All language subtitles for Clone.Cops.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:08,008 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,534 --> 00:00:15,189 [strange music] 5 00:00:25,634 --> 00:00:28,550 [electronic music] 6 00:00:36,775 --> 00:00:39,648 Hey, congratulations on filling out your start paperwork 7 00:00:39,778 --> 00:00:41,171 and joining NEFARICORP. 8 00:00:41,302 --> 00:00:42,651 Today, you'll begin your training 9 00:00:42,781 --> 00:00:44,435 as a replicant technician. 10 00:00:44,566 --> 00:00:46,959 You might be worried that you're not educated enough, 11 00:00:47,090 --> 00:00:49,353 but I assure you it's not gonna be a problem. 12 00:00:49,484 --> 00:00:50,702 Just look around the room, 13 00:00:50,833 --> 00:00:52,356 and I bet you'll feel a lot better. 14 00:00:52,965 --> 00:00:55,098 Just about any job can be filled with replicants 15 00:00:55,229 --> 00:00:58,493 except replicant technicians actually. 16 00:00:58,623 --> 00:01:02,845 We tried it, but having clones make clones, it got weird. 17 00:01:02,975 --> 00:01:04,673 So how do we do it? 18 00:01:04,803 --> 00:01:07,371 Well, every replicant is made from a slurry of DNA 19 00:01:07,502 --> 00:01:09,112 we call the sauce. 20 00:01:09,243 --> 00:01:11,288 [announcer] Do not contaminate the sauce! 21 00:01:11,419 --> 00:01:13,769 We pump sauce into a replication pod, 22 00:01:13,899 --> 00:01:17,207 which turns it into a fully formed adult body in minutes. 23 00:01:17,338 --> 00:01:20,776 How does it work? It's not your job, so don't worry about it, all right. 24 00:01:20,906 --> 00:01:23,779 Your main responsibility is to get the sauce into the pod. 25 00:01:23,909 --> 00:01:25,128 [announcer] The sauce is pure. 26 00:01:25,259 --> 00:01:26,782 Do not contaminate the sauce. 27 00:01:27,652 --> 00:01:30,916 Seriously, do not screw up the sauce thing, all right? 28 00:01:31,047 --> 00:01:32,744 It makes defective replicants, 29 00:01:32,875 --> 00:01:34,094 and we dock your pay for those. 30 00:01:34,224 --> 00:01:35,965 Okay, you can come on out now. 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,665 Hi, there. 32 00:01:40,796 --> 00:01:42,319 -Ready to work? -Oh. 33 00:01:43,668 --> 00:01:45,670 [chuckles] You told me they'd be defective, 34 00:01:45,801 --> 00:01:48,543 but that-- that-- that-- that's like-- that's haunting. 35 00:01:48,673 --> 00:01:49,761 Let's get rid of you. 36 00:01:49,892 --> 00:01:51,067 Oh, hey there. 37 00:01:51,198 --> 00:01:52,895 Okay, you got me. 38 00:01:53,025 --> 00:01:55,376 I surrender. Hands up, right? 39 00:01:56,768 --> 00:01:59,815 -Cute. -[laser gun zaps] 40 00:01:59,945 --> 00:02:01,208 [Announcer] You are unclean. 41 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 Do not contaminate the sauce. 42 00:02:02,774 --> 00:02:04,124 Did somebody say benefits? 43 00:02:04,254 --> 00:02:06,038 Once a year, you're entitled 44 00:02:06,169 --> 00:02:08,824 to a free soft serve ice cream cone on your hire date. 45 00:02:08,954 --> 00:02:10,478 -So you got that to look forward to. -[man scoffs] 46 00:02:10,608 --> 00:02:12,349 And in five short years... 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,264 They didn't really zap that guy. That's just special effects. 48 00:02:14,395 --> 00:02:15,787 Okay. 49 00:02:15,918 --> 00:02:18,660 They probably just bonked him on the head 50 00:02:18,790 --> 00:02:20,575 and tossed him in a reclamation unit. 51 00:02:20,705 --> 00:02:22,185 Yeah. 52 00:02:22,620 --> 00:02:24,535 Man, you look familiar. 