All language subtitles for Dexters.Laboratory.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,266 --> 00:00:36,246 Captioning made possible by Turner entertainment group and U.S. department of education 2 00:00:46,450 --> 00:00:48,080 My chair. 3 00:00:48,116 --> 00:00:50,116 My chair. 4 00:00:50,150 --> 00:00:53,070 My chair! 5 00:00:55,050 --> 00:00:57,130 Ooh. 6 00:00:57,166 --> 00:01:01,116 And nowthe puppet pals show... 7 00:01:01,150 --> 00:01:04,050 Right after these commercial messages. 8 00:01:04,083 --> 00:01:07,203 Stupid commercials. 9 00:01:08,483 --> 00:01:11,153 I love commercials. 10 00:01:11,183 --> 00:01:13,153 Hey, what's that? 11 00:01:13,183 --> 00:01:14,353 What's she wearing? 12 00:01:14,383 --> 00:01:17,383 [Whispering] Puppet pals jeans. 13 00:01:19,000 --> 00:01:20,380 Punk. 14 00:01:22,216 --> 00:01:25,176 Ha ha ha! 15 00:01:25,216 --> 00:01:27,996 Ooh! Ooh! Ooh! 16 00:01:28,033 --> 00:01:29,333 Hey, puppet pal clem. 17 00:01:29,366 --> 00:01:32,446 Those are sure sexy jeans. 18 00:01:32,483 --> 00:01:34,473 Thanks, puppet pal Mitch. 19 00:01:35,000 --> 00:01:38,420 You also look hot in your jeans. 20 00:01:38,450 --> 00:01:40,150 Girls: I'll say! 21 00:01:40,183 --> 00:01:42,023 Man: You know it's puppet pals 22 00:01:42,050 --> 00:01:43,300 because of the name on the label. 23 00:01:43,333 --> 00:01:47,283 Yeah! Go, puppet pals. Go, puppet pals. 24 00:01:47,316 --> 00:01:51,226 Dee Dee, what are you doing to my chair? 25 00:01:51,266 --> 00:01:53,076 Your chair? 26 00:01:53,116 --> 00:01:54,416 My chair. 27 00:01:54,450 --> 00:01:56,200 Your chair? 28 00:01:56,233 --> 00:01:57,223 My chair! 29 00:01:57,250 --> 00:01:59,420 I don't see your name on it. 30 00:01:59,450 --> 00:02:00,350 So? 31 00:02:00,383 --> 00:02:03,253 So it doesn't belong to you. 32 00:02:03,283 --> 00:02:04,423 My popcorn! 33 00:02:04,450 --> 00:02:10,220 Your popcorn? I don't see your name on this piece... 34 00:02:10,250 --> 00:02:12,400 Or this piece... 35 00:02:12,433 --> 00:02:14,383 Or this piece... 36 00:02:14,416 --> 00:02:18,046 Or any of these pieces. 37 00:02:20,283 --> 00:02:23,133 [Ticking] 38 00:02:23,166 --> 00:02:24,146 [Ding] 39 00:02:24,183 --> 00:02:26,153 Ooh. 40 00:02:26,183 --> 00:02:28,423 Dexter: Release my waffle! 41 00:02:28,450 --> 00:02:31,250 I don't see your name on-- 42 00:02:32,200 --> 00:02:33,470 it. 43 00:02:35,116 --> 00:02:38,346 It is with this hand that I begin to label my waffle. 44 00:02:38,383 --> 00:02:45,173 It is with this hand that I finish labeling my waffle. 45 00:02:46,016 --> 00:02:48,416 See? 46 00:02:53,150 --> 00:02:55,380 Dexter, Dexter, Dexter. 47 00:02:55,416 --> 00:02:58,316 Oh, hi, doggie. 48 00:03:01,000 --> 00:03:02,400 Come back here. 49 00:03:02,433 --> 00:03:03,473 Dexter, what are you doing? 50 00:03:04,000 --> 00:03:06,250 Merely labeling my possessions. 51 00:03:06,283 --> 00:03:10,033 Retxed? What are you, an idiot? 52 00:03:10,066 --> 00:03:11,166 That's not your name. 53 00:03:11,200 --> 00:03:12,250 It's backwards, dummy. 