Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:08,008
[♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,534 --> 00:00:15,189
[strange music]
5
00:00:25,634 --> 00:00:28,550
[electronic music]
6
00:00:36,775 --> 00:00:39,648
Hey, congratulations on
filling out your start paperwork
7
00:00:39,778 --> 00:00:41,171
and joining NEFARICORP.
8
00:00:41,302 --> 00:00:42,651
Today, you'll begin
your training
9
00:00:42,781 --> 00:00:44,435
as a replicant
technician.
10
00:00:44,566 --> 00:00:46,959
You might be worried that
you're not educated enough,
11
00:00:47,090 --> 00:00:49,353
but I assure you it's
not gonna be a problem.
12
00:00:49,484 --> 00:00:50,702
Just look around the room,
13
00:00:50,833 --> 00:00:52,356
and I bet you'll feel
a lot better.
14
00:00:52,965 --> 00:00:55,098
Just about any job can
be filled with replicants
15
00:00:55,229 --> 00:00:58,493
except replicant
technicians actually.
16
00:00:58,623 --> 00:01:02,845
We tried it,
but having clones make
clones, it got weird.
17
00:01:02,975 --> 00:01:04,673
So how do we do it?
18
00:01:04,803 --> 00:01:07,371
Well, every replicant is
made from a slurry of DNA
19
00:01:07,502 --> 00:01:09,112
we call the sauce.
20
00:01:09,243 --> 00:01:11,288
[announcer] Do not
contaminate the sauce!
21
00:01:11,419 --> 00:01:13,769
We pump sauce
into a replication pod,
22
00:01:13,899 --> 00:01:17,207
which turns it into a fully
formed adult body in minutes.
23
00:01:17,338 --> 00:01:20,776
How does it work?
It's not your job, so don't
worry about it, all right.
24
00:01:20,906 --> 00:01:23,779
Your main responsibility is
to get the sauce into the pod.
25
00:01:23,909 --> 00:01:25,128
[announcer]
The sauce is pure.
26
00:01:25,259 --> 00:01:26,782
Do not contaminate the sauce.
27
00:01:27,652 --> 00:01:30,916
Seriously, do not screw up
the sauce thing, all right?
28
00:01:31,047 --> 00:01:32,744
It makes defective replicants,
29
00:01:32,875 --> 00:01:34,094
and we dock your pay for those.
30
00:01:34,224 --> 00:01:35,965
Okay, you can come on out now.
31
00:01:39,360 --> 00:01:40,665
Hi, there.
32
00:01:40,796 --> 00:01:42,319
-Ready to work?
-Oh.
33
00:01:43,668 --> 00:01:45,670
[chuckles]
You told me they'd be defective,
34
00:01:45,801 --> 00:01:48,543
but that-- that-- that--
that's like-- that's haunting.
35
00:01:48,673 --> 00:01:49,761
Let's get rid of you.
36
00:01:49,892 --> 00:01:51,067
Oh, hey there.
37
00:01:51,198 --> 00:01:52,895
Okay, you got me.
38
00:01:53,025 --> 00:01:55,376
I surrender.
Hands up, right?
39
00:01:56,768 --> 00:01:59,815
-Cute.
-[laser gun zaps]
40
00:01:59,945 --> 00:02:01,208
[Announcer]
You are unclean.
41
00:02:01,338 --> 00:02:02,644
Do not contaminate the sauce.
42
00:02:02,774 --> 00:02:04,124
Did somebody say benefits?
43
00:02:04,254 --> 00:02:06,038
Once a year, you're entitled
44
00:02:06,169 --> 00:02:08,824
to a free soft serve ice
cream cone on your hire date.
45
00:02:08,954 --> 00:02:10,478
-So you got that
to look forward to.
-[man scoffs]
46
00:02:10,608 --> 00:02:12,349
And in five short years...
47
00:02:12,480 --> 00:02:14,264
They didn't really zap that guy.
That's just special effects.
48
00:02:14,395 --> 00:02:15,787
Okay.
49
00:02:15,918 --> 00:02:18,660
They probably just
bonked him on the head
50
00:02:18,790 --> 00:02:20,575
and tossed him
in a reclamation unit.
51
00:02:20,705 --> 00:02:22,185
Yeah.
52
00:02:22,620 --> 00:02:24,535
Man, you look familiar.
53
00:02:24,666 --> 00:02:26,102
You're One Tank Frank.
54
00:02:26,233 --> 00:02:29,236
[chuckles]
Guilty as charged.
55
00:02:29,366 --> 00:02:30,933
You a fan?
56
00:02:31,063 --> 00:02:32,891
Yeah, I mean, it's the whole
reason why I'm here,
57
00:02:33,022 --> 00:02:34,415
to make clone cops.
58
00:02:34,545 --> 00:02:36,852
Oh, no.
Not supposed to use the C word.
59
00:02:36,982 --> 00:02:39,811
Oh, clone security officers.
60
00:02:39,942 --> 00:02:42,640
No, the C word is clone.
61
00:02:45,208 --> 00:02:46,383
Never mind.
62
00:02:46,514 --> 00:02:48,037
So is this everyone?
63
00:02:48,168 --> 00:02:50,126
-I guess.
-Let's have a look.
64
00:02:50,257 --> 00:02:52,172
[laughs]
How's it going guys?
65
00:02:53,651 --> 00:02:54,870
Hello?
66
00:02:56,350 --> 00:02:59,135
Kind of a celebrity
situation going on here.
67
00:03:00,223 --> 00:03:02,094
No, yeah, you guys take five.
68
00:03:04,314 --> 00:03:05,924
Looks like it's your lucky day.
69
00:03:06,360 --> 00:03:08,797
I came down here to select
my newest assistant,
70
00:03:08,927 --> 00:03:10,538
and I think
you've got the right stuff.
71
00:03:10,668 --> 00:03:12,496
Seriously?
Oh, man, that's great.
72
00:03:12,627 --> 00:03:14,585
That's--
should I finish the video?
73
00:03:14,716 --> 00:03:18,807
No need.
No, time is the best teacher.
74
00:03:19,982 --> 00:03:21,723
Welcome to the future.
75
00:03:21,853 --> 00:03:24,291
[upbeat music]
76
00:03:24,856 --> 00:03:27,032
When--
when I point at you like this,
77
00:03:27,163 --> 00:03:29,034
I'm waiting for you
to tell me your name.
78
00:03:29,165 --> 00:03:30,993
Oh, right, I'm Freddy.
79
00:03:31,123 --> 00:03:33,430
Welcome to the future, Freddy!
80
00:03:33,561 --> 00:03:35,258
[laughs]
81
00:03:35,389 --> 00:03:37,695
[electronic music]
82
00:04:30,139 --> 00:04:31,053
[man] Hey, kid.
83
00:04:32,359 --> 00:04:33,664
Wake up kid.
84
00:04:35,927 --> 00:04:37,625
[groans]
85
00:04:40,410 --> 00:04:42,586
-It started.
-Rub that sleep
outta your eyes.
86
00:04:42,717 --> 00:04:43,892
Porter wants to see ya.
87
00:04:46,111 --> 00:04:47,939
That's not gonna work.
We can't use the skywalk.
88
00:04:48,070 --> 00:04:49,854
There's too many shops.
It's covered in
retinal scanners.
89
00:04:49,985 --> 00:04:51,334
That I can disable.
90
00:04:51,465 --> 00:04:52,988
Not from here, right?
91
00:04:53,118 --> 00:04:54,555
I might have to go out
on a heist, Mom.
92
00:04:54,685 --> 00:04:55,991
The new guy's
been out more times than me.
93
00:04:56,121 --> 00:04:57,775
No, out of the question.
It's too dangerous.
94
00:04:58,472 --> 00:05:00,387
It is the best possible option.
95
00:05:00,517 --> 00:05:02,606
Okay, this place was designed
to keep people like us out.
96
00:05:02,737 --> 00:05:04,260
It's a rigged system.
97
00:05:04,391 --> 00:05:06,175
It's only rigged
if you play by the rules.
98
00:05:08,003 --> 00:05:09,874
How long am I supposed to
wait for you to trust me?
99
00:05:10,005 --> 00:05:11,920
-I trust you. I just--
-[woman] You're not ready.
100
00:05:12,050 --> 00:05:13,487
Thank you, Fera.
101
00:05:13,617 --> 00:05:14,749
You're better off hiding
behind your keyboard.
102
00:05:14,879 --> 00:05:16,925
I am not hiding.
103
00:05:17,055 --> 00:05:18,492
Not as helpful.
104
00:05:22,365 --> 00:05:23,888
Hey, it's Cipher.
105
00:05:24,019 --> 00:05:25,629
-How's-- how--
-Unbelievable.
106
00:05:27,152 --> 00:05:28,458
Hey, boss.
107
00:05:28,589 --> 00:05:31,069
Found the new kid
in the back passed out.
108
00:05:31,200 --> 00:05:32,593
Well, I hope
you got some sleep,
109
00:05:32,723 --> 00:05:33,942
because it's gonna
be a long night.
110
00:05:34,072 --> 00:05:35,857
Need your route
to the drop site.
111
00:05:35,987 --> 00:05:38,642
My-- oh, yeah.
112
00:05:38,773 --> 00:05:40,731
My-- my route,
I-- I can-- I can do that.
113
00:05:42,385 --> 00:05:43,865
What are you smiling at?
114
00:05:46,258 --> 00:05:48,522
Hey, kid, might not
wanna make eye contact.
115
00:05:48,652 --> 00:05:50,611
She takes it as a threat.
116
00:05:50,741 --> 00:05:52,047
-Sorry.
-Yeah.
117
00:05:53,483 --> 00:05:56,138
Uh, where's--
where's the drop site?
118
00:05:58,358 --> 00:06:00,055
It's a little red X right there.
119
00:06:02,884 --> 00:06:04,233
Cool, yeah.
120
00:06:04,364 --> 00:06:06,322
Um, [clears throat]
my route--
121
00:06:06,453 --> 00:06:09,325
-route to the drop site is--
-[electronic beeping]
122
00:06:09,456 --> 00:06:10,892
Cipher, what's going on?
123
00:06:12,023 --> 00:06:14,156
I don't know.
Why don't you ask Kinder?
124
00:06:14,286 --> 00:06:15,853
He sounds pretty clued in.
125
00:06:15,984 --> 00:06:17,899
Knock it off.
What's the alarm?
126
00:06:18,421 --> 00:06:19,988
[scoffs]
127
00:06:20,118 --> 00:06:21,642
It's just a perimeter alert.
128
00:06:22,556 --> 00:06:24,558
It's probably one
of those mega rats.
129
00:06:24,688 --> 00:06:27,691
Those things
are size of toddlers.
Let me just--
130
00:06:27,822 --> 00:06:29,867
Wait, it's a vehicle and...
131
00:06:30,912 --> 00:06:33,175
whatever it is, it has
a government transponder.
132
00:06:33,305 --> 00:06:34,568
What does that mean?
133
00:06:34,698 --> 00:06:35,960
It means it's probably police.
134
00:06:36,091 --> 00:06:37,571
-I got it.
-No, no, hold on, Fera.
135
00:06:37,701 --> 00:06:39,877
-How many?
-Looks like just one.
136
00:06:42,010 --> 00:06:43,359
Here, kid.
137
00:06:43,490 --> 00:06:44,839
Take this.
138
00:06:44,969 --> 00:06:47,189
You know, just in case.
139
00:06:47,319 --> 00:06:49,496
[tense music]
140
00:06:49,626 --> 00:06:51,411
It's probably a patrol.
Let's wake Granny up.
141
00:06:52,063 --> 00:06:54,196
Granny.
That never works.
142
00:06:54,326 --> 00:06:56,067
What do you know about it?
143
00:06:56,198 --> 00:06:58,243
Oh, nothing.
[chuckles]
144
00:06:59,244 --> 00:07:00,071
I was just thinking--
145
00:07:00,202 --> 00:07:01,682
Why are you smiling?
146
00:07:01,812 --> 00:07:03,031
Eye contact, kid.
147
00:07:03,161 --> 00:07:04,336
-Eye contact.
-Right.
148
00:07:05,425 --> 00:07:08,863
Kinder, go stand
by the door and wait for
my signal to open it.
149
00:07:08,993 --> 00:07:11,039
We're gonna have
to time this just right.
150
00:07:11,169 --> 00:07:13,520
[tense music continues]
151
00:07:13,650 --> 00:07:16,566
[motor chugging]
152
00:07:21,441 --> 00:07:23,486
This is RSO 421.
153
00:07:23,617 --> 00:07:25,183
Checking out
suspicious activity.
154
00:07:25,314 --> 00:07:26,620
If you need anywhere else.
155
00:07:27,621 --> 00:07:28,796
[dispatcher] Copy that.
156
00:07:29,710 --> 00:07:32,147
[humming]
157
00:07:32,669 --> 00:07:34,889
[humming continues]
158
00:07:41,112 --> 00:07:43,419
[RSO 421]
Oh, somebody dropped a dime.
159
00:07:43,550 --> 00:07:45,029
Looks like my lucky day.
160
00:07:52,428 --> 00:07:54,082
-Yes?
-Hello ma'am.
161
00:07:54,212 --> 00:07:55,431
How are you today?
162
00:07:55,562 --> 00:07:58,739
Oh, my elbow is acting up again,
163
00:07:58,869 --> 00:08:01,089
but I suppose I'll survive.
164
00:08:01,219 --> 00:08:03,134
Are you a police officer?
165
00:08:03,265 --> 00:08:06,573
No, ma'am.
I'm in a NEFARICORP
Replicant security officer.
166
00:08:06,703 --> 00:08:08,357
Isn't that neat?
167
00:08:08,488 --> 00:08:11,055
We've received reports of
unlawful activity in the area.
168
00:08:12,317 --> 00:08:14,450
Could you take
that helmet off, dearie?
169
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
I can't understand you.
170
00:08:16,278 --> 00:08:17,627
Of course.
171
00:08:17,758 --> 00:08:20,021
No, no, no, no, don't
take the helmet off.
172
00:08:20,151 --> 00:08:21,675
You won't be able to hear me.
173
00:08:22,589 --> 00:08:23,633
Is that better?
174
00:08:23,764 --> 00:08:26,157
Oh, much better.
Thank you, dear.
175
00:08:26,288 --> 00:08:30,684
Idiot. Why would
a little old lady be living
in an abandoned warehouse?
176
00:08:30,814 --> 00:08:34,035
Ma'am, we've received
reports of criminal activity
in this warehouse.
177
00:08:34,165 --> 00:08:37,778
Have you seen
anything suspicious?
178
00:08:37,908 --> 00:08:39,649
Oh, my.
179
00:08:39,780 --> 00:08:41,346
Criminals, you say?
180
00:08:41,477 --> 00:08:43,566
Well, let me think.
181
00:08:44,872 --> 00:08:47,875
No, I haven't seen
any criminals,
182
00:08:48,005 --> 00:08:52,793
but there is a squirrel who
keeps stealing my bird seed.
183
00:08:52,923 --> 00:08:55,099
Do you think that's who
you could be looking for?
184
00:08:55,230 --> 00:08:56,971
[can clatters]
185
00:08:57,101 --> 00:08:58,276
What was that?
186
00:08:58,407 --> 00:08:59,800
[stammers]
187
00:08:59,930 --> 00:09:02,237
Nothing,
it's probably just my kettle.
188
00:09:03,194 --> 00:09:05,501
Ma'am, do I have permission
to enter your domicile?
189
00:09:05,632 --> 00:09:08,722
Oh, my,
it's such a mess in here
190
00:09:08,852 --> 00:09:13,117
and I-- I can't really
clean the way I used to.
191
00:09:14,379 --> 00:09:17,295
If only there was a better way.
192
00:09:17,426 --> 00:09:20,037
For 12 low monthly payments,
193
00:09:20,168 --> 00:09:22,910
you could have
your own robosan.
194
00:09:23,040 --> 00:09:24,564
What's she doing?
195
00:09:24,694 --> 00:09:25,956
I don't know.
196
00:09:26,087 --> 00:09:29,394
Not only does it
keep carpets spotless,
197
00:09:29,525 --> 00:09:32,572
but it mops hardwoods,
tile and laminate, too.
198
00:09:32,702 --> 00:09:34,965
Something's wrong.
I-- I lifted her AI
199
00:09:35,096 --> 00:09:37,098
off of one of those
interactive infomercials.
200
00:09:37,228 --> 00:09:39,404
She must be defaulting
to her sales pitch.
201
00:09:39,535 --> 00:09:40,928
She's crashing.
202
00:09:42,364 --> 00:09:44,279
Something keeps trying
to connect to my device.
203
00:09:44,409 --> 00:09:46,150
It's killing my bandwidth.
204
00:09:46,281 --> 00:09:48,370
-Can you squash it?
-I'm trying.
205
00:09:49,153 --> 00:09:52,330
It's more than just
a robotic floor cleaner.
206
00:09:53,897 --> 00:09:56,247
It's a companion-panion.
207
00:09:56,944 --> 00:09:59,033
Ma'am, I'm gonna have
to ask you to step aside.
208
00:09:59,163 --> 00:10:00,382
Uh, yes.
209
00:10:00,512 --> 00:10:02,079
Are you a police officer?
210
00:10:02,210 --> 00:10:04,516
[tense music]
211
00:10:10,305 --> 00:10:12,176
[woman grunts]
212
00:10:12,742 --> 00:10:13,961
Shoot him kid, shoot him.
213
00:10:14,091 --> 00:10:16,180
[tense music continues]
214
00:10:20,097 --> 00:10:21,621
-[gunshot]
-[woman gasping]
215
00:10:24,536 --> 00:10:25,929
Boss!
216
00:10:27,670 --> 00:10:30,281
Huh?
Would you look at that?
217
00:10:38,420 --> 00:10:39,987
Oh, how does it look?
218
00:10:40,117 --> 00:10:41,292
It's fine.
219
00:10:41,423 --> 00:10:43,251
We're gonna get you patched up.
220
00:10:43,381 --> 00:10:45,819
Hey, help me move her.
221
00:10:45,949 --> 00:10:48,473
Oh, that is a lot of blood.
222
00:10:48,604 --> 00:10:50,388
Hey, get it together.
Come on.
223
00:10:50,519 --> 00:10:52,173
Yeah, yeah, sorry.
224
00:10:52,608 --> 00:10:54,523
[both grunt]
225
00:10:59,354 --> 00:11:00,572
All right.
226
00:11:00,703 --> 00:11:02,226
That's what I'm talking about.
227
00:11:02,357 --> 00:11:04,707
One clone, one kill.
228
00:11:04,838 --> 00:11:06,100
Oh, Jesus.
229
00:11:06,230 --> 00:11:07,797
Bring me some paper towels,
would you?
230
00:11:09,103 --> 00:11:10,626
I feel it today, Freddy.
231
00:11:10,757 --> 00:11:11,801
Oh!
232
00:11:13,150 --> 00:11:15,022
I think today's
gonna be a record breaker.
233
00:11:15,152 --> 00:11:17,415
You might be witnessing history.
234
00:11:17,546 --> 00:11:18,808
So what's next?
235
00:11:18,939 --> 00:11:20,723
Well, we've established contact,
236
00:11:20,854 --> 00:11:24,814
kicked the hornet's nest,
so to speak.
237
00:11:25,815 --> 00:11:28,078
And now we're gonna
dial it up a notch.
238
00:11:28,209 --> 00:11:31,299
But first we kick out the jams.
239
00:11:31,429 --> 00:11:34,041
[upbeat music]
240
00:11:35,346 --> 00:11:36,696
Yeah.
241
00:11:37,174 --> 00:11:38,349
Ooh!
242
00:11:38,480 --> 00:11:40,438
[computer beeping]
243
00:11:42,745 --> 00:11:44,268
Yo, you gonna get that?
244
00:11:44,399 --> 00:11:46,053
Oh, don't worry,
I'm getting it.
245
00:11:46,183 --> 00:11:47,576
No, no, I mean, the call.
246
00:11:47,707 --> 00:11:49,665
-Are you gonna answer that?
-Oh crap.
247
00:11:49,796 --> 00:11:51,667
[music stops]
248
00:11:51,798 --> 00:11:55,149
-Hello?
-Frank.
249
00:11:55,279 --> 00:11:58,195
My guys in the garage are
ready to brief your replicants.
250
00:11:58,326 --> 00:12:00,154
-Where are they?
-They're coming.
251
00:12:00,284 --> 00:12:02,330
I'm just showing
my new assistant around.
252
00:12:02,460 --> 00:12:03,461
Another assistant?
253
00:12:03,592 --> 00:12:05,202
Yep, he's a keeper, I think
254
00:12:06,421 --> 00:12:08,423
Well just make sure
you gets some beauty shots
255
00:12:08,553 --> 00:12:09,641
of the new vehicle, okay?
256
00:12:09,772 --> 00:12:11,469
I'll see what I can do.
257
00:12:11,600 --> 00:12:13,558
Frank, that wasn't
a suggestion.
258
00:12:13,689 --> 00:12:16,648
That's coming from
the VP of merchandising.
259
00:12:16,779 --> 00:12:17,998
[clicks tongue]
You got it buddy.
260
00:12:18,128 --> 00:12:19,651
[exhales]
261
00:12:19,782 --> 00:12:21,958
-Marketing, am I right?
-[laughs]
262
00:12:22,089 --> 00:12:23,830
Okay, enough goofing around.
Let's get serious.
263
00:12:23,960 --> 00:12:25,353
I'm ready.
264
00:12:25,483 --> 00:12:27,311
I'll tell you when you're ready.
265
00:12:30,010 --> 00:12:31,141
You're ready.
266
00:12:31,272 --> 00:12:32,664
[laughs]
267
00:12:32,795 --> 00:12:35,450
All right,
let's make some replicants.
268
00:12:36,843 --> 00:12:39,497
[tense music]
269
00:12:39,628 --> 00:12:41,543
-[man] Boss?
-[Cipher] Mom?
