00:28:12,774 The person who gave the organ 479 00:28:13,358 --> 00:28:14,984 Did you say you have a special constitution? 480 00:28:15,068 --> 00:28:16,611 The opinion is that it may be a special constitution. 481 00:28:16,695 --> 00:28:19,114 People who have received organ transplants 482 00:28:20,490 --> 00:28:21,825 Isn't there more? 483 00:28:58,653 --> 00:28:59,654 One more time 484 00:29:16,296 --> 00:29:18,006 Oh, I see the pollen is flying somewhere. 485 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 Should I stop? 486 00:29:20,175 --> 00:29:21,593 Oh, just do it 487 00:29:21,676 --> 00:29:22,886 Since I'm doing it 488 00:29:28,975 --> 00:29:30,393 It's the weekend. Aren't you going anywhere? 489 00:29:32,061 --> 00:29:33,104 Don't you have any friends? 490 00:29:33,188 --> 00:29:34,397 I have no friends 491 00:29:34,898 --> 00:29:35,732 why? 492 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Because of your father? 493 00:29:38,985 --> 00:29:41,070 No, that's that too 494 00:29:41,529 --> 00:29:44,199 I took a year off because I was sick I have no friends 495 00:29:45,784 --> 00:29:46,618 I know 496 00:29:48,203 --> 00:29:49,662 When you're sick, you don't say you're sick 497 00:29:49,746 --> 00:29:51,706 If you don't get sick, you won't get sick, my friend. 498 00:29:53,041 --> 00:29:55,126 The original superpower's friend is loneliness 499 00:30:03,468 --> 00:30:05,011 - You know what? - I don't know 500 00:30:05,094 --> 00:30:06,763 - Do you know what it is? - What is it? 501 00:30:09,724 --> 00:30:10,725 The villain is 502 00:30:11,226 --> 00:30:12,769 Among the same superpowered people 503 00:30:13,478 --> 00:30:16,022 And attacks other superpowered people why? 504 00:30:16,105 --> 00:30:17,649 You want to have all the superpowers by yourself? 505 00:30:17,732 --> 00:30:20,443 So first we We have to find the villain 506 00:30:20,527 --> 00:30:21,402 Before my powers are taken away 507 00:30:21,486 --> 00:30:23,363 - we? - Yes, we 508 00:30:24,739 --> 00:30:27,367 Originally, people with superpowers People with superpowers are friends 509 00:30:27,450 --> 00:30:29,077 Rich people hang out with other rich people. 510 00:30:29,744 --> 00:30:31,538 Sir, try this 511 00:30:31,621 --> 00:30:33,081 - why? - Try it 512 00:30:39,587 --> 00:30:40,505 mister 513 00:30:40,755 --> 00:30:42,549 If you get caught by the villain, just say something 514 00:30:42,632 --> 00:30:44,425 I told you I'd save our entire team. 515 00:30:45,009 --> 00:30:46,135 Wanseo student! 516 00:30:51,099 --> 00:30:51,933 however 517 00:30:52,267 --> 00:30:54,018 How do you recognize this villain? 518 00:30:55,562 --> 00:30:56,437 You'll know when you see it 519 00:30:57,230 --> 00:30:58,106 Just looking at it 520 00:31:01,025 --> 00:31:02,277 This kid is a villain 521 00:31:03,069 --> 00:31:04,320 Oh, only you knew 522 00:31:05,029 --> 00:31:06,531 I ate two chicken wings each. 523 00:31:06,614 --> 00:31:08,908 Wanseo student, Mr. Jisung 524 00:31:09,617 --> 00:31:10,869 Ah, I found it, I found it 525 00:31:11,369 --> 00:31:12,912 I found out what my superpower is 526 00:31:12,996 --> 00:31:13,872 Take a look 527 00:31:14,372 --> 00:31:15,415 Look, look 528 00:31:17,959 --> 00:31:19,294 Knock knock knock knock knock knock 529 00:31:31,139 --> 00:31:33,099 Do I have no superpowers? 530 00:31:33,641 --> 00:31:35,310 Why am I the only one with tattoos? 531 00:31:35,393 --> 00:31:37,645 It's plump like a swollen scar 532 00:31:39,188 --> 00:31:41,190 The lady has super powers Why do you want it? 533 00:31:42,191 --> 00:31:44,736 If you have superpowers You can save people and stuff too 534 00:31:44,819 --> 00:31:45,945 Like a hero 535 00:31:46,029 --> 00:31:47,989 I have super powers Not everyone becomes a hero 536 00:31:48,823 --> 00:31:49,657 why? 537 00:31:51,743 --> 00:31:52,827 Experience 538 00:31:52,911 --> 00:31:54,078 positiveness 539 00:31:54,162 --> 00:31:55,663 Number of people saved 540 00:31:55,747 --> 00:31:58,875 Depending on the degree of self-sacrifice All of these have cutoff lines 541 00:31:58,958 --> 00:32:00,501 What, any hero? 542 00:32:00,585 --> 00:32:03,379 Hey, I'm at the cutoff line I don't really like this style 543 00:32:04,047 --> 00:32:05,924 No, is he coming or not? Huh? 544 00:32:06,299 --> 00:32:08,134 Well, with that clever hack Did you find it? 545 00:32:08,760 --> 00:32:10,178 I don't know, ask when you come 546 00:32:10,678 --> 00:32:12,388 If you eat a lot of that, your stomach will hurt. 547 00:32:12,472 --> 00:32:14,557 Even if you show up, you'll show up late 548 00:32:15,016 --> 00:32:16,142 I'm young too 549 00:32:16,225 --> 00:32:17,435 Leave a message or something 550 00:32:18,853 --> 00:32:19,729 uh? 551 00:32:30,990 --> 00:32:32,033 I will return your money. 552 00:32:32,116 --> 00:32:34,285 Money is not the issue ์ด ๊ฐœ์ƒˆ๋ผ์•ผ, ์–ด? 553 00:32:34,369 --> 00:32:37,246 How to hit a jackpot in one place Does it come out eleven times, eleven times? 554 00:32:37,330 --> 00:32:38,915 I think that machine is broken. What are you going to do? 555 00:32:38,998 --> 00:32:39,999 Take off your glasses 556 00:32:40,083 --> 00:32:42,251 No, I don't think this is broken 557 00:32:42,335 --> 00:32:43,753 It's not that I didn't, but I compensated... 558 00:32:43,836 --> 00:32:45,171 Sounds like compensation Sit down, sir 559 00:32:45,254 --> 00:32:46,255 I see your fingers, this one, this one 560 00:32:46,339 --> 00:32:48,383 If you bounce this, you'll hit the jackpot 561 00:32:48,466 --> 00:32:50,093 What are you, Pikachu? Do you create static electricity? 562 00:32:50,176 --> 00:32:51,678 I'm not Pikachu, this is 563 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 It's a superpower 564 00:32:57,058 --> 00:32:58,893 Oh, this is totally funny 565 00:32:59,143 --> 00:33:01,688 You are our Yonggu hyung I need to get in touch 566 00:33:01,771 --> 00:33:04,148 I just sent you a text message right now 567 00:33:21,624 --> 00:33:22,959 That, that, that needs to be pushed 568 00:33:24,544 --> 00:33:26,295 If you eat a lot of that I said my stomach hurt 569 00:33:26,379 --> 00:33:27,964 I ate five of them 570 00:33:28,047 --> 00:33:28,923 Where did you go? 571 00:33:30,133 --> 00:33:31,592 Oh, hey, middle school students aren't allowed in 572 00:33:31,676 --> 00:33:32,510 This isn't a PC room 573 00:33:32,593 --> 00:33:34,595 I'm originally a high school student Take a year off 574 00:33:34,679 --> 00:33:36,973 I'm a high school student and I'm a brat It's not a PC room, right? 575 00:33:37,056 --> 00:33:38,766 Auntie, I don't eat yogurt. My stomach hurts 576 00:33:39,517 --> 00:33:41,644 I have yogurt I'm not here to sell 577 00:33:41,728 --> 00:33:43,104 I came here to take that young man with me. 578 00:33:43,187 --> 00:33:44,355 So this bachelor 579 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 You can just take it with you I told you I'm not a bachelor! 580 00:33:46,232 --> 00:33:47,900 This young man is in the store Make a fuss... 581 00:33:47,984 --> 00:33:49,861 But you said you don't have a cell phone How did you contact me? 582 00:33:50,361 --> 00:33:51,237 hey 583 00:33:51,946 --> 00:33:52,864 There is no toilet paper. 584 00:33:53,865 --> 00:33:54,699 there 585 00:34:03,291 --> 00:34:04,417 It's far away 586 00:34:06,794 --> 00:34:08,296 - Are you a friend? - no 587 00:34:08,379 --> 00:34:09,422 mister 588 00:34:09,505 --> 00:34:10,882 Send that guy away 589 00:34:10,965 --> 00:34:12,383 My father is a Taekwondo master. 590 00:34:12,467 --> 00:34:14,343 My dad has a criminal record, right? 591 00:34:14,427 --> 00:34:16,304 What I was talking about earlier You didn't hear a single thing? 592 00:34:16,387 --> 00:34:19,390 This guy just opened a store Make it a mess 593 00:34:19,474 --> 00:34:20,641 This old man is suffering a huge loss... 594 00:34:20,725 --> 00:34:22,810 The person who caused the accident should pay for the damages. 595 00:34:22,894 --> 00:34:23,853 We're not even friends 596 00:34:24,771 --> 00:34:26,147 That person has no friends. 597 00:34:27,231 --> 00:34:28,691 You should get a really good scolding, really 598 00:34:29,025 --> 00:34:30,109 Can't use 599 00:34:30,193 --> 00:34:31,027 no 600 00:34:31,235 --> 00:34:32,653 We're going to eat ribs 601 00:34:32,737 --> 00:34:34,697 Everyone got scolded Come when you feel like a new person 602 00:34:34,781 --> 00:34:35,615 Or go 603 00:34:35,698 --> 00:34:36,741 I go my own way 604 00:34:38,367 --> 00:34:39,535 Please don't do that 605 00:34:39,619 --> 00:34:41,370 Just let it go, okay? 606 00:34:41,746 --> 00:34:42,830 Oh, I 607 00:34:45,708 --> 00:34:47,376 I'll give you one of these as a service. 608 00:34:47,460 --> 00:34:49,754 These gentlemen are really talking Did you understand it as shit? 609 00:34:49,837 --> 00:34:51,422 I heard you have stomach trouble 610 00:35:10,525 --> 00:35:12,276 Beef ribs? Pork ribs? 611 00:35:19,158 --> 00:35:20,660 It's been about 10 minutes since I went in. 612 00:35:20,743 --> 00:35:22,078 How did all four of you get together? 613 00:35:25,790 --> 00:35:27,834 It took exactly 4 minutes and 28 seconds, bro. 614 00:35:44,058 --> 00:35:44,934 slowly 615 00:35:48,855 --> 00:35:49,730 Tayo 616 00:35:49,814 --> 00:35:50,815 Hey, hey, hey, hey 617 00:35:52,942 --> 00:35:53,776 Hey, Inma 618 00:35:57,446 --> 00:35:59,532 Ma, call them, call them 619 00:35:59,615 --> 00:36:00,491 Huh? 620 00:36:00,575 --> 00:36:01,742 Agga is coming? 