53 00:02:24,666 --> 00:02:26,102 You're One Tank Frank. 54 00:02:26,233 --> 00:02:29,236 [chuckles] Guilty as charged. 55 00:02:29,366 --> 00:02:30,933 You a fan? 56 00:02:31,063 --> 00:02:32,891 Yeah, I mean, it's the whole reason why I'm here, 57 00:02:33,022 --> 00:02:34,415 to make clone cops. 58 00:02:34,545 --> 00:02:36,852 Oh, no. Not supposed to use the C word. 59 00:02:36,982 --> 00:02:39,811 Oh, clone security officers. 60 00:02:39,942 --> 00:02:42,640 No, the C word is clone. 61 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 Never mind. 62 00:02:46,514 --> 00:02:48,037 So is this everyone? 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,126 -I guess. -Let's have a look. 64 00:02:50,257 --> 00:02:52,172 [laughs] How's it going guys? 65 00:02:53,651 --> 00:02:54,870 Hello? 66 00:02:56,350 --> 00:02:59,135 Kind of a celebrity situation going on here. 67 00:03:00,223 --> 00:03:02,094 No, yeah, you guys take five. 68 00:03:04,314 --> 00:03:05,924 Looks like it's your lucky day. 69 00:03:06,360 --> 00:03:08,797 I came down here to select my newest assistant, 70 00:03:08,927 --> 00:03:10,538 and I think you've got the right stuff. 71 00:03:10,668 --> 00:03:12,496 Seriously? Oh, man, that's great. 72 00:03:12,627 --> 00:03:14,585 That's-- should I finish the video? 73 00:03:14,716 --> 00:03:18,807 No need. No, time is the best teacher. 74 00:03:19,982 --> 00:03:21,723 Welcome to the future. 75 00:03:21,853 --> 00:03:24,291 [upbeat music] 76 00:03:24,856 --> 00:03:27,032 When-- when I point at you like this, 77 00:03:27,163 --> 00:03:29,034 I'm waiting for you to tell me your name. 78 00:03:29,165 --> 00:03:30,993 Oh, right, I'm Freddy. 79 00:03:31,123 --> 00:03:33,430 Welcome to the future, Freddy! 80 00:03:33,561 --> 00:03:35,258 [laughs] 81 00:03:35,389 --> 00:03:37,695 [electronic music] 82 00:04:30,139 --> 00:04:31,053 [man] Hey, kid. 83 00:04:32,359 --> 00:04:33,664 Wake up kid. 84 00:04:35,927 --> 00:04:37,625 [groans] 85 00:04:40,410 --> 00:04:42,586 -It started. -Rub that sleep outta your eyes. 86 00:04:42,717 --> 00:04:43,892 Porter wants to see ya. 87 00:04:46,111 --> 00:04:47,939 That's not gonna work. We can't use the skywalk. 88 00:04:48,070 --> 00:04:49,854 There's too many shops. It's covered in retinal scanners. 89 00:04:49,985 --> 00:04:51,334 That I can disable. 90 00:04:51,465 --> 00:04:52,988 Not from here, right? 91 00:04:53,118 --> 00:04:54,555 I might have to go out on a heist, Mom. 92 00:04:54,685 --> 00:04:55,991 The new guy's been out more times than me. 93 00:04:56,121 --> 00:04:57,775 No, out of the question. It's too dangerous. 94 00:04:58,472 --> 00:05:00,387 It is the best possible option. 95 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 Okay, this place was designed to keep people like us out. 96 00:05:02,737 --> 00:05:04,260 It's a rigged system. 97 00:05:04,391 --> 00:05:06,175 It's only rigged if you play by the rules. 98 00:05:08,003 --> 00:05:09,874 How long am I supposed to wait for you to trust me? 99 00:05:10,005 --> 00:05:11,920 -I trust you. I just-- -[woman] You're not ready. 100 00:05:12,050 --> 00:05:13,487 Thank you, Fera. 101 00:05:13,617 --> 00:05:14,749 You're better off hiding behind your keyboard. 102 00:05:14,879 --> 00:05:16,925 I am not hiding. 