270
00:12:43,980 --> 00:12:45,939
Oh, man,
she's really bleeding a lot.
271
00:12:47,941 --> 00:12:49,333
[Cipher]
Mom, what happened?
272
00:12:49,464 --> 00:12:51,161
[Fera] She's fine.
Brick, go get the med kit.
273
00:12:53,250 --> 00:12:55,775
-What happened to her, Fera?
-Kinder froze up.
274
00:12:55,905 --> 00:12:57,037
-What?
-What?
275
00:12:57,167 --> 00:12:58,342
You let her get shot,
I saw you.
276
00:12:58,473 --> 00:12:59,866
It happened so fast,
I was trying, I--
277
00:12:59,996 --> 00:13:01,171
[Cipher] Shh.
278
00:13:01,302 --> 00:13:03,130
Mom, hey.
279
00:13:03,260 --> 00:13:04,392
You're gonna be
all right, right?
280
00:13:04,522 --> 00:13:06,176
Yeah.
Yeah, I'm okay, babe.
281
00:13:07,264 --> 00:13:09,397
Are you serious?
You wanna give her sepsis?
282
00:13:09,527 --> 00:13:11,007
It-- it's the only thing
I could find.
283
00:13:11,138 --> 00:13:12,966
-Look harder.
-I'm trying the best I can.
284
00:13:13,096 --> 00:13:14,837
If you know where it is,
tell me and I'll go find it.
285
00:13:14,968 --> 00:13:16,143
[Fera] Okay, fine,
I'll just go find it.
286
00:13:16,273 --> 00:13:18,580
Okay, okay,
everybody calm down.
287
00:13:18,710 --> 00:13:21,322
We're about to have
a lot of company.
288
00:13:21,452 --> 00:13:24,760
Cipher, we need to know what's
going on with your system.
289
00:13:24,891 --> 00:13:26,022
Okay.
290
00:13:26,153 --> 00:13:28,024
I'm sorry, I-- I didn't--
I'm--
291
00:13:28,155 --> 00:13:30,244
Hey, hey, hey.
You didn't do this.
292
00:13:30,374 --> 00:13:31,723
Go fix the glitch.
293
00:13:31,854 --> 00:13:33,290
We're gonna need
your defense now.
294
00:13:34,814 --> 00:13:35,858
Right.
295
00:13:37,077 --> 00:13:37,991
Right.
296
00:13:38,121 --> 00:13:39,079
Brick.
297
00:13:39,209 --> 00:13:40,515
Take the kid to the armory.
298
00:13:40,645 --> 00:13:41,777
Get what you need
for an assault.
299
00:13:41,908 --> 00:13:44,214
On it.
Come on, kid.
300
00:13:44,345 --> 00:13:45,825
-Brick.
-Yeah?
301
00:13:45,955 --> 00:13:47,435
Load for bear.
302
00:13:48,523 --> 00:13:49,959
Can I get an M250?
303
00:13:50,786 --> 00:13:52,570
-I trust your instincts.
-Yes.
304
00:13:52,701 --> 00:13:54,007
Let's go, come on.
305
00:13:55,791 --> 00:13:57,184
That rag's not gonna cut it.
306
00:13:57,314 --> 00:13:58,794
Just keep pressure
on the wound here
307
00:13:58,925 --> 00:13:59,839
and I'm gonna go look
for the med kit.
308
00:13:59,969 --> 00:14:01,188
Hey, hey, hey.
309
00:14:01,318 --> 00:14:02,450
-If this goes south--
-It won't.
310
00:14:02,580 --> 00:14:03,755
Fera, listen to me.
311
00:14:05,018 --> 00:14:06,758
No, I know
what you're gonna say.
312
00:14:08,586 --> 00:14:10,893
Hello, ladies,
did you miss me?
313
00:14:11,024 --> 00:14:12,895
Oh, Evelyn, baby.
314
00:14:13,678 --> 00:14:17,378
Sarah, oh, you look
so beautiful today.
315
00:14:17,508 --> 00:14:20,424
But, Trin,
my heart, my girl.
316
00:14:20,772 --> 00:14:22,687
Hey, kid, don't be rude,
introduce yourself.
317
00:14:22,818 --> 00:14:24,167
These are my ladies.
318
00:14:24,298 --> 00:14:26,213
[soft music]
319
00:14:26,343 --> 00:14:29,129
Hello, I'm Kinder.
320
00:14:29,520 --> 00:14:32,654
I don't actually feel
comfortable talking
to your guns.
321
00:14:32,784 --> 00:14:35,004
Not gonna bite.
Get to know 'em a little.
322
00:14:35,135 --> 00:14:36,832
Listen, choosing a firearm
323
00:14:36,963 --> 00:14:38,790
is not like a grab
and go situation.
324
00:14:38,921 --> 00:14:41,706
You gotta make love to 'em.
325
00:14:42,403 --> 00:14:44,840
You don't just pull
the trigger on the first gun
326
00:14:44,971 --> 00:14:45,885
that gives you a chub.
327
00:14:46,015 --> 00:14:47,625
You romance it a bit.
328
00:14:47,756 --> 00:14:49,323
Take it to Arby's.
329
00:14:50,367 --> 00:14:52,892
You spend a lot
of alone time in here, huh?
330
00:14:53,501 --> 00:14:54,589
Yeah.
331
00:14:55,372 --> 00:14:57,592
Listen...
332
00:14:57,722 --> 00:15:00,508
kid, you can tell me
if you haven't...
333
00:15:01,683 --> 00:15:03,293
you know.
334
00:15:03,424 --> 00:15:05,034
I've had sex.
335
00:15:06,122 --> 00:15:08,864
[laughs] No, not that, man.
I don't care about that.
336
00:15:08,995 --> 00:15:11,171
I just think it seems like
you've never shot a gun before.
337
00:15:13,216 --> 00:15:14,652
Well, of, of course I have.
338
00:15:14,783 --> 00:15:17,220
Just not, you know,
in-- in real life.
339
00:15:18,961 --> 00:15:22,443
I mean, I've--
I've played lots of VR sims.
340
00:15:22,573 --> 00:15:24,662
They're pretty realistic.
341
00:15:26,577 --> 00:15:29,145
So you've never killed
anyone before?
342
00:15:32,279 --> 00:15:33,193
No, no.
343
00:15:34,411 --> 00:15:36,805
Well, that explains why
you froze up back there, Kid.
344
00:15:38,676 --> 00:15:40,591
Killing someone's
not like a video game.
345
00:15:40,722 --> 00:15:42,115
It has emotions.
346
00:15:42,245 --> 00:15:43,638
It won't happen again.
347
00:15:43,768 --> 00:15:44,726
I'm ready.
348
00:15:44,856 --> 00:15:46,380
Listen, hold on.
349
00:15:47,250 --> 00:15:48,991
Don't be in such a rush.
350
00:15:50,079 --> 00:15:51,951
You can't come back from this.
351
00:15:52,081 --> 00:15:53,561
It sticks with you.
352
00:15:53,691 --> 00:15:57,391
Being here, this is
all I've ever wanted.
353
00:15:57,913 --> 00:15:59,436
I won't let you guys down again.
354
00:16:00,394 --> 00:16:02,483
Okay, when--
when that next wave comes in...
355
00:16:04,224 --> 00:16:06,226
[imitates explosion]
356
00:16:06,356 --> 00:16:08,880
Oh, oh, my God,
I've been blown up.
357
00:16:09,011 --> 00:16:10,970
My legs! My legs!
358
00:16:11,100 --> 00:16:12,754
Ah!
359
00:16:13,450 --> 00:16:16,410
You know, that's a shield
emitter and not a grenade?
360
00:16:16,540 --> 00:16:18,238
Doesn't matter.
We're gonna get into
explosives later,
361
00:16:18,368 --> 00:16:19,848
but for now, I'm pumped.
362
00:16:19,979 --> 00:16:21,110
Let's get you a gun.
363
00:16:22,982 --> 00:16:24,548
How about that one?
364
00:16:24,679 --> 00:16:26,550
Oh, her?
No, you wouldn't be
interested in that.
365
00:16:26,681 --> 00:16:28,335
-Oh, come on.
-Hey,
366
00:16:28,988 --> 00:16:31,381
it's for your own good.
She'd eat you for lunch.
367
00:16:32,948 --> 00:16:34,515
I'm sorry, admittedly
that was too intense.
368
00:16:34,645 --> 00:16:37,083
I didn't-- it was--
I'm-- I'm sorry.
369
00:16:37,779 --> 00:16:39,389
Um, I just--
370
00:16:40,260 --> 00:16:42,131
I have her saved
for a special occasion.
371
00:16:42,914 --> 00:16:44,351
She's--
372
00:16:44,481 --> 00:16:46,048
she's my prom date.
373
00:16:49,356 --> 00:16:50,879
You a weird guy, Brick.
374
00:16:51,532 --> 00:16:52,663
Yeah.
375
00:16:55,362 --> 00:16:56,798
Let's get a gun.
376
00:16:56,928 --> 00:16:58,234
Okay.
377
00:17:01,020 --> 00:17:02,804
Yeah.
What's her name?
378
00:17:02,934 --> 00:17:04,371
Uh...
379
00:17:04,501 --> 00:17:06,590
I like-- I like Brenda.
380
00:17:06,721 --> 00:17:08,549
-Brenda. Brenda.
-Brenda, yeah?
381
00:17:08,679 --> 00:17:10,899
Brenda.
She's a stick-- it's-- yes.
382
00:17:11,030 --> 00:17:12,727
-That's a stock.
I like it, it's a good name.
-Yeah.
383
00:17:15,121 --> 00:17:17,558
[keys clacking]
384
00:17:21,170 --> 00:17:22,737
[Cipher] What the?
Come on.
385
00:17:22,867 --> 00:17:24,913
-[computer beeps]
-[Cipher exhales]
386
00:17:32,094 --> 00:17:33,704
You going for coffee?
I'll take one.
387
00:17:36,098 --> 00:17:37,360
I am working.
388
00:17:38,448 --> 00:17:39,754
Easy.
389
00:17:39,884 --> 00:17:41,930
Just kidding.
I know you're working.
390
00:17:47,153 --> 00:17:48,241
How is she?
391
00:17:48,371 --> 00:17:51,113
[soft music]
392
00:17:51,244 --> 00:17:52,506
In and out.
393
00:17:52,636 --> 00:17:54,160
Lots of pain.
394
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
Thank you.
395
00:18:03,299 --> 00:18:06,737
You know,
for taking care of her.
396
00:18:09,871 --> 00:18:11,742
-I owe her.
-I know.
397
00:18:13,309 --> 00:18:14,397
But still.
398
00:18:15,659 --> 00:18:16,834
Thank you.
399
00:18:16,965 --> 00:18:20,099
[soft music continues]
400
00:18:23,667 --> 00:18:27,454
[computer beeping]
401
00:18:27,584 --> 00:18:28,803
So what's up
with your computer?
402
00:18:30,413 --> 00:18:31,936
So frustrating.
403
00:18:32,676 --> 00:18:35,201
There's something in
the building that keeps
pinging to my network,
404
00:18:35,331 --> 00:18:36,985
trying to connect to it.
405
00:18:37,116 --> 00:18:38,378
It's cycling through
all my ports,
406
00:18:38,508 --> 00:18:39,901
running everything offline.
407
00:18:40,031 --> 00:18:42,077
I don't know
what to do to fix it.
408
00:18:42,208 --> 00:18:44,035
I thought you knew
everything about the system.
409
00:18:49,258 --> 00:18:52,653
I do, but whatever it is,
it's not mine.
410
00:18:52,783 --> 00:18:54,959
It's something
called DENTA track.
411
00:18:55,090 --> 00:18:56,439
-I never--
-DENTA track?
412
00:18:56,570 --> 00:18:58,485
Those are great.
I love mine.
413
00:18:59,312 --> 00:19:00,922
[Cipher]
What do you know about it?
414
00:19:02,228 --> 00:19:04,926
Yeah, it's--
it's my smart retainer.
415
00:19:06,232 --> 00:19:07,363
Your what?
416
00:19:07,494 --> 00:19:09,626
Smart retainer.
Top of the line.
417
00:19:09,757 --> 00:19:10,627
[Cipher] Give it to me.
418
00:19:16,894 --> 00:19:19,027
I didn't bring my case.
419
00:19:19,158 --> 00:19:20,811
I don't care.
420
00:19:22,726 --> 00:19:24,424
I'm only required
to wear it at night.
421
00:19:25,207 --> 00:19:27,862
My orthodontist, Dr. Swindoll,
he says I could wear it
during the day.
422
00:19:27,992 --> 00:19:31,344
So I like using the pedometer
function to track my steps.
423
00:19:31,474 --> 00:19:32,823
That is pretty cool actually.
424
00:19:32,954 --> 00:19:34,521
[Fera]
No, do not encourage him.
425
00:19:37,741 --> 00:19:39,482
This has a satellite
network uplink.
426
00:19:39,613 --> 00:19:41,267
Why?
427
00:19:41,397 --> 00:19:44,748
Oh, so Dr. Swindoll could
track my alignment in real time.
428
00:19:49,710 --> 00:19:51,102
Wow.
429
00:19:51,233 --> 00:19:52,800
Yeah, it's--
it's pretty cool.
430
00:19:52,930 --> 00:19:54,628
He-- he can make
adjustments on the fly.
431
00:19:54,758 --> 00:19:56,412
-He could--
-Shut up. I'm--
432
00:19:56,543 --> 00:19:59,110
I'm sorry.
Please stop talking.
I am working.
433
00:20:00,677 --> 00:20:02,070
That's your "I just
found something" posture.
434
00:20:02,201 --> 00:20:03,376
What's up?
435
00:20:05,334 --> 00:20:07,423
Look, I-- I piggybacked
off of the uplink
436
00:20:07,554 --> 00:20:09,947
and it is
a whole other network.
437
00:20:10,078 --> 00:20:13,037
It's huge.
It's like a completely
different Internet.
438
00:20:13,168 --> 00:20:15,301
It's-- it's probably not
a-- a great idea, right?
439
00:20:15,431 --> 00:20:18,173
Jumping on some--
some random Internet source.
440
00:20:18,304 --> 00:20:20,610
-The viruses.
-Shh.
441
00:20:20,741 --> 00:20:23,483
Look, this is
the closest node to us,
442
00:20:23,613 --> 00:20:26,181
and it is full of video feeds.
443
00:20:26,312 --> 00:20:27,574
I wonder if I can just...
444
00:20:28,227 --> 00:20:30,968
Yup, password was admin123.
445
00:20:31,099 --> 00:20:32,709
God, people are predictable.
446
00:20:32,840 --> 00:20:35,234
-[soft music]
-[computer beeps]
447
00:20:40,543 --> 00:20:42,066
-Ow.
-It's--
448
00:20:42,197 --> 00:20:44,112
it's coming
from inside the hideout.
449
00:20:44,243 --> 00:20:46,201
When did you
install those cameras?
450
00:20:46,332 --> 00:20:48,029
[Cipher] I didn't.
451
00:20:49,596 --> 00:20:50,988
Somebody's been watching us.
452
00:20:51,859 --> 00:20:53,774
Mom, you're awake.
453
00:20:53,904 --> 00:20:55,863
Can you shut it down?
454
00:20:55,993 --> 00:20:58,605
[Cipher] I mean,
I'd have to find a back
door somewhere and--
455
00:20:58,735 --> 00:21:00,302
-Do it.
-[Cipher] Okay.
456
00:21:01,172 --> 00:21:03,131
I guess we know
how the cops found us.
457
00:21:04,175 --> 00:21:06,395
This isn't the cops.
458
00:21:06,526 --> 00:21:09,050
This is a corporate
server, not government.
459
00:21:09,920 --> 00:21:11,487
[Brick]
But who would wanna watch us?
460
00:21:14,708 --> 00:21:17,406
[upbeat electronic music]
461
00:21:19,452 --> 00:21:20,888
[gunshots firing]
462
00:21:21,018 --> 00:21:22,803
Hey, guys,
welcome back to the stream.
463
00:21:22,933 --> 00:21:26,763
I'm Persephone and with me,
as always is Thongdaddy420.
464
00:21:26,894 --> 00:21:28,765
Thong, big surprise.
465
00:21:28,896 --> 00:21:31,507
The computer hacker Cipher has
discovered our camera feeds.
466
00:21:31,638 --> 00:21:33,248
We gotta wonder what's
going through her head.
467
00:21:33,379 --> 00:21:35,772
Seph, I think the bigger
question will be,
468
00:21:35,903 --> 00:21:38,906
will she like and subscribe?
469
00:21:39,036 --> 00:21:41,300
We're only just 20 minutes
into this episode
470
00:21:41,430 --> 00:21:43,389
and already we've had
some major firsts.
471
00:21:43,519 --> 00:21:45,956
That's right. Let's all
give it up for the winner
472
00:21:46,087 --> 00:21:49,046
of our Be the Baddy Contest,
Cameron "Kinder" Pace,
473
00:21:49,177 --> 00:21:51,440
who bested over
10,000 entrants
474
00:21:51,571 --> 00:21:56,663
for his chance to rub elbows
with our favorite villains.
475
00:21:56,793 --> 00:21:58,926
-[air horn blares]
-Now, Cameron, or
rather Kinder,
476
00:21:59,056 --> 00:22:00,971
is not just some schlub
off the street.
477
00:22:01,102 --> 00:22:05,062
He is a verified
CrimeTime360 mega fan.
478
00:22:05,193 --> 00:22:06,629
I had the chance
to chat with him
479
00:22:06,760 --> 00:22:07,891
before he went under station.
480
00:22:08,022 --> 00:22:09,545
Let's take a look.
481
00:22:09,676 --> 00:22:13,332
So, Cameron, how does it feel
to be the first fan ever
482
00:22:13,462 --> 00:22:15,377
to actually step foot
inside the game?
483
00:22:15,508 --> 00:22:17,161
Are you nervous?
484
00:22:17,292 --> 00:22:18,424
Yeah.
485
00:22:19,947 --> 00:22:21,601
But, you know, I--
486
00:22:21,731 --> 00:22:23,994
I feel like I've been preparing
for this my whole life.
487
00:22:24,821 --> 00:22:27,694
I've been watching CT360
since I was a kid.
488
00:22:27,824 --> 00:22:29,957
I know all the arenas.
489
00:22:30,087 --> 00:22:31,524
I played every VR sim.
490
00:22:31,654 --> 00:22:33,656
Wait, every sim?
491
00:22:34,396 --> 00:22:36,224
Including Persephone's
dance party?
492
00:22:37,225 --> 00:22:38,879
100 percented it.
493
00:22:39,009 --> 00:22:40,141
Twice. [chuckles]
494
00:22:40,271 --> 00:22:42,099
Wow.
Aren't you scared though?
495
00:22:42,230 --> 00:22:43,362
I mean, this isn't a sim.
496
00:22:44,841 --> 00:22:47,496
I know it's dangerous, but...
497
00:22:47,627 --> 00:22:51,108
I have maxed out my rankings
in the virtual world.
498
00:22:51,239 --> 00:22:53,023
I'm ready to take it
to the next level.
499
00:22:53,154 --> 00:22:54,982
Also, it doesn't hurt
that the replicants
500
00:22:55,112 --> 00:22:58,202
are programmed
not to shoot at you.
501
00:22:58,333 --> 00:23:01,118
Yeah, yeah, that too.
[chuckles]
502
00:23:02,250 --> 00:23:04,339
You can catch my full
interview with Kinder
503
00:23:04,470 --> 00:23:06,515
on Nefari Plus.
Link in the chat.
504
00:23:06,646 --> 00:23:08,735
Now we've only
just begun this matchup,
505
00:23:08,865 --> 00:23:10,563
and with only
a single replicant down,
506
00:23:10,693 --> 00:23:12,521
there's much more
action to come.
507
00:23:12,652 --> 00:23:14,349
Hey, looks like we can
check in with One Tank Frank.
508
00:23:14,480 --> 00:23:17,570
Let's see what's going
on in the Clone Dome.
509
00:23:20,747 --> 00:23:23,271
Hi Frank, how are
things at Replicant HQ?
510
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
Hello, hello, Persephone,
511
00:23:25,534 --> 00:23:28,668
I swear you get prettier
every time I see you.
512
00:23:28,798 --> 00:23:30,321
Always a charmer.
513
00:23:30,452 --> 00:23:33,107
So what can you tell us
about today's episode?
514
00:23:33,237 --> 00:23:36,371
Well, as you saw, we already
scored a hit on Porter,
515
00:23:36,502 --> 00:23:39,679
which is a pretty big win
for us, but we're not resting.
516
00:23:39,809 --> 00:23:42,725
We've got something pretty
special brewing over here.
517
00:23:42,856 --> 00:23:45,989
Frank, you gotta be jazzed
at the scoreboard right now.
518
00:23:46,120 --> 00:23:49,036
One clone down,
one criminal down.
519
00:23:49,166 --> 00:23:52,387
Thong, you can't ask for
better results than that.
520
00:23:52,518 --> 00:23:56,347
So, Frank, are we gonna see
a bruiser today, do you think?
521
00:23:56,478 --> 00:23:58,219
I can't reveal too much.
522
00:23:58,349 --> 00:23:59,786
Oh, come on, bro.
523
00:23:59,916 --> 00:24:01,918
You gotta give us something.
524
00:24:02,049 --> 00:24:06,053
All right, I can reveal that
our next group of replicants
525
00:24:06,183 --> 00:24:09,448
should be a big hit
with your squad.
526
00:24:09,578 --> 00:24:11,188
The Hit Squad.
527
00:24:11,319 --> 00:24:13,887
Now that's
what I'm talking about.
528
00:24:14,017 --> 00:24:16,324
We haven't seen the Hit Squad
at all this season.
529
00:24:16,455 --> 00:24:17,891
Why bring them back now?
530
00:24:18,021 --> 00:24:19,893
Well, we gave them
a new set of wheels
531
00:24:20,023 --> 00:24:21,982
and I think you guys are
really gonna love it.