621 00:36:09,000 --> 00:36:09,917 Save me 622 00:36:12,461 --> 00:36:13,379 I see 623 00:36:16,048 --> 00:36:17,049 Hey, catch me 624 00:36:19,927 --> 00:36:20,803 What is that? 625 00:36:20,887 --> 00:36:21,804 Hey, try to overtake me 626 00:36:27,977 --> 00:36:29,437 Oh, that, that, that 627 00:37:00,760 --> 00:37:01,802 What should I do? 628 00:37:02,678 --> 00:37:04,722 Step further! 629 00:37:19,362 --> 00:37:21,239 Wanseo student! 630 00:37:37,463 --> 00:37:40,341 Run, run, robot 631 00:37:52,812 --> 00:37:53,646 oh my god 632 00:38:02,655 --> 00:38:03,656 Downswing 633 00:38:37,023 --> 00:38:38,649 Stop! You guys! Stop! You guys! 634 00:38:42,111 --> 00:38:43,529 Isn't our tow truck funny? 635 00:38:43,612 --> 00:38:45,489 This guy is the furious driver of the tow truck world 636 00:38:45,573 --> 00:38:46,574 You today... 637 00:38:46,657 --> 00:38:48,451 Sneeze, you, you sneeze 638 00:38:49,035 --> 00:38:50,328 You little shit, sneeze 639 00:38:51,871 --> 00:38:53,080 Take off your glasses and eyebrows! 640 00:39:06,093 --> 00:39:07,011 Brother, brother 641 00:39:07,094 --> 00:39:08,804 In front, in front, brother 642 00:39:12,516 --> 00:39:13,559 Oh, dirty 643 00:39:25,237 --> 00:39:26,906 Stop! 644 00:39:34,747 --> 00:39:35,831 There are 4 people 645 00:39:41,212 --> 00:39:42,755 I ate well 646 00:39:43,756 --> 00:39:45,383 Unlimited refills, this is worth eating 647 00:39:45,883 --> 00:39:48,677 Who made me go through all this trouble? 648 00:39:48,761 --> 00:39:50,179 You don't even calculate, really 649 00:39:50,513 --> 00:39:52,681 If anyone sees Do you think you figured it out? 650 00:39:52,765 --> 00:39:54,350 - 'You' is informal speech? - It's a pseudo-honorific title? 651 00:39:54,433 --> 00:39:55,851 Stop fighting 652 00:39:55,935 --> 00:39:57,144 Friends with super powers 653 00:39:57,228 --> 00:39:58,145 What about friends 654 00:39:59,021 --> 00:40:01,273 This guy Are you going to keep doing this together? 655 00:40:01,357 --> 00:40:03,818 Then you hack it and find it If you have the ability 656 00:40:04,652 --> 00:40:06,946 Are you not doing it because you can't do it? I won't do it because it's illegal 657 00:40:07,029 --> 00:40:09,532 A gentleman with such a strong sense of law-abiding spirit 658 00:40:09,615 --> 00:40:12,034 Why other people's scenarios Did you plagiarize? 659 00:40:13,744 --> 00:40:14,787 Did you hack me? 660 00:40:14,870 --> 00:40:15,871 Yeah, I did 661 00:40:16,372 --> 00:40:17,873 Because you kept saying 'justice, justice' 662 00:40:17,957 --> 00:40:19,083 I took a peek 663 00:40:19,166 --> 00:40:20,668 What is the author 664 00:40:20,835 --> 00:40:22,711 Just one scenario I sold it too 665 00:40:22,837 --> 00:40:24,547 I stole something from my friend 666 00:40:24,630 --> 00:40:26,173 So you don't have any friends 667 00:40:40,855 --> 00:40:43,190 This kid is a famous malicious commenter 668 00:40:43,649 --> 00:40:45,401 How many times have you been sued? 669 00:40:45,484 --> 00:40:47,820 Rating a movie without even watching it A wicked bastard 670 00:40:47,903 --> 00:40:49,488 No, this is a beggar 671 00:40:49,572 --> 00:40:51,615 Your coin is now cut in half Did you know? 672 00:40:52,283 --> 00:40:53,451 80,000 won left, hey 673 00:40:56,620 --> 00:40:58,497 You have to earn money by sweating Righteously 674 00:40:58,914 --> 00:41:01,208 Because I worked as a maid in someone else's house Your mom pays the coin price 675 00:41:01,292 --> 00:41:03,294 - Aren't you pitiful? - Sir, don't do that, okay? 676 00:41:03,377 --> 00:41:04,420 If I were you, I would commit suicide 677 00:41:04,503 --> 00:41:06,172 Why are you talking like that? 678 00:41:07,006 --> 00:41:09,091 There are things to say and things not to say. 679 00:41:09,800 --> 00:41:11,051 Suicide? 680 00:41:14,388 --> 00:41:16,307 Go, Mr. Ji Sung, hold on 681 00:41:16,390 --> 00:41:18,684 What are you holding back? Come out, sir 682 00:41:19,685 --> 00:41:21,896 - Hey, let go. - Oh, really, why are we like this among ourselves? 683 00:41:21,979 --> 00:41:23,189 We decided to be friends 684 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Hey, I played with this because I felt bad for it 685 00:41:24,648 --> 00:41:26,734 What are you Do you think we're real friends? 686 00:41:28,819 --> 00:41:30,237 Hey, come to work 687 00:41:49,048 --> 00:41:50,883 Why are you guys like this, seriously 688 00:41:51,342 --> 00:41:53,677 If it's going to be like this, let's not meet anymore 689 00:42:17,910 --> 00:42:18,869 Why didn't you answer the phone? 690 00:42:18,953 --> 00:42:20,162 Where have you been, huh? 691 00:42:21,080 --> 00:42:22,206 Why is this happening again? 692 00:42:23,123 --> 00:42:24,333 Who were you with? 693 00:42:24,416 --> 00:42:25,584 Were you with your friends? 694 00:42:26,335 --> 00:42:27,670 I don't have any friends 695 00:42:28,379 --> 00:42:29,713 What have you been doing alone up until now? 696 00:42:29,797 --> 00:42:30,714 Who's your friend, tell me your number 697 00:42:30,798 --> 00:42:31,632 I don't have any friends 698 00:42:31,715 --> 00:42:34,510 Do you know what happened to you? I am a police station, I am a hospital 699 00:42:35,177 --> 00:42:36,679 I'll take care of everything, even the funeral! 700 00:42:37,346 --> 00:42:39,348 I went to the funeral home I said I've dug everything up! 701 00:42:39,431 --> 00:42:40,849 A child who is not even healthy right now 702 00:42:40,933 --> 00:42:42,017 When you hang out with friends and stuff? 703 00:42:42,101 --> 00:42:43,644 Oh, really 704 00:42:43,727 --> 00:42:45,854 I don't have any friends 705 00:42:45,938 --> 00:42:47,565 I don't have any friends 706 00:42:48,816 --> 00:42:49,775 There's no one 707 00:42:49,858 --> 00:42:51,860 They all just hate me 708 00:42:51,944 --> 00:42:54,238 I'm just a useless being 709 00:42:54,321 --> 00:42:55,573 If I knew how to live like this 710 00:42:55,656 --> 00:42:57,658 Just then just then I thought I would die for sure 711 00:42:57,741 --> 00:42:59,034 Hey! Why are you dying! 712 00:42:59,118 --> 00:43:00,202 Oh, really 713 00:43:01,203 --> 00:43:03,163 I feel suffocated because of my father 714 00:43:03,914 --> 00:43:05,708 It's not because my heart hurts 715 00:43:05,791 --> 00:43:08,210 I think I'll stop because of my father 716 00:43:08,544 --> 00:43:10,045 Am I a dog? 717 00:43:10,129 --> 00:43:12,715 Why do I put on a dog collar, why? 718 00:43:14,133 --> 00:43:17,261 Because of my real father I feel so suffocated I could die 719 00:43:17,761 --> 00:43:19,471 I don't need a father 720 00:43:25,811 --> 00:43:26,645 Wanseoya 721 00:43:27,021 --> 00:43:28,772 Wanseo, Wanseo 722 00:43:29,106 --> 00:43:30,024 Don't run 723 00:43:30,107 --> 00:43:31,191 Slip 724 00:43:58,135 --> 00:43:59,803 Have a cup of tea and go. 725 00:44:05,643 --> 00:44:07,353 Stop bringing that kind of stuff now. 726 00:44:10,064 --> 00:44:11,106 sorry 727 00:44:12,941 --> 00:44:14,443 I heard you had a kidney transplant 728 00:44:15,527 --> 00:44:16,862 I hope it went well 729 00:44:17,946 --> 00:44:19,281 Your face looks better 730 00:44:21,325 --> 00:44:22,660 Look how much better your skin has become 731 00:44:23,160 --> 00:44:25,913 Your wife is like a girl 732 00:44:30,918 --> 00:44:32,753 You took two human lives. 733 00:44:32,836 --> 00:44:34,171 You have to get better 734 00:44:34,588 --> 00:44:35,631 Isn't that right? 735 00:44:39,009 --> 00:44:40,052 I was wrong 736 00:44:41,595 --> 00:44:42,680 The rest of my life 737 00:44:43,097 --> 00:44:44,264 The rest of my life 738 00:44:44,973 --> 00:44:46,183 Doing good things 739 00:44:46,934 --> 00:44:48,936 Things my husband couldn't do 740 00:44:50,312 --> 00:44:51,730 Save a lot of people 741 00:44:51,814 --> 00:44:54,858 I don't want the lady to live I wish I could just kill myself again 742 00:44:55,859 --> 00:44:58,570 Don't fail this time I really hope it succeeds 743 00:44:58,654 --> 00:45:00,572 I'm going to suffocate and die for no reason. 744 00:45:00,656 --> 00:45:03,867 Like my husband Don't make the wrong people die 745 00:45:04,535 --> 00:45:06,286 I wish the lady would die 746 00:45:21,301 --> 00:45:22,386 Let's do this 747 00:45:23,220 --> 00:45:24,096 what... 748 00:45:24,805 --> 00:45:26,849 Let's study this and develop new drugs. 749 00:45:27,558 --> 00:45:28,392 What are you talking about... 750 00:45:28,475 --> 00:45:29,852 Director Song's retirement 751 00:45:29,935 --> 00:45:31,186 About 3 years left? 752 00:45:31,645 --> 00:45:33,230 It's been 3 years and 4 months. 753 00:45:33,313 --> 00:45:34,565 After I retire 754 00:45:35,149 --> 00:45:37,192 Do you want to change your grandchildren's diapers? 755 00:45:37,276 --> 00:45:39,153 Do you want to be the vice president of a pharmaceutical company? 756 00:45:39,862 --> 00:45:40,821 yes? 757 00:45:42,364 --> 00:45:43,532 In our country too 758 00:45:44,742 --> 00:45:46,827 It's about time the Nobel Prize in Medicine was awarded. 759 00:45:47,077 --> 00:45:48,245 But still, how... 760 00:45:50,998 --> 00:45:52,583 What do you think will happen? 761 00:45:52,958 --> 00:45:53,834 Why did you come? 762 00:45:54,585 --> 00:45:55,919 Are you really not going to see it? 763 00:45:56,587 --> 00:45:57,755 The lady said, "Stop watching." 764 00:45:57,838 --> 00:45:59,923 Let's find the villain, sir. 765 00:46:00,758 --> 00:46:03,010 I already found the villain Let's stop looking now 766 00:46:03,969 --> 00:46:05,012 no way 767 00:46:05,429 --> 00:46:08,891 Hey, this is this, sir Not quite a villain 768 00:46:08,974 --> 00:46:10,851 A bit of a nerd style? 