54 00:03:12,283 --> 00:03:17,183 Now out of my way. I have more labeling to do. 55 00:03:21,016 --> 00:03:23,276 Hmm. 56 00:03:32,016 --> 00:03:34,246 My pickles. My mayonnaise. 57 00:03:34,283 --> 00:03:37,203 Dee Dee: Hey, label boy. 58 00:03:38,450 --> 00:03:40,380 Yah! 59 00:03:43,333 --> 00:03:44,353 Aah! 60 00:03:44,383 --> 00:03:47,123 Dee Dee? 61 00:03:47,150 --> 00:03:48,430 Aah! 62 00:03:48,466 --> 00:03:51,196 Don't touch any of my food, now. 63 00:03:51,233 --> 00:03:55,033 Aha! She missed one. 64 00:04:01,316 --> 00:04:05,096 [Slosh slosh] 65 00:04:09,066 --> 00:04:11,116 Doh! 66 00:04:18,366 --> 00:04:24,066 Computer, display specifications on Dee Dee's labeler. 67 00:04:24,100 --> 00:04:26,320 How quaint and obsolete. 68 00:04:26,350 --> 00:04:29,030 Let's modify. 69 00:04:29,266 --> 00:04:32,196 Ah, yes. This should work. 70 00:04:32,233 --> 00:04:35,353 Ha ha ha ha ha! 71 00:04:41,133 --> 00:04:43,103 [Sizzle] 72 00:04:46,400 --> 00:04:50,000 Dexter, is that you? 73 00:04:51,483 --> 00:04:55,083 Ho ho ho! 74 00:04:56,033 --> 00:04:57,473 Aah! 75 00:04:58,216 --> 00:05:01,126 Ha ha! 76 00:05:03,000 --> 00:05:04,470 Raggedy doll! 77 00:05:10,450 --> 00:05:14,130 Yah ha ha ha! 78 00:05:15,200 --> 00:05:17,070 [Panting] 79 00:05:17,100 --> 00:05:23,380 Oh, Dee Dee. Dee Dee, where are you? 80 00:05:23,416 --> 00:05:25,996 Hmm. If you are not down here, 81 00:05:26,033 --> 00:05:32,083 perhaps you are upstairs in your room. 82 00:05:46,183 --> 00:05:48,003 Oh, darbie. 83 00:05:48,033 --> 00:05:51,353 Thank goodness you're still mine. 84 00:05:51,383 --> 00:05:54,153 No! 85 00:05:54,183 --> 00:05:57,283 Dexter! 86 00:05:59,233 --> 00:06:01,323 Dexter! 87 00:06:04,300 --> 00:06:06,150 Yah! 88 00:06:08,333 --> 00:06:12,283 [Panting] 89 00:06:17,033 --> 00:06:19,123 The dog! 90 00:06:20,266 --> 00:06:22,026 [Barking] 91 00:06:23,066 --> 00:06:26,096 Wah ha ha! 92 00:06:33,150 --> 00:06:37,450 Nice try, sister. However, victory is-- 93 00:06:37,483 --> 00:06:41,473 oh, no! I have been labeled! 94 00:06:42,000 --> 00:06:44,330 It won't come off. 95 00:06:44,366 --> 00:06:47,176 [Barking] 96 00:06:48,233 --> 00:06:50,073 Dexter, Dee Dee. 97 00:06:50,100 --> 00:06:51,370 The Dee Dee's knocked over, 98 00:06:51,400 --> 00:06:53,180 the Dexter's off the hook, 99 00:06:53,216 --> 00:06:55,246 and did anyone walk the Dexter? 100 00:06:55,283 --> 00:06:57,123 Who's responsible? 101 00:06:57,150 --> 00:06:59,400 Um, Dee Dee is. 102 00:06:59,433 --> 00:07:02,153 Ha ha ha. 103 00:07:03,166 --> 00:07:06,446 No, please. It's me--Dexter, 104 00:07:06,483 --> 00:07:08,253 not Dee Dee. 105 00:07:08,283 --> 00:07:10,283 No! 106 00:07:10,316 --> 00:07:13,216 Now stay in your room, Dee Dee. 107 00:07:13,250 --> 00:07:15,420 Play with your Dexters or something. 108 00:07:15,450 --> 00:07:21,130 Honey, why is the carpet all wet here? 109 00:07:36,366 --> 00:07:38,046 Announcer: It's the game show 110 00:07:38,083 --> 00:07:40,173 where families feud and homes are wrecked. 111 00:07:40,200 --> 00:07:43,370 Welcome tosibling rivalry! 112 00:07:43,400 --> 00:07:45,170 [Cheering] 113 00:07:45,200 --> 00:07:46,430 Let's meet our contestants. 