103 00:05:17,055 --> 00:05:18,492 Not as helpful. 104 00:05:22,365 --> 00:05:23,888 Hey, it's Cipher. 105 00:05:24,019 --> 00:05:25,629 -How's-- how-- -Unbelievable. 106 00:05:27,152 --> 00:05:28,458 Hey, boss. 107 00:05:28,589 --> 00:05:31,069 Found the new kid in the back passed out. 108 00:05:31,200 --> 00:05:32,593 Well, I hope you got some sleep, 109 00:05:32,723 --> 00:05:33,942 because it's gonna be a long night. 110 00:05:34,072 --> 00:05:35,857 Need your route to the drop site. 111 00:05:35,987 --> 00:05:38,642 My-- oh, yeah. 112 00:05:38,773 --> 00:05:40,731 My-- my route, I-- I can-- I can do that. 113 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 What are you smiling at? 114 00:05:46,258 --> 00:05:48,522 Hey, kid, might not wanna make eye contact. 115 00:05:48,652 --> 00:05:50,611 She takes it as a threat. 116 00:05:50,741 --> 00:05:52,047 -Sorry. -Yeah. 117 00:05:53,483 --> 00:05:56,138 Uh, where's-- where's the drop site? 118 00:05:58,358 --> 00:06:00,055 It's a little red X right there. 119 00:06:02,884 --> 00:06:04,233 Cool, yeah. 120 00:06:04,364 --> 00:06:06,322 Um, [clears throat] my route-- 121 00:06:06,453 --> 00:06:09,325 -route to the drop site is-- -[electronic beeping] 122 00:06:09,456 --> 00:06:10,892 Cipher, what's going on? 123 00:06:12,023 --> 00:06:14,156 I don't know. Why don't you ask Kinder? 124 00:06:14,286 --> 00:06:15,853 He sounds pretty clued in. 125 00:06:15,984 --> 00:06:17,899 Knock it off. What's the alarm? 126 00:06:18,421 --> 00:06:19,988 [scoffs] 127 00:06:20,118 --> 00:06:21,642 It's just a perimeter alert. 128 00:06:22,556 --> 00:06:24,558 It's probably one of those mega rats. 129 00:06:24,688 --> 00:06:27,691 Those things are size of toddlers. Let me just-- 130 00:06:27,822 --> 00:06:29,867 Wait, it's a vehicle and... 131 00:06:30,912 --> 00:06:33,175 whatever it is, it has a government transponder. 132 00:06:33,305 --> 00:06:34,568 What does that mean? 133 00:06:34,698 --> 00:06:35,960 It means it's probably police. 134 00:06:36,091 --> 00:06:37,571 -I got it. -No, no, hold on, Fera. 135 00:06:37,701 --> 00:06:39,877 -How many? -Looks like just one. 136 00:06:42,010 --> 00:06:43,359 Here, kid. 137 00:06:43,490 --> 00:06:44,839 Take this. 138 00:06:44,969 --> 00:06:47,189 You know, just in case. 139 00:06:47,319 --> 00:06:49,496 [tense music] 140 00:06:49,626 --> 00:06:51,411 It's probably a patrol. Let's wake Granny up. 141 00:06:52,063 --> 00:06:54,196 Granny. That never works. 142 00:06:54,326 --> 00:06:56,067 What do you know about it? 143 00:06:56,198 --> 00:06:58,243 Oh, nothing. [chuckles] 144 00:06:59,244 --> 00:07:00,071 I was just thinking-- 145 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 Why are you smiling? 146 00:07:01,812 --> 00:07:03,031 Eye contact, kid. 147 00:07:03,161 --> 00:07:04,336 -Eye contact. -Right. 148 00:07:05,425 --> 00:07:08,863 Kinder, go stand by the door and wait for my signal to open it. 149 00:07:08,993 --> 00:07:11,039 We're gonna have to time this just right. 150 00:07:11,169 --> 00:07:13,520 [tense music continues] 151 00:07:13,650 --> 00:07:16,566 [motor chugging] 152 00:07:21,441 --> 00:07:23,486 This is RSO 421. 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,183 Checking out suspicious activity. 