532
00:24:22,765 --> 00:24:24,985
A little busy here, Freddy.
533
00:24:25,115 --> 00:24:27,204
Oh, who's that you got
there with you, Frank?
534
00:24:27,335 --> 00:24:30,294
Oh, nobody.
Freddy, he's my new assistant.
535
00:24:30,425 --> 00:24:32,253
Another new assistant?
536
00:24:32,383 --> 00:24:34,473
Welcome toCrimeTime360 Freddy.
537
00:24:34,603 --> 00:24:36,431
Hey.[chuckles]
538
00:24:36,562 --> 00:24:38,389
I'm-- I'm a big fan
of the show.
539
00:24:38,520 --> 00:24:40,870
-Can I help you?
-Oh, yeah.
540
00:24:41,001 --> 00:24:43,307
You told me to let you know
when the Battle Buggy--
541
00:24:43,438 --> 00:24:46,397
Up-up-up-up!
Let's not spoil
the big surprise.
542
00:24:46,528 --> 00:24:49,009
I better get back to it.
You guys stay tuned.
543
00:24:49,139 --> 00:24:51,228
[Persephone] You know we will.
Thanks, Frank.
544
00:24:52,099 --> 00:24:53,970
Well guys, you heard the man.
545
00:24:54,101 --> 00:24:57,060
The Hit Squad making
their season nine debut.
546
00:24:57,757 --> 00:24:59,323
I'm getting
a little chubby over here.
547
00:24:59,454 --> 00:25:01,195
[horn blares]
548
00:25:01,325 --> 00:25:03,458
Let's take a look at
just who The Hit Squad are.
549
00:25:03,589 --> 00:25:05,286
[announcer]
In the annals of history.
550
00:25:05,416 --> 00:25:06,766
Ha, annals.
551
00:25:06,896 --> 00:25:09,072
[announcer]
There are great warriors,
552
00:25:09,203 --> 00:25:11,597
but four names
stand above the rest.
553
00:25:11,727 --> 00:25:14,338
Each a specialist
in their field.
554
00:25:14,469 --> 00:25:18,125
Axel, a master of
stealth and infiltration.
555
00:25:18,255 --> 00:25:20,823
They'll never see me coming.
556
00:25:21,650 --> 00:25:25,175
[announcer] Bullit,
a deadly small arms expert.
557
00:25:25,306 --> 00:25:27,090
Don't nobody draw down
on Bullit.
558
00:25:27,221 --> 00:25:29,832
[announcer] Riggs,
explosives are his game.
559
00:25:29,963 --> 00:25:32,226
Better cover your ears.
[laughs]
560
00:25:32,356 --> 00:25:34,097
[announcer] And Walker,
561
00:25:34,228 --> 00:25:37,623
with black belts in seven
forms of martial arts.
562
00:25:37,753 --> 00:25:40,364
Together,
they are The Hit Squad,
563
00:25:40,495 --> 00:25:44,238
an elite force designed to
eliminate criminal threats.
564
00:25:44,368 --> 00:25:45,413
Heads up.
565
00:25:45,544 --> 00:25:46,632
[explosion]
566
00:25:46,762 --> 00:25:49,417
[upbeat music]
567
00:25:50,374 --> 00:25:55,641
I am gonna call it,
total gang wiping under 15
minutes for a new record.
568
00:25:55,771 --> 00:25:59,122
The Hit Squad coming back
with a new mystery vehicle.
569
00:25:59,253 --> 00:26:00,689
I hope it's a jet.
570
00:26:00,820 --> 00:26:03,736
[computer beeping]
571
00:26:06,042 --> 00:26:08,479
[soft music]
572
00:26:13,833 --> 00:26:14,921
It's cold.
573
00:26:16,444 --> 00:26:18,272
I'm guessing that's just me.
574
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
You lost a lot of blood.
575
00:26:21,014 --> 00:26:23,103
You aren't losing
anymore, so you can rest.
576
00:26:25,584 --> 00:26:27,281
I'm fading, Fera.
577
00:26:28,935 --> 00:26:30,458
You're gonna have
to take over for me.
578
00:26:30,589 --> 00:26:32,199
That's not me, boss.
579
00:26:32,329 --> 00:26:33,635
I'm not cut out for it.
580
00:26:35,028 --> 00:26:36,812
It has to be.
581
00:26:36,943 --> 00:26:38,858
You're the only choice.
582
00:26:38,988 --> 00:26:42,426
[soft music continues]
583
00:26:42,557 --> 00:26:43,906
I'm not.
584
00:26:46,953 --> 00:26:49,172
-She's not ready.
-[computer beeps]
585
00:26:49,303 --> 00:26:52,523
Perimeter alert.
It's moving fast,
some kind of vehicle.
586
00:26:52,654 --> 00:26:54,787
[tense music]
587
00:26:54,917 --> 00:26:57,703
-I'll check it out.
-I'll go with you.
588
00:26:58,442 --> 00:27:00,488
He doesn't need any help.
589
00:27:00,619 --> 00:27:02,055
Oh, come on, Fera,
he's just trying to learn.
590
00:27:02,185 --> 00:27:04,013
[Fera]
He'll just get in the way.
591
00:27:04,144 --> 00:27:05,972
Stay hidden,
numbers and loadouts,
report back on radio.
592
00:27:06,102 --> 00:27:08,539
Yeah, I know how to do recon.
593
00:27:09,715 --> 00:27:10,890
Sorry, kid.
594
00:27:11,020 --> 00:27:12,239
Maybe next time.
595
00:27:19,463 --> 00:27:22,162
[chair rolling]
596
00:27:28,864 --> 00:27:30,300
How's it going?
597
00:27:30,431 --> 00:27:31,998
Slow.
598
00:27:32,128 --> 00:27:34,043
Managed to find out where
the camera feed is going.
599
00:27:34,174 --> 00:27:35,915
But I can't access the data,
600
00:27:36,045 --> 00:27:38,308
so I'm having
to clone the drive.
601
00:27:38,874 --> 00:27:40,354
It's taking a while.
602
00:27:40,963 --> 00:27:43,183
Yeah, yeah, I--
I didn't realize
603
00:27:43,313 --> 00:27:44,967
how much waiting around
there would be.
604
00:27:53,846 --> 00:27:55,891
Do you need something?
605
00:27:56,849 --> 00:27:59,460
I was--
I was just checking on you.
606
00:28:00,417 --> 00:28:01,767
I know you and your--
607
00:28:01,897 --> 00:28:04,595
Porter,
I know you guys are close.
608
00:28:04,726 --> 00:28:06,554
[scoffs]
609
00:28:06,685 --> 00:28:07,773
Not really.
610
00:28:11,298 --> 00:28:12,603
Sometimes.
611
00:28:16,564 --> 00:28:18,392
I lost my mom
when I was a kid.
612
00:28:19,480 --> 00:28:20,611
It was rough.
613
00:28:21,874 --> 00:28:24,050
My dad
wasn't really around much.
614
00:28:27,836 --> 00:28:29,708
Kind of stopped
living my life after that.
615
00:28:31,797 --> 00:28:34,016
Spent all my time playing games.
616
00:28:39,369 --> 00:28:41,371
My mom isn't dead, so...
617
00:28:43,112 --> 00:28:44,287
I know, I'm--
618
00:28:45,375 --> 00:28:46,507
I'm sorry.
619
00:28:46,637 --> 00:28:48,901
Ugh, I am not good at this.
620
00:28:51,686 --> 00:28:53,383
You're really not.
621
00:28:56,822 --> 00:28:58,780
I meant talking to pretty girls.
622
00:29:00,173 --> 00:29:02,653
[soft music]
623
00:29:04,133 --> 00:29:06,179
[whispers]
I'm gonna stop talking now.
624
00:29:21,368 --> 00:29:24,197
[engine rumbling]
625
00:29:27,635 --> 00:29:30,203
[Fera on radio]
Brick, report, see anything?
626
00:29:30,333 --> 00:29:32,031
[Brick]
Is that a dune buggy?
627
00:29:32,161 --> 00:29:35,164
[engine rumbling]
628
00:29:35,295 --> 00:29:38,298
Yeah, yeah. I see 'em.
They're in a vehicle.
629
00:29:38,428 --> 00:29:39,908
Kinda.
630
00:29:49,004 --> 00:29:50,658
What are they doing?
631
00:29:50,789 --> 00:29:53,095
It's called
a beauty shot, Freddy.
632
00:29:53,226 --> 00:29:55,445
Merchandising
is the name of the game.
633
00:29:55,576 --> 00:29:57,752
And by tomorrow morning,
every kid in America
634
00:29:57,883 --> 00:29:59,841
will want a Battle Buggy.
635
00:30:02,670 --> 00:30:04,411
Are these guys serious?
636
00:30:05,716 --> 00:30:07,414
Hey, dingle berries!
637
00:30:07,544 --> 00:30:10,286
[gunshots firing]
638
00:30:10,417 --> 00:30:11,592
-Whoa!
-Ooh!
639
00:30:11,722 --> 00:30:13,246
[upbeat music]
640
00:30:13,376 --> 00:30:15,248
[announcer] Criminals
don't stand a chance
641
00:30:15,378 --> 00:30:17,163
against The Hit Squad.
642
00:30:18,512 --> 00:30:20,122
They'll never see me coming.
643
00:30:20,253 --> 00:30:22,385
[announcer] An elite
replicant security force,
644
00:30:22,516 --> 00:30:25,736
the Hit Squad are designed
for maximum impact.
645
00:30:25,867 --> 00:30:28,000
[child]
Better cup your ears.
646
00:30:29,001 --> 00:30:31,873
[announcer] And introducing
the Battle Buggy,
647
00:30:32,004 --> 00:30:34,528
an indestructible
weapon of war.
648
00:30:34,658 --> 00:30:36,835
Whoa, criminals beware.
649
00:30:37,748 --> 00:30:40,795
[announcer] It's The Hit Squad
and the Battle Buggy
650
00:30:40,926 --> 00:30:42,231
from Chadbro.
651
00:30:42,362 --> 00:30:43,842
A subsidiary of NEFARICORP.
652
00:30:45,191 --> 00:30:47,062
Stupid Battle Buggy.
653
00:30:47,193 --> 00:30:49,891
Those marketing guys,
you know, they--
654
00:30:50,022 --> 00:30:52,589
they think can just slap the
Hit Squad logo on anything
655
00:30:52,720 --> 00:30:53,895
and it'll sell.
656
00:30:54,026 --> 00:30:55,070
Wow.
657
00:30:55,984 --> 00:30:57,812
-You've had a lot of assistants.
-What?
658
00:30:58,639 --> 00:31:01,120
I'm just saying, like, I know
there's a high standard with
659
00:31:01,250 --> 00:31:03,209
you being
One Tank Frank and all,
660
00:31:03,339 --> 00:31:05,559
and I just want you to
know that I'm a team player
661
00:31:05,689 --> 00:31:06,865
and I'm gonna do
whatever it takes
662
00:31:06,995 --> 00:31:08,823
to make sure
your streak stays alive.
663
00:31:08,954 --> 00:31:10,781
-Is that so?
-[computer beeping]
664
00:31:10,912 --> 00:31:12,392
Hold that thought.
665
00:31:14,263 --> 00:31:16,439
Frank, what the hell was that?
666
00:31:16,570 --> 00:31:18,311
You said you wanted
a beauty shot.
667
00:31:19,486 --> 00:31:20,922
What about that was beautiful?
668
00:31:21,053 --> 00:31:23,620
Well, the logo looked great.
669
00:31:23,751 --> 00:31:25,927
It's covered in blood.
670
00:31:26,058 --> 00:31:28,887
I'm trying
to sell toys here, Frank.
671
00:31:29,017 --> 00:31:31,498
You remember how well our
Crazy for Gacy playset did?
672
00:31:32,499 --> 00:31:34,501
Yeah, not great.
673
00:31:34,631 --> 00:31:36,677
Hey, I'm just following orders.
674
00:31:36,807 --> 00:31:38,592
Your orders actually.
675
00:31:40,202 --> 00:31:41,464
Huh?
676
00:31:42,944 --> 00:31:44,815
You might think
your little fan cult
677
00:31:44,946 --> 00:31:47,470
gives you some type of power,
678
00:31:47,601 --> 00:31:49,472
but as much as people
love a winner,
679
00:31:51,170 --> 00:31:54,521
they love to see
them fall so much more.
680
00:31:56,218 --> 00:31:58,829
Okay, I'll keep that in mind.
681
00:32:02,790 --> 00:32:04,052
[exhales]
682
00:32:05,401 --> 00:32:07,012
What were we talking about?
683
00:32:07,142 --> 00:32:08,448
Oh, I was just saying
that I'm--
684
00:32:08,578 --> 00:32:09,884
I'm not gonna let you down.
685
00:32:10,015 --> 00:32:11,625
I know you won't, Freddy.
I know you won't.
686
00:32:12,800 --> 00:32:14,497
How are we looking on sauce?
687
00:32:14,628 --> 00:32:16,064
Uh...
688
00:32:17,196 --> 00:32:18,371
Hold on.
689
00:32:19,633 --> 00:32:21,940
About, probably like,
about this much.
690
00:32:23,724 --> 00:32:26,727
There's a gauge
on the side of the tank.
691
00:32:26,857 --> 00:32:28,163
Right.
692
00:32:32,559 --> 00:32:34,691
You can thank me now
or you can thank me later,
693
00:32:34,822 --> 00:32:37,042
but the problem is solved.
694
00:32:37,172 --> 00:32:39,827
I told you to radio back,
not fire indiscriminately.
695
00:32:39,958 --> 00:32:41,350
I was discriminate.
696
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
They all
got in a line basically.
697
00:32:43,091 --> 00:32:44,527
I couldn't have been
any more discriminate.
698
00:32:44,658 --> 00:32:46,877
I wanted intel.
Were they police, military?
699
00:32:47,008 --> 00:32:48,618
I don't know, it was
four guys in a go-kart.
700
00:32:48,749 --> 00:32:50,272
-Describe them.
-Okay.
701
00:32:50,403 --> 00:32:52,013
There was a ninja,
a construction worker.
702
00:32:52,144 --> 00:32:53,536
-I think it was an HVAC person.
-All right, Brick,
703
00:32:53,667 --> 00:32:55,277
Brick, we got it.
704
00:32:55,408 --> 00:32:57,149
Look, I say
we make a run for it.
705
00:32:57,279 --> 00:32:58,715
We are already
on surveillance
706
00:32:58,846 --> 00:33:00,195
and now they're sending
in special forces.
707
00:33:00,326 --> 00:33:01,588
Mm, they weren't that special.
708
00:33:01,718 --> 00:33:03,198
-We can't leave.
-Oh, my God, Fera,
709
00:33:03,329 --> 00:33:04,721
you do not have to
fight everyone on Earth.
710
00:33:04,852 --> 00:33:06,506
Oh, my God,
I'm literally not trying to.
711
00:33:06,636 --> 00:33:08,725
It's Porter.
She's in a really
bad state right now,
712
00:33:08,856 --> 00:33:10,640
and I think if we move her,
she's not gonna make it,
713
00:33:10,771 --> 00:33:13,730
so we have to buy more time.
714
00:33:13,861 --> 00:33:16,472
[tense music]
715
00:33:17,386 --> 00:33:18,953
So we make a stand.
716
00:33:19,084 --> 00:33:20,433
I'm ready to fight.
717
00:33:21,434 --> 00:33:23,740
-Great, Kinder's ready to fight.
-All right.
718
00:33:23,871 --> 00:33:26,439
We hold out long enough
for Mom to stabilize.
719
00:33:26,569 --> 00:33:27,831
How are we looking on weapons?
720
00:33:27,962 --> 00:33:29,920
Gassed up like Talladega.
721
00:33:30,051 --> 00:33:32,401
I don't know what that
means, but I trust you.
722
00:33:32,532 --> 00:33:34,838
Look, now that I've sorted
out the network issue,
723
00:33:34,969 --> 00:33:36,492
I can get our defense grid
back online.
724
00:33:36,623 --> 00:33:39,104
But I'm gonna need
to do a full system reboot.
725
00:33:39,234 --> 00:33:41,106
Okay, that means we will
all be totally vulnerable.
726
00:33:41,236 --> 00:33:43,456
No sensors, nothing.
727
00:33:43,586 --> 00:33:45,240
Do it.
728
00:33:45,371 --> 00:33:48,069
Kinder, go secure all the doors
except for the atrium.
729
00:33:48,200 --> 00:33:49,636
They'll have no other way
to enter the building.
730
00:33:49,766 --> 00:33:51,203
We'll make our stand there.
731
00:33:52,595 --> 00:33:54,902
Oh, kill box.
732
00:33:55,033 --> 00:33:56,251
A what?
733
00:33:56,382 --> 00:33:57,948
Classic video game tactic.
734
00:33:58,079 --> 00:34:00,038
Funnel all your enemy
through one entrance
735
00:34:00,168 --> 00:34:02,257
and then set up all your
defenses right there.
736
00:34:02,388 --> 00:34:04,955
[upbeat music]
737
00:34:05,086 --> 00:34:06,435
Kill box.
738
00:34:07,088 --> 00:34:08,655
I like it.
Stop smiling.
739
00:34:08,785 --> 00:34:09,699
-Brick, set it up.
-On it.
740
00:34:09,830 --> 00:34:10,657
Let's go.
741
00:34:10,787 --> 00:34:14,226
[upbeat music continues]
742
00:34:16,880 --> 00:34:18,273
Is this gonna work?
743
00:34:19,796 --> 00:34:21,450
-It has to.
-Yeah.
744
00:34:23,539 --> 00:34:25,802
All right, looking good.
745
00:34:25,933 --> 00:34:29,284
Parameters all within
nominal range.
746
00:34:29,415 --> 00:34:31,069
Stand by for release.
747
00:34:34,202 --> 00:34:36,857
-All right, Freddy,
pop that top.
-[dings]
748
00:34:37,466 --> 00:34:39,512
[hisses]
749
00:34:39,642 --> 00:34:40,774
How's he look?
750
00:34:40,904 --> 00:34:42,602
Like a wet hot dog.
751
00:34:42,732 --> 00:34:44,952
Ha! That's just
his amniotic layer.
752
00:34:45,083 --> 00:34:46,910
Doesn't always wash off
in the last cycle.
753
00:34:47,041 --> 00:34:48,521
Just grab some paper towels.
754
00:34:49,087 --> 00:34:51,698
Hello, friend.
I'm activated and ready
to serve.
755
00:34:51,828 --> 00:34:53,221
[Frank] Diagnostic?
756
00:34:53,352 --> 00:34:55,571
Buddy, I am 100% operational.
757
00:34:55,702 --> 00:34:57,356
How are you today?
758
00:34:57,486 --> 00:34:59,227
Hey, stand still.
759
00:34:59,358 --> 00:35:00,881
Okey-dokey, artichokey.
760
00:35:01,621 --> 00:35:03,492
Wait a second.
Freddy, hold up.
761
00:35:03,623 --> 00:35:05,190
[tense music]
762
00:35:05,320 --> 00:35:06,713
What, am I--
am I doing it wrong?
763
00:35:06,843 --> 00:35:08,497
[Frank] Replicant,
what did you just say?
764
00:35:08,628 --> 00:35:11,761
I said I am 100% operational
and isn't it a lovely day?
765
00:35:11,892 --> 00:35:13,111
No, after that.
766
00:35:13,241 --> 00:35:15,461
He said, "Okie-dokey
artichokey."
767
00:35:15,591 --> 00:35:17,898
-[sighs] Juice him.
-Why?
768
00:35:18,028 --> 00:35:21,249
Because anachronisms aren't
part of this behavior program.
769
00:35:21,380 --> 00:35:24,078
Must be a buffer overflow from
a taxi driver or something.
770
00:35:24,209 --> 00:35:26,298
-Juice him.
-I thought these things
771
00:35:26,428 --> 00:35:27,864
were like fully autonomous
or whatever.
772
00:35:27,995 --> 00:35:29,953
They are, but we bake
in their personality
773
00:35:30,084 --> 00:35:32,391
and behavior programs
during replication.
774
00:35:32,521 --> 00:35:35,437
Do you want
to watch a training video?
775
00:35:35,568 --> 00:35:37,352
I mean, if you want to.
776
00:35:37,483 --> 00:35:38,875
Oh, my God.
777
00:35:39,615 --> 00:35:42,140
Watch this
while I clear the buffer.
778
00:35:43,880 --> 00:35:47,101
[electronic music]
779
00:35:47,232 --> 00:35:48,581
All right, so let's see,
we've covered
780
00:35:48,711 --> 00:35:50,409
genomics and stabilizing DNA.
781
00:35:50,539 --> 00:35:52,106
We talked about
inner office dating.
782
00:35:52,237 --> 00:35:53,455
Do not do it.
783
00:35:53,586 --> 00:35:55,892
Oh, oh.
Behavioral programming.
784
00:35:56,023 --> 00:35:59,069
So Replicants come out as
a fully developed adult,
785
00:35:59,200 --> 00:36:00,810
but their mind
is a blank slate.
786
00:36:00,941 --> 00:36:02,682
We call it baby brain.
787
00:36:02,812 --> 00:36:05,075
The cloning pod
zaps tons of information
788
00:36:05,206 --> 00:36:06,773
into a brain
in just a few seconds.
789
00:36:06,903 --> 00:36:08,557
Now don't get in there
and try it on yourself.
790
00:36:08,688 --> 00:36:11,125
It only works on replicants.
791
00:36:11,256 --> 00:36:14,476
We load them up with all
the stuff they need to know
how to do their job.
792
00:36:14,607 --> 00:36:17,218
But we also give them memories
that make them love it too.
793
00:36:17,349 --> 00:36:20,482
So they're happy to work.
That's how you know
you're not a replicant.
794
00:36:20,613 --> 00:36:23,964
Be careful though.
Giving the wrong behavior
profile to a replicant
795
00:36:24,094 --> 00:36:27,010
will make them hate their job.