114 00:07:46,466 --> 00:07:51,296 A daughter, a sister, and a lover of pink, say hello to Dee Dee! 115 00:07:51,333 --> 00:07:53,123 [Cheering] 116 00:07:53,150 --> 00:07:55,020 And our next contestant-- a thinker, a brother, 117 00:07:55,050 --> 00:07:59,420 and a lad whose enormous intellect barely fits in the studio, 118 00:07:59,450 --> 00:08:01,420 say hello to Dexter! 119 00:08:01,450 --> 00:08:03,150 [Cheering] 120 00:08:03,183 --> 00:08:06,153 Here's the host ofsibling rivalry, 121 00:08:06,183 --> 00:08:07,303 Trevor twinkle! 122 00:08:07,333 --> 00:08:11,223 Hey, hey, hey, everyone! Welcome tosibling rivalry, 123 00:08:11,250 --> 00:08:15,420 the world's stickiest, goopiest, gooiest game show. 124 00:08:15,450 --> 00:08:18,120 Let's say howdy to our contestants. 125 00:08:18,150 --> 00:08:21,200 Now, Dee Dee, Dexter's your brother, right? 126 00:08:21,233 --> 00:08:22,173 Yeah. 127 00:08:22,200 --> 00:08:24,050 And, Dexter, Dee Dee is in fact 128 00:08:24,083 --> 00:08:26,003 your sister, am I right? 129 00:08:26,033 --> 00:08:28,103 Affirmative. 130 00:08:28,133 --> 00:08:29,273 Gnarly! 131 00:08:29,300 --> 00:08:30,280 Gnarly! 132 00:08:30,316 --> 00:08:32,116 Like any brother and sister, 133 00:08:32,150 --> 00:08:34,250 I'm sure there are times when you don't get along, times when you fight. 134 00:08:34,283 --> 00:08:39,283 Here onsibling rivalry, you can turn those petty differences 135 00:08:39,316 --> 00:08:41,396 into fabulous prizes. 136 00:08:41,433 --> 00:08:43,123 Johnny, tell them what they'll be 137 00:08:43,150 --> 00:08:44,130 playing for today. 138 00:08:44,166 --> 00:08:45,426 Johnny: Sure thing, Trevor. 139 00:08:45,466 --> 00:08:49,166 Our winner today will have a choice between a two-ton flying pink pony 140 00:08:49,200 --> 00:08:51,280 complete with heart tattoo... 141 00:08:51,316 --> 00:08:53,146 Ooh. 142 00:08:53,183 --> 00:08:59,103 Or this fabulous xk-101 radioactive isotopically driven extendo telescope-- 143 00:08:59,133 --> 00:09:01,073 the same kind the astronauts use. 144 00:09:01,100 --> 00:09:02,070 Wow! 145 00:09:02,100 --> 00:09:04,030 Let's go over the rules of the game. 146 00:09:04,066 --> 00:09:06,126 I don't need to go over the rules. 147 00:09:06,166 --> 00:09:08,196 I watch this show all the time. 148 00:09:08,233 --> 00:09:12,003 And I'll bet your brother watches just as much as you, right? 149 00:09:12,033 --> 00:09:14,103 That's a big negatory, good buddy. 150 00:09:14,133 --> 00:09:16,433 I find this show to be mentally oppressive, 151 00:09:16,466 --> 00:09:17,476 emotionally depressive, 152 00:09:18,016 --> 00:09:20,046 and intellectually offensive. 153 00:09:20,083 --> 00:09:21,433 I'm just here for the telescope. 154 00:09:21,466 --> 00:09:24,116 That, too, is also gnarly. 155 00:09:24,150 --> 00:09:26,450 That, too, is also-- 156 00:09:26,483 --> 00:09:28,173 silence! 157 00:09:28,200 --> 00:09:30,350 I have no time for this foolishness. 158 00:09:30,383 --> 00:09:32,103 I am here to correctly answer 159 00:09:32,133 --> 00:09:33,273 some silly game-show questions 160 00:09:33,300 --> 00:09:34,420 so I can win the telescope. 