769 00:46:10,934 --> 00:46:13,270 Not that kid I'm a villain, I 770 00:46:15,105 --> 00:46:16,231 You know because you've been hurt too 771 00:46:16,315 --> 00:46:18,609 When your body is twisted My mind is also tangled 772 00:46:18,692 --> 00:46:20,861 Then I don't even want to see those guys who are so talented 773 00:46:20,944 --> 00:46:24,031 Hiding behind those people I don't like to see I don't even want to see myself cursing 774 00:46:24,239 --> 00:46:25,491 There is nothing that works originally A guy who has nothing 775 00:46:25,574 --> 00:46:27,034 Being a villain is the formula 776 00:46:27,826 --> 00:46:29,661 But you have super powers, don't you? 777 00:46:31,580 --> 00:46:32,790 What are you going to do with this? 778 00:46:33,957 --> 00:46:37,085 If you want to be born like that kid Just, just come up with something proper 779 00:46:37,169 --> 00:46:39,087 What kind of superpower is this? It's incompetence. 780 00:46:39,880 --> 00:46:40,798 Is it like this? 781 00:46:40,881 --> 00:46:43,091 I'm originally like this That's why I live like this 782 00:46:49,765 --> 00:46:51,350 I didn't plagiarize the scenario 783 00:46:52,059 --> 00:46:52,976 We were originally going to write together 784 00:46:53,060 --> 00:46:54,603 He went out and said he would use something else 785 00:46:54,686 --> 00:46:55,521 Oh, okay 786 00:46:57,481 --> 00:46:58,315 mister 787 00:46:59,399 --> 00:47:01,568 Are you really playing with me because you feel sorry for me? 788 00:47:02,444 --> 00:47:03,529 That's canceled 789 00:47:05,364 --> 00:47:07,241 Go to the fairy lady too Say sorry 790 00:47:08,075 --> 00:47:09,993 Go there and have the old man do it himself. 791 00:47:11,370 --> 00:47:12,371 Where is it? 792 00:47:12,454 --> 00:47:14,122 Liver transplant, found 793 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Team 7 leader 794 00:47:15,958 --> 00:47:18,043 These people now We are not even believers 795 00:47:18,126 --> 00:47:20,420 Safety, treatment improvement If you do all that then 796 00:47:20,504 --> 00:47:22,214 I can't finish it until the revival day. 797 00:47:22,631 --> 00:47:24,216 In my time there was no line Just the 50th and 60th floors 798 00:47:24,299 --> 00:47:25,634 I was just going up, just like that 799 00:47:25,717 --> 00:47:26,593 Safety first 800 00:47:26,677 --> 00:47:28,887 The new father You said it yourself 801 00:47:28,971 --> 00:47:29,805 therefore 802 00:47:29,888 --> 00:47:32,349 The new father is looking after me What safety equipment do you need? 803 00:47:32,975 --> 00:47:34,351 Because everyone doesn't have that faith 804 00:47:34,434 --> 00:47:35,894 It's not that I'm doing this because I'm scared 805 00:47:35,978 --> 00:47:36,812 Let's eat 806 00:47:36,895 --> 00:47:37,855 District Chief 807 00:47:38,397 --> 00:47:40,607 There are still 15 minutes left, lunch time. 808 00:47:41,900 --> 00:47:43,068 Let's eat something 809 00:47:43,151 --> 00:47:44,111 What kind of robots are we? 810 00:47:44,194 --> 00:47:45,445 How can I do this in one day? Finish it all, okay? 811 00:47:45,529 --> 00:47:46,488 Robot, robot 812 00:47:46,572 --> 00:47:47,739 Come and eat 813 00:47:48,282 --> 00:47:49,700 If I want to finish this today 814 00:47:50,117 --> 00:47:51,535 I have to see someone fall 815 00:47:51,618 --> 00:47:52,536 no way 816 00:47:53,328 --> 00:47:55,289 When I come, I only have one cup of ramen Bring it to me 817 00:47:55,497 --> 00:47:56,498 okay 818 00:47:56,582 --> 00:47:57,457 yes 819 00:48:03,005 --> 00:48:04,006 Don't come, don't come 820 00:48:04,089 --> 00:48:05,591 Look, read and chew 821 00:48:05,674 --> 00:48:07,467 What else do you do when you come? You'll probably get oxygen or something. 822 00:48:08,093 --> 00:48:10,053 Anyway, it's useless With ability 823 00:48:10,137 --> 00:48:11,471 It's crooked, man. 824 00:48:12,556 --> 00:48:14,308 Sorry about that 825 00:48:14,391 --> 00:48:16,226 I'll go first 826 00:48:16,310 --> 00:48:17,603 Come and meet us 827 00:48:18,061 --> 00:48:18,937 why? 828 00:48:19,688 --> 00:48:21,523 Auntie, you want to find superpowers? 829 00:48:23,108 --> 00:48:24,484 I'm sorry, student Wanseo 830 00:48:24,568 --> 00:48:25,527 I am 831 00:48:26,486 --> 00:48:27,696 Not qualified 832 00:48:27,779 --> 00:48:29,156 Where is that? 833 00:48:29,990 --> 00:48:32,868 Let's find superpowers together You decided to be a hero, right? 834 00:48:35,078 --> 00:48:36,079 Mr. Kidong 835 00:48:36,580 --> 00:48:38,290 Did you take a look too? 836 00:48:39,124 --> 00:48:40,542 I'm not qualified 837 00:48:41,501 --> 00:48:44,129 Oh, well, not that detailed I didn't look at it in detail 838 00:48:45,672 --> 00:48:47,841 Use your precious skills for good. 839 00:48:48,467 --> 00:48:50,218 Thank you for your help 840 00:48:53,472 --> 00:48:54,514 I don't do it either 841 00:48:55,515 --> 00:48:56,767 I really hate you, Mr. Lee 842 00:48:58,685 --> 00:49:00,312 In a world where it's hard to make a living 843 00:49:00,395 --> 00:49:02,856 What kind of superhero is that? What are you going to do with the rest of the help? 844 00:49:03,774 --> 00:49:04,733 Disbanded as of today 845 00:49:04,816 --> 00:49:05,984 The group chat room also exploded 846 00:49:16,119 --> 00:49:17,371 Because I said it was nothing 847 00:49:17,788 --> 00:49:18,789 Don't be nervous 848 00:49:18,872 --> 00:49:20,040 What are you doing? 849 00:49:20,123 --> 00:49:21,249 Can't you hear the sound? 850 00:49:21,333 --> 00:49:22,167 Get out quickly, get out quickly 851 00:49:22,250 --> 00:49:23,502 I said it was nothing a little while ago 852 00:49:23,585 --> 00:49:25,337 Are you the district chief? If you keep your seat 853 00:49:25,420 --> 00:49:27,464 When you die Do you think the district chief will take responsibility? 854 00:49:28,757 --> 00:49:29,675 Go out, quickly 855 00:49:30,592 --> 00:49:31,969 In two lines, in two lines 856 00:49:32,052 --> 00:49:32,928 Slowly, slowly 857 00:49:45,357 --> 00:49:46,566 Where do you get this from? 858 00:49:55,158 --> 00:49:56,076 Get out quickly! 859 00:49:58,996 --> 00:50:00,664 No, are you doing okay? Yes? 860 00:50:00,747 --> 00:50:02,332 Oh my, I don't know, me too 861 00:50:07,796 --> 00:50:08,672 Mr. Seunghoon Lee? 862 00:50:08,755 --> 00:50:09,715 Mr. Lee Seung-hoon 863 00:50:11,091 --> 00:50:12,259 Here, here, here, here 864 00:50:12,342 --> 00:50:13,343 Here, here, here 865 00:50:13,427 --> 00:50:14,344 Mr. Lee Seung-hoon 866 00:50:14,428 --> 00:50:15,887 Please save me, Captain 867 00:50:18,265 --> 00:50:19,933 But isn't this the place we came here before? 868 00:50:21,143 --> 00:50:22,769 Please save me 869 00:50:23,020 --> 00:50:23,854 Mr. Lee Seung-hoon 870 00:50:24,896 --> 00:50:26,440 Wear a hard hat, wear a hard hat! 871 00:50:40,746 --> 00:50:42,122 Sir, get out of the way 872 00:51:21,286 --> 00:51:22,370 No, ma'am 873 00:51:23,246 --> 00:51:24,706 There's someone inside 874 00:51:24,790 --> 00:51:26,708 - Mr. Kidong, open the door! - Just a moment. 875 00:51:26,792 --> 00:51:28,126 - Mr. Kidong, hurry up. - It's dangerous if you go in... 876 00:51:28,210 --> 00:51:29,377 Oh, open it, okay? 877 00:51:29,461 --> 00:51:30,337 Open it 878 00:51:41,848 --> 00:51:42,891 I'm sorry about that time 879 00:51:52,859 --> 00:51:54,528 Don't you have anything like water glasses here? 880 00:51:54,986 --> 00:51:56,363 I can't see it at all because of the smoke 881 00:51:57,364 --> 00:51:58,907 Hey, turn this song off 882 00:52:00,492 --> 00:52:01,368 Mr. Kidong 883 00:52:01,451 --> 00:52:02,410 Oh, I do 884 00:52:16,007 --> 00:52:17,008 Oh, I found it 885 00:52:17,425 --> 00:52:18,760 I'll give you directions, come in and come back. 886 00:52:18,844 --> 00:52:21,096 Who are you to me? Go in, okay? 887 00:52:21,304 --> 00:52:23,223 I told you I'd be a human navigator 888 00:52:23,306 --> 00:52:25,559 If you have navigation You come in or 889 00:52:25,642 --> 00:52:27,185 Oh, are you crazy? What if we fight? 890 00:52:27,269 --> 00:52:30,021 No, I asked him to open the door Open the door 891 00:52:30,105 --> 00:52:31,815 Ask me for directions I gave you directions 892 00:52:31,898 --> 00:52:33,316 What more can I do for you, sir? 893 00:52:33,400 --> 00:52:34,526 I'm not asking you to do anything more 894 00:52:34,609 --> 00:52:36,069 I'm telling you not to tell me to do this or that. 895 00:52:36,153 --> 00:52:37,195 Don't tell me to do this or that 896 00:52:37,279 --> 00:52:38,864 Doing this and that Who are you now? 897 00:52:38,947 --> 00:52:40,115 Where did you put the persimmon, where did you put the pear 898 00:52:40,198 --> 00:52:41,199 It's not "Put the persimmon away, put the pear away" 899 00:52:41,283 --> 00:52:42,659 I'm telling you not to tell me to do this or that. 900 00:52:42,742 --> 00:52:44,244 Don't tell me to do this or that I just 901 00:52:44,327 --> 00:52:46,204 Hey, you fucking two-faced bastards! 902 00:52:46,288 --> 00:52:48,165 Just make eye contact While making a fuss about twins 903 00:52:48,248 --> 00:52:50,542 You two fucking fucking idiots These crazy kids 904 00:52:50,625 --> 00:52:53,044 Aren't you going to find it quickly? 905 00:52:56,965 --> 00:52:58,341 Sir, please tell me the way. 906 00:53:08,435 --> 00:53:10,645 Oh! Left, left 907 00:53:10,729 --> 00:53:11,563 Just a little more 908 00:53:11,938 --> 00:53:13,356 Boy, I don't understand what you're saying. 909 00:53:14,316 --> 00:53:15,942 No, no, that's right, uh 910 00:53:16,276 --> 00:53:17,611 Go straight, go straight 911 00:53:17,694 --> 00:53:18,612 Yeah, there! 