Like really hate it.
796
00:36:27,141 --> 00:36:29,709
Like murderously hate it.
797
00:36:29,839 --> 00:36:31,058
And you.
798
00:36:32,929 --> 00:36:34,627
Let's get you juiced.
799
00:36:34,757 --> 00:36:36,281
[upbeat music]
800
00:36:37,891 --> 00:36:40,372
Go this way.
801
00:36:41,547 --> 00:36:43,070
Yeah.
802
00:36:44,550 --> 00:36:45,942
[clears throat]
803
00:36:46,682 --> 00:36:48,554
[mutters]
804
00:36:48,684 --> 00:36:50,077
I'm gonna kill you.
805
00:36:50,208 --> 00:36:51,731
Okay, thank you.
806
00:36:52,906 --> 00:36:55,169
[electronic zapping]
807
00:36:55,300 --> 00:36:57,911
[slurping]
808
00:36:58,041 --> 00:37:00,827
[bubbling]
809
00:37:13,796 --> 00:37:16,234
[soft music]
810
00:37:18,540 --> 00:37:20,150
We're doing that well, huh?
811
00:37:21,108 --> 00:37:22,196
Hey.
812
00:37:24,285 --> 00:37:25,330
How do you feel?
813
00:37:25,460 --> 00:37:26,983
Good.
I'm feeling better.
814
00:37:27,114 --> 00:37:28,507
What are you still doing here?
815
00:37:28,637 --> 00:37:30,073
Cipher's right.
816
00:37:30,204 --> 00:37:31,814
You should make a run for it.
817
00:37:32,946 --> 00:37:34,469
Thought you had passed out.
818
00:37:34,600 --> 00:37:35,818
Hmm.
819
00:37:35,949 --> 00:37:37,603
Must have heard it in a dream.
820
00:37:39,213 --> 00:37:41,520
Fera, I'm not gonna lay here
821
00:37:41,650 --> 00:37:43,652
and watch you all
die around me.
822
00:37:43,783 --> 00:37:45,263
Get my daughter out of here.
823
00:37:46,742 --> 00:37:48,570
She won't leave you
and neither will I.
824
00:37:50,398 --> 00:37:51,965
Well, you're both
too damn stubborn.
825
00:37:53,401 --> 00:37:55,621
Well, I wonder where
we learned that from.
826
00:37:55,751 --> 00:37:57,057
[Porter] Please.
827
00:37:58,058 --> 00:37:59,364
Just this once.
828
00:37:59,494 --> 00:38:01,409
Stop fighting everyone.
829
00:38:05,108 --> 00:38:07,023
I don't think
I ever thanked you...
830
00:38:08,851 --> 00:38:11,506
for getting me out, for buying
my leash off the MTK King.
831
00:38:13,508 --> 00:38:15,118
Sometimes it feels
like a different life,
832
00:38:15,249 --> 00:38:16,772
like I watched it
on the holo.
833
00:38:18,992 --> 00:38:21,299
What they turned me into off
the people that I hurt.
834
00:38:23,649 --> 00:38:25,259
I can't undo that.
835
00:38:28,480 --> 00:38:30,177
But you made me feel
human again.
836
00:38:33,963 --> 00:38:35,965
You were never anything less.
837
00:38:40,579 --> 00:38:42,363
[Brick]
You're so beautiful.
838
00:38:42,494 --> 00:38:44,322
You like fondue?
839
00:38:44,452 --> 00:38:47,107
Ever been to--
you ever been to--
we should go for fondue.
840
00:38:48,848 --> 00:38:50,850
[Fera on radio]
Brick, do you have a visual?
841
00:38:53,853 --> 00:38:55,333
Not yet, but I gotta tell you,
842
00:38:55,463 --> 00:38:57,030
it sounds like a lot more
than four.
843
00:38:58,031 --> 00:39:00,381
[dramatic music]
844
00:39:06,474 --> 00:39:07,997
Reboot's almost done.
845
00:39:08,128 --> 00:39:10,043
We should be back online
in 30 seconds.
846
00:39:11,218 --> 00:39:12,437
Girls, listen to me.
847
00:39:12,567 --> 00:39:13,742
This is not a suggestion.
848
00:39:13,873 --> 00:39:15,657
I'm telling you to leave me.
849
00:39:15,788 --> 00:39:18,312
One dead old convict is
not worth four living ones.
850
00:39:18,443 --> 00:39:20,488
What are you talking about?
Fera, we're not leaving her.
851
00:39:20,619 --> 00:39:21,881
No, we're not.
852
00:39:22,011 --> 00:39:24,057
You have to accept reality.
853
00:39:24,187 --> 00:39:25,580
[Brick on radio]
Cipher, I'm not gonna lie.
854
00:39:25,711 --> 00:39:27,321
I got myself
in a smidge of pickle.
855
00:39:27,452 --> 00:39:29,279
[dramatic music]
856
00:39:29,410 --> 00:39:31,369
[clone] We will find you.
857
00:39:35,938 --> 00:39:37,592
Almost there.
858
00:39:37,723 --> 00:39:40,160
-She's working on it.
-[clone] Kill.
859
00:39:40,987 --> 00:39:43,119
-Got it.
-[beeps]
860
00:39:44,294 --> 00:39:46,819
Memory full?
How big was that clone drive?
861
00:39:46,949 --> 00:39:49,299
[Brick] Contact.
We have contact.
862
00:39:49,430 --> 00:39:52,041
[gunshots]
863
00:39:54,087 --> 00:39:56,089
[clone] You suck.
864
00:39:56,219 --> 00:39:58,439
[clone]
Time for some action.
865
00:39:58,570 --> 00:40:01,224
Kid.
Welcome to the party.
866
00:40:01,355 --> 00:40:03,357
[gunshots continue]
867
00:40:03,488 --> 00:40:05,403
[clone]
Is that the best you got?
868
00:40:05,533 --> 00:40:08,144
[dramatic music continues]
869
00:40:08,275 --> 00:40:09,276
Season nine?
870
00:40:09,407 --> 00:40:11,104
What does that mean?
871
00:40:13,541 --> 00:40:15,543
Back online,
defense grid powering up.
872
00:40:17,284 --> 00:40:19,199
[gunshots]
873
00:40:21,331 --> 00:40:23,595
[clone] Ow, I'm hit.
874
00:40:27,990 --> 00:40:29,165
Kill box.
875
00:40:34,997 --> 00:40:36,608
[clone]
Entry needed, door one.
876
00:40:36,738 --> 00:40:38,610
[door buzzing]
877
00:40:42,396 --> 00:40:43,832
-[beeping]
-[Cipher] Breach.
878
00:40:43,963 --> 00:40:44,790
-Where?
-Where?
879
00:40:44,920 --> 00:40:46,269
Hallway door.
880
00:40:46,400 --> 00:40:48,315
Kid is worthless.
I'll take care of it.
881
00:40:48,446 --> 00:40:49,447
I've got it covered.
882
00:40:49,577 --> 00:40:50,796
Fera, I said I've got it.
883
00:40:52,450 --> 00:40:54,103
[sighs]
884
00:40:55,191 --> 00:40:58,107
[gunshots in distance]
885
00:41:10,729 --> 00:41:12,121
[humming]
886
00:41:12,252 --> 00:41:14,080
When it comes
to stopping power,
887
00:41:14,210 --> 00:41:17,300
let me tell you,
size matters.
888
00:41:17,823 --> 00:41:20,565
Introducing the all new M250
889
00:41:20,695 --> 00:41:23,002
light machine gun
from Quigley Arms.
890
00:41:23,132 --> 00:41:25,004
We took the 249
891
00:41:25,134 --> 00:41:26,701
and made it one better.
892
00:41:26,832 --> 00:41:30,357
It's a big gun for big boys.
893
00:41:31,140 --> 00:41:32,751
Where the hell did you
pull that holo from?
894
00:41:32,881 --> 00:41:33,969
[Cipher]
Got it from Brick's email.
895
00:41:34,100 --> 00:41:36,058
At 200 rounds per minute,
896
00:41:36,189 --> 00:41:40,062
the M250 is sure
to penetrate any defense
897
00:41:40,193 --> 00:41:42,412
from barb to bush.
898
00:41:42,543 --> 00:41:43,849
It's kind of hot.
899
00:41:43,979 --> 00:41:45,590
And every purchase comes
900
00:41:45,720 --> 00:41:47,679
with a years'
supply of gun oil.
901
00:41:48,897 --> 00:41:51,465
-[giggles]
-[electricity zapping]
902
00:41:55,817 --> 00:41:58,298
[gunfire]
903
00:41:58,428 --> 00:42:00,909
Jesus, kid, you should have
hit one on accident by now.
904
00:42:01,040 --> 00:42:03,303
I'm trying.
This gun sucks.
905
00:42:03,433 --> 00:42:04,870
Hey, watch your mouth.
906
00:42:05,000 --> 00:42:06,915
[gunshot]
907
00:42:07,046 --> 00:42:10,005
[gunfire]
908
00:42:10,136 --> 00:42:11,746
[clone] Just keep firing.
909
00:42:11,877 --> 00:42:14,749
[gunfire]
910
00:42:16,577 --> 00:42:18,536
Why are they only
shooting at me?
911
00:42:18,666 --> 00:42:20,059
I'm out.
912
00:42:20,799 --> 00:42:23,105
There's one left, kid.
Give me your gun.
913
00:42:24,542 --> 00:42:26,108
I just ran out.
914
00:42:28,981 --> 00:42:30,809
Well, then here we go.
915
00:42:32,680 --> 00:42:35,770
-Mama said knock you...
-Oh, no.
916
00:42:35,901 --> 00:42:38,077
...out. Oh.
917
00:42:39,600 --> 00:42:41,776
Hey, kid.
918
00:42:41,907 --> 00:42:43,996
Didn't we already
kill this guy?
919
00:42:44,126 --> 00:42:47,042
[both laughing]
920
00:42:48,391 --> 00:42:49,958
With the mouse?
921
00:42:50,089 --> 00:42:52,961
[tense music]
922
00:42:53,962 --> 00:42:55,311
What is this?
923
00:42:56,182 --> 00:42:57,836
Cipher, behind you!
924
00:42:59,228 --> 00:43:00,490
[gunshots]
925
00:43:00,621 --> 00:43:01,666
[Porter groaning]
926
00:43:03,319 --> 00:43:05,757
[both grunting]
927
00:43:23,818 --> 00:43:25,472
[gunshot]
928
00:43:26,386 --> 00:43:28,780
[gasping]
929
00:43:29,824 --> 00:43:30,869
Mom.
930
00:43:30,999 --> 00:43:32,000
Mom.
931
00:43:32,131 --> 00:43:33,611
Mom, mom.
932
00:43:34,176 --> 00:43:35,264
Mom.
933
00:43:36,396 --> 00:43:37,658
And welcome back.
934
00:43:37,789 --> 00:43:39,355
We've just seen a heroic effort
935
00:43:39,486 --> 00:43:41,009
by our replicant
security officers
936
00:43:41,140 --> 00:43:42,968
that had me
on the edge of my seat.
937
00:43:43,098 --> 00:43:44,404
Seph, can you believe it?
938
00:43:44,534 --> 00:43:46,406
Our mega fan, wonder Kinder
939
00:43:46,536 --> 00:43:49,322
with his first ever
CrimeTime360 kill.
940
00:43:49,452 --> 00:43:51,280
What an incredible round.
941
00:43:51,411 --> 00:43:52,760
Right up to the wire.
942
00:43:52,891 --> 00:43:54,893
I really thought
Cipher was a goner.
943
00:43:55,023 --> 00:43:58,026
I just wish I'd gotten to see
Fera go full beast mode.
944
00:43:58,157 --> 00:44:00,246
My lady,la tigra,
945
00:44:00,376 --> 00:44:02,683
let your freak flag fly.
Ow.
946
00:44:02,814 --> 00:44:05,033
Don't make me
turn the hose on you.
947
00:44:05,164 --> 00:44:07,035
Promises, promises.
948
00:44:07,166 --> 00:44:09,429
Hey, let's check in with Frank
and Freddy down in the lab.
949
00:44:11,300 --> 00:44:13,868
[electronic music]
950
00:44:14,477 --> 00:44:15,870
Don't, use the other end.
951
00:44:16,001 --> 00:44:17,350
That's the rectal side.
952
00:44:17,480 --> 00:44:19,091
That's unsanitary.
953
00:44:19,221 --> 00:44:20,919
Frank, can you hear us?
954
00:44:21,049 --> 00:44:23,661
Hey, hey, guys. Sorry.
955
00:44:23,791 --> 00:44:26,054
We were just getting set
up for the next wave.
956
00:44:26,185 --> 00:44:27,708
What a round we just had.
957
00:44:27,839 --> 00:44:29,928
A total clone wipe out
on your end.
958
00:44:30,058 --> 00:44:31,494
That's gotta hurt.
959
00:44:31,625 --> 00:44:33,627
Yeah, but don't you worry.
960
00:44:33,758 --> 00:44:36,848
Old One tank Frank
isn't that easy to beat.
961
00:44:36,978 --> 00:44:39,241
Guys, let's pull up
the Spin Gin sauce O-meter
962
00:44:39,372 --> 00:44:41,548
and see how we're looking.
963
00:44:42,505 --> 00:44:44,420
42%
964
00:44:44,551 --> 00:44:46,945
and the gang
is still at full strength.
965
00:44:47,075 --> 00:44:49,208
You gotta tell me,
and I know you won't,
966
00:44:49,338 --> 00:44:51,253
but you gotta tell me.
967
00:44:51,384 --> 00:44:54,169
Does that worry you at all?
968
00:44:54,300 --> 00:44:56,128
Well, Dale,
969
00:44:56,258 --> 00:44:58,130
I think if you check
your facts,
970
00:44:58,260 --> 00:45:00,959
you'll see
that Porter is dead.
971
00:45:01,089 --> 00:45:02,569
Is there anything
you'd like to say
972
00:45:02,700 --> 00:45:03,875
about the disappointing
performance
973
00:45:04,005 --> 00:45:05,615
turned out by the Hit Squad?
974
00:45:05,746 --> 00:45:07,226
Hey, you know what, guys?
975
00:45:07,356 --> 00:45:08,793
I've still got
a lot of work to do here,
976
00:45:08,923 --> 00:45:11,273
so we'll just chat
after the episode.
977
00:45:11,404 --> 00:45:13,580
All right,
we'll talk to you soon.
978
00:45:13,711 --> 00:45:15,234
Let's get back to the action
979
00:45:15,364 --> 00:45:16,931
and see how
this vicious criminal gang
980
00:45:17,062 --> 00:45:19,151
is celebrating their victory.
981
00:45:19,281 --> 00:45:20,935
Mom, hey.
982
00:45:21,066 --> 00:45:22,589
Hey, stay with me.
983
00:45:22,720 --> 00:45:23,938
Be better.
984
00:45:25,853 --> 00:45:27,159
I know.
985
00:45:27,289 --> 00:45:29,117
I'm sorry, I didn't mean to.
986
00:45:29,248 --> 00:45:31,424
No, no, no, be better than me.
987
00:45:33,121 --> 00:45:34,427
I never understood your mind.
988
00:45:34,557 --> 00:45:35,820
It's so bright.
989
00:45:36,995 --> 00:45:38,953
And from the dark,
you blinded me.
990
00:45:42,565 --> 00:45:44,785
You can be better than this.
You can be more.
991
00:45:44,916 --> 00:45:46,744
No. No, I can't.
992
00:45:46,874 --> 00:45:47,962
I'm sorry.
993
00:45:51,096 --> 00:45:53,228
I didn't know
how to be what you needed.
994
00:45:54,795 --> 00:45:56,754
I wanted you to...
995
00:45:56,884 --> 00:45:57,972
I thought...
996
00:45:59,060 --> 00:46:00,409
You're my mom.
997
00:46:01,497 --> 00:46:02,629
That's all I needed.
998
00:46:02,760 --> 00:46:04,370
It's all I ever needed.
999
00:46:04,500 --> 00:46:07,112
[somber music]
1000
00:46:10,680 --> 00:46:11,899
Fera.
1001
00:46:13,205 --> 00:46:14,815
Take care of each other.
1002
00:46:14,946 --> 00:46:16,164
Yeah, we will.
1003
00:46:16,295 --> 00:46:17,339
No more fighting.
1004
00:46:19,515 --> 00:46:21,604
You're more than that now.
1005
00:46:24,564 --> 00:46:25,783
You're sisters.
1006
00:46:29,874 --> 00:46:32,659
[sobbing]
1007
00:46:39,666 --> 00:46:41,494
-[box crashing]
-[grunts]
1008
00:46:41,624 --> 00:46:43,801
[somber music]
1009
00:46:48,414 --> 00:46:51,243
Just, who the hell
do they think they are
1010
00:46:51,373 --> 00:46:55,421
talking to me
like I'm some kind of fresh
behind the ears pod scrubber?
1011
00:46:55,551 --> 00:46:58,685
-Yeah.
-I made this goddamn show.
1012
00:46:59,729 --> 00:47:02,384
Do you know
what the ratings were
before I took over the lab?
1013
00:47:02,515 --> 00:47:05,910
-[Freddy] Bad?
-Well, they were not great,
I can tell you that.
1014
00:47:07,389 --> 00:47:09,130
They owe me,
that's for damn sure.
1015
00:47:09,261 --> 00:47:11,785
-This whole company owes me.
-[computer beeping]
1016
00:47:11,916 --> 00:47:13,613
Maybe I should take this.
1017
00:47:13,743 --> 00:47:15,833
I really don't have
time for this, Murphy.
1018
00:47:15,963 --> 00:47:18,226
20 clones
and not a single kill?
1019
00:47:19,575 --> 00:47:21,969
Do I need to remind you the
whole purpose for this show,
1020
00:47:22,100 --> 00:47:23,797
for your job,
1021
00:47:23,928 --> 00:47:25,320
is to sell replicants?
1022
00:47:25,451 --> 00:47:27,801
We got a kill.
I would've had two kills
1023
00:47:27,932 --> 00:47:30,717
except for that jackass Kinder
kid you put into the game.
1024
00:47:30,848 --> 00:47:32,414
My guys
can't even shoot at him.
1025
00:47:32,545 --> 00:47:34,939
How the hell am I supposed
to compete with that?
1026
00:47:35,069 --> 00:47:37,202
Kinder is a marketing tool,
not a hardened criminal.
1027
00:47:37,332 --> 00:47:38,986
You're a marketing tool.
1028
00:47:40,988 --> 00:47:44,470
Maybe I should tell HR
about all the surveillance
footage you keep deleting.
1029
00:47:46,559 --> 00:47:48,300
Freddy, reset the pods.
1030
00:47:48,430 --> 00:47:50,345
This just got personal.
1031
00:47:53,087 --> 00:47:55,873
Oh, God, I hate
the cream spinach flavor.
1032
00:47:58,266 --> 00:48:00,703
[soft music]
1033
00:48:11,845 --> 00:48:13,325
Wait a second.
1034
00:48:13,455 --> 00:48:15,631
So you're telling me
all those guys I killed,
1035
00:48:15,762 --> 00:48:17,895
were all the same guy?
1036
00:48:18,025 --> 00:48:20,201
If they've replaced
the police with clones
1037
00:48:20,332 --> 00:48:22,638
-we're in really big trouble.
- Definitely.
1038
00:48:22,769 --> 00:48:24,249
How's that?
1039
00:48:24,858 --> 00:48:27,339
'Cause we can't outlast them.
They'll just keep making more.
1040
00:48:27,469 --> 00:48:29,254
Replicants.
1041
00:48:31,082 --> 00:48:33,084
There's something
you all need to see.
1042
00:48:34,694 --> 00:48:37,566
[computer beeping]
1043
00:48:39,786 --> 00:48:41,919
Hey, there all you
future fight fans.
1044
00:48:42,049 --> 00:48:44,530
I'm Persephone,
your number one stream queen.
1045
00:48:44,660 --> 00:48:48,708
and with me is the crown
prince of competitive gaming,
Thongdaddy420.
1046
00:48:48,838 --> 00:48:50,362
-[air horn blares]
-What's up?
1047
00:48:50,492 --> 00:48:52,016
[Persephone] We would
like to welcome you
1048
00:48:52,146 --> 00:48:54,540
to the first ever episode
ofCrimeTime360
1049
00:48:54,670 --> 00:48:57,108
gladiatorial combat
for the 21st century.
1050
00:48:57,238 --> 00:48:59,588
That's right.
We've taken DNA from some
1051
00:48:59,719 --> 00:49:01,851
of the most notorious
killers of all time
1052
00:49:01,982 --> 00:49:05,159
and created a super
team of cloned bad guys.
1053
00:49:05,290 --> 00:49:07,857
I'm talking
the worst of the worst,
1054
00:49:07,988 --> 00:49:11,209
terrorists, assassins,
black hat hackers.
1055
00:49:11,339 --> 00:49:13,211
These villains are tricked out
and ready to bring the...
1056
00:49:13,341 --> 00:49:15,039
Hey, that's me.
1057
00:49:15,169 --> 00:49:17,302
[Persephone] These criminals
will have to face off
1058
00:49:17,432 --> 00:49:19,652
against an army of
replicant security officers.
1059
00:49:19,782 --> 00:49:21,741
The newest technology
from NEFARICORP.
1060
00:49:21,871 --> 00:49:23,525
It's gonna be a bloodbath.
1061
00:49:23,656 --> 00:49:26,006
And don't you worry,
we have no shortage of DNA.
1062
00:49:26,137 --> 00:49:28,966
For every officer they off,
we'll make two more
1063
00:49:29,096 --> 00:49:32,273
until the last criminal's
just a stain on the floor.
1064
00:49:33,883 --> 00:49:36,756
[laughs]
1065
00:49:36,886 --> 00:49:38,323
Cipher, what the hell is this?
1066
00:49:40,934 --> 00:49:42,718
So we're all clones, too?
1067
00:49:43,981 --> 00:49:45,069
No.