161 00:09:34,450 --> 00:09:38,000 Now if you will kindly proceed with the inquiry, 162 00:09:38,033 --> 00:09:38,453 I can get out of here. 163 00:09:38,483 --> 00:09:41,103 I do have a schedule to keep. 164 00:09:41,133 --> 00:09:42,383 Isn't he cute, folks? 165 00:09:42,416 --> 00:09:44,126 Aw. 166 00:09:44,166 --> 00:09:47,176 You're right, Dexter. We do have a question-and-answer round, 167 00:09:47,216 --> 00:09:49,076 but if you watched the show more often, 168 00:09:49,116 --> 00:09:53,346 you'd know that it comes after the physical challenge round. 169 00:09:53,383 --> 00:09:56,273 Let's play the game. 170 00:09:57,000 --> 00:09:58,380 Aah! Aah! 171 00:10:00,150 --> 00:10:01,330 [Crowd cheering] 172 00:10:01,366 --> 00:10:06,116 Dee Dee, Dexter, welcome to the physical challenge arena. 173 00:10:06,150 --> 00:10:07,330 Let's play our first event. 174 00:10:07,366 --> 00:10:11,076 Dexter, you'll notice a basket of cream puffs next to you. 175 00:10:11,116 --> 00:10:13,296 The object of this event is to-- 176 00:10:13,333 --> 00:10:16,323 there. I have completed your insane task. 177 00:10:16,350 --> 00:10:18,330 Can we now have the questions? 178 00:10:18,366 --> 00:10:22,116 Sorry, Dexter, but if you'd watched the show more often, 179 00:10:22,150 --> 00:10:25,420 you'd know that you're supposed to throw cream puffs 180 00:10:25,450 --> 00:10:28,270 at your opponent without touching the apple. 181 00:10:28,300 --> 00:10:31,230 Now it's Dee Dee's turn. 182 00:10:35,083 --> 00:10:36,183 Nice shot. 183 00:10:36,216 --> 00:10:37,226 [Ding] 184 00:10:37,266 --> 00:10:39,366 [Cheering] 185 00:10:39,400 --> 00:10:42,430 ♪ Hmm hmm 186 00:10:42,466 --> 00:10:44,216 time for our next challenge. 187 00:10:44,250 --> 00:10:47,030 Well, Dexter, you lost the last round, 188 00:10:47,066 --> 00:10:49,226 but maybe you could still win 189 00:10:49,266 --> 00:10:52,046 Baton battle! 190 00:10:54,216 --> 00:10:55,376 I should warn you, Dee Dee, 191 00:10:55,416 --> 00:11:00,196 I am highly skilled in many forms of self-- 192 00:11:00,233 --> 00:11:02,003 defense. 193 00:11:02,033 --> 00:11:03,123 Gooey! 194 00:11:03,150 --> 00:11:03,450 [Ding] 195 00:11:03,483 --> 00:11:05,133 ♪ Hmm hmm 196 00:11:05,166 --> 00:11:08,426 now it's time for our last physical challenge-- 197 00:11:08,466 --> 00:11:10,216 the obstacle course. 198 00:11:10,250 --> 00:11:14,280 Simply collect all the flags and get 10 more points. 199 00:11:14,316 --> 00:11:16,026 And then the questions? 200 00:11:16,066 --> 00:11:19,296 If you survive. 201 00:11:21,216 --> 00:11:22,426 With my secret jet boots, 202 00:11:22,466 --> 00:11:27,196 I can collect all the flags in no time. 203 00:11:27,233 --> 00:11:29,133 Malfunction! 204 00:11:42,450 --> 00:11:44,150 ♪ Ta da 205 00:11:44,183 --> 00:11:45,123 [ding] 206 00:11:45,150 --> 00:11:47,180 ♪ Hmm hmm 207 00:11:47,216 --> 00:11:49,066 and now, Dexter... 208 00:11:49,100 --> 00:11:50,030 Oh, boy! 209 00:11:50,066 --> 00:11:51,346 It's time for... 210 00:11:51,383 --> 00:11:53,403 Oh, boy! 211 00:11:54,183 --> 00:11:56,253 The question- and-answer round. 