912 00:53:20,447 --> 00:53:21,364 uh? 913 00:53:30,749 --> 00:53:31,708 Oh, Mr. Lee Seung-hoon 914 00:53:33,168 --> 00:53:34,002 are you okay? 915 00:53:34,085 --> 00:53:36,004 - This way, this way, this way - Are you okay? What should I do? 916 00:53:38,632 --> 00:53:39,591 Mr. Lee Seung-hoon 917 00:53:40,258 --> 00:53:42,219 Hey, hey, hey Seunghoon, come to your senses 918 00:54:09,162 --> 00:54:10,038 mister 919 00:54:12,374 --> 00:54:13,333 water 920 00:54:13,833 --> 00:54:14,918 What, water? 921 00:54:15,627 --> 00:54:16,586 Quick, water! 922 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Oh, water, water 923 00:54:17,629 --> 00:54:19,464 - Water, water - water 924 00:54:19,547 --> 00:54:20,382 water 925 00:54:22,425 --> 00:54:23,301 Oh, what should I do? 926 00:54:24,261 --> 00:54:25,804 Water, water 927 00:54:26,346 --> 00:54:27,347 oh my god 928 00:54:27,430 --> 00:54:29,808 Don't just stay still, do something 929 00:55:03,008 --> 00:55:04,718 What is it, ma'am? Huh? 930 00:55:16,646 --> 00:55:17,689 Where? Where to? 931 00:55:20,608 --> 00:55:21,735 Stop! 932 00:55:22,819 --> 00:55:23,737 uh? 933 00:55:24,362 --> 00:55:25,655 Where is Mr. Kidong? 934 00:55:29,159 --> 00:55:30,785 I'm not going anywhere 935 00:55:30,869 --> 00:55:32,329 When you ask me to bring you water and ask where I am, 936 00:55:32,412 --> 00:55:33,538 Do you know where I am? 937 00:55:34,664 --> 00:55:35,498 There is a water purifier 938 00:55:35,582 --> 00:55:37,542 What, superhero stuff There is a poster 939 00:55:55,435 --> 00:55:57,354 Then The old man is leaving first 940 00:55:59,272 --> 00:56:00,398 Oh my, over there 941 00:56:00,482 --> 00:56:02,817 If it's a poster on the water purifier Since I am not you, come with me 942 00:56:02,901 --> 00:56:05,445 Hey, mister Please take this guy outside 943 00:56:05,528 --> 00:56:06,821 Okay, okay 944 00:56:06,905 --> 00:56:07,739 This way 945 00:56:11,284 --> 00:56:12,160 Yeah, yeah 946 00:56:12,535 --> 00:56:13,370 This way 947 00:57:00,834 --> 00:57:02,460 Just a hundred more meters to go 948 00:57:02,544 --> 00:57:05,004 Here is the construction site Don't you have anything like a gas mask? 949 00:57:05,964 --> 00:57:06,840 sorry 950 00:57:07,382 --> 00:57:10,468 No, but I saw it earlier There seem to be a lot of things like tanks here. 951 00:57:10,552 --> 00:57:12,137 Don't you have anything like an oxygen tank? 952 00:57:12,804 --> 00:57:14,806 Here we go, oxygen tank 953 00:57:26,651 --> 00:57:27,777 Not you 954 00:58:55,281 --> 00:58:57,075 My name is Heoyakseon 955 00:58:57,158 --> 00:58:58,701 I had a liver transplant 956 00:58:58,993 --> 00:59:00,954 Curing the underlying disease 957 00:59:01,037 --> 00:59:02,038 I said yes or no 958 00:59:02,121 --> 00:59:03,331 Due to a simple accident 959 00:59:03,414 --> 00:59:06,167 Fractures, contusions, frozen shoulder, chronic fatigue 960 00:59:06,251 --> 00:59:09,712 What is this I can fix it as much as you want. 961 00:59:09,796 --> 00:59:12,006 Hey, please let me know when you need it 962 00:59:13,633 --> 00:59:15,677 Oh, so you're a designated driver too? 963 00:59:15,760 --> 00:59:16,803 My father does it too 964 00:59:16,886 --> 00:59:18,096 I saw it earlier 965 00:59:18,304 --> 00:59:21,099 Other people just get hurt and stuff I think the teacher is taking it 966 00:59:21,182 --> 00:59:22,016 it's okay 967 00:59:22,100 --> 00:59:24,894 I'll have a glass of water like this It's okay if you keep doing it 968 00:59:25,353 --> 00:59:26,312 really 969 00:59:27,021 --> 00:59:29,774 Someone like a teacher You are a real real hero 970 00:59:29,857 --> 00:59:30,900 Isn't that right? 971 00:59:30,984 --> 00:59:31,818 clap 972 00:59:32,610 --> 00:59:33,611 Applause 973 00:59:34,487 --> 00:59:35,697 -Madam - huh? 974 00:59:35,780 --> 00:59:37,115 In my opinion 975 00:59:37,198 --> 00:59:39,284 Madam you are a true hero 976 00:59:39,367 --> 00:59:41,327 Please save my life 977 00:59:41,411 --> 00:59:43,288 Thank you very much 978 00:59:53,339 --> 00:59:54,173 what? 979 00:59:54,257 --> 00:59:55,174 - what? - What what? 980 00:59:55,258 --> 00:59:56,467 I don't know what you're talking about 981 00:59:56,551 --> 00:59:58,386 Oh, don't cry, ma'am. 982 00:59:58,469 --> 01:00:00,722 You were swearing at each other just now Why are you crying, it doesn't suit you 983 01:00:00,805 --> 01:00:02,223 This is scarier 984 01:00:04,434 --> 01:00:06,019 No, actually, I used to 985 01:00:06,561 --> 01:00:08,813 I'm depressed I have intermittent explosive disorder. 986 01:00:08,896 --> 01:00:10,148 I just took some medicine 987 01:00:10,231 --> 01:00:12,483 And then after the surgery Get healthy 988 01:00:12,567 --> 01:00:14,444 I thought things were really getting better now 989 01:00:14,902 --> 01:00:16,279 I thought swearing was a superpower 990 01:00:16,362 --> 01:00:17,363 Oh 991 01:00:17,614 --> 01:00:19,991 Oh, I forgot everything that happened earlier 992 01:00:20,074 --> 01:00:21,951 Shall we each name each other? 993 01:00:22,035 --> 01:00:22,952 Among heroes? 994 01:00:23,036 --> 01:00:24,287 What name are you going to give it, again? 995 01:00:24,370 --> 01:00:25,830 Oh, why, when I watch foreign movies 996 01:00:25,913 --> 01:00:27,874 Heroes They all have their own names 997 01:00:27,957 --> 01:00:29,917 What kind of man and woman are you? 998 01:00:30,001 --> 01:00:33,046 Then I now Because I'm strong and I save people 999 01:00:33,129 --> 01:00:34,172 How about saving it? 1000 01:00:34,255 --> 01:00:35,715 Begging in short? 1001 01:00:35,798 --> 01:00:36,841 Are you okay? 1002 01:00:38,176 --> 01:00:39,260 Nine in English 1003 01:00:39,344 --> 01:00:40,178 It's me 1004 01:00:40,720 --> 01:00:42,930 Because you are an oxygen tank 1005 01:00:43,014 --> 01:00:44,432 I'm a tank boy, I'm a tank boy 1006 01:00:45,058 --> 01:00:46,351 What are you going to do, ma'am? 1007 01:00:46,559 --> 01:00:48,645 Oh, I'm originally a fresh manager 1008 01:00:48,728 --> 01:00:50,647 So I was trying to do fresh girl 1009 01:00:50,730 --> 01:00:52,357 Is it a bit too much to walk? 1010 01:00:53,399 --> 01:00:55,318 No, but fresh Rather than fresh woman 1011 01:00:55,401 --> 01:00:57,779 Fresh girl is so cute, isn't she? Right? 1012 01:00:57,862 --> 01:00:58,696 Just do it 1013 01:00:59,113 --> 01:01:00,156 You don't have to call me 1014 01:01:02,950 --> 01:01:05,286 The teacher Because your name is weak and you are good 1015 01:01:05,370 --> 01:01:06,204 yes 1016 01:01:06,287 --> 01:01:07,830 I guess it'll work if you give it a try 1017 01:01:07,914 --> 01:01:09,290 Hands are healing hands 1018 01:01:11,209 --> 01:01:13,461 Oh, Mr. Kidong's name is Kidong 1019 01:01:13,753 --> 01:01:14,671 Bluetooth Man 1020 01:01:14,754 --> 01:01:16,130 That, wifi, that thing 1021 01:01:16,214 --> 01:01:17,674 Oh, good, good 1022 01:01:17,757 --> 01:01:18,800 Hey, begging 1023 01:01:19,509 --> 01:01:21,052 Are you really bad at studying? 1024 01:01:21,135 --> 01:01:23,429 My father just told me to stay healthy. 1025 01:01:23,513 --> 01:01:24,806 Oh, over there 1026 01:01:24,889 --> 01:01:26,557 I am that fact 1027 01:01:26,641 --> 01:01:29,185 Well, I have a name in mind. 1028 01:01:29,394 --> 01:01:33,106 I also heal people Because it also replenishes your stamina 1029 01:01:33,773 --> 01:01:34,899 Battery Man 1030 01:01:36,609 --> 01:01:38,695 Well, everyone speaks English With a sense of unity 1031 01:01:38,778 --> 01:01:40,905 Yeah, good, battery 1032 01:01:41,698 --> 01:01:43,408 Okay, we've all decided on a name today. 1033 01:01:43,491 --> 01:01:44,742 The atmosphere must be like that too 1034 01:01:44,826 --> 01:01:45,827 Bluesman 1035 01:01:46,244 --> 01:01:48,371 It suits the mood today 1036 01:01:48,454 --> 01:01:49,664 Music Cue 1037 01:01:52,500 --> 01:01:53,459 This is so cool 1038 01:01:53,543 --> 01:01:54,711 No, but sir, sir 1039 01:01:54,794 --> 01:01:56,629 This is really amazing Just take a look 1040 01:01:57,797 --> 01:01:58,631 Action 1041 01:02:06,264 --> 01:02:07,140 and! 1042 01:02:11,060 --> 01:02:11,936 One more time 1043 01:02:12,520 --> 01:02:13,438 stop 1044 01:02:26,284 --> 01:02:27,368 Where have you been? 1045 01:02:28,035 --> 01:02:28,953 I met a friend 1046 01:02:29,871 --> 01:02:30,830 You don't have any friends? 1047 01:02:30,913 --> 01:02:32,123 I made a friend 1048 01:02:33,291 --> 01:02:34,208 Can you help me? 1049 01:02:34,584 --> 01:02:35,918 What power do you have? 1050 01:02:38,546 --> 01:02:39,505 Get out of the way because you'll get hurt 1051 01:02:46,637 --> 01:02:47,638 Did you see it? 1052 01:02:47,722 --> 01:02:49,390 Dad, is it still usable, huh? 1053 01:02:49,474 --> 01:02:51,476 - It's useful. - Because it's useful 1054 01:02:52,727 --> 01:02:55,146 If something happens Leave it all to your father 1055 01:02:55,229 --> 01:02:56,355 - huh? - Father 1056 01:02:56,439 --> 01:02:59,192 My father Even if you become a hunchbacked old lady 1057 01:03:00,151 --> 01:03:02,361 Just shout 'Dad' 1058 01:03:03,029 --> 01:03:04,614 He showed up like a hero! 1059 01:03:04,697 --> 01:03:06,157 I'll solve it all 1060 01:03:08,910 --> 01:03:10,244 If you catch a cold, it's bad for your heart. 1061 01:03:11,078 --> 01:03:13,539 Because tomorrow is the day I go to the hospital Go to bed early 1062 01:03:15,208 --> 01:03:16,459 Our new hospital 1063 01:03:17,043 --> 01:03:20,129 I wish the patients good health and recovery. With best wishes 1064 01:03:20,713 --> 01:03:24,217 Always the capabilities of all medical staff I'm concentrating 1065 01:03:25,259 --> 01:03:27,220 sorry Please use the next elevator. 1066 01:03:28,179 --> 01:03:29,138 sorry 1067 01:03:32,308 --> 01:03:33,851 The believer is not burned 1068 01:03:36,771 --> 01:03:37,814 Which department? 1069 01:03:38,189 --> 01:03:39,649 Eternal life, eternal spring, new god descends! 