1068
00:49:46,157 --> 00:49:47,767
No, no, this is a trick.
1069
00:49:48,811 --> 00:49:50,378
Someone is trying
to get into our heads.
1070
00:49:50,509 --> 00:49:52,685
They hacked your system
and they planted those videos.
1071
00:49:52,815 --> 00:49:54,295
This isn't a hack.
I would know.
1072
00:49:54,426 --> 00:49:55,818
[Fera] No, I--
1073
00:49:55,949 --> 00:49:58,343
I have memories.
1074
00:49:58,473 --> 00:49:59,822
Right?
Of what they did to me.
1075
00:49:59,953 --> 00:50:01,215
They turned me into an animal.
1076
00:50:01,346 --> 00:50:03,217
I can--
I can remember the pain.
1077
00:50:04,784 --> 00:50:06,829
I was a child
and they kept me on a leash
1078
00:50:06,960 --> 00:50:08,701
and they spliced
my DNA and-- and-- and--
1079
00:50:08,831 --> 00:50:11,225
and they made me
kill people to survive.
1080
00:50:11,356 --> 00:50:14,446
And I still see their faces
every time I close my eyes.
1081
00:50:15,577 --> 00:50:17,188
Porter, Porter saved me.
1082
00:50:17,318 --> 00:50:19,625
If I'm a clone, how the hell
do I have these memories?
1083
00:50:19,755 --> 00:50:22,323
Because they wanted you
to be a villain.
1084
00:50:22,454 --> 00:50:23,846
Play another video.
1085
00:50:23,977 --> 00:50:25,413
All the same.
1086
00:50:25,544 --> 00:50:26,762
Okay, every single one
1087
00:50:26,893 --> 00:50:29,113
is an episode of this show.
1088
00:50:29,243 --> 00:50:31,680
And in every single one,
we all die.
1089
00:50:31,811 --> 00:50:33,769
It's not always here.
Sometimes it's in a bank
1090
00:50:33,900 --> 00:50:35,380
or an airplane,
1091
00:50:35,510 --> 00:50:37,164
but they're all the same.
1092
00:50:38,035 --> 00:50:40,211
I'm-- I'm--
I'm kind of losing it
here, Cipher.
1093
00:50:40,341 --> 00:50:41,516
I don't-- I don't know
what memories are real
1094
00:50:41,647 --> 00:50:43,127
and which ones are fake.
I--
1095
00:50:44,215 --> 00:50:46,217
Every memory before
the last hour is fake.
1096
00:50:46,347 --> 00:50:47,957
[Fera] That's bullshit.
1097
00:50:50,177 --> 00:50:52,353
This is the first video
feed recorded today.
1098
00:50:53,572 --> 00:50:56,053
[light music]
1099
00:51:03,495 --> 00:51:06,019
All right,
let's talk about it.
1100
00:51:06,150 --> 00:51:07,368
Which way?
1101
00:51:07,499 --> 00:51:09,327
I think I like this.
1102
00:51:10,806 --> 00:51:12,504
So we all die?
1103
00:51:12,634 --> 00:51:13,679
All of us?
1104
00:51:15,159 --> 00:51:16,551
Every time?
1105
00:51:18,249 --> 00:51:19,598
Not all of us.
1106
00:51:22,905 --> 00:51:24,907
Kinder isn't in
any of the videos.
1107
00:51:26,039 --> 00:51:28,650
[tense music]
1108
00:51:34,482 --> 00:51:37,050
Oops. Looks like we lost
transmission there
1109
00:51:37,181 --> 00:51:39,835
before we could find out
exactly what Cipher discovered
on her computer.
1110
00:51:39,966 --> 00:51:42,055
Let's hope
it's more holo videos
1111
00:51:42,186 --> 00:51:44,492
from Brick's private
collection.
1112
00:51:45,537 --> 00:51:46,494
You're so gross.
1113
00:51:46,625 --> 00:51:48,279
You have no idea.
1114
00:51:48,409 --> 00:51:50,324
Why don't we take
a short commercial break
1115
00:51:50,455 --> 00:51:52,326
while we figure this out?
Don't go anywhere.
1116
00:51:52,457 --> 00:51:56,287
We've got lots more action
coming up onCrimeTime360 .
1117
00:51:56,417 --> 00:51:58,767
[gunfire]
1118
00:52:01,422 --> 00:52:03,337
Freeze, criminal scum.
1119
00:52:07,950 --> 00:52:09,735
[gunshot]
1120
00:52:11,519 --> 00:52:13,478
Hi, there.
I'm John Franklin.
1121
00:52:15,349 --> 00:52:18,657
You probably recognize
me from, well, everywhere.
1122
00:52:19,571 --> 00:52:21,399
I'm the original United
States police officer
1123
00:52:21,529 --> 00:52:23,575
on which all replicant
security forces are based.
1124
00:52:23,705 --> 00:52:25,664
-[clone] Hey, John.
-[clone 2] Looking good, John.
1125
00:52:25,794 --> 00:52:27,448
When I'm not protecting you,
1126
00:52:27,579 --> 00:52:30,756
I like to relax with something
smooth and nutritious,
1127
00:52:30,886 --> 00:52:33,367
which is why I drink Spin Gin.
1128
00:52:34,890 --> 00:52:36,718
It's the only gin
made with real spinach.
1129
00:52:36,849 --> 00:52:39,417
Every bottle packs two
whole servings of vegetables.
1130
00:52:40,896 --> 00:52:43,551
It's a real steal of a meal.
1131
00:52:44,335 --> 00:52:46,989
[both laughing]
1132
00:52:50,384 --> 00:52:52,386
-Spin Gin.
-[funky music]
1133
00:52:52,517 --> 00:52:55,694
♪ You'll have the strength
Of 10 men ♪
1134
00:52:55,824 --> 00:52:58,175
♪ You're face
Will have a big grin ♪
1135
00:52:58,305 --> 00:53:00,873
♪ Life is a win win ♪
1136
00:53:01,003 --> 00:53:03,571
♪ If you're drinking
That Spin Gin ♪
1137
00:53:03,702 --> 00:53:05,182
[funky music continues]
1138
00:53:05,312 --> 00:53:06,879
Liquor that's good for you.
1139
00:53:08,881 --> 00:53:11,275
[tense music]
1140
00:53:12,363 --> 00:53:14,103
You left the door open
for them, didn't you?
1141
00:53:14,234 --> 00:53:16,802
No, no, I-- I swear they
they were all locked.
1142
00:53:16,932 --> 00:53:19,021
They don't shoot at you
'cause you're one of them.
1143
00:53:20,458 --> 00:53:22,895
I-- I-- I'm with you guys.
I-- I swear.
1144
00:53:23,025 --> 00:53:25,158
I killed the one that
had Cipher, remember?
1145
00:53:25,289 --> 00:53:28,161
Hardly matters though,
does it?
1146
00:53:28,292 --> 00:53:30,119
They're clones,
they can be replaced.
1147
00:53:30,250 --> 00:53:32,818
That's what the idiot
with the gold tooth said.
1148
00:53:32,948 --> 00:53:35,560
Kinder. Come on, kid.
What the hell's going on?
1149
00:53:35,690 --> 00:53:37,823
[tense music continues]
1150
00:53:40,434 --> 00:53:42,610
All right,
all right, all right, my--
1151
00:53:42,741 --> 00:53:44,221
my name isn't Kinder.
1152
00:53:44,351 --> 00:53:46,832
All right, it's--
it's Cameron.
1153
00:53:46,962 --> 00:53:48,573
I'm not--
1154
00:53:49,574 --> 00:53:51,010
I won a contest.
1155
00:53:51,967 --> 00:53:53,273
A contest?
1156
00:53:54,013 --> 00:53:56,668
Yeah, yeah, the-- the--
the Be a Baddy contest.
1157
00:53:56,798 --> 00:53:58,713
It's for the show.
I won a contest for the show
1158
00:53:58,844 --> 00:54:00,846
and I--
and I get to be on it.
1159
00:54:00,976 --> 00:54:02,021
That's--
that's why I'm here.
1160
00:54:02,151 --> 00:54:04,153
I am not with the cops.
1161
00:54:04,284 --> 00:54:06,808
I'm here
to help you guys fight them.
1162
00:54:06,939 --> 00:54:09,246
I am your biggest fan.
1163
00:54:10,421 --> 00:54:13,032
-Yeah, I'm gonna stab him.
-Wait.
1164
00:54:13,162 --> 00:54:14,512
He could be telling the truth.
1165
00:54:14,642 --> 00:54:16,253
I saw something about
it in one of the videos.
1166
00:54:16,383 --> 00:54:17,689
Are you serious?
1167
00:54:17,819 --> 00:54:19,473
You think someone
would choose to be here?
1168
00:54:19,604 --> 00:54:21,258
I did, though.
1169
00:54:21,388 --> 00:54:24,522
I wanted to meet you guys.
To-- to fight beside you.
1170
00:54:24,652 --> 00:54:27,133
I've-- I've played
all your sims.
1171
00:54:27,264 --> 00:54:28,961
Sims?
1172
00:54:29,091 --> 00:54:30,745
This is a game to you?
1173
00:54:30,876 --> 00:54:32,356
No.
1174
00:54:34,227 --> 00:54:36,490
I mean it was, but--
but not anymore.
1175
00:54:36,621 --> 00:54:37,839
I didn't--
1176
00:54:40,451 --> 00:54:43,454
you guys weren't real
to me before this.
1177
00:54:44,498 --> 00:54:47,458
You were just characters
in a-- in a TV show.
1178
00:54:47,588 --> 00:54:48,763
But--
1179
00:54:50,548 --> 00:54:52,941
but Cipher almost getting
killed in front of me and--
1180
00:54:54,900 --> 00:54:56,249
and Porter.
1181
00:54:58,686 --> 00:54:59,948
I see now...
1182
00:55:00,993 --> 00:55:03,387
how it hurts you,
how-- how real you are.
1183
00:55:06,041 --> 00:55:08,217
I'm sorry,
I didn't want you to find out.
1184
00:55:10,045 --> 00:55:11,220
I'm sorry.
1185
00:55:12,961 --> 00:55:14,093
Is it true?
1186
00:55:15,224 --> 00:55:16,704
Are we just clones?
1187
00:55:16,965 --> 00:55:19,838
[soft music]
1188
00:55:21,318 --> 00:55:23,624
Yeah, Brick, yeah, it's true.
1189
00:55:23,755 --> 00:55:25,409
But you're not--
you're not just clones.
1190
00:55:25,539 --> 00:55:26,932
You're my friends.
1191
00:55:27,062 --> 00:55:28,760
Kind of my only friends.
1192
00:55:28,890 --> 00:55:30,588
How does it end, Cameron?
1193
00:55:32,720 --> 00:55:34,505
What do you mean?
1194
00:55:34,635 --> 00:55:35,984
If we all die,
1195
00:55:36,115 --> 00:55:38,726
the show ends when we die.
1196
00:55:38,857 --> 00:55:40,946
How does it end with you in it?
1197
00:55:44,515 --> 00:55:46,343
Nobody told me that.
1198
00:55:48,345 --> 00:55:51,609
I didn't really ask.
I just thought we would win.
1199
00:55:56,222 --> 00:55:57,702
It ends with you
1200
00:55:57,832 --> 00:56:00,182
surrounded by the corpses
of your friends.
1201
00:56:02,228 --> 00:56:03,447
Yeah, I'm gonna stab him.
1202
00:56:03,577 --> 00:56:05,797
-No.
-No, wait, wait, wait, wait.
1203
00:56:12,543 --> 00:56:14,371
Make sure you get
those injection ports.
1204
00:56:14,501 --> 00:56:17,112
-[Freddy] Oh.
-That's it.
1205
00:56:17,243 --> 00:56:18,766
You're doing very nice work.
1206
00:56:19,419 --> 00:56:20,420
Thanks.
1207
00:56:20,551 --> 00:56:23,075
[computer beeping]
1208
00:56:23,205 --> 00:56:25,294
You keep scrubbing while
I deal with this idiot.
1209
00:56:26,295 --> 00:56:27,601
[growls]
1210
00:56:29,081 --> 00:56:32,040
Listen, jackass,
if I want your opinion,
1211
00:56:32,171 --> 00:56:35,653
I'll pull your string
like your puppet master...
Mr. Nefari.
1212
00:56:35,783 --> 00:56:37,829
Hello, sir.
1213
00:56:37,959 --> 00:56:40,179
You know, fuck it.
Just mark a hole in one
on this one.
1214
00:56:40,309 --> 00:56:42,660
Yeah.
Not bad, right?
1215
00:56:42,790 --> 00:56:45,140
Frank, or shall I call you
One Tank?
1216
00:56:45,271 --> 00:56:48,405
-Whatever you like, sir.
-Great, I'll just call
you Frank.
1217
00:56:48,535 --> 00:56:50,102
Listen, we've run
into a little snag.
1218
00:56:50,232 --> 00:56:51,625
I'm gonna need you
to wrap this episode up
1219
00:56:51,756 --> 00:56:53,584
in say the next
15 minutes or so.
1220
00:56:55,803 --> 00:56:59,372
That's...
not a lot of time.
1221
00:56:59,503 --> 00:57:00,765
I know,
it's so good to see you, too.
1222
00:57:00,895 --> 00:57:02,157
Listen, we've had
to kill the feed
1223
00:57:02,288 --> 00:57:03,724
and you know the old saying,
1224
00:57:03,855 --> 00:57:06,074
dead air don't sell replicants.
1225
00:57:06,205 --> 00:57:09,991
Ha! No, it--
it's on my coffee mug.
[laughs]
1226
00:57:10,122 --> 00:57:11,732
Great, I probably paid for it.
1227
00:57:11,863 --> 00:57:14,474
Listen, I think 50 replicants
should do it, okay.
1228
00:57:14,605 --> 00:57:17,782
Yes, sir.
But-- but-- but-- but
the thing is that's--
1229
00:57:17,912 --> 00:57:19,740
that's-- that's really
not a lot of time.
1230
00:57:19,871 --> 00:57:21,829
Stop it, it's my pleasure.
Frank,
1231
00:57:21,960 --> 00:57:23,788
I know you're not
gonna let me down on this.
1232
00:57:23,918 --> 00:57:25,920
You are the best technician
we have.
1233
00:57:26,051 --> 00:57:28,314
My number one guy. Shh.
1234
00:57:28,445 --> 00:57:31,404
Yes, sir.
Thank you, sir.
1235
00:57:31,535 --> 00:57:33,406
Do you think
we have bigger balls?
1236
00:57:33,537 --> 00:57:34,929
Is that a possibility?
1237
00:57:36,757 --> 00:57:39,238
[Freddy] You okay?
1238
00:57:39,368 --> 00:57:40,935
You look like
you were about to throw up.
1239
00:57:41,066 --> 00:57:42,763
Let-- let me
grab you something.
1240
00:57:46,201 --> 00:57:47,594
No.
1241
00:57:47,725 --> 00:57:49,509
I thought you were
gonna throw up.
1242
00:57:50,858 --> 00:57:52,425
How much sauce we got left?
1243
00:57:52,556 --> 00:57:53,905
42%.
1244
00:57:54,035 --> 00:57:55,472
You want me to load some more?
1245
00:57:58,257 --> 00:57:59,780
You'd love that, wouldn't you?
1246
00:58:01,260 --> 00:58:04,655
You would absolutely
love to see me fail.
1247
00:58:04,785 --> 00:58:07,919
Here's your chance
to take the crown.
1248
00:58:08,049 --> 00:58:09,747
Well, guess what?
1249
00:58:09,877 --> 00:58:13,402
I'm One Tank Frank.
Not you.
1250
00:58:13,533 --> 00:58:15,840
One Tank Freddy
doesn't even rhyme.
1251
00:58:15,970 --> 00:58:18,843
Whoa, whoa, whoa.
You got me all wrong, man.
1252
00:58:18,973 --> 00:58:21,672
I don't want your crown.
I'm-- I'm here to help you.
1253
00:58:21,802 --> 00:58:23,630
I'm on your side.
What do you want me to do?
1254
00:58:23,761 --> 00:58:25,719
-You're my assistant.
-You're right.
1255
00:58:25,850 --> 00:58:27,199
All right, then.
1256
00:58:28,330 --> 00:58:29,506
Shut up.
1257
00:58:29,636 --> 00:58:31,072
Let me think.
1258
00:58:35,120 --> 00:58:37,165
We'll just have to
downgrade the sequence.
1259
00:58:37,296 --> 00:58:40,255
That'll get us to the number
we need in the time we have.
1260
00:58:40,386 --> 00:58:42,344
But that much genetic drift
won't support
1261
00:58:42,475 --> 00:58:44,216
the behavior program
1262
00:58:44,346 --> 00:58:45,957
unless...
1263
00:58:46,087 --> 00:58:48,655
[tense music]
1264
00:58:50,831 --> 00:58:54,139
-What's the play?
-Well, if we allow
a higher variance,
1265
00:58:54,269 --> 00:58:56,881
we can take some shortcuts
1266
00:58:57,011 --> 00:59:00,101
with the DNA sequencer.
1267
00:59:00,232 --> 00:59:02,800
Whoa, whoa, I thought--
I thought variance
was a bad thing.
1268
00:59:02,930 --> 00:59:05,106
Only because
the behavior programs
1269
00:59:05,237 --> 00:59:08,066
need a predictable level of
genetic drift to take hold.
1270
00:59:09,023 --> 00:59:12,244
But that doesn't matter if
we use a different program.
1271
00:59:12,374 --> 00:59:13,767
Oh, what do you have in mind?
1272
00:59:13,898 --> 00:59:15,377
Just a special little number
1273
00:59:15,508 --> 00:59:18,163
I've been working on
in my spare time.
1274
00:59:19,251 --> 00:59:22,384
It's optimized
for lower grade replicants,
1275
00:59:22,515 --> 00:59:25,736
doesn't require
a lot of processing power,
if you catch my drift.
1276
00:59:25,866 --> 00:59:27,215
So they'll be dumb.
1277
00:59:27,346 --> 00:59:29,087
Not dumb. Just...
1278
00:59:30,044 --> 00:59:31,480
easily convinced.
1279
00:59:34,614 --> 00:59:36,573
All right, best ideas,
how do we get out of this?
1280
00:59:36,703 --> 00:59:37,878
Can we get out of this?
1281
00:59:38,009 --> 00:59:39,445
Seems to me we're caged in.
1282
00:59:39,576 --> 00:59:41,186
Sure, but it's just
like any other system.
1283
00:59:41,316 --> 00:59:43,841
There has to be a back door,
some kind of redundancy.
1284
00:59:43,971 --> 00:59:46,495
Maybe we can just hold out.
We've been doing pretty good.
1285
00:59:46,626 --> 00:59:48,106
-That won't work.
-Shut up.
1286
00:59:48,236 --> 00:59:50,238
I'm trying to help.
1287
00:59:50,369 --> 00:59:52,458
They really are replicants.
1288
00:59:52,589 --> 00:59:54,808
I mean, no one calls 'em that.
We all call 'em clone cops.
1289
00:59:56,636 --> 00:59:58,638
They replaced
real cops years ago.
1290
00:59:58,769 --> 00:59:59,813
It was a big deal.
1291
00:59:59,944 --> 01:00:01,946
Put a lot of people out of work.
1292
01:00:02,076 --> 01:00:03,338
It's been happening all over.
1293
01:00:04,513 --> 01:00:05,906
It sucks.
1294
01:00:06,037 --> 01:00:07,952
Real cops,
they weren't perfect,
1295
01:00:08,082 --> 01:00:10,258
but they had their humanity.
1296
01:00:10,389 --> 01:00:12,739
Oh, so we lack humanity now?
1297
01:00:12,870 --> 01:00:15,046
No, that's not what I meant.
1298
01:00:16,047 --> 01:00:19,441
These guys, they-- they don't
have weaknesses like us.
1299
01:00:19,572 --> 01:00:21,052
They don't get scared.
1300
01:00:21,182 --> 01:00:23,663
When one of 'em dies,
the rest just keep going.
1301
01:00:23,794 --> 01:00:25,622
They don't bury the bodies.
1302
01:00:25,752 --> 01:00:28,320
They just recycle them
to make more clone cops.
1303
01:00:30,539 --> 01:00:32,324
Come on, guys.
1304
01:00:32,454 --> 01:00:34,456
Now that you know the truth,
I can tell you lots of stuff.
1305
01:00:34,587 --> 01:00:37,590
I know everything
about this show.
1306
01:00:37,721 --> 01:00:39,984
Brick, that group
that you killed earlier,
1307
01:00:40,114 --> 01:00:41,507
that was The Hit Squad.
1308
01:00:41,638 --> 01:00:43,988
They're an elite team of
specialized clone cops.
1309
01:00:44,118 --> 01:00:45,816
And you took 'em all out.
1310
01:00:45,946 --> 01:00:48,122
Oh, I wish I could have
been there to see that.
1311
01:00:48,253 --> 01:00:50,081
I swear,
if you don't shut up.
1312
01:00:50,211 --> 01:00:51,604
The Hit Squad?
1313
01:00:51,735 --> 01:00:52,953
What a stupid name.
1314
01:00:53,084 --> 01:00:55,086
What's the dune buggy called?
1315
01:00:55,739 --> 01:00:57,305
The dune buggy is new actually.
1316
01:00:57,436 --> 01:00:59,699
Dune buggy. There's a dune
buggy parked just outside.
1317
01:01:03,964 --> 01:01:05,487
[announcer]
And now a message
1318
01:01:05,618 --> 01:01:07,489
from Robert Nefari
of NEFARICORP,
1319
01:01:07,620 --> 01:01:10,057
the nation's leader in
genetically modified organisms
1320
01:01:10,188 --> 01:01:12,407
and soft serve technologies.
1321
01:01:12,538 --> 01:01:14,409
Hello and congratulations.