212 00:11:56,283 --> 00:11:57,203 Oh, boy! 213 00:11:57,233 --> 00:11:59,303 Who has to go to the bathroom? 214 00:11:59,333 --> 00:12:02,073 All: I do. 215 00:12:02,466 --> 00:12:04,466 Whoever wins this round 216 00:12:05,000 --> 00:12:05,480 will receive 30 points. 217 00:12:06,016 --> 00:12:08,176 The category is-- oh, great-- 218 00:12:08,216 --> 00:12:09,426 science and technology. 219 00:12:09,466 --> 00:12:11,026 Question one. 220 00:12:11,066 --> 00:12:12,476 Dexter: Pardon me. I have taken the Liberty 221 00:12:13,016 --> 00:12:14,276 of preparing a list of answers 222 00:12:14,316 --> 00:12:18,146 to any and all questions that could conceivably be in this category. 223 00:12:18,183 --> 00:12:21,183 I think you will find that they are all correct. 224 00:12:21,216 --> 00:12:24,046 Every answer is right. 225 00:12:24,083 --> 00:12:24,473 [Ding] 226 00:12:25,000 --> 00:12:26,050 Oh, boy! I win! 227 00:12:26,083 --> 00:12:28,333 Yes, but because you got all the answers... 228 00:12:28,366 --> 00:12:31,176 You must be a geek! 229 00:12:31,216 --> 00:12:33,426 And you know what that means! 230 00:12:33,466 --> 00:12:35,446 Geek award! 231 00:12:36,233 --> 00:12:37,133 I hate this show. 232 00:12:37,166 --> 00:12:38,316 And since the score is tied, 233 00:12:38,350 --> 00:12:40,270 it's time for our tiebreaker question. 234 00:12:40,300 --> 00:12:43,070 You each write down what you think the other's going to say. 235 00:12:43,100 --> 00:12:48,250 The question is, what's your favorite thing in the whole world? 236 00:12:50,000 --> 00:12:52,480 Dee Dee, what's Dexter's favorite thing? 237 00:12:53,016 --> 00:12:56,366 Easy. His secret laboratory. 238 00:12:56,400 --> 00:12:57,330 Right. 239 00:12:57,366 --> 00:12:58,396 [Ding] 240 00:12:58,433 --> 00:13:02,033 Dexter, what's Dee Dee's favorite thing? 241 00:13:02,066 --> 00:13:03,476 Um...uh... 242 00:13:04,016 --> 00:13:04,326 [Buzzer rings] 243 00:13:04,366 --> 00:13:05,396 Trevor: Time's up. 244 00:13:05,433 --> 00:13:09,103 My favorite thing is my brother Dexter. 245 00:13:09,133 --> 00:13:11,453 Aw. 246 00:13:11,483 --> 00:13:12,333 [Crying] 247 00:13:12,366 --> 00:13:13,426 Dee Dee. 248 00:13:13,466 --> 00:13:16,266 Well, Dexter, since you didn't get any points 249 00:13:16,300 --> 00:13:20,270 on the last question, Dee Dee wins the game! 250 00:13:20,300 --> 00:13:21,450 [Cheering] 251 00:13:21,483 --> 00:13:23,423 Crowd: Dee Dee! Dee Dee! 252 00:13:23,450 --> 00:13:25,420 But what about-- 253 00:13:25,450 --> 00:13:26,330 me? 254 00:13:26,366 --> 00:13:28,326 Well, Dee Dee, 255 00:13:28,366 --> 00:13:29,996 since you're our winner, 256 00:13:30,033 --> 00:13:30,483 which prize do you want? 257 00:13:31,016 --> 00:13:33,066 Will it be the flying pony 258 00:13:33,100 --> 00:13:35,020 or the scientific telescope? 259 00:13:35,050 --> 00:13:38,250 I better go horse-proof the lab. 260 00:13:38,283 --> 00:13:42,023 Um, I'll take the telescope. 