1070 01:03:39,732 --> 01:03:43,319 Saesin Foundation Stage Equipment Facility Article 7. Weak Line 1071 01:03:43,402 --> 01:03:44,237 It's an honor 1072 01:03:44,320 --> 01:03:46,280 How long ago did you get startled by an explosion? 1073 01:03:46,364 --> 01:03:47,198 Are you hurt? 1074 01:03:47,281 --> 01:03:48,241 it's okay 1075 01:03:48,533 --> 01:03:49,367 thank you 1076 01:03:49,450 --> 01:03:51,536 I should be grateful for your faith. 1077 01:03:53,329 --> 01:03:55,915 Yes, I will believe harder 1078 01:03:58,626 --> 01:04:01,295 Eternal life, eternal spring, new god descending 1079 01:04:22,942 --> 01:04:23,985 You got a tattoo? 1080 01:04:24,318 --> 01:04:25,528 This is not a tattoo 1081 01:04:25,611 --> 01:04:27,655 Last time I was lucky I had an organ transplant 1082 01:04:27,738 --> 01:04:28,823 What did you get transplanted? 1083 01:04:30,074 --> 01:04:31,325 I got the liver 1084 01:04:31,409 --> 01:04:32,785 Has anything changed since you got the transplant? 1085 01:04:33,452 --> 01:04:35,997 Oh, I hope the surgery went well and you are getting better. 1086 01:04:36,080 --> 01:04:37,248 - I'm not tired... - No, no 1087 01:04:37,331 --> 01:04:38,749 Other than that, what's unique about it? 1088 01:04:40,960 --> 01:04:41,919 uh 1089 01:04:42,795 --> 01:04:44,630 I don't know for sure 1090 01:04:46,173 --> 01:04:48,050 I hear people say I look younger 1091 01:04:59,896 --> 01:05:01,856 There's nothing like getting younger 1092 01:05:02,356 --> 01:05:03,274 What was your name? 1093 01:05:04,233 --> 01:05:06,193 It's a weak line 1094 01:05:06,360 --> 01:05:08,487 Heoyakseon, 7th division 1095 01:05:09,530 --> 01:05:10,865 Take good care of yourself 1096 01:05:11,824 --> 01:05:12,909 See you again 1097 01:05:16,913 --> 01:05:19,749 Where who Are you preparing for the nursing exam? 1098 01:05:19,832 --> 01:05:20,875 Oh, no 1099 01:05:20,958 --> 01:05:22,835 I'm just doing this for fun 1100 01:05:22,919 --> 01:05:24,754 Hey, that's cool 1101 01:05:25,421 --> 01:05:28,716 Oh, sir I'm sorry about this, what should I do? 1102 01:05:28,799 --> 01:05:30,509 Why do you suddenly want to meet in a place like this? 1103 01:05:30,843 --> 01:05:32,053 Should I turn the car around? 1104 01:05:32,136 --> 01:05:33,638 Oh, I'm sorry 1105 01:05:33,721 --> 01:05:34,639 see 1106 01:05:35,973 --> 01:05:37,767 Where is Saesin Pharmaceutical's headquarters? 1107 01:05:38,059 --> 01:05:39,435 Oh, Saesin Pharmaceutical 1108 01:05:39,518 --> 01:05:41,687 I'm right there next to you I'm working 1109 01:05:41,771 --> 01:05:43,564 I know the way well 1110 01:05:43,648 --> 01:05:45,358 Oh, that's good. 1111 01:05:45,441 --> 01:05:47,902 Then safely Please take good care of me. 1112 01:05:47,985 --> 01:05:49,236 Yes, yes 1113 01:05:49,320 --> 01:05:50,738 I had gum 1114 01:05:50,821 --> 01:05:51,822 Is it gum? 1115 01:05:53,616 --> 01:05:55,326 Why? Not starting? 1116 01:05:56,327 --> 01:05:57,161 Oh, yes 1117 01:05:57,703 --> 01:05:58,913 Me, that's it 1118 01:05:58,996 --> 01:06:01,332 A tissue biopsy should be the priority 1119 01:06:01,415 --> 01:06:03,084 Even if it exceeds the lethal dose 1120 01:06:03,167 --> 01:06:04,377 Anesthesia doesn't work 1121 01:06:05,086 --> 01:06:06,379 Little bird god? 1122 01:06:07,421 --> 01:06:08,756 Oh, thank goodness 1123 01:06:08,839 --> 01:06:11,217 I am Heo Yak-seon, the 7th director of the Saesin Foundation. 1124 01:06:11,717 --> 01:06:13,052 Oh, little bird god 1125 01:06:13,135 --> 01:06:15,054 But where is this? I have to go home 1126 01:06:15,137 --> 01:06:16,472 Oh, right, oh 1127 01:06:16,973 --> 01:06:18,808 Finished in one volume Nursing Assistant Core Lectures 1128 01:06:18,891 --> 01:06:20,810 I'm there I've already summarized everything 1129 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 - Do you have that? - What kind of anesthesia is it? 1130 01:06:23,437 --> 01:06:24,397 Just like that 1131 01:06:26,732 --> 01:06:27,858 Little New God 1132 01:06:28,526 --> 01:06:29,652 Little New God 1133 01:06:29,735 --> 01:06:31,904 Little bird god! 1134 01:06:31,988 --> 01:06:32,989 That mouth 1135 01:06:34,365 --> 01:06:35,366 Little New God 1136 01:06:37,034 --> 01:06:39,704 If the anesthesia doesn't work I have to make him faint 1137 01:06:40,705 --> 01:06:41,706 What are you doing or not doing? 1138 01:06:41,789 --> 01:06:42,623 yes? 1139 01:06:42,707 --> 01:06:43,708 Who are you waiting for? 1140 01:06:44,083 --> 01:06:45,376 Have you been waiting for me? 1141 01:06:47,378 --> 01:06:50,089 Eternal life, eternal spring, new god descending 1142 01:06:53,050 --> 01:06:55,594 Did you plan something fun? 1143 01:06:59,390 --> 01:07:01,684 Long time no see, Heoyakseon 7th Division Leader 1144 01:07:01,767 --> 01:07:03,019 It's okay, it's okay 1145 01:07:03,102 --> 01:07:04,186 Who said this? 1146 01:07:06,063 --> 01:07:07,189 Director Song 1147 01:07:07,273 --> 01:07:08,274 Yes, new father 1148 01:07:08,357 --> 01:07:10,067 If you leave a little bit of liver 1149 01:07:10,151 --> 01:07:11,819 It grows back, right? 1150 01:07:11,902 --> 01:07:13,112 Yes, that's right. 1151 01:07:14,822 --> 01:07:17,033 Eternal life, eternal spring, new god descending 1152 01:07:18,117 --> 01:07:19,744 Become a true sacrifice 1153 01:07:19,827 --> 01:07:21,620 Live forever in me 1154 01:07:42,808 --> 01:07:44,101 Mr. Kim, tie it up 1155 01:08:04,413 --> 01:08:05,372 sorry 1156 01:08:05,748 --> 01:08:07,541 It doesn't work with the same species? 1157 01:08:09,835 --> 01:08:10,836 Let's go to surgery 1158 01:08:31,899 --> 01:08:32,900 Director Cho 1159 01:08:32,983 --> 01:08:33,943 Yes, sir 1160 01:08:36,445 --> 01:08:37,655 Let's play 1161 01:08:38,906 --> 01:08:40,574 Catch them all 1162 01:08:41,325 --> 01:08:42,618 Oh, thank you 1163 01:08:42,701 --> 01:08:43,994 Oh, slowly 1164 01:08:44,078 --> 01:08:45,037 Slowly 1165 01:08:46,080 --> 01:08:46,956 oh my 1166 01:08:59,969 --> 01:09:01,095 Madam, here you go 1167 01:09:01,554 --> 01:09:02,721 Yes, I'm going 1168 01:09:04,974 --> 01:09:07,101 Oh my, thank you 1169 01:09:21,407 --> 01:09:22,366 Is there anything delicious? 1170 01:09:22,449 --> 01:09:24,702 Yes, there is, there is, there is 1171 01:09:24,785 --> 01:09:26,871 Why not, probiotics? 1172 01:09:39,925 --> 01:09:40,885 Daughter, daughter, daughter, daughter, daughter 1173 01:09:40,968 --> 01:09:42,636 Why? Why? Why is that? Why is that? What's going on? Huh? 1174 01:09:42,720 --> 01:09:44,054 Is my daughter okay? Are you okay... 1175 01:09:44,972 --> 01:09:46,557 Hey, hey, put this on, this 1176 01:09:47,266 --> 01:09:49,476 Hey, I have one kid 1177 01:09:49,977 --> 01:09:51,228 Who are you? 1178 01:09:51,312 --> 01:09:52,855 - Let's go - Where? 1179 01:09:52,938 --> 01:09:53,939 I'll be there soon 1180 01:09:54,023 --> 01:09:57,276 Daughter, you're at the end there, huh? 1181 01:09:57,359 --> 01:09:58,485 To the end there 1182 01:10:13,751 --> 01:10:14,835 Oh, my back 1183 01:10:15,628 --> 01:10:17,880 Waist, waist, waist I didn't do any warm-up exercises 1184 01:10:17,963 --> 01:10:18,797 Ouch, my back 1185 01:10:20,883 --> 01:10:21,926 Time, time, time, time 1186 01:10:22,009 --> 01:10:22,927 time! 1187 01:10:25,054 --> 01:10:25,971 Oh, really 1188 01:10:35,648 --> 01:10:36,523 Go back again 1189 01:11:03,050 --> 01:11:04,551 - Go for it! - Let's go all at once, okay? 1190 01:11:04,635 --> 01:11:05,594 go 1191 01:11:05,970 --> 01:11:06,804 Hey C 1192 01:11:18,482 --> 01:11:20,025 Hang in there, hang in there, hang in there 1193 01:11:40,421 --> 01:11:42,256 Hey, isn't it 540 degrees? 1194 01:11:48,679 --> 01:11:49,555 Oh, Mom 1195 01:11:49,638 --> 01:11:51,390 I ate all the kimchi I'll give you an empty can, now 1196 01:11:56,020 --> 01:11:57,771 I told you to shout 'Dad' If something happens 1197 01:11:57,855 --> 01:11:58,856 Bring me some water 1198 01:11:58,939 --> 01:11:59,773 - water? - With that leg 1199 01:11:59,857 --> 01:12:00,691 Water, uh 1200 01:12:33,349 --> 01:12:34,975 As I said before 1201 01:12:35,309 --> 01:12:37,186 You got the wrong one, sir. 1202 01:12:37,519 --> 01:12:39,063 If you just send it out 1203 01:12:48,072 --> 01:12:49,114 Let's put this down 1204 01:12:49,198 --> 01:12:51,784 What, Dad, are you giving me one seat? 1205 01:12:51,867 --> 01:12:54,453 No need for a seat, just keep it simple 1206 01:12:55,371 --> 01:12:56,955 How many Nobel Prizes are needed? 1207 01:13:00,376 --> 01:13:01,418 you 1208 01:13:01,668 --> 01:13:03,087 I stood in the wrong line. 1209 01:13:04,755 --> 01:13:06,173 Even if an old person becomes young, it's useless 1210 01:13:06,882 --> 01:13:09,093 Who do you think will live longer? 1211 01:13:10,552 --> 01:13:11,762 Let's check it out 1212 01:13:22,606 --> 01:13:23,607 Who are you? 1213 01:13:24,191 --> 01:13:25,359 Where are you now come 1214 01:13:34,118 --> 01:13:35,744 Who are you, you little shit? 1215 01:13:35,953 --> 01:13:37,329 Did you have a drink during the day? 1216 01:13:37,413 --> 01:13:38,747 Why don't you recognize your father? 1217 01:13:40,040 --> 01:13:42,292 When my father was young 1218 01:13:42,376 --> 01:13:44,044 Did you say he was handsome or not? 1219 01:13:48,465 --> 01:13:49,383 Aigoo 1220 01:15:50,712 --> 01:15:51,588 no 1221 01:16:35,966 --> 01:16:38,552 Nice to meet you, just follow me 1222 01:16:39,011 --> 01:16:39,970 Come up slowly 1223 01:16:40,053 --> 01:16:40,887 Yes, yes 1224 01:16:40,971 --> 01:16:42,264 Just come this way 1225 01:16:42,723 --> 01:16:43,599 Okay, Pastor 1226 01:16:43,682 --> 01:16:46,560 Be careful on the stairs. We'll go up little by little 1227 01:16:47,352 --> 01:16:49,062 - You can go this way too. - Yes, welcome. 