1322
01:01:14,540 --> 01:01:16,237
It may interest you to learn
1323
01:01:16,368 --> 01:01:18,892
that you are the first
group of criminal replicants
1324
01:01:19,023 --> 01:01:22,200
in nine years
to become self-actualized.
1325
01:01:22,330 --> 01:01:25,159
Wow. Give yourselves
a round of applause.
1326
01:01:27,292 --> 01:01:28,597
No, don't.
1327
01:01:28,728 --> 01:01:31,513
You are superstars.
1328
01:01:31,644 --> 01:01:32,776
And I'm not just saying that.
1329
01:01:32,906 --> 01:01:35,387
Your show,CrimeTime360 ,
1330
01:01:35,517 --> 01:01:38,564
is the highest rated streaming
sports entertainment program
1331
01:01:38,695 --> 01:01:41,393
on the net! Whoo.
1332
01:01:41,523 --> 01:01:44,962
Now, naturally, we wanna
maintain that presence.
1333
01:01:45,092 --> 01:01:47,660
So I wanna make you all a deal.
1334
01:01:48,356 --> 01:01:50,924
Let us come in
and reset the scenario
1335
01:01:51,055 --> 01:01:52,883
with a fresh batch
of replicants
1336
01:01:53,013 --> 01:01:55,624
and I'll arrange
for you your safe exit.
1337
01:01:55,755 --> 01:01:57,452
In fact,
we're gonna whisk you away
1338
01:01:57,583 --> 01:01:59,759
to your own private island
1339
01:01:59,890 --> 01:02:01,543
where you can lay
on the beach all day,
1340
01:02:01,674 --> 01:02:03,502
sipping Spin Gin martinis.
1341
01:02:03,632 --> 01:02:06,679
And what?
Just let other versions
of ourselves die instead?
1342
01:02:06,810 --> 01:02:09,813
[laughs]
Possibly, I don't know.
I can't tell the future.
1343
01:02:09,943 --> 01:02:12,032
You're not seeing
the big picture here I think.
1344
01:02:12,163 --> 01:02:14,905
I'm impressed with you.
1345
01:02:16,515 --> 01:02:18,256
Is that even plausible?
1346
01:02:18,386 --> 01:02:20,954
We took your DNA from
the literal scum of the Earth
1347
01:02:21,085 --> 01:02:24,784
and to see you
rise above your base
instincts, become a team,
1348
01:02:24,915 --> 01:02:27,874
It's-- it's really--
it's touching.
1349
01:02:28,005 --> 01:02:30,181
And I want to reward you.
1350
01:02:30,311 --> 01:02:32,270
And if we refuse?
1351
01:02:32,400 --> 01:02:34,707
Well, you know,
you've seen the vids.
1352
01:02:34,838 --> 01:02:36,622
What do you have to gain?
1353
01:02:36,753 --> 01:02:39,538
I have an endless supply of
replicants at my disposal.
1354
01:02:39,668 --> 01:02:42,846
I control every door
and window in the building.
1355
01:02:44,282 --> 01:02:46,980
Yeah, you're right, Fera,
this is a cage.
1356
01:02:47,111 --> 01:02:48,721
So let's help each other here.
1357
01:02:48,852 --> 01:02:50,549
I need to get
the stream back online.
1358
01:02:50,679 --> 01:02:52,594
And the fastest way
to do that is by,
1359
01:02:52,725 --> 01:02:54,596
you know, replacing you
all with a fresh batch.
1360
01:02:54,727 --> 01:02:56,511
Fresh batch.
[laughs]
1361
01:02:56,642 --> 01:02:57,948
You just lay down your weapons.
1362
01:02:58,078 --> 01:02:59,732
You let me
take care of everything.
1363
01:02:59,863 --> 01:03:02,082
Okay? You can do those drinks
on the beach,
1364
01:03:02,213 --> 01:03:04,128
you know, or die, whatever.
1365
01:03:04,258 --> 01:03:06,913
Can't tell the future.
[laughing]
1366
01:03:07,044 --> 01:03:09,046
We can take care of ourselves.
1367
01:03:09,916 --> 01:03:10,787
Shall we?
1368
01:03:10,917 --> 01:03:13,659
[soft music]
1369
01:03:13,790 --> 01:03:15,748
Do they just-- are they--
are they gone?
1370
01:03:15,879 --> 01:03:17,706
Where are they going?
1371
01:03:18,707 --> 01:03:20,753
So what are they doing?
Did they give an answer?
1372
01:03:20,884 --> 01:03:23,800
Oh, I like
your science man coat.
1373
01:03:23,930 --> 01:03:26,193
Not now, all right.
Here, put this on.
1374
01:03:26,324 --> 01:03:28,805
-No, thank you.
-Put on your uniform.
1375
01:03:28,935 --> 01:03:31,372
-Hey, hey, Frank.
-How many does that make?
1376
01:03:31,503 --> 01:03:33,592
Do you notice something
different about these guys?
1377
01:03:33,722 --> 01:03:35,899
Of course they seem different.
I already told you.
1378
01:03:36,029 --> 01:03:37,161
Four, six, eight,
1379
01:03:37,291 --> 01:03:39,816
10 plus the eight tall ones.
1380
01:03:39,946 --> 01:03:41,556
[clone] Ooh, it smells
like me in here.
1381
01:03:41,687 --> 01:03:43,820
-Go get 'em.
-[clone] Oh, I'm gonna get 'em.
1382
01:03:43,950 --> 01:03:45,430
Listen, I--
I know you said that these--
1383
01:03:45,560 --> 01:03:47,301
these guys
wouldn't be that smart, but
1384
01:03:47,432 --> 01:03:49,390
there's something really
different about these guys.
1385
01:03:49,521 --> 01:03:51,958
-[squealing]
-It's fine.
1386
01:03:52,089 --> 01:03:55,222
I just stripped them of any
sense of inhibition whatsoever
1387
01:03:55,353 --> 01:03:58,225
and reduce their modesty
protocols to almost zero.
1388
01:03:58,356 --> 01:04:01,446
[clone] Ready for takeoff,
science daddy.
1389
01:04:01,576 --> 01:04:03,143
[whooping]
1390
01:04:03,274 --> 01:04:04,841
Frank.
1391
01:04:04,971 --> 01:04:06,451
Have you been having
sex with the replicants?
1392
01:04:06,581 --> 01:04:07,931
[Frank] No!
1393
01:04:09,367 --> 01:04:10,542
Yes.
1394
01:04:10,672 --> 01:04:12,587
But I don't have
a lot of free time.
1395
01:04:12,718 --> 01:04:14,459
Please don't yuck my yum.
1396
01:04:14,589 --> 01:04:17,244
Listen, what a man does in
the privacy of his own lab,
1397
01:04:17,375 --> 01:04:18,942
that is his business.
1398
01:04:19,072 --> 01:04:20,944
But aren't you afraid of
catching the clonemydia?
1399
01:04:21,074 --> 01:04:23,294
Can we please just focus
on the task at hand here?
1400
01:04:23,424 --> 01:04:26,079
-How many does that make us?
-We don't even have 50 yet.
1401
01:04:26,210 --> 01:04:28,821
That's fine. We don't have
enough helmets anyway.
1402
01:04:28,952 --> 01:04:30,605
We'll just send the
rest when they're done.
1403
01:04:30,736 --> 01:04:33,739
Also, clonemydia is a myth.
I should send you some links.
1404
01:04:33,870 --> 01:04:35,610
You gotta do your own research.
1405
01:04:35,741 --> 01:04:37,525
What are we gonna do
about the rifles?
1406
01:04:37,656 --> 01:04:39,571
-[clone giggling]
-They'll pick 'em up off
the dead ones.
1407
01:04:39,701 --> 01:04:42,487
[whooping]
1408
01:04:43,183 --> 01:04:45,316
There's gonna be a lot
of dead ones.
1409
01:04:47,057 --> 01:04:48,275
Come on.
1410
01:04:52,279 --> 01:04:53,324
Go.
1411
01:04:54,325 --> 01:04:56,196
It's-- how does it start?
1412
01:04:56,327 --> 01:04:58,851
[tense music]
1413
01:05:01,332 --> 01:05:04,509
The Battle Buggy
is remote start.
1414
01:05:04,639 --> 01:05:07,033
You think I would create a team
of replicant super criminals
1415
01:05:07,164 --> 01:05:08,861
and just leave the keys
in the glove box.
1416
01:05:08,992 --> 01:05:11,864
Wait, it's a trick.
Check the glove box.
1417
01:05:11,995 --> 01:05:13,910
Move, I can hot wire it.
1418
01:05:14,040 --> 01:05:15,781
Guys, come on.
1419
01:05:15,912 --> 01:05:18,262
Come on, the sooner you realize
it, the easier it'll be.
1420
01:05:18,392 --> 01:05:19,916
You're not in a fair fight.
1421
01:05:20,046 --> 01:05:22,701
I've rigged the system.
Of course I did.
1422
01:05:22,831 --> 01:05:25,704
Sure I gave you weapons and
a computer defense system,
1423
01:05:25,834 --> 01:05:28,228
but that was really
just to showcase
1424
01:05:28,359 --> 01:05:30,578
our powerful replicant
security officers.
1425
01:05:30,709 --> 01:05:33,146
Hey, we're holding
our own here, guy.
1426
01:05:33,277 --> 01:05:34,669
Brick, you're meant to.
1427
01:05:34,800 --> 01:05:37,237
The whole point
of this show, people,
1428
01:05:37,368 --> 01:05:39,936
is to draw viewers in
with violence.
1429
01:05:40,066 --> 01:05:42,155
What do they take away from it?
1430
01:05:42,286 --> 01:05:44,201
That no matter
how tough the bad guys are,
1431
01:05:44,331 --> 01:05:46,029
no matter how many replicants
they kill,
1432
01:05:46,159 --> 01:05:47,900
that we'll just keep
making them until we win.
1433
01:05:48,031 --> 01:05:50,294
And I gotta tell you,
it's been very profitable.
1434
01:05:50,424 --> 01:05:51,556
Very profitable.
1435
01:05:51,686 --> 01:05:52,818
It's all blood money.
1436
01:05:52,949 --> 01:05:55,081
I haven't killed anyone.
1437
01:05:55,212 --> 01:05:57,431
You're just a bunch of clones.
You're my property.
1438
01:05:57,562 --> 01:05:59,390
Good guys, bad guys,
it doesn't really matter to me.
1439
01:05:59,520 --> 01:06:01,392
The blood is what people want.
1440
01:06:01,522 --> 01:06:03,176
They'll watch you
commit atrocities
1441
01:06:03,307 --> 01:06:05,439
and go to bed
with a smile on their face
1442
01:06:05,570 --> 01:06:09,226
because they know
that I'm selling an army
to protect them.
1443
01:06:09,356 --> 01:06:10,967
That's all I care about,
you guys.
1444
01:06:11,097 --> 01:06:13,012
I just wanna sell replicants.
1445
01:06:13,143 --> 01:06:15,580
I genuinely don't care
if the three of you
1446
01:06:15,710 --> 01:06:17,974
spend the rest of your lives
getting drunk on a beach.
1447
01:06:18,104 --> 01:06:20,150
-Let me help you.
-[clone] So bright out here.
1448
01:06:20,280 --> 01:06:22,891
-Hey, we got company.
-[clone laughs]
1449
01:06:23,022 --> 01:06:24,806
-Ooh, grass.
-Y'all look like me.
1450
01:06:24,937 --> 01:06:27,244
-It really is weird.
-Come on, guys,
they're over here.
1451
01:06:27,374 --> 01:06:28,941
Are those guys
coming to the beach, too?
1452
01:06:29,072 --> 01:06:31,378
Oops, got me.
1453
01:06:31,509 --> 01:06:33,990
Okay, well, I was telling
a bit of a fib.
1454
01:06:34,120 --> 01:06:36,862
I needed to buy time
till the next batch of
replicants were ready.
1455
01:06:36,993 --> 01:06:39,256
Looks like they're ready.
Oh.
1456
01:06:39,386 --> 01:06:41,562
-I've almost got it.
-No you don't.
1457
01:06:43,564 --> 01:06:45,479
I told you,
it's a remote start.
1458
01:06:45,610 --> 01:06:47,481
I have the remote.
I mean, is it me?
1459
01:06:48,787 --> 01:06:52,660
I'm gonna find you and make
you pay for all of this.
1460
01:06:52,791 --> 01:06:55,446
Good luck, moron.
I live in space, bye.
1461
01:06:55,576 --> 01:06:58,014
[tense music]
1462
01:07:00,103 --> 01:07:01,800
I'm gonna go kill this thing.
1463
01:07:01,930 --> 01:07:03,845
I'm gonna stick my gun up it
and pull the trigger.
1464
01:07:03,976 --> 01:07:06,196
Inside.
1465
01:07:06,326 --> 01:07:08,198
-Brick, come back.
-No, I'm not.
1466
01:07:08,328 --> 01:07:09,634
No, I'm not.
1467
01:07:09,764 --> 01:07:12,289
-[gunfire]
-[glass breaking]
1468
01:07:13,159 --> 01:07:15,161
So it's floating in
the middle of the hot tub.
1469
01:07:15,292 --> 01:07:17,294
Nobody will take credit
for it, by the way.
1470
01:07:17,424 --> 01:07:20,427
The water jets turn on and it
starts floating towards me.
1471
01:07:20,558 --> 01:07:24,736
But the ketamine finally has
kicked in and I can't move.
1472
01:07:24,866 --> 01:07:26,868
Oh, thank God,
the feed is back.
1473
01:07:26,999 --> 01:07:28,696
I'll tell you the rest later.
1474
01:07:28,827 --> 01:07:31,047
[Cipher]
Run back, boiler room.
1475
01:07:31,177 --> 01:07:33,005
-[clone] Go time.
-[gunfire]
1476
01:07:33,136 --> 01:07:36,487
Oh, a little bit
of friendly fire there.
1477
01:07:36,617 --> 01:07:38,315
That's odd.
1478
01:07:38,445 --> 01:07:40,230
Frank must have really
turned up the aggression.
1479
01:07:40,360 --> 01:07:41,796
Must have.
1480
01:07:45,626 --> 01:07:47,280
-[Brick] Damn it.
-We're trapped down here.
1481
01:07:47,411 --> 01:07:49,195
Mom was right,
I'm not ready for this.
1482
01:07:51,458 --> 01:07:52,459
Hey, guys.
1483
01:07:52,590 --> 01:07:54,113
-Kid.
-Hurry up, come on.
1484
01:07:54,983 --> 01:07:56,376
How'd you get loose?
1485
01:07:56,507 --> 01:07:58,335
I've seen
every hostage episode.
1486
01:07:58,465 --> 01:08:00,250
-Fera always ties the same knot.
-No I don't.
1487
01:08:00,380 --> 01:08:02,121
-Yeah, you do.
-Nice work, kid.
1488
01:08:02,252 --> 01:08:03,905
All right,
I appreciate the save.
1489
01:08:04,036 --> 01:08:07,083
But they control the doors
and we have an army behind us.
1490
01:08:07,213 --> 01:08:09,433
-That's why I brought this.
-Not bad.
1491
01:08:10,825 --> 01:08:12,044
How long will this hold?
1492
01:08:12,175 --> 01:08:13,785
Long enough
to make a plan, come on.
1493
01:08:13,915 --> 01:08:15,178
Come on, come on, everybody.
1494
01:08:15,308 --> 01:08:16,614
Everybody go, go, go.
1495
01:08:16,744 --> 01:08:18,920
[tense music]
1496
01:08:26,841 --> 01:08:30,497
[tense music continues]
1497
01:08:30,628 --> 01:08:33,152
Great. Our defensive
measures are down.
1498
01:08:33,283 --> 01:08:36,764
-They're dead.
-That's why I prefer analog.
1499
01:08:36,895 --> 01:08:39,637
All right, well,
you shoot, shoot, shoot
and I'll type, type, type.
1500
01:08:39,767 --> 01:08:41,117
Are those cameras still on?
1501
01:08:41,247 --> 01:08:43,336
[Cipher] Yup.
And the feet is live, too.
1502
01:08:45,643 --> 01:08:47,166
Just in case.
1503
01:08:48,820 --> 01:08:49,908
Come on.
1504
01:08:50,038 --> 01:08:52,650
[soft music]
1505
01:08:54,173 --> 01:08:56,306
[clone]
Ew, the door's heavy.
1506
01:08:59,178 --> 01:09:00,397
Ah.
1507
01:09:01,049 --> 01:09:02,312
Hey.
1508
01:09:03,530 --> 01:09:04,618
Ow.
1509
01:09:05,706 --> 01:09:06,968
Ow.
1510
01:09:08,883 --> 01:09:10,842
Ow! [laughs]
1511
01:09:11,843 --> 01:09:14,150
[gunfire]
1512
01:09:14,280 --> 01:09:16,195
[clone] So many bullets.
1513
01:09:16,326 --> 01:09:17,370
Ah!
1514
01:09:19,329 --> 01:09:22,245
These guys-- does these guys
seem different to you?
1515
01:09:22,375 --> 01:09:24,856
Same to me.
Same shirt, same hat.
1516
01:09:25,465 --> 01:09:26,814
[gunfire]
1517
01:09:26,945 --> 01:09:28,381
[clone] Oh, God.
1518
01:09:33,038 --> 01:09:36,563
Nah, they're all different
sizes and kind of dumb.
1519
01:09:36,694 --> 01:09:38,870
-Oh!
-Kid.
1520
01:09:39,000 --> 01:09:40,437
Hold on.
1521
01:09:48,401 --> 01:09:49,837
Ooh, shiny.
1522
01:09:49,968 --> 01:09:51,883
-Let me hold it.
-Hey, it's my turn.
1523
01:09:52,013 --> 01:09:53,754
Finders keepers.
1524
01:09:55,930 --> 01:09:57,105
Ah!
1525
01:09:57,236 --> 01:09:58,585
Smells like burning.
1526
01:09:58,716 --> 01:10:00,283
Ow, that stings.
1527
01:10:00,413 --> 01:10:02,459
-They shot me.
-It's just a flesh wound.
1528
01:10:02,589 --> 01:10:05,244
-You'll be all right.
-No, Brick, he shot me.
1529
01:10:05,375 --> 01:10:07,203
He's not supposed
to be able to shoot me.
1530
01:10:08,552 --> 01:10:10,075
Something's changed.
1531
01:10:13,121 --> 01:10:15,254
Hey, Cipher,
do you have a feed?
1532
01:10:16,168 --> 01:10:17,778
Tell me you're seeing
what I'm seeing.
1533
01:10:17,909 --> 01:10:19,693
[clone] Right back there.
1534
01:10:21,652 --> 01:10:23,436
[clone] And then to
really give it to 'em
1535
01:10:23,567 --> 01:10:24,959
you just get down in there,
you gotta get down.
1536
01:10:25,090 --> 01:10:26,961
You get low in that squat.
1537
01:10:28,528 --> 01:10:30,704
They're all different sizes.
Are they not clone cops?
1538
01:10:30,835 --> 01:10:32,750
[Kinder]
Making this many this fast
1539
01:10:32,880 --> 01:10:35,013
must've taxed their system.
Hang tight, I have an idea.
1540
01:10:35,143 --> 01:10:36,841
It doesn't matter
how tall they are,
1541
01:10:36,971 --> 01:10:39,191
there's too many of them and
they know exactly where we are.
1542
01:10:43,369 --> 01:10:45,241
[gunfire]
1543
01:10:45,371 --> 01:10:46,546
What the hell?
1544
01:10:47,721 --> 01:10:49,810
I've--
I created a blind spot.
1545
01:10:49,941 --> 01:10:51,725
I mean, we--
we take out enough cameras
1546
01:10:51,856 --> 01:10:53,945
-and they can't
keep tabs on us.
-That's great.
1547
01:10:54,075 --> 01:10:56,643
Awesome. Just let me
do the shooting, okay,
1548
01:10:56,774 --> 01:10:58,254
'cause you're gonna
kill yourself.
1549
01:10:59,646 --> 01:11:02,040
Keep--
keep clicking those keys.
1550
01:11:04,608 --> 01:11:06,610
Can't see us now, can you?
1551
01:11:08,742 --> 01:11:10,614
[clone] My beautiful face.
1552
01:11:10,744 --> 01:11:13,356
My beautiful face.
Why would you throw that at me?
1553
01:11:13,486 --> 01:11:15,096
Well, not to worry,
1554
01:11:15,227 --> 01:11:17,098
the gang may have knocked
out some of our cameras,
1555
01:11:17,229 --> 01:11:19,187
but we have
a live feed coming in
1556
01:11:19,318 --> 01:11:20,885
from every single
replicant in the field.
1557
01:11:21,015 --> 01:11:23,017
And we're gonna continue
to show you all the action
1558
01:11:23,148 --> 01:11:24,845
up close and personal.
1559
01:11:24,976 --> 01:11:27,065
What was up with that
Kinder kid being shot?
1560
01:11:27,195 --> 01:11:28,458
That's kind of wild, right?
1561
01:11:28,588 --> 01:11:31,112
-Dude.
-Well, am I wrong?
1562
01:11:31,243 --> 01:11:33,027
If that kid dies, our viewers
1563
01:11:33,158 --> 01:11:34,986
are gonna have to suspend
a hell of a lot of disbelief.
1564
01:11:35,116 --> 01:11:37,249
Right? Right?
1565
01:11:40,121 --> 01:11:42,559
[tense music]
1566
01:11:43,647 --> 01:11:44,822
All right, let's hear it.
1567
01:11:46,824 --> 01:11:48,695
So this batch of clone cops
all look different.
1568
01:11:48,826 --> 01:11:50,654
Well, different enough. Ow.
1569
01:11:54,919 --> 01:11:57,400
So I was thinking
we grab a few,
1570
01:11:57,530 --> 01:12:00,838
put on their uniforms
and we can probably walk out of
here without anyone noticing.
1571
01:12:00,968 --> 01:12:04,232
That's a terrible idea.
You think people won't notice
when we just disappear?