261 00:13:42,050 --> 00:13:43,180 [Cheering] 262 00:13:43,216 --> 00:13:43,996 Huh? 263 00:13:44,033 --> 00:13:45,083 Huh? 264 00:13:45,116 --> 00:13:48,076 Oh, thank you for winning me the telescope. 265 00:13:48,116 --> 00:13:52,146 I promise you can come into the lab anytime and look at it-- 266 00:13:52,183 --> 00:13:54,133 not touch it, of course, but-- 267 00:13:54,166 --> 00:13:55,416 thanks for the hug, Dexter, 268 00:13:55,450 --> 00:13:57,370 but I didn't get it for you. 269 00:13:57,400 --> 00:13:59,120 I got it for me. 270 00:13:59,150 --> 00:14:04,220 For you? What could you possibly use it for? 271 00:14:05,050 --> 00:14:06,170 Dee Dee: Hi, Dexter. 272 00:14:06,200 --> 00:14:10,420 Dee Dee, cease this foolishness for the last time. 273 00:14:10,450 --> 00:14:13,180 I see you. 274 00:14:18,450 --> 00:14:21,180 Dexter, want to see my new dance? 275 00:14:21,216 --> 00:14:22,166 No. 276 00:14:22,200 --> 00:14:24,370 It's called the fanciful unicorn. 277 00:14:24,400 --> 00:14:28,280 Girl, I have seen better steps on a ladder. 278 00:14:28,316 --> 00:14:34,016 Oh, yeah? Like you know any dances, Dexter. 279 00:14:36,083 --> 00:14:37,153 [Music playing] 280 00:14:37,183 --> 00:14:43,073 Yes. It is called the robot. 281 00:14:45,033 --> 00:14:47,023 Word. 282 00:15:00,183 --> 00:15:02,233 [Ringing] 283 00:15:02,266 --> 00:15:04,146 [Coughing] 284 00:15:04,183 --> 00:15:07,033 Dee Dee. [Ruff ruff] 285 00:15:07,066 --> 00:15:08,326 What is it, girl? 286 00:15:08,366 --> 00:15:10,016 [Ah-choo] 287 00:15:10,050 --> 00:15:12,050 [Ah-choo] 288 00:15:12,083 --> 00:15:14,183 Mother, father, I have conducted 289 00:15:14,216 --> 00:15:17,026 a thorough examination of your daughter, 290 00:15:17,066 --> 00:15:19,146 and before a diagnosis is made, 291 00:15:19,183 --> 00:15:21,123 we must first consider the symptoms. 292 00:15:21,150 --> 00:15:24,330 Note the inflammation of the optic orbs, 293 00:15:24,366 --> 00:15:27,476 the abnormal viscosity of mucous membranes, 294 00:15:28,016 --> 00:15:31,396 the rapid depressurization of the sinus cavity. 295 00:15:31,433 --> 00:15:33,453 [Ah-choo] 296 00:15:34,066 --> 00:15:37,126 Apparently the dog has also been infected. 297 00:15:37,166 --> 00:15:40,076 I submit to you that the cause can be 298 00:15:40,116 --> 00:15:41,476 none other than the common cold. Hmm. 299 00:15:42,016 --> 00:15:44,396 Announcer: First prize in the category of medical genius, 300 00:15:44,433 --> 00:15:47,453 Dexter, for defeating the common cold. 301 00:15:47,483 --> 00:15:51,003 ♪ Isn't he brilliant? 302 00:15:51,033 --> 00:15:53,073 Thank you for coming. You're very kind. 303 00:15:53,100 --> 00:15:54,200 Dee Dee needs a lot of rest now. 304 00:15:54,233 --> 00:15:55,473 Mom and dad: Bye, pumpkin. 305 00:15:56,000 --> 00:15:58,470 Dee Dee, I have a proposition for you. 306 00:15:59,000 --> 00:16:00,030 No! 307 00:16:00,066 --> 00:16:01,316 If you would allow me to shrink myself down 308 00:16:01,350 --> 00:16:05,320 to a microbiotic state and enter your bloodstream intravenously 309 00:16:05,350 --> 00:16:09,420 so that I might track down and conquer the common cold. 310 00:16:09,450 --> 00:16:10,250 No! 311 00:16:10,283 --> 00:16:11,423 But why? No! 312 00:16:11,450 --> 00:16:13,170 But you could be-- no! 313 00:16:13,200 --> 00:16:15,170 But I would be-- no! 314 00:16:15,200 --> 00:16:20,350 Stupid Dee Dee doesn't want to advance medical science. 