1228 01:16:49,146 --> 01:16:52,441 Newcomers, come this way This way 1229 01:16:52,524 --> 01:16:54,192 - Welcome - Come this way. 1230 01:17:04,453 --> 01:17:05,871 Where are you? 1231 01:17:05,954 --> 01:17:06,955 My clones? 1232 01:17:07,581 --> 01:17:08,624 I don't know 1233 01:17:08,707 --> 01:17:11,084 I need the rest to become a god 1234 01:17:11,376 --> 01:17:12,502 Aren't you scared? 1235 01:17:13,378 --> 01:17:14,588 If there really is a god 1236 01:17:14,671 --> 01:17:16,298 What kind of punishment are you trying to receive? 1237 01:17:19,509 --> 01:17:20,719 Are you going to church these days? 1238 01:17:20,927 --> 01:17:22,054 dad 1239 01:17:22,137 --> 01:17:25,349 Because I won't be forgiven Are you trying to become a god? 1240 01:17:35,150 --> 01:17:36,485 Oh, you're smart 1241 01:17:36,568 --> 01:17:37,819 It's hidden right below 1242 01:17:40,155 --> 01:17:41,907 Director Cho, it's been a while. 1243 01:17:41,990 --> 01:17:43,033 Who are you? 1244 01:17:43,116 --> 01:17:44,660 Why are you doing this, even though you knew? 1245 01:17:44,743 --> 01:17:45,827 I don't know? 1246 01:17:48,121 --> 01:17:51,208 Take it easy The boss asks you to be treated with respect 1247 01:17:55,087 --> 01:17:56,088 Hey C 1248 01:18:33,625 --> 01:18:34,710 Oh, rat! 1249 01:18:35,794 --> 01:18:37,129 Rat, rat 1250 01:18:37,212 --> 01:18:38,171 I see 1251 01:19:07,492 --> 01:19:08,702 what? 1252 01:19:08,785 --> 01:19:09,786 Did you open it? 1253 01:19:10,287 --> 01:19:12,038 You came with me, brother. 1254 01:19:13,039 --> 01:19:14,124 Don't let this go! 1255 01:19:14,207 --> 01:19:15,167 Let go! 1256 01:19:16,418 --> 01:19:18,211 Hey, Park Ji-Sung! Park Ji-Sung! 1257 01:19:19,755 --> 01:19:21,047 That dog, that 1258 01:19:21,131 --> 01:19:22,591 Oh, ma'am, ma'am 1259 01:19:23,341 --> 01:19:24,926 Auntie, Auntie, Auntie 1260 01:19:26,052 --> 01:19:27,387 Hey, Mr. 1261 01:19:57,375 --> 01:19:58,376 Eyes are absolutely not allowed 1262 01:19:58,460 --> 01:19:59,753 Absolutely not the eyes! 1263 01:19:59,836 --> 01:20:01,213 Eyes are really bad 1264 01:20:03,173 --> 01:20:05,801 Eyes are absolutely not allowed You might as well take the peppers off 1265 01:20:06,510 --> 01:20:08,178 This guy is really a joke 1266 01:20:11,765 --> 01:20:13,058 Corneal This will be done soon, right? 1267 01:20:13,141 --> 01:20:14,476 - yes - No eyes 1268 01:20:14,559 --> 01:20:15,894 No eyes! 1269 01:20:15,977 --> 01:20:17,103 No eyes 1270 01:20:17,562 --> 01:20:19,439 Why don't the rest of you do the same? 1271 01:20:20,398 --> 01:20:22,275 - We're still missing one person - I'm really rich. 1272 01:20:22,359 --> 01:20:24,778 - I can give you a lot of money - It's better to take your time and do it safely. 1273 01:20:24,861 --> 01:20:26,363 - They said they'd give me a lot of money! - I think it would be good. 1274 01:20:26,446 --> 01:20:28,824 How much can I do? 1275 01:20:29,616 --> 01:20:30,867 Is this anesthetized? 1276 01:20:31,409 --> 01:20:34,204 He is weak It was noisy even while I was sleeping 1277 01:20:34,913 --> 01:20:35,789 but 1278 01:20:36,957 --> 01:20:38,375 How much did it hurt? 1279 01:20:53,431 --> 01:20:54,474 - no - what? 1280 01:20:54,558 --> 01:20:56,101 - Whatever it is, it won't work. - I have to go 1281 01:20:56,184 --> 01:20:58,311 I said no, I said no This time, you absolutely can't! 1282 01:21:00,772 --> 01:21:02,774 Doing that without your father knowing Did you think your father wouldn't know? 1283 01:21:05,360 --> 01:21:06,653 Since when did you know? 1284 01:21:06,736 --> 01:21:07,779 Parents 1285 01:21:08,405 --> 01:21:10,156 Just smelling the farts of a little kid 1286 01:21:10,240 --> 01:21:11,950 What's wrong with him? Parents are the ones who know 1287 01:21:12,784 --> 01:21:14,077 You've been in the hospital for three years 1288 01:21:14,160 --> 01:21:15,579 So I can't meet my friends 1289 01:21:16,997 --> 01:21:19,165 Since I got better, I made some friends. 1290 01:21:20,166 --> 01:21:21,877 Those friends of all people 1291 01:21:24,713 --> 01:21:26,089 I got caught by the bullies 1292 01:21:29,426 --> 01:21:31,386 Even if I buy new shoes and wear them every day 1293 01:21:31,469 --> 01:21:33,972 A fictitious day Every day I come in as trash 1294 01:21:34,848 --> 01:21:36,766 Oh my, my weak daughter 1295 01:21:36,850 --> 01:21:38,852 Our daughter is also weak 1296 01:21:38,935 --> 01:21:41,688 Why do you do taekwondo like this? I tried to learn but 1297 01:21:42,355 --> 01:21:43,523 Because I don't want to be right 1298 01:21:43,857 --> 01:21:45,108 Because I don't want to be right 1299 01:21:45,191 --> 01:21:47,110 Because the bullies are harassing me He said he takes care of his own body 1300 01:21:47,193 --> 01:21:50,530 - Father - That's what I'm saying, then 1301 01:21:51,031 --> 01:21:52,908 - in fact - What if I get hurt again? 1302 01:21:52,991 --> 01:21:54,743 My friends right now I'm caught by the bullies 1303 01:21:54,826 --> 01:21:57,621 My heart is pounding with excitement 1304 01:21:57,704 --> 01:21:59,581 We are like family 1305 01:22:00,123 --> 01:22:01,499 I have to go save him 1306 01:22:01,583 --> 01:22:04,169 No, no 1307 01:22:07,923 --> 01:22:09,299 Hide right behind your father 1308 01:22:09,382 --> 01:22:10,342 These little bastards 1309 01:22:10,425 --> 01:22:12,218 Did you see them last time? The guys in black suits? 1310 01:22:12,302 --> 01:22:14,220 Numbers are just age 1311 01:22:14,971 --> 01:22:15,847 Should I play another song? 1312 01:22:15,931 --> 01:22:18,391 My father still listens to this song My blood just boils 1313 01:22:18,475 --> 01:22:19,976 Even then, I just listened to this song and went out 1314 01:22:20,060 --> 01:22:21,978 We didn't win, it was Barcelona 1315 01:22:22,062 --> 01:22:23,438 What is your father's nickname? 1316 01:22:23,521 --> 01:22:25,231 - Taekwondo V -Taekwondo V! 1317 01:22:25,315 --> 01:22:28,109 united by justice One-hit, deadly roundhouse kick 1318 01:22:32,322 --> 01:22:33,281 huh? 1319 01:22:38,328 --> 01:22:39,245 why? 1320 01:22:40,038 --> 01:22:41,998 Wake up, not 'why' 1321 01:22:42,457 --> 01:22:43,833 Why, where are you, ma'am? 1322 01:22:45,460 --> 01:22:46,836 I think we've been kidnapped 1323 01:22:48,755 --> 01:22:49,756 Let's go out first 1324 01:22:56,221 --> 01:22:57,555 Where is the bathroom? 1325 01:22:57,639 --> 01:22:59,391 No, no Not there, not there 1326 01:23:04,813 --> 01:23:05,939 Are you okay? 1327 01:23:06,356 --> 01:23:08,233 Hey, this is fun, it's amazing 1328 01:23:08,942 --> 01:23:11,361 Have you never seen WiFi with your own eyes? 1329 01:23:13,989 --> 01:23:15,532 Is it because there's only one side? 1330 01:23:16,074 --> 01:23:17,701 The focus goes back and forth a bit. 1331 01:23:17,784 --> 01:23:18,660 sorry 1332 01:23:18,743 --> 01:23:20,120 I woke up suddenly 1333 01:23:20,203 --> 01:23:21,413 Because of the wind rushing in 1334 01:23:21,830 --> 01:23:23,957 In that friend's eyes One cornea left 1335 01:23:24,040 --> 01:23:25,333 It's a little awkward 1336 01:23:25,417 --> 01:23:27,085 He won't see all this stuff either 1337 01:23:27,460 --> 01:23:28,420 I also do this 1338 01:23:30,046 --> 01:23:31,840 Because the damage was severe during extraction 1339 01:23:32,590 --> 01:23:34,801 With modern medicine Recovery is impossible 1340 01:23:48,773 --> 01:23:49,649 who is this? 1341 01:23:49,733 --> 01:23:50,608 it's me 1342 01:23:51,234 --> 01:23:52,444 Battery Man 1343 01:23:52,527 --> 01:23:53,862 Sir, please fix me 1344 01:23:53,945 --> 01:23:55,405 Sir, you can fix people. 1345 01:23:56,281 --> 01:23:58,074 The battery is dead 1346 01:23:58,158 --> 01:24:00,243 If you drink water, you will recover. 1347 01:24:00,326 --> 01:24:01,453 Drink some water and fix me 1348 01:24:01,536 --> 01:24:03,621 I brought you water last time too. 1349 01:24:04,789 --> 01:24:08,209 No, I'm just too scared 1350 01:24:09,919 --> 01:24:12,297 No, shit, how can I live 1351 01:24:12,380 --> 01:24:15,425 You can be blind twice 1352 01:24:28,021 --> 01:24:29,773 Eternal life, eternal spring, new god descending 1353 01:24:31,483 --> 01:24:33,276 To all the saints who have come here 1354 01:24:33,359 --> 01:24:35,320 Welcome to the new believers 1355 01:24:35,403 --> 01:24:37,113 Now according to his word 1356 01:24:37,197 --> 01:24:38,656 As per his promise 1357 01:24:38,740 --> 01:24:41,117 Never dying Come back with a new body 1358 01:24:41,201 --> 01:24:43,244 Save us from the fires of hell 1359 01:24:43,328 --> 01:24:45,955 To punish the unbelievers He came down in person 1360 01:24:46,039 --> 01:24:47,290 King of kings, God of gods 1361 01:24:47,373 --> 01:24:49,250 Our new father, Seo Young-chun Welcome 1362 01:24:49,334 --> 01:24:51,419 - Over your head - Let's all shout together 1363 01:24:51,503 --> 01:24:53,213 - New Father - Father 1364 01:25:09,104 --> 01:25:09,938 What is it? What is it? 1365 01:25:12,482 --> 01:25:13,942 - who is this? - I don't know 1366 01:25:29,958 --> 01:25:31,751 Eternal life, eternal spring, new god descending 1367 01:25:31,835 --> 01:25:33,878 Immortal transcendent flesh of the eternal moon 1368 01:25:34,921 --> 01:25:36,172 On the day I promised 1369 01:25:36,256 --> 01:25:39,384 I stand before you with a young body He said he would come back 1370 01:25:39,884 --> 01:25:41,845 Those who believe in me and serve me 1371 01:25:41,928 --> 01:25:44,055 Be my people 1372 01:26:14,460 --> 01:26:17,130 Eternal life, eternal spring, new god descending 1373 01:26:17,213 --> 01:26:19,132 The unstoppable giant of rock 1374 01:26:20,175 --> 01:26:22,218 On the day I promised 1375 01:26:22,302 --> 01:26:24,762 I will show my strength by breaking rocks. 