1572
01:12:04,363 --> 01:12:07,453
We can dress up some of
the dead ones in our clothes.
1573
01:12:07,584 --> 01:12:09,847
Isn't the whole point
of the show for people
to watch us die?
1574
01:12:09,977 --> 01:12:12,240
Cipher, you should really be
in charge of plans over here.
1575
01:12:14,112 --> 01:12:15,766
What if I feed them
old footage
1576
01:12:15,896 --> 01:12:18,508
of us dying
from previous episodes?
1577
01:12:18,638 --> 01:12:20,988
I mean, to anyone watching,
it would look like we died
right in front of them.
1578
01:12:22,250 --> 01:12:23,295
You could do that?
1579
01:12:24,557 --> 01:12:26,646
Well, not right now.
1580
01:12:26,777 --> 01:12:28,300
I would need
to access the hard lines
1581
01:12:28,431 --> 01:12:30,389
where the camera feeds go.
I just...
1582
01:12:32,522 --> 01:12:33,740
What?
1583
01:12:35,481 --> 01:12:37,135
I don't know where it is.
1584
01:12:37,265 --> 01:12:38,658
I do.
1585
01:12:39,746 --> 01:12:43,097
Yeah, before they sedated me
to-- to put me on the show,
they gave me a tour.
1586
01:12:43,228 --> 01:12:45,535
-A tour.
-I thought it'd be cool.
1587
01:12:45,665 --> 01:12:48,233
I'd meet One Tank Frank
and make my own clone.
1588
01:12:48,364 --> 01:12:51,367
But the only person available
to gimme a tour when I got there
1589
01:12:51,497 --> 01:12:53,804
was this sound engineer
named Hunter.
1590
01:12:53,934 --> 01:12:55,588
Pretty nice guy actually.
1591
01:12:55,719 --> 01:12:58,286
He showed me the hard line
uplink and the control box
1592
01:12:58,417 --> 01:13:00,898
and the best bathroom
to poop in.
1593
01:13:01,028 --> 01:13:02,769
It's just outside.
1594
01:13:02,900 --> 01:13:04,423
The hard line uplink,
not the--
1595
01:13:04,554 --> 01:13:05,990
[Fera] Shut up.
1596
01:13:08,906 --> 01:13:10,081
What else?
1597
01:13:11,299 --> 01:13:12,649
Well, I would need to
power everything down
1598
01:13:12,779 --> 01:13:14,477
as I set up my feed and then
1599
01:13:14,607 --> 01:13:16,479
power everything back up again.
1600
01:13:16,609 --> 01:13:18,350
It would take a while.
1601
01:13:19,525 --> 01:13:21,135
How long is a while?
1602
01:13:21,266 --> 01:13:23,660
I don't know, three minutes.
1603
01:13:23,790 --> 01:13:25,226
But once it's powered back on,
1604
01:13:25,357 --> 01:13:27,533
I can execute
the program anytime we want.
1605
01:13:32,103 --> 01:13:33,278
I'll go.
1606
01:13:35,193 --> 01:13:37,369
You're not invulnerable
anymore.
1607
01:13:38,239 --> 01:13:40,851
-It's too dangerous.
-Okay, look,
1608
01:13:40,981 --> 01:13:42,679
Brick is keeping them
from getting inside.
1609
01:13:42,809 --> 01:13:44,332
You're taking care
of the ones that do.
1610
01:13:44,463 --> 01:13:46,944
And Cipher needs to stay
here to run the program.
1611
01:13:47,945 --> 01:13:49,425
I'm nobody.
1612
01:13:51,078 --> 01:13:53,907
I don't have a function.
I just won a contest.
1613
01:13:54,038 --> 01:13:55,518
Off the top of my head,
I can think of about
1614
01:13:55,648 --> 01:13:57,389
20 different reasons
why this won't work.
1615
01:13:57,520 --> 01:13:59,652
[Brick] Guys,
I'm running low on ammo.
1616
01:14:03,569 --> 01:14:05,179
What are we gonna do, boss?
1617
01:14:09,096 --> 01:14:11,708
All right, this is what
needs to happen.
1618
01:14:12,143 --> 01:14:15,320
All right, so we've got
everybody in the field,
1619
01:14:15,451 --> 01:14:18,628
but we've only got 25 left.
1620
01:14:18,758 --> 01:14:20,630
50% loss already?
1621
01:14:20,760 --> 01:14:22,240
That doesn't make any sense.
1622
01:14:23,589 --> 01:14:26,026
No, look,
there's 28, not 25.
1623
01:14:26,157 --> 01:14:29,290
No, this one
can't figure out the door.
1624
01:14:30,553 --> 01:14:32,163
This one's trying
to pick a leaf.
1625
01:14:32,293 --> 01:14:34,426
And this one, I don't
know what he's doing.
1626
01:14:34,557 --> 01:14:36,602
Oh, he's looking
at himself on his camera.
1627
01:14:36,733 --> 01:14:38,735
All right,
you made your point.
1628
01:14:46,786 --> 01:14:48,527
I am gonna make a bruiser.
1629
01:14:50,398 --> 01:14:52,488
-It's a great idea.
-I know.
1630
01:14:52,618 --> 01:14:54,620
But do we have enough
sauce for that?
1631
01:14:54,751 --> 01:14:56,230
Don't worry about it.
1632
01:14:56,361 --> 01:14:58,363
Go grab the biggest uniform
you can find.
1633
01:14:58,494 --> 01:14:59,799
Got it.
1634
01:15:05,631 --> 01:15:06,763
Ah.
1635
01:15:07,677 --> 01:15:08,504
Ah.
1636
01:15:09,505 --> 01:15:10,549
Ah.
1637
01:15:14,597 --> 01:15:15,772
How do I look
1638
01:15:15,902 --> 01:15:17,077
Stupid.
1639
01:15:18,383 --> 01:15:20,820
All right,
we have about 30 seconds
until the shield runs out.
1640
01:15:23,997 --> 01:15:25,999
When the shield drops,
let them clear the door.
1641
01:15:26,130 --> 01:15:28,349
Cipher will kill the lights
and you can slip out
in the darkness.
1642
01:15:31,222 --> 01:15:33,790
[Kinder] Shouldn't I help
you with the clones first?
1643
01:15:33,920 --> 01:15:36,140
It won't be a problem.
Just get ready.
1644
01:15:40,144 --> 01:15:43,277
You know, you're like
everyone's favorite, right?
1645
01:15:44,931 --> 01:15:46,411
What?
1646
01:15:46,542 --> 01:15:48,674
The way you look,
the things you could do,
1647
01:15:48,805 --> 01:15:51,285
people go crazy for it.
1648
01:15:51,416 --> 01:15:53,592
[soft music]
1649
01:15:55,159 --> 01:15:56,813
I didn't ask for this.
1650
01:15:56,943 --> 01:15:58,249
I-- I know.
1651
01:15:59,685 --> 01:16:01,861
But life is--
is hard out there.
1652
01:16:02,775 --> 01:16:05,169
A lot of people feel small
and-- and powerless.
1653
01:16:05,299 --> 01:16:06,953
Different.
1654
01:16:08,912 --> 01:16:11,175
You make them feel stronger,
1655
01:16:11,305 --> 01:16:12,959
proud of who they are.
1656
01:16:20,401 --> 01:16:22,665
You know, Cipher,
she likes you.
1657
01:16:24,275 --> 01:16:25,624
She does?
1658
01:16:25,755 --> 01:16:26,756
Stop smiling.
1659
01:16:28,801 --> 01:16:30,020
Ah.
1660
01:16:30,586 --> 01:16:31,456
Ah.
1661
01:16:31,587 --> 01:16:33,023
Hey.
1662
01:16:33,153 --> 01:16:34,981
[clone laughing]
1663
01:16:38,245 --> 01:16:39,986
-I know you and I don't--
-Now.
1664
01:16:40,117 --> 01:16:42,641
[alarm sounding]
1665
01:16:42,772 --> 01:16:44,687
[tense music]
1666
01:16:50,562 --> 01:16:52,433
♪ Come here, boy ♪
1667
01:16:53,521 --> 01:16:55,567
♪ Let me holler at ya ♪
1668
01:16:55,698 --> 01:16:58,483
♪ I see you walking
This way, way ♪
1669
01:16:58,614 --> 01:17:01,312
♪ But this is not
What you think ♪
1670
01:17:01,442 --> 01:17:04,358
♪ You know I came here
To slay ♪
1671
01:17:04,489 --> 01:17:06,665
♪ You got to see what I mean ♪
1672
01:17:08,493 --> 01:17:10,713
♪ Come here, boy ♪
1673
01:17:10,843 --> 01:17:12,758
♪ I got something
To show you ♪
1674
01:17:14,455 --> 01:17:17,154
♪ Come here, boy ♪
1675
01:17:17,284 --> 01:17:19,330
♪ Lemme holler at ya ♪
1676
01:17:20,461 --> 01:17:22,812
♪ Come here, boy ♪
1677
01:17:22,942 --> 01:17:24,814
♪ I got something
To show ya ♪
1678
01:17:26,424 --> 01:17:29,296
♪ Come here, boy ♪
1679
01:17:29,427 --> 01:17:31,168
♪ Let me holler at ya ♪
1680
01:17:31,298 --> 01:17:34,127
♪ You think you
Met me before ♪
1681
01:17:34,258 --> 01:17:36,477
♪ Baby, that wasn't me ♪
1682
01:17:38,349 --> 01:17:40,873
[tense music]
1683
01:17:48,794 --> 01:17:50,361
[chuckles]
1684
01:17:51,318 --> 01:17:53,103
Can't be this easy.
1685
01:17:54,713 --> 01:17:56,454
[powers down]
1686
01:17:56,584 --> 01:17:57,673
-Hey.
-Oh.
1687
01:17:58,630 --> 01:18:00,240
Who are you?
1688
01:18:00,371 --> 01:18:03,809
I am a clone co--
replicant.
1689
01:18:05,245 --> 01:18:07,900
A clone replicant?
They make those?
1690
01:18:08,031 --> 01:18:09,423
Yeah, yeah.
1691
01:18:10,468 --> 01:18:12,818
What's your badge number
1692
01:18:12,949 --> 01:18:13,863
Four.
1693
01:18:13,993 --> 01:18:15,734
[clone] Hey, I'm four.
1694
01:18:15,865 --> 01:18:17,475
He says he's four
1695
01:18:18,519 --> 01:18:19,651
40.
1696
01:18:21,044 --> 01:18:23,394
Okay, okay,
just-- just arrest me.
1697
01:18:24,830 --> 01:18:27,180
These are one size fits all.
1698
01:18:27,311 --> 01:18:29,400
I mean, I-- I could
stitch 'em together,
1699
01:18:29,530 --> 01:18:31,271
but what is it
that you normally do?
1700
01:18:32,185 --> 01:18:33,360
Oh, dude.
1701
01:18:33,491 --> 01:18:34,884
Sorry, Freddy.
1702
01:18:35,014 --> 01:18:36,276
I need to take your DNA.
1703
01:18:36,407 --> 01:18:38,626
You asshole!
1704
01:18:38,757 --> 01:18:40,324
Way stronger than I thought.
1705
01:18:40,454 --> 01:18:41,673
God!
1706
01:18:42,239 --> 01:18:43,196
Jesus.
1707
01:18:43,327 --> 01:18:45,198
[funky music]
1708
01:18:51,161 --> 01:18:53,206
♪ You know I've been
A big fan... ♪
1709
01:18:53,337 --> 01:18:55,034
I like dancing.
1710
01:18:56,993 --> 01:18:58,472
Dancing is fun.
1711
01:18:58,603 --> 01:18:59,473
♪ Yeah, your band's
Pretty tight ♪
1712
01:18:59,604 --> 01:19:00,779
I actually know this song.
1713
01:19:00,910 --> 01:19:02,694
You dance, too?
1714
01:19:02,825 --> 01:19:04,348
No, no, no, no.
1715
01:19:04,478 --> 01:19:06,350
I have to stay by this.
1716
01:19:07,351 --> 01:19:08,656
I said dance.
1717
01:19:09,353 --> 01:19:10,441
Oh, Jesus!
1718
01:19:10,571 --> 01:19:12,095
♪ I miss you like "Rain" ♪
1719
01:19:12,225 --> 01:19:13,966
♪ I miss you like
"The Color Purple" ♪
1720
01:19:14,097 --> 01:19:16,186
Son of a bitch.
What the hell is that?
1721
01:19:16,316 --> 01:19:17,927
I'm sorry, I'm sorry.
1722
01:19:18,057 --> 01:19:19,929
I needed your sauce
to make the bruisers.
1723
01:19:20,059 --> 01:19:21,539
You were gonna juice me?!
1724
01:19:21,669 --> 01:19:23,236
Yes, I'm sorry.
1725
01:19:23,367 --> 01:19:25,282
But my record,
my reputation.
1726
01:19:25,412 --> 01:19:27,327
I'm One Tank Frank.
1727
01:19:27,458 --> 01:19:30,069
♪ I don't miss you
Like I miss Prince ♪
1728
01:19:30,200 --> 01:19:32,680
[music continues]
1729
01:19:36,293 --> 01:19:38,034
Please, please,
please don't kill me.
1730
01:19:38,164 --> 01:19:39,862
-No, please.
-I'm not gonna kill you.
1731
01:19:39,992 --> 01:19:41,907
-I'm trying to help you up.
-You're not mad?
1732
01:19:42,038 --> 01:19:44,910
I'm pissed.
And I'm definitely
reporting this to HR.
1733
01:19:45,041 --> 01:19:47,304
-[Frank] Right.
-But I'm not gonna hurt you.
1734
01:19:47,434 --> 01:19:49,785
-Get up.
-Okay.
1735
01:19:49,915 --> 01:19:52,831
♪ Is just a hit away
From a one hit wonder ♪
1736
01:19:52,962 --> 01:19:54,746
♪ Cashin' in all your fame ♪
1737
01:19:54,877 --> 01:19:57,488
♪ Forget my name
And losing my number ♪
1738
01:19:58,358 --> 01:20:00,012
♪ I miss you like "Rain" ♪
1739
01:20:00,143 --> 01:20:02,580
♪ I miss you like
"The Color Purple" ♪
1740
01:20:02,710 --> 01:20:04,277
♪ Like "1999" ♪
1741
01:20:04,408 --> 01:20:05,844
[grunts]
1742
01:20:05,975 --> 01:20:08,238
Oh! Sorry, Freddy.
1743
01:20:08,368 --> 01:20:10,327
But it's all
for the greater good.
1744
01:20:11,197 --> 01:20:12,720
Oh.
1745
01:20:12,851 --> 01:20:15,506
-[gunshot]
-♪ Don't miss you like a ♪
1746
01:20:15,636 --> 01:20:17,551
♪ I don't miss you
Like I miss Prince ♪
1747
01:20:17,682 --> 01:20:19,292
That's the last of my ammo.
1748
01:20:19,423 --> 01:20:21,468
Well, there.
1749
01:20:21,599 --> 01:20:23,470
It's set. Now we wait.
1750
01:20:24,341 --> 01:20:26,778
He can do it, right?
1751
01:20:28,475 --> 01:20:29,912
It's a button.
1752
01:20:30,042 --> 01:20:31,391
How hard could it be?
1753
01:20:31,522 --> 01:20:34,220
[music continues]
1754
01:20:39,225 --> 01:20:42,098
♪ I don't miss you
Like I miss Prince ♪
1755
01:20:44,535 --> 01:20:46,102
♪ No ♪
1756
01:20:49,409 --> 01:20:51,324
♪ Don't miss you like Prince ♪
1757
01:20:53,892 --> 01:20:55,546
[pounds]
1758
01:20:55,676 --> 01:20:57,722
♪ I miss you like "Rain" ♪
1759
01:20:57,853 --> 01:21:00,072
♪ I miss you like
"The Color Purple" ♪
1760
01:21:00,203 --> 01:21:02,292
♪ Like "1999" ♪
1761
01:21:02,422 --> 01:21:05,208
♪ "Little Red Corvette"
Doing circles ♪
1762
01:21:05,338 --> 01:21:07,688
♪ I miss you like
"Let's Go Crazy" ♪
1763
01:21:07,819 --> 01:21:10,430
♪ I miss you like "Kiss"
But I don't miss you like I
1764
01:21:10,561 --> 01:21:12,998
♪ Don't miss you like I
Don't miss you like I ♪
1765
01:21:13,129 --> 01:21:15,740
♪ I don't miss you like
I miss Prince ♪
1766
01:21:18,699 --> 01:21:20,571
That's new.
1767
01:21:20,701 --> 01:21:23,400
You know, I'm gonna come
right out and say it.
1768
01:21:23,530 --> 01:21:25,315
I like it.
1769
01:21:25,793 --> 01:21:28,100
Yeah.
Gotta love a bruiser.
1770
01:21:28,231 --> 01:21:30,581
[laughs]
Diagnostic?
1771
01:21:30,711 --> 01:21:34,063
[clone] Buddy, we are
100% operational.
1772
01:21:34,193 --> 01:21:35,847
Say again?
1773
01:21:35,978 --> 01:21:38,458
[clone] I said we're fully
activated and ready to serve.
1774
01:21:39,590 --> 01:21:41,070
[Frank]
How are you doing that?
1775
01:21:42,767 --> 01:21:43,899
Whoa.
1776
01:21:44,029 --> 01:21:46,118
Hey, boss.
Looking good.
1777
01:21:47,511 --> 01:21:49,426
How the hell did I miss that?
1778
01:21:50,993 --> 01:21:53,299
Which one of you is
in charge of the walking?
1779
01:21:53,430 --> 01:21:55,475
Oh, we're a fully
symbiotic team.
1780
01:21:55,606 --> 01:21:57,216
-Right, big guy?
-Yeah.
1781
01:22:00,263 --> 01:22:01,351
Okay.
1782
01:22:01,481 --> 01:22:03,005
Well, um,
1783
01:22:03,135 --> 01:22:04,876
just get out there
1784
01:22:05,007 --> 01:22:07,270
and murder
all the criminals please.
1785
01:22:07,400 --> 01:22:09,054
It would be our pleasure.
1786
01:22:13,929 --> 01:22:15,147
[clone]
Have we had lunch yet?
1787
01:22:15,278 --> 01:22:17,062
You know,
we're not gonna have time.
1788
01:22:20,239 --> 01:22:21,545
[computer beeping]
1789
01:22:21,675 --> 01:22:22,938
Oh, my God, he did it.
1790
01:22:23,068 --> 01:22:24,722
-[Brick] I knew it.
-Ugh.
1791
01:22:24,852 --> 01:22:26,289
Brick, why don't you go
ahead and get into uniform?
1792
01:22:26,419 --> 01:22:27,899
We make the switch,
we'll have to move fast.
1793
01:22:28,030 --> 01:22:30,467
Um, do they make these for
guys who use creatine?
1794
01:22:30,597 --> 01:22:33,383
[glass breaking]
1795
01:22:36,038 --> 01:22:37,822
-That's what I'm talking about.
-[Fera screaming]
1796
01:22:37,953 --> 01:22:40,433
[tense music]
1797
01:22:41,304 --> 01:22:44,089
Well, boys, it was fun.
1798
01:22:44,220 --> 01:22:45,569
But I gotta get going.
1799
01:22:45,699 --> 01:22:47,484
-Aw!
-Don't go.
1800
01:22:47,614 --> 01:22:49,181
-What?
-Do you have to?
1801
01:22:50,791 --> 01:22:52,228
My twerk here is finished.
1802
01:22:53,403 --> 01:22:56,145
[tense music continues]
1803
01:22:58,234 --> 01:22:59,496
-[clone] Ow.
-Ah!
1804
01:23:09,419 --> 01:23:12,770
[tense music continues]
1805
01:23:14,946 --> 01:23:16,992
-[cracks]
-[Brick groans]
1806
01:23:23,085 --> 01:23:24,477
Weak bitch.
1807
01:23:26,697 --> 01:23:28,003
[clone] Ow!
1808
01:23:28,133 --> 01:23:29,178
Brick!
1809
01:23:33,095 --> 01:23:34,487
[gasps]
1810
01:23:35,358 --> 01:23:37,229
[gasping]
1811
01:23:39,666 --> 01:23:40,972
Fera!
1812
01:23:45,411 --> 01:23:47,283
[neck cracking]
1813
01:24:02,341 --> 01:24:03,647
[Brick] Hey, meat.
1814
01:24:06,737 --> 01:24:08,304
[gun powers up]
1815
01:24:08,434 --> 01:24:10,523
I'm gonna shoot you
with this big gun now.
1816
01:24:10,654 --> 01:24:12,830
[gun humming]
1817
01:24:18,575 --> 01:24:20,881
[soft music]
1818
01:24:23,536 --> 01:24:24,668
[Brick] Are you okay?
1819
01:24:26,104 --> 01:24:27,192
Yeah.
1820
01:24:28,280 --> 01:24:30,978
Glad I got to dance
with my prom date.
1821
01:24:31,109 --> 01:24:32,980
God, you're so weird, Brick.
1822
01:24:33,894 --> 01:24:36,071
Yeah. Come on.
1823
01:24:37,028 --> 01:24:38,769
Thanks buddy.
1824
01:24:38,899 --> 01:24:40,205
-Oh, Brick.
-[groans]
1825
01:24:40,336 --> 01:24:42,773
Brick?
Are you okay buddy?
1826
01:24:43,774 --> 01:24:46,037
-Hey, Cipher.
-Yeah, yeah, Brick?
1827
01:24:46,168 --> 01:24:48,170
You're a good boss.
1828
01:24:48,300 --> 01:24:50,389
Porter was right.
1829
01:24:50,520 --> 01:24:52,130
Take care of that kid.
1830
01:24:52,261 --> 01:24:54,741
-He ain't as smart as me.
-[laughs]
1831
01:24:55,394 --> 01:24:56,656
-[groans]
-Nobody is, big guy.
1832
01:24:56,787 --> 01:24:58,876
[soft music]
1833
01:24:59,006 --> 01:25:00,269
Brick.