315 00:16:20,383 --> 00:16:23,133 Won't even let me conquer the common cold. 316 00:16:23,166 --> 00:16:26,376 So lazy. Doesn't have to do anything. 317 00:16:26,416 --> 00:16:30,296 Wait a minute. She doesn't have to do anything. 318 00:16:30,333 --> 00:16:32,153 I'll do everything. 319 00:16:32,183 --> 00:16:39,233 Computer, begin testing sequence for subatomic matter-reducing shrink ray. 320 00:16:48,016 --> 00:16:48,446 [Trumpeting] 321 00:16:48,483 --> 00:16:51,253 Excellent. Ha ha ha! 322 00:16:51,283 --> 00:16:55,033 Robot, once the atomic exploration unit and I 323 00:16:55,066 --> 00:17:00,126 are in subatomic status, you are to transport us into Dee Dee's bloodstream. 324 00:17:00,166 --> 00:17:03,146 Do you understand? 325 00:17:14,433 --> 00:17:16,303 Cookie. 326 00:17:16,333 --> 00:17:18,433 Cookie, cookie, cookie. 327 00:17:29,350 --> 00:17:31,300 Cookie. 328 00:17:32,083 --> 00:17:32,453 Ah. 329 00:17:32,483 --> 00:17:34,353 Cookie, cookie, cookie. 330 00:17:36,100 --> 00:17:37,420 Cookie! 331 00:17:37,450 --> 00:17:40,080 [Yelp] 332 00:17:45,466 --> 00:17:48,216 Ah. Success. 333 00:17:54,050 --> 00:17:55,320 Aah! 334 00:18:03,250 --> 00:18:05,230 Aah! 335 00:18:07,266 --> 00:18:08,316 Ooh. 336 00:18:08,350 --> 00:18:12,080 Digestive system inhabited by parasitic worms? 337 00:18:12,116 --> 00:18:16,376 More data is required before pursuing the cold virus. 338 00:18:16,416 --> 00:18:18,446 Mm-hmm. Heartbeat normal. 339 00:18:18,483 --> 00:18:21,103 Neuron configuration normal. 340 00:18:21,133 --> 00:18:23,203 Brain size normal. 341 00:18:23,233 --> 00:18:26,173 Oh! Dee Dee's optic receptors. 342 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 Let's have a look. 343 00:18:34,066 --> 00:18:36,216 Oh, poor Dee Dee. 344 00:18:36,250 --> 00:18:38,180 Ew. I can't watch. 345 00:18:38,216 --> 00:18:40,326 Hmm. Interesting. 346 00:18:40,366 --> 00:18:42,416 Wait a minute. 347 00:18:45,466 --> 00:18:48,996 Dee Dee has been infected by a canine virus. 348 00:18:49,033 --> 00:18:53,083 What luck! A completely unprecedented medical event 349 00:18:53,116 --> 00:18:54,146 here for the taking. 350 00:18:54,183 --> 00:18:55,483 I'll be famous for sure now. 351 00:18:56,016 --> 00:19:01,016 Computer, scan the subject for the location of the virus. 352 00:19:02,166 --> 00:19:03,366 Set a course immediately. 353 00:19:03,400 --> 00:19:06,370 I'm taking it alive. 354 00:19:07,216 --> 00:19:11,396 Well, hon, check out the light show. 355 00:19:11,433 --> 00:19:13,203 I don't know, honey. 356 00:19:13,233 --> 00:19:14,383 He doesn't look so good. 357 00:19:14,416 --> 00:19:15,466 I'm calling the vet. 358 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 Female computer voice: Dexter, sensors indicate 359 00:19:19,033 --> 00:19:23,273 a large concentration of viruses directly ahead. 360 00:19:24,066 --> 00:19:26,366 Dexter: Millions of bloodthirsty viruses. 