1376 01:26:25,013 --> 01:26:26,764 Those who believe in me and serve me 1377 01:26:26,848 --> 01:26:29,601 Be my people! 1378 01:26:49,746 --> 01:26:50,830 what's this 1379 01:26:54,209 --> 01:26:56,252 What is this, wait a minute 1380 01:27:36,668 --> 01:27:37,835 Thank you! 1381 01:27:38,086 --> 01:27:39,170 Thank you! 1382 01:27:39,796 --> 01:27:40,838 New father! 1383 01:28:13,746 --> 01:28:14,998 That's ridiculous 1384 01:28:19,002 --> 01:28:20,044 father 1385 01:28:20,253 --> 01:28:22,588 Eternal life, eternal spring, new god descending 1386 01:28:23,798 --> 01:28:25,675 All diseases are cured and the lion is revived 1387 01:28:26,217 --> 01:28:27,385 Can walk 1388 01:28:27,468 --> 01:28:28,761 Heal the sick 1389 01:28:30,555 --> 01:28:31,806 I will raise the dead 1390 01:28:33,016 --> 01:28:34,517 Can walk 1391 01:28:38,938 --> 01:28:39,814 thank you 1392 01:28:39,897 --> 01:28:41,566 Thank you, sir 1393 01:28:41,649 --> 01:28:42,650 father 1394 01:28:43,860 --> 01:28:44,902 He who believes in me! 1395 01:28:47,572 --> 01:28:49,073 Be my people 1396 01:28:54,662 --> 01:28:56,164 I believe it! 1397 01:29:04,047 --> 01:29:05,131 New arrival! 1398 01:29:16,017 --> 01:29:17,560 Oh, why are there so many entrances? 1399 01:29:18,811 --> 01:29:19,771 Is a celebrity here? 1400 01:29:38,664 --> 01:29:40,041 Oh my, this is surprising! 1401 01:29:43,753 --> 01:29:44,837 It's a surprise 1402 01:29:46,005 --> 01:29:47,465 Oh, I told you not to run 1403 01:29:50,301 --> 01:29:51,135 wow 1404 01:29:57,642 --> 01:30:00,144 Eternal life, eternal spring, new god descending 1405 01:30:00,353 --> 01:30:02,480 I will return as a complete god. 1406 01:30:03,356 --> 01:30:05,400 Praise with all your might! 1407 01:30:30,174 --> 01:30:31,259 Are you finished? 1408 01:30:31,634 --> 01:30:32,593 Who are you, oppa? 1409 01:30:32,677 --> 01:30:33,845 You look pretty 1410 01:30:35,721 --> 01:30:36,639 Mr. Park Jong-min 1411 01:30:36,722 --> 01:30:39,600 Oh my, the hero of Barcelona 1412 01:30:40,184 --> 01:30:42,520 I also fought a lot when I was young. 1413 01:30:43,229 --> 01:30:44,147 Nice to meet you 1414 01:30:51,821 --> 01:30:53,698 Ow, woo, woo 1415 01:30:54,782 --> 01:30:56,409 Oh, sir 1416 01:31:16,220 --> 01:31:17,180 You were sick 1417 01:31:18,681 --> 01:31:21,184 You are raising your child at home How did you make it happen, huh? 1418 01:31:21,267 --> 01:31:22,435 Are you kicking an adult? 1419 01:31:22,518 --> 01:31:23,394 Sorry... 1420 01:31:25,521 --> 01:31:27,690 But are you doing that to me now? 1421 01:31:28,483 --> 01:31:30,943 Oh, you're a bully, huh? 1422 01:31:31,861 --> 01:31:34,322 Where do adults keep calling each other 'you, you'? 1423 01:31:34,405 --> 01:31:36,616 ๋„Œ ์ด๋†ˆ์˜ ์ƒˆ๋ผ์•ผ Isn't your dad home? 1424 01:31:36,699 --> 01:31:38,117 Not at home, of course 1425 01:31:38,201 --> 01:31:40,578 My father was born in 1905. 1426 01:31:40,661 --> 01:31:42,205 Did my brother take my friends? 1427 01:31:44,373 --> 01:31:46,542 Actually, my daughter did that 1428 01:31:46,626 --> 01:31:48,669 - Daughter? - He's been converting a bit lately. 1429 01:31:48,753 --> 01:31:49,754 Anyway, it's kind of like that 1430 01:31:50,796 --> 01:31:51,714 now 1431 01:31:52,256 --> 01:31:54,926 Since we finished introducing our families Let's get to the point 1432 01:31:56,844 --> 01:31:57,803 Wanseoya 1433 01:31:58,930 --> 01:32:00,264 Let me use your heart 1434 01:32:00,348 --> 01:32:01,891 Is this kid crazy, Mr. Lee? 1435 01:32:04,644 --> 01:32:05,728 It's me! 1436 01:32:18,866 --> 01:32:21,077 Are you okay with being me? 1437 01:32:21,160 --> 01:32:23,204 I was going to pick you up anyway 1438 01:32:23,287 --> 01:32:25,164 Welcome, but how did you get out? 1439 01:32:25,248 --> 01:32:27,250 That must be your father, right? 1440 01:32:27,333 --> 01:32:28,167 - hello - Oh, yes, Taekwondo. 1441 01:32:28,251 --> 01:32:30,795 Yeah, it's our last goodbye You should at least say hello 1442 01:32:30,878 --> 01:32:34,423 My name is Fresh Girl 1443 01:32:34,507 --> 01:32:35,883 This is Tank Boy 1444 01:32:35,967 --> 01:32:37,218 - Stop it. - hey! 1445 01:32:37,301 --> 01:32:38,553 - How good is it? - you're right 1446 01:32:38,636 --> 01:32:41,180 Such a wonderful daughter Are you feeling safe and secure? 1447 01:32:41,264 --> 01:32:42,098 Oh no 1448 01:32:42,181 --> 01:32:45,309 He has no railroad and is weak I have a lot of worries 1449 01:32:45,393 --> 01:32:47,728 Tank girl How do you have children? 1450 01:32:47,812 --> 01:32:49,188 - I'm a fresh girl. - Tank, yes 1451 01:32:49,272 --> 01:32:50,189 Ms. Kim Seon-nyeo 1452 01:32:51,857 --> 01:32:53,693 - Let me say something too. - who are you? 1453 01:32:53,776 --> 01:32:56,737 I am the new god of eternal life Trust me... 1454 01:32:56,821 --> 01:32:57,655 mister! 1455 01:32:58,239 --> 01:32:59,323 That guy seems like a villain 1456 01:32:59,407 --> 01:33:00,366 I have a tattoo 1457 01:33:01,867 --> 01:33:03,911 But why is that guy my older brother? Am I an old man? 1458 01:33:04,328 --> 01:33:05,371 You're handsome 1459 01:33:07,707 --> 01:33:09,792 Oh, sir, a little bit 1460 01:33:09,875 --> 01:33:11,252 A style that seems like it needs to be taken care of? 1461 01:33:13,337 --> 01:33:16,132 As the adults say Are you guys going to keep interrupting me out of politeness? 1462 01:33:16,215 --> 01:33:17,466 Huh? This? 1463 01:33:18,342 --> 01:33:20,553 Where are Mr. Kidong and Mr. Heoyakseon? 1464 01:33:23,347 --> 01:33:24,515 I ate it 1465 01:33:25,433 --> 01:33:26,475 This little bastard 1466 01:33:26,559 --> 01:33:27,727 Ma'am, just a moment 1467 01:33:28,436 --> 01:33:30,813 Hey, hey, hey 1468 01:33:42,033 --> 01:33:42,950 You're not dead, are you? 1469 01:34:57,316 --> 01:34:58,234 What should I do, ah, what should I do? 1470 01:34:58,317 --> 01:35:00,277 - Water! Hey, let go, let go, let go - oh my god 1471 01:35:00,361 --> 01:35:02,613 Hey, hurry up! Hey, here it comes, here it comes 1472 01:35:03,614 --> 01:35:04,532 Park Ji-sung 1473 01:35:05,199 --> 01:35:06,200 Lung transplant 1474 01:35:06,283 --> 01:35:07,410 Oh my, what's your job? 1475 01:35:07,493 --> 01:35:10,246 The moon is full of autumn 1476 01:35:17,420 --> 01:35:18,754 He's not dead, is he? 1477 01:35:19,505 --> 01:35:20,923 But what did you just say? 1478 01:35:22,508 --> 01:35:24,969 Before using the original finishing move It's manners to reveal your identity 1479 01:35:27,054 --> 01:35:29,557 Hey, this bed is so dirty I can't live 1480 01:35:30,641 --> 01:35:33,060 What did you say 'Wolha' earlier, you? Huh? 1481 01:35:36,147 --> 01:35:37,106 What is Wolha? 1482 01:35:47,658 --> 01:35:49,160 - what - Mom, Mom 1483 01:35:49,243 --> 01:35:50,661 What is it, what is it 1484 01:35:54,081 --> 01:35:54,915 please 1485 01:35:56,500 --> 01:35:57,668 Cordyceps sinensis 1486 01:35:57,752 --> 01:35:58,586 candle! 1487 01:36:06,635 --> 01:36:07,511 see 1488 01:36:07,970 --> 01:36:10,598 Our Kim Seon-nyeo is here 1489 01:36:29,116 --> 01:36:31,243 Oh, man, there was this method. 1490 01:36:32,036 --> 01:36:33,579 If only our Kim Seon-nyeo was on my side 1491 01:36:33,662 --> 01:36:36,290 So cumbersome You didn't have to do it 1492 01:36:36,373 --> 01:36:37,291 Help me just once 1493 01:36:37,917 --> 01:36:40,252 They're transferring their abilities to me It's not even work 1494 01:36:40,336 --> 01:36:41,921 Don't come, go away, go away 1495 01:36:42,004 --> 01:36:43,297 When you move and lose your ability 1496 01:36:43,380 --> 01:36:45,049 I'll suck it all in 1497 01:36:45,633 --> 01:36:47,426 It's so clean, you don't even see any blood 1498 01:36:47,510 --> 01:36:48,803 No, just 1499 01:36:48,886 --> 01:36:50,429 Should I buy a yogurt company? 1500 01:37:00,731 --> 01:37:02,650 Give me my eyes! 1501 01:37:04,568 --> 01:37:06,070 Ah, Director Song, this guy 1502 01:37:06,153 --> 01:37:07,154 My cornea feels itchy... 1503 01:37:34,723 --> 01:37:37,017 Eternal life, eternal spring, new god descending 1504 01:37:37,101 --> 01:37:39,270 Become a true treasure 1505 01:37:39,353 --> 01:37:41,021 Live forever in me 1506 01:37:41,105 --> 01:37:42,606 Why are you doing this? 1507 01:37:43,732 --> 01:37:45,609 I can't achieve it in my life 1508 01:37:45,693 --> 01:37:47,862 I had two things on my mind 1509 01:37:48,612 --> 01:37:49,947 One is youth 1510 01:37:52,616 --> 01:37:55,536 'What is one?' You have to ask for the dialogue to continue 1511 01:37:57,538 --> 01:37:58,372 One is Young... 1512 01:37:58,455 --> 01:38:00,374 I'm sure you'll be happy, I guess 1513 01:38:00,958 --> 01:38:02,793 We need a visible god 1514 01:38:03,377 --> 01:38:04,879 I will become a god and save mankind. 1515 01:38:04,962 --> 01:38:07,047 What are you trying to say? Aren't you doing it now? Huh? 1516 01:38:07,131 --> 01:38:09,383 Where is this pseudo school I guess you've been out for a while 1517 01:38:09,466 --> 01:38:12,177 If you write lines like that these days I'm being terrorized by the ratings 1518 01:38:12,261 --> 01:38:14,597 You are a mood killer You are very talented 1519 01:38:14,680 --> 01:38:16,807 - He's a famous troll in this neighborhood. - This kid 1520 01:38:16,891 --> 01:38:17,975 New Father 1521 01:38:18,267 --> 01:38:19,810 Oh, yeah, Heoyakseon 1522 01:38:21,145 --> 01:38:22,605 Was it all fake? 1523 01:38:23,397 --> 01:38:25,649 Everything you showed me Was it all fake? 1524 01:38:26,400 --> 01:38:28,027 I abandoned my brothers and family 1525 01:38:28,110 --> 01:38:30,654 Driving a taxi all night My property offered 1526 01:38:31,363 --> 01:38:32,865 My life that I gave 1527 01:38:34,408 --> 01:38:36,827 Did you all get fooled and do useless things? 