1834
01:25:07,928 --> 01:25:09,408
It's okay.
1835
01:25:17,808 --> 01:25:21,072
-[Cipher sobbing]
-[computer beeping]
1836
01:25:26,686 --> 01:25:29,254
[computer beeping]
1837
01:25:29,950 --> 01:25:31,517
Worthless.
1838
01:25:31,648 --> 01:25:33,040
Oh, Freddy.
1839
01:25:34,259 --> 01:25:35,956
You said
you wouldn't let me down.
1840
01:25:36,087 --> 01:25:39,786
You said you would do
whatever it takes, but look.
1841
01:25:39,917 --> 01:25:41,571
Just look.
1842
01:25:42,224 --> 01:25:44,704
We just needed one more.
1843
01:25:45,357 --> 01:25:47,316
Oh.
1844
01:25:48,099 --> 01:25:51,363
I'm gonna have to move
back in with my kids.
1845
01:25:52,277 --> 01:25:54,801
[sobbing]
1846
01:25:54,932 --> 01:25:57,152
[clone]
Suspect located, moving in.
1847
01:25:58,762 --> 01:26:01,025
[tense music]
1848
01:26:05,899 --> 01:26:07,162
-Yes.
-[gunshots]
1849
01:26:07,292 --> 01:26:08,511
Yes!
1850
01:26:08,641 --> 01:26:10,687
Oh, my God.
You did it.
1851
01:26:10,817 --> 01:26:15,126
Oh, you sweet, sexy son
of a bitch, you did it.
1852
01:26:15,257 --> 01:26:16,475
Oh!
1853
01:26:17,302 --> 01:26:18,651
I win.
1854
01:26:18,782 --> 01:26:21,219
One Tank Frank wins again.
1855
01:26:21,350 --> 01:26:24,353
[laughing]
1856
01:26:24,483 --> 01:26:26,093
I knew it the whole time.
1857
01:26:26,224 --> 01:26:28,748
[funky music]
1858
01:26:31,011 --> 01:26:32,665
That's a kill on Cipher.
1859
01:26:32,796 --> 01:26:34,319
Oh, my God.
1860
01:26:34,450 --> 01:26:36,539
We have confirmed
kills on Cipher,
1861
01:26:36,669 --> 01:26:39,106
Brick, Fera,
and Porter down to the wire.
1862
01:26:39,237 --> 01:26:41,326
I can't believe it.
1863
01:26:41,457 --> 01:26:42,762
Where's Kinder though?
1864
01:26:42,893 --> 01:26:44,590
It doesn't matter.
Cops win.
1865
01:26:44,721 --> 01:26:46,897
One Tank Frank
has done the impossible.
1866
01:26:47,027 --> 01:26:49,682
Seph, do you
believe in miracles?
1867
01:26:50,292 --> 01:26:53,991
I've never seen anything like
this in nine years ofCT360.
1868
01:26:54,121 --> 01:26:55,862
What an incredible episode.
1869
01:26:55,993 --> 01:26:57,995
One for the history books.
1870
01:26:58,125 --> 01:27:00,563
Oh, man, I am shaking, Seph.
1871
01:27:00,693 --> 01:27:02,565
I am literally shaking.
1872
01:27:02,695 --> 01:27:05,394
Is-- is this what multiple
orgasms feel like?
1873
01:27:05,524 --> 01:27:07,744
-Sure.
-[booing]
1874
01:27:07,874 --> 01:27:10,529
Standby as we show
you all the highlights
from today's episode.
1875
01:27:10,660 --> 01:27:12,183
We'll even go down
to the killing floor
1876
01:27:12,314 --> 01:27:14,577
to get One Tank Frank's
take on today's events
1877
01:27:14,707 --> 01:27:17,493
all coming up right after
this commercial break.
1878
01:27:17,623 --> 01:27:20,322
[electronic music]
1879
01:27:21,758 --> 01:27:25,240
Hey, guys,
it's me, Robert Nefari.
1880
01:27:25,370 --> 01:27:27,633
As we all know, my grandfather
started this company
1881
01:27:27,764 --> 01:27:29,113
with one dream,
1882
01:27:29,244 --> 01:27:30,941
to install a soft serve
ice cream machine
1883
01:27:31,071 --> 01:27:33,596
in every American home.
1884
01:27:33,726 --> 01:27:35,902
That was shortly followed
by a second dream,
1885
01:27:36,033 --> 01:27:38,514
to solve a mysterious
wave of diabetes,
1886
01:27:38,644 --> 01:27:40,994
an epidemic that took
the country by storm.
1887
01:27:41,125 --> 01:27:43,606
We solved both of those
problems at NEFARICORP
1888
01:27:43,736 --> 01:27:46,478
'cause we're still dreamers
and we know you are, too.
1889
01:27:46,609 --> 01:27:48,741
Maybe it's that novel that
you always wanted to finish
1890
01:27:48,872 --> 01:27:51,222
or a trip to the undersea
ruins of Venice.
1891
01:27:51,353 --> 01:27:54,399
It just seems like work
always gets in the way.
1892
01:27:54,530 --> 01:27:56,793
That's where our dreams
meet yours.
1893
01:27:56,923 --> 01:27:59,883
Our replicant technology
enables millions of people
1894
01:28:00,013 --> 01:28:02,886
to leave the drudgery
of their boring lives
1895
01:28:03,016 --> 01:28:04,757
and workplaces behind
1896
01:28:04,888 --> 01:28:07,673
so they can do
what truly inspires them,
1897
01:28:07,804 --> 01:28:10,502
eat ice cream nonstop
1898
01:28:10,633 --> 01:28:14,201
and then take medication
directly after that.
1899
01:28:14,898 --> 01:28:17,770
Replicant technology
from NEFARICORP,
1900
01:28:17,901 --> 01:28:21,644
turning replicants
into repli-cans.
1901
01:28:21,774 --> 01:28:23,298
[bell dings]
1902
01:28:32,437 --> 01:28:36,441
[clones chatting]
1903
01:28:36,572 --> 01:28:38,400
-Hey, One Tank Frank.
-Way to go, Frank.
1904
01:28:38,530 --> 01:28:41,359
[clones chatting]
1905
01:28:52,414 --> 01:28:55,808
Hey, guys, get a load lifter
in here to move the big guy.
1906
01:28:55,939 --> 01:28:57,332
Don't be a hero.
1907
01:28:59,290 --> 01:29:02,641
Hey, hey, Sally gal
How's it going?
1908
01:29:02,772 --> 01:29:04,643
Oh, God, here comes
Mr. Big Bucks.
1909
01:29:04,774 --> 01:29:07,037
You got something for me?
1910
01:29:09,866 --> 01:29:12,999
I don't know why I even
make that stupid bet with
you every damn time.
1911
01:29:13,130 --> 01:29:15,088
Ah, don't be a sore loser.
1912
01:29:16,568 --> 01:29:17,874
I'm a big enough man to admit
1913
01:29:18,004 --> 01:29:19,702
that I was on the ropes
on this one.
1914
01:29:19,832 --> 01:29:21,399
Hey, boss,
1915
01:29:21,530 --> 01:29:24,533
what should we do
with the surviving clones?
1916
01:29:27,274 --> 01:29:29,059
-You new?
-Yeah.
1917
01:29:29,842 --> 01:29:32,976
I was transferred over
from Soft Serve last week.
1918
01:29:33,106 --> 01:29:34,760
Take 'em to reclamation.
1919
01:29:34,891 --> 01:29:36,806
Isn't that like a waste?
1920
01:29:36,936 --> 01:29:40,375
Can't you just,
I don't know, wipe
their minds?
1921
01:29:41,245 --> 01:29:43,943
[both laughing]
1922
01:29:45,728 --> 01:29:47,773
What, you want
a Westworld situation?
1923
01:29:47,904 --> 01:29:49,427
-Juice 'em.
-Juice 'em.
1924
01:29:49,558 --> 01:29:53,257
Okay.
All right, let's go, guys.
1925
01:29:53,388 --> 01:29:55,128
New guys.
Am I right?
1926
01:29:56,260 --> 01:29:57,870
Congratulations
on the Bambino.
1927
01:29:58,610 --> 01:29:59,829
Thanks.
1928
01:30:06,705 --> 01:30:08,664
-[soft music]
-[computer beeps]
1929
01:30:13,451 --> 01:30:16,323
[clones chatting]
1930
01:30:18,369 --> 01:30:22,634
[Frank] Hey, hey,
great work today, guys.
1931
01:30:22,765 --> 01:30:25,028
[Cipher]
What are we gonna do?
I'm not ready to be juiced.
1932
01:30:25,158 --> 01:30:27,639
[Kinder] Stay calm.
Wait for a distraction.
1933
01:30:27,770 --> 01:30:30,555
Seriously, I'm mean it.
Team effort.
1934
01:30:30,686 --> 01:30:33,253
Collaborative art.
1935
01:30:33,384 --> 01:30:36,256
-Frank Grimes?
-Yeah, hey, look, guys.
1936
01:30:36,387 --> 01:30:38,215
I'm sorry.
No autographs, all right.
1937
01:30:38,345 --> 01:30:40,565
No, Frank, you're under arrest
for the murder of Freddy Jones.
1938
01:30:40,696 --> 01:30:42,262
What? That's crazy.
1939
01:30:42,393 --> 01:30:43,829
I didn't murder anyone.
1940
01:30:43,960 --> 01:30:45,570
That's not what
the security footage says.
1941
01:30:45,701 --> 01:30:47,616
Security footage?
I delete-- I mean,
1942
01:30:47,746 --> 01:30:49,444
who would've access?
1943
01:30:50,880 --> 01:30:52,142
Murphy!
1944
01:30:53,622 --> 01:30:55,406
Frank, you have the right
to remain silent.
1945
01:30:55,537 --> 01:30:57,321
Anything you think
or say can and will
1946
01:30:57,452 --> 01:30:59,279
be used against you
in a televised court.
1947
01:30:59,410 --> 01:31:00,846
What are you doing?
Let go of me.
1948
01:31:00,977 --> 01:31:02,761
Frank, you have the right
to soft serve ice cream.
1949
01:31:02,892 --> 01:31:04,720
If you refuse this right,
a soft serve will be...
1950
01:31:04,850 --> 01:31:06,025
[Cipher] They seem
pretty distracted to me.
1951
01:31:06,156 --> 01:31:07,287
[Kinder]
Let's go, let's go.
1952
01:31:07,418 --> 01:31:08,854
[Frank]
But I'm One Tank Frank!
1953
01:31:11,988 --> 01:31:15,295
And that wraps up this historic
episode ofCrimeTime360 .
1954
01:31:15,426 --> 01:31:16,471
What a battle it was.
1955
01:31:16,601 --> 01:31:17,863
That's right.
1956
01:31:17,994 --> 01:31:19,822
With a combined
kill total of 63,
1957
01:31:19,952 --> 01:31:21,780
the gang broke
a new record today,
1958
01:31:21,911 --> 01:31:24,000
one that I don't think
we'll see surpassed
1959
01:31:24,130 --> 01:31:26,045
in a long, long time.
1960
01:31:26,176 --> 01:31:29,658
And we saw our first super fan
get his taste of the action.
1961
01:31:29,788 --> 01:31:32,138
Let's hope we find him soon.
1962
01:31:32,269 --> 01:31:33,836
From all of us
here at the studio,
1963
01:31:33,966 --> 01:31:35,881
to all of you at home,
thanks for watching.
1964
01:31:36,012 --> 01:31:37,622
Don't forget
to like and subscribe
1965
01:31:37,753 --> 01:31:40,233
and tune in next week
for another episode of
1966
01:31:40,364 --> 01:31:43,889
-CrimeTime360 .
-CrimeTime360 .
1967
01:31:46,588 --> 01:31:48,024
[director] And we're clear.
1968
01:31:48,154 --> 01:31:49,678
[sighs]
1969
01:31:53,159 --> 01:31:55,031
[ice clinking]
1970
01:32:03,039 --> 01:32:06,956
[British accent] Ah!
That was a total cock up.
1971
01:32:07,086 --> 01:32:09,480
[British accent]
Can we get some bloody
backup cameras next time?
1972
01:32:09,611 --> 01:32:11,613
I nearly lost my lunch
with that body cam footage.
1973
01:32:11,743 --> 01:32:13,440
Hey, nice work though.
1974
01:32:13,571 --> 01:32:15,138
I thought you brought
real energy to the--
1975
01:32:15,268 --> 01:32:16,574
Dale, give me a break.
1976
01:32:16,705 --> 01:32:17,967
What?
1977
01:32:18,097 --> 01:32:19,925
I'm not a PA anymore.
Sod off me.
1978
01:32:20,056 --> 01:32:21,361
I can't pay you
a compliment?
1979
01:32:21,492 --> 01:32:23,102
No, no you can't.
1980
01:32:27,411 --> 01:32:29,065
[sighs]
1981
01:32:30,936 --> 01:32:32,764
[birds chirping]
1982
01:32:32,895 --> 01:32:35,724
[gentle music]
1983
01:32:35,854 --> 01:32:37,987
It is gonna get dark.
1984
01:32:38,117 --> 01:32:40,555
We should probably find
a new change of clothes
1985
01:32:40,685 --> 01:32:42,165
and maybe somewhere to rest.
1986
01:32:43,166 --> 01:32:45,342
I actually have a friend
that lives around here.
1987
01:32:45,472 --> 01:32:47,170
He'll--
he'll definitely put us up.
1988
01:32:47,300 --> 01:32:49,868
Though I don't think we've
actually met in person.
1989
01:32:53,524 --> 01:32:55,047
You okay? I...
1990
01:32:55,178 --> 01:32:57,484
feel like I'm-- I'm running
on pure adrenaline.
1991
01:32:59,486 --> 01:33:01,967
Yeah, that was a--
a lot back there.
1992
01:33:02,098 --> 01:33:03,229
If you don't wanna talk
about it,
1993
01:33:03,360 --> 01:33:05,188
we do not have
to talk about it.
1994
01:33:05,318 --> 01:33:07,233
-I'm thinking.
-Yeah?
1995
01:33:08,539 --> 01:33:09,584
You have a plan?
1996
01:33:11,847 --> 01:33:13,152
Starting to form one.
1997
01:33:15,111 --> 01:33:16,808
Does it end with killing
Robert Nefari?
1998
01:33:18,201 --> 01:33:19,245
It does.
1999
01:33:21,508 --> 01:33:22,858
I'm in.
2000
01:33:22,988 --> 01:33:25,034
[upbeat music]
2001
01:33:38,264 --> 01:33:41,224
[Kinder]
You know we're gonna
need a spaceship, right?
2002
01:33:41,354 --> 01:33:44,619
["Vanilla" by Brian Brown]
2003
01:33:44,749 --> 01:33:48,013
♪ Hey, hey, hey,
Hey, Mr. Ice Cream Man ♪
2004
01:33:48,144 --> 01:33:49,885
♪ We've been waiting all day ♪
2005
01:33:50,015 --> 01:33:52,757
♪ Why you take so long
To come back this way ♪
2006
01:33:52,888 --> 01:33:55,934
♪ Had to re-up on the flavors
And appreciate the favor ♪
2007
01:33:56,065 --> 01:33:57,762
♪ This ain't meant
For everybody ♪
2008
01:33:57,893 --> 01:33:59,590
♪ What you need
I got it, playa ♪
2009
01:33:59,721 --> 01:34:01,244
♪ Bask in the fact
That I'm back ♪
2010
01:34:01,374 --> 01:34:02,811
♪ 'Cause they was robbin'
Ya, woadie ♪
2011
01:34:02,941 --> 01:34:04,508
♪ Y'all held it down
For the kid ♪
2012
01:34:04,639 --> 01:34:06,075
♪ Tho got some love
I could show 'em ♪
2013
01:34:06,205 --> 01:34:07,729
♪ Heard the talk
What's the hold up ♪
2014
01:34:07,859 --> 01:34:08,947
♪ Got some weight
On your shoulders ♪
2015
01:34:09,078 --> 01:34:10,601
♪ I mean I could admit that ♪
2016
01:34:10,732 --> 01:34:12,603
♪ But who I'm telling's
Important ♪
2017
01:34:12,734 --> 01:34:15,388
♪ Can't have every -- body
In yo business these days ♪
2018
01:34:15,519 --> 01:34:17,129
♪ But you know me,
Still on the move ♪
2019
01:34:17,260 --> 01:34:19,392
♪ Lil' buddy ain't much changed
Hold up ♪
2020
01:34:19,523 --> 01:34:22,482
♪ Stepped in this
thing, shorty,
Choosin' looking curious ♪
2021
01:34:22,613 --> 01:34:25,703
♪ -- on bazooka, how my
Chew it something serious ♪
2022
01:34:25,834 --> 01:34:28,706
♪ Think they -- with my dawgs
And I, boy silly -- ♪
2023
01:34:28,837 --> 01:34:30,665
♪ We been 'bout it 'bout it ♪
2024
01:34:30,795 --> 01:34:33,102
♪ Ain't my fault you ain't
Believe in this man ♪
2025
01:34:33,232 --> 01:34:35,191
♪ We've been waiting all day ♪
2026
01:34:35,321 --> 01:34:37,889
♪ Why you take so long
To come back this way ♪
2027
01:34:38,020 --> 01:34:41,327
♪ Had to re-up on the flavors
And appreciate the favor ♪
2028
01:34:41,458 --> 01:34:43,199
♪ This ain't meant
For everybody ♪
2029
01:34:43,329 --> 01:34:45,114
♪ What you need
I got it, player ♪
2030
01:34:45,244 --> 01:34:46,985
♪ Sake dat --
Watch yourself ♪
2031
01:34:47,116 --> 01:34:48,726
♪ See these shoes,
-- watch your step ♪
2032
01:34:48,857 --> 01:34:50,206
♪ Ain't the one to
Cause a scene but -- ♪
2033
01:34:50,336 --> 01:34:51,860
♪ Just grabbed them
Off the shelf ♪
2034
01:34:51,990 --> 01:34:53,600
♪ Had to jump --
For the one time ♪
2035
01:34:53,731 --> 01:34:55,298
♪ Probably had
A show or something ♪
2036
01:34:55,428 --> 01:34:56,778
♪ Know who they came
To see every time ♪
2037
01:34:56,908 --> 01:34:58,693
♪ Anytime
I keeps it jumpin' ♪
2038
01:34:58,823 --> 01:35:00,651
♪ Only want Treesha smoke
Third cousin rolling ♪
2039
01:35:00,782 --> 01:35:02,522
♪ Family pack,
Candace Parker, that blunt ♪
2040
01:35:02,653 --> 01:35:05,221
♪ Rocky top in there
That's for Pat Summit
2041
01:35:05,351 --> 01:35:07,745
♪ Wilma Rudolph run it
Earn my John Merritt ♪
2042
01:35:07,876 --> 01:35:09,747
♪ On the way to the bands
From Jefferson ♪
2043
01:35:09,878 --> 01:35:11,880
♪ They gonna feel this look ♪
2044
01:35:12,010 --> 01:35:14,273
♪ Think they -- with my dawgs
And I, boy silly -- ♪
2045
01:35:14,404 --> 01:35:16,188
♪ We've been
'Bout it, 'bout it ♪
2046
01:35:16,319 --> 01:35:18,669
♪ Ain't my fault you
Ain't believe in this man ♪
2047
01:35:18,800 --> 01:35:20,758
♪ We've been waiting all day ♪
2048
01:35:20,889 --> 01:35:23,718
♪ Why you take so long
To come back this way ♪
2049
01:35:23,848 --> 01:35:27,069
♪ Had to re-up on the flavors
And appreciate the favor ♪
2050
01:35:27,199 --> 01:35:28,766
♪ This ain't meant
For everybody ♪
2051
01:35:28,897 --> 01:35:30,637
♪ What you need
I got it player ♪
2052
01:35:30,768 --> 01:35:33,597
♪ I got the unh
That's how you do that dere ♪
2053
01:35:33,728 --> 01:35:35,425
♪ Quit that talking
Like a Saint fan ♪
2054
01:35:35,555 --> 01:35:36,992
♪ Asking who dat dere ♪
2055
01:35:37,122 --> 01:35:38,558
♪ Might hit a two-step
With a 40 ♪
2056
01:35:38,689 --> 01:35:40,038
♪ Looking just like
Your uncle ♪
2057
01:35:40,169 --> 01:35:41,866
♪ Birkenstocks
Double socks ♪
2058
01:35:41,997 --> 01:35:43,302
♪ No we don't want no trouble ♪
2059
01:35:43,433 --> 01:35:44,826
♪ One more time ♪
2060
01:35:44,956 --> 01:35:46,523
♪ That's how you do that dere ♪
2061
01:35:46,653 --> 01:35:48,307
♪ Quit that talking
Like a Saint fan ♪
2062
01:35:48,438 --> 01:35:49,918
♪ Asking who dat dere ♪
2063
01:35:50,048 --> 01:35:51,615
♪ Might hit the two-step
With a 40 ♪
2064
01:35:51,746 --> 01:35:53,095
♪ Looking just like
Your uncle ♪
2065
01:35:53,225 --> 01:35:54,879
♪ Birkenstocks
Double socks ♪
2066
01:35:55,010 --> 01:35:56,446
♪ No we don't want no trouble ♪
2067
01:35:56,576 --> 01:35:58,187
♪ I'm on that -- ♪
2068
01:35:58,317 --> 01:36:00,580
♪ Yeah ♪
2069
01:36:01,407 --> 01:36:04,628
♪ FunkyTenn ohana -- ♪
2070
01:36:04,759 --> 01:36:06,543
♪ Out east the motherland ♪
2071
01:36:06,673 --> 01:36:08,153
♪ Northside, what up ♪
2072
01:36:08,284 --> 01:36:09,764
♪ Southside, what up ♪
2073
01:36:19,817 --> 01:36:22,472
[music fades]
2074
01:36:22,602 --> 01:36:25,214
[clone giggling]
138523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.