361 00:19:26,400 --> 00:19:29,480 The crushing walls of a powerful sphincter. 362 00:19:30,016 --> 00:19:32,296 Low supply of fuel and oxygen. 363 00:19:32,333 --> 00:19:34,403 I like them odds. 364 00:19:38,400 --> 00:19:41,150 Got to time it just right. 365 00:19:45,450 --> 00:19:48,120 Dexter: Ha ha ha ha! 366 00:19:51,150 --> 00:19:53,120 Darn big! 367 00:19:56,433 --> 00:19:58,183 Ha ha ha! 368 00:19:58,216 --> 00:20:00,116 Hoo hoo ha! 369 00:20:00,150 --> 00:20:05,350 Uh! Uh! Mere seconds until I am smashed to bits 370 00:20:05,383 --> 00:20:07,003 on the sinus wall ahead. 371 00:20:07,033 --> 00:20:09,383 If only I can-- 372 00:20:12,200 --> 00:20:16,430 hey, nobody destroys my inventions. 373 00:20:17,300 --> 00:20:21,120 Hoo hoo ha ha ha! 374 00:20:24,333 --> 00:20:25,283 [Doorbell rings] 375 00:20:25,316 --> 00:20:29,026 Did somebody call a veterinarian? 376 00:20:29,066 --> 00:20:32,126 What now, boy genius? 377 00:20:32,483 --> 00:20:35,083 What? DNA? 378 00:20:35,116 --> 00:20:37,266 Yes! DNA. Of course. 379 00:20:37,300 --> 00:20:39,120 The building blocks of life. 380 00:20:39,150 --> 00:20:41,320 By rearranging the basic genetic information, 381 00:20:41,350 --> 00:20:45,230 I can change it into any form I want. 382 00:20:45,266 --> 00:20:48,366 Dexter: Victory will be mine! 383 00:20:51,000 --> 00:20:54,370 Oh, my. Would you look at that? 384 00:20:55,116 --> 00:20:56,476 Almost got it. 385 00:20:57,383 --> 00:21:00,403 Uh-oh. Better get out quick. 386 00:21:04,400 --> 00:21:07,020 Now you are mine. 387 00:21:07,050 --> 00:21:11,380 Yes. Now to present my discovery to the world. 388 00:21:11,416 --> 00:21:15,216 Hmm. You seem to be fine now. 389 00:21:18,100 --> 00:21:19,230 Huh? 390 00:21:19,266 --> 00:21:21,046 Hello there. 391 00:21:21,083 --> 00:21:23,153 Wait! Stop, you fool. 392 00:21:23,183 --> 00:21:27,023 Stop! My virus! My destiny! 393 00:21:27,050 --> 00:21:30,170 Allow me to present my new discovery to the world-- 394 00:21:30,200 --> 00:21:35,250 the first case of a human virus infecting a canine friend. 395 00:21:35,283 --> 00:21:38,283 [Applause] 396 00:21:43,100 --> 00:21:46,420 Enter at your own peril, past the vaulted door, 397 00:21:46,450 --> 00:21:48,470 where impossible things may happen 398 00:21:49,000 --> 00:21:51,230 that the world's never seen before. 399 00:21:51,266 --> 00:21:55,326 ♪ In Dexter's laboratory 400 00:21:55,366 --> 00:21:57,096 ♪ lives the smartest boy 401 00:21:57,133 --> 00:21:59,083 ♪ you've ever seen 402 00:21:59,116 --> 00:22:01,416 ♪ but Dee Dee blows his experiments ♪ 403 00:22:01,450 --> 00:22:04,480 ♪ to smithereens 404 00:22:05,016 --> 00:22:07,166 ♪ there is gloom and doom 405 00:22:07,200 --> 00:22:09,300 ♪ while things go boom 406 00:22:09,333 --> 00:22:12,353 ♪ in Dexter's lab 407 00:22:12,383 --> 00:22:14,303 captioning made possible by Turner entertainment group and U.S. department of education 408 00:22:14,333 --> 00:22:17,153 captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 25140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.