1528 01:38:37,244 --> 01:38:38,078 huh 1529 01:38:38,913 --> 01:38:41,081 So if you really want to see God 1530 01:38:41,165 --> 01:38:43,626 Offer those wretched bodies to me 1531 01:38:46,295 --> 01:38:48,964 Give me my eyes, this chewy 1532 01:38:53,093 --> 01:38:54,470 Hey, go to the temple, go to the temple 1533 01:38:54,553 --> 01:38:55,763 Hey, why are you throwing that away? 1534 01:38:57,431 --> 01:38:58,265 Hey, here we go 1535 01:39:14,323 --> 01:39:15,157 wow! 1536 01:39:15,783 --> 01:39:17,076 It's up, it's up 1537 01:40:02,454 --> 01:40:03,872 Should I dye this? 1538 01:40:03,956 --> 01:40:04,790 Don't do it 1539 01:40:29,398 --> 01:40:32,526 I give everything to my new father I confess that I will dedicate it 1540 01:40:32,609 --> 01:40:33,944 My body, parents, and property 1541 01:40:34,028 --> 01:40:35,946 I'll give it my all! 1542 01:40:36,030 --> 01:40:38,157 I have to give it my all You can get salvation... 1543 01:40:51,920 --> 01:40:53,088 Oh, what should I do? 1544 01:40:55,090 --> 01:40:55,924 what 1545 01:41:27,164 --> 01:41:28,624 New Father, New Father 1546 01:41:28,707 --> 01:41:30,709 New father! 1547 01:41:31,085 --> 01:41:33,462 For the new father I'll even give my life 1548 01:41:33,545 --> 01:41:34,755 Oh, this won't do 1549 01:41:34,838 --> 01:41:35,881 What is it? 1550 01:41:35,964 --> 01:41:36,965 If this turns on here 1551 01:41:37,049 --> 01:41:38,884 If the fuel tank catches fire, we all die. 1552 01:42:02,658 --> 01:42:04,451 Wait a minute, wait a minute 1553 01:42:04,535 --> 01:42:05,744 Don't do it, don't push it 1554 01:42:05,828 --> 01:42:06,745 Let me breathe! 1555 01:42:09,289 --> 01:42:10,165 Teddy bear 1556 01:42:17,131 --> 01:42:19,299 The people up there Are you going to kill them all? 1557 01:42:20,175 --> 01:42:22,469 People who believed in you and followed you Are you going to kill them all? 1558 01:42:22,553 --> 01:42:24,221 Believer, just make a new one 1559 01:42:25,139 --> 01:42:27,141 I have a concept of the god of death 1560 01:42:36,608 --> 01:42:37,901 This is what you guys are like 1561 01:43:00,299 --> 01:43:02,634 Eternal life, eternal spring, new god descending 1562 01:43:02,718 --> 01:43:06,138 Become a part of me and enjoy eternal life. 1563 01:43:08,182 --> 01:43:10,309 Miss Kim Seon-nyeo, hand it over quickly 1564 01:43:13,812 --> 01:43:15,439 Otherwise you'll all die 1565 01:43:17,482 --> 01:43:18,400 Come to your senses 1566 01:43:19,484 --> 01:43:20,736 Hey, open your eyes. 1567 01:43:20,819 --> 01:43:21,904 Come to your senses 1568 01:43:22,487 --> 01:43:24,281 Hey, Park Wan-seo! Hey! 1569 01:43:32,831 --> 01:43:35,334 Get behind me, you son of a bitch! 1570 01:43:42,674 --> 01:43:43,508 no 1571 01:44:31,932 --> 01:44:33,517 no 1572 01:45:09,511 --> 01:45:11,179 Baby, why are you coming towards me? 1573 01:45:11,263 --> 01:45:12,180 Where are you coming from 1574 01:46:15,994 --> 01:46:16,828 It's me! 1575 01:46:16,912 --> 01:46:17,913 Hey, you 1576 01:46:21,917 --> 01:46:23,210 Now we have seen 1577 01:46:23,293 --> 01:46:25,003 You're back with a new body 1578 01:46:25,087 --> 01:46:26,671 I confess right now 1579 01:46:31,259 --> 01:46:32,469 Sir, how do I turn that off? 1580 01:46:33,804 --> 01:46:34,846 I don't know 1581 01:46:35,514 --> 01:46:36,765 What if I don't know? 1582 01:46:37,724 --> 01:46:39,976 That's like a lightning rod I need to disperse 1583 01:46:40,560 --> 01:46:41,853 Because I'm not a technician 1584 01:46:43,063 --> 01:46:43,939 sorry 1585 01:46:45,524 --> 01:46:46,775 Try pushing it to me 1586 01:46:49,152 --> 01:46:50,195 What should I do? 1587 01:46:51,196 --> 01:46:52,489 I don't know either 1588 01:46:52,572 --> 01:46:53,824 I have to try something 1589 01:47:12,926 --> 01:47:13,885 hey 1590 01:47:14,678 --> 01:47:15,971 If you succeed, you will be recognized as the same age 1591 01:47:16,054 --> 01:47:17,764 If you succeed, you're my brother 1592 01:48:08,607 --> 01:48:09,524 What is this? 1593 01:48:11,818 --> 01:48:12,652 what 1594 01:49:03,161 --> 01:49:04,621 Hey, if you're done, bring me the tattoo now. 1595 01:49:05,413 --> 01:49:06,498 Hey, hyung, dude 1596 01:49:07,832 --> 01:49:08,667 oh my 1597 01:49:10,210 --> 01:49:12,295 Hey, stop it and catch it 1598 01:49:12,379 --> 01:49:13,380 Just a moment 1599 01:49:13,463 --> 01:49:14,297 Just give it to me 1600 01:49:14,381 --> 01:49:15,799 The soup is really something 1601 01:49:18,843 --> 01:49:20,345 - uh? - Got caught 1602 01:49:40,115 --> 01:49:42,033 Why do you guys want to win? 1603 01:49:42,617 --> 01:49:43,577 If you want me to give it to you, then give it to me 1604 01:49:43,660 --> 01:49:45,412 If you have to die, you have to die. People like you 1605 01:49:45,495 --> 01:49:46,371 stop! 1606 01:49:46,454 --> 01:49:47,414 It's me! 1607 01:49:47,497 --> 01:49:48,999 Hand! Hand! 1608 01:49:49,332 --> 01:49:50,375 It doesn't fall off 1609 01:49:55,755 --> 01:49:57,799 dad! 1610 01:50:05,056 --> 01:50:05,932 Our baby 1611 01:50:06,016 --> 01:50:06,891 Oh, my daughter 1612 01:50:07,017 --> 01:50:08,935 Our daughter Why are you so fussy? 1613 01:50:09,019 --> 01:50:10,312 Did you fall? 1614 01:50:10,395 --> 01:50:11,688 Who hit you? 1615 01:50:11,771 --> 01:50:14,149 Oh my, my weak daughter Who hit you? 1616 01:50:14,232 --> 01:50:15,400 I'm sorry, Dad. 1617 01:50:15,483 --> 01:50:18,153 I'm sorry dad You said you were coming early... 1618 01:50:18,236 --> 01:50:20,280 Dad, Dad, I'm really sorry 1619 01:50:20,864 --> 01:50:23,283 I'm so sorry, my daughter, Dad. 1620 01:50:23,366 --> 01:50:24,701 I'm sorry, Dad. 1621 01:50:24,784 --> 01:50:27,996 Oh, I'm sorry Dad couldn't do it. 1622 01:50:29,497 --> 01:50:30,790 Are you okay, my daughter? 1623 01:50:31,666 --> 01:50:33,793 A young, blue-eyed bastard, really 1624 01:50:34,711 --> 01:50:35,670 Ooh! 1625 01:50:47,807 --> 01:50:48,850 What is that? 1626 01:51:11,665 --> 01:51:12,749 The weak line 1627 01:51:14,125 --> 01:51:16,378 Would you like to try being a cult leader? 1628 01:51:26,554 --> 01:51:28,181 I will be a nurse. 1629 01:52:13,518 --> 01:52:15,395 Hey, shit 1630 01:52:23,737 --> 01:52:25,447 Oh, hey, I'll get the car out. 1631 01:52:25,530 --> 01:52:26,573 I'll get the car, wait 1632 01:52:30,034 --> 01:52:31,202 Oh, what should I do! 1633 01:52:33,037 --> 01:52:33,872 why? 1634 01:52:33,955 --> 01:52:36,207 What should I do? The yogurt must have gone bad. 1635 01:52:37,500 --> 01:52:39,377 I'm going to deliver at night 1636 01:52:40,003 --> 01:52:42,130 From Vietnamese spring rolls to diet lunch boxes 1637 01:52:42,213 --> 01:52:44,174 I ordered a lot, what should I do? 1638 01:52:45,800 --> 01:52:47,969 Was the parking lot this way, this way? 1639 01:52:49,429 --> 01:52:50,346 Bluesman 1640 01:52:50,722 --> 01:52:52,140 Bluetooth Man 1641 01:52:52,223 --> 01:52:53,349 No, that's right 1642 01:52:54,350 --> 01:52:56,561 We have that too 1643 01:52:56,644 --> 01:52:59,147 While waiting Would you like to listen to a song? 1644 01:53:00,023 --> 01:53:01,024 What should I play? 1645 01:53:01,483 --> 01:53:02,400 No, I'll play it 1646 01:53:02,484 --> 01:53:03,610 Hey, turn that on 1647 01:53:04,027 --> 01:53:04,986 I hate that 1648 01:53:05,779 --> 01:53:06,738 Do you know what it is? 1649 01:53:07,113 --> 01:53:08,031 ah 1650 01:53:08,782 --> 01:53:09,616 Battery Brother 1651 01:53:09,699 --> 01:53:10,617 yes 1652 01:53:10,700 --> 01:53:13,411 I'll have this later, this later How can it not be done? 1653 01:53:13,495 --> 01:53:15,955 No, if you come across a convenience store on your way Drink some water and I'll fix it for you. 1654 01:53:16,039 --> 01:53:18,583 I left my car keys behind, I left my car keys behind 1655 01:53:19,083 --> 01:53:20,585 Hey, here it is, uh 1656 01:53:20,668 --> 01:53:21,878 Okay, okay, okay 1657 01:53:22,629 --> 01:53:24,297 While we were taking our car out 1658 01:53:24,380 --> 01:53:25,632 Should I name it? 1659 01:53:25,965 --> 01:53:27,467 I built it last time 1660 01:53:27,550 --> 01:53:29,093 No, each of them has a name 1661 01:53:29,177 --> 01:53:30,804 Our group doesn't have a name 1662 01:53:30,887 --> 01:53:33,765 He, when he watches foreign movies When people with superpowers gather together 1663 01:53:33,848 --> 01:53:35,433 Let's start with the name 1664 01:53:35,517 --> 01:53:36,935 Sister, just do it 1665 01:53:37,352 --> 01:53:38,645 Then should I do it in English or Korean? 1666 01:53:38,728 --> 01:53:40,146 Sister, just do it yourself 1667 01:53:40,230 --> 01:53:42,315 Actually the name is I'm pretty good at building things 1668 01:53:42,398 --> 01:53:43,942 No, I'll just build it 1669 01:53:44,567 --> 01:53:47,779 Batteryman, you've worked hard Charge it 1670 01:53:47,862 --> 01:53:49,030 Oh, then 1671 01:53:50,657 --> 01:53:53,284 There's something about this friendly feeling that I like 1672 01:53:53,952 --> 01:53:55,662 As if greeting... 1673 01:53:55,745 --> 01:53:57,789 Yeah, right now A suitable name came to mind 1674 01:53:57,872 --> 01:53:59,833 Oh! There are five of us. 1675 01:54:00,208 --> 01:54:03,044 When five people greet each other That's in English 1676 01:54:03,127 --> 01:54:04,170 I know that 1677 01:54:04,629 --> 01:54:05,630 What is that... 1678 01:54:06,548 --> 01:54:07,382 mister 1679 01:54:07,465 --> 01:54:08,341 Try this 1680 01:54:09,259 --> 01:54:10,093 ah!116831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.