154 00:07:25,314 --> 00:07:26,620 If you need anywhere else. 155 00:07:27,621 --> 00:07:28,796 [dispatcher] Copy that. 156 00:07:29,710 --> 00:07:32,147 [humming] 157 00:07:32,669 --> 00:07:34,889 [humming continues] 158 00:07:41,112 --> 00:07:43,419 [RSO 421] Oh, somebody dropped a dime. 159 00:07:43,550 --> 00:07:45,029 Looks like my lucky day. 160 00:07:52,428 --> 00:07:54,082 -Yes? -Hello ma'am. 161 00:07:54,212 --> 00:07:55,431 How are you today? 162 00:07:55,562 --> 00:07:58,739 Oh, my elbow is acting up again, 163 00:07:58,869 --> 00:08:01,089 but I suppose I'll survive. 164 00:08:01,219 --> 00:08:03,134 Are you a police officer? 165 00:08:03,265 --> 00:08:06,573 No, ma'am. I'm in a NEFARICORP Replicant security officer. 166 00:08:06,703 --> 00:08:08,357 Isn't that neat? 167 00:08:08,488 --> 00:08:11,055 We've received reports of unlawful activity in the area. 168 00:08:12,317 --> 00:08:14,450 Could you take that helmet off, dearie? 169 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 I can't understand you. 170 00:08:16,278 --> 00:08:17,627 Of course. 171 00:08:17,758 --> 00:08:20,021 No, no, no, no, don't take the helmet off. 172 00:08:20,151 --> 00:08:21,675 You won't be able to hear me. 173 00:08:22,589 --> 00:08:23,633 Is that better? 174 00:08:23,764 --> 00:08:26,157 Oh, much better. Thank you, dear. 175 00:08:26,288 --> 00:08:30,684 Idiot. Why would a little old lady be living in an abandoned warehouse? 176 00:08:30,814 --> 00:08:34,035 Ma'am, we've received reports of criminal activity in this warehouse. 177 00:08:34,165 --> 00:08:37,778 Have you seen anything suspicious? 178 00:08:37,908 --> 00:08:39,649 Oh, my. 179 00:08:39,780 --> 00:08:41,346 Criminals, you say? 180 00:08:41,477 --> 00:08:43,566 Well, let me think. 181 00:08:44,872 --> 00:08:47,875 No, I haven't seen any criminals, 182 00:08:48,005 --> 00:08:52,793 but there is a squirrel who keeps stealing my bird seed. 183 00:08:52,923 --> 00:08:55,099 Do you think that's who you could be looking for? 184 00:08:55,230 --> 00:08:56,971 [can clatters] 185 00:08:57,101 --> 00:08:58,276 What was that? 186 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 [stammers] 187 00:08:59,930 --> 00:09:02,237 Nothing, it's probably just my kettle. 188 00:09:03,194 --> 00:09:05,501 Ma'am, do I have permission to enter your domicile? 189 00:09:05,632 --> 00:09:08,722 Oh, my, it's such a mess in here 190 00:09:08,852 --> 00:09:13,117 and I-- I can't really clean the way I used to. 191 00:09:14,379 --> 00:09:17,295 If only there was a better way. 192 00:09:17,426 --> 00:09:20,037 For 12 low monthly payments, 193 00:09:20,168 --> 00:09:22,910 you could have your own robosan. 194 00:09:23,040 --> 00:09:24,564 What's she doing? 195 00:09:24,694 --> 00:09:25,956 I don't know. 196 00:09:26,087 --> 00:09:29,394 Not only does it keep carpets spotless, 197 00:09:29,525 --> 00:09:32,572 but it mops hardwoods, tile and laminate, too. 198 00:09:32,702 --> 00:09:34,965 Something's wrong. I-- I lifted her AI 199 00:09:35,096 --> 00:09:37,098 off of one of those interactive infomercials. 200 00:09:37,228 --> 00:09:39,404 She must be defaulting to her sales pitch. 201 00:09:39,535 --> 00:09:40,928 She's crashing. 202 00:09:42,364 --> 00:09:44,279 Something keeps trying to connect to my device. 203 00:09:44,409 --> 00:09:46,150 It's killing my bandwidth. 204 00:09:46,281 --> 00:09:48,370 -Can you squash it? -I'm trying. 205 00:09:49,153 --> 00:09:52,330 It's more than just a robotic floor cleaner. 206 00:09:53,897 --> 00:09:56,247 It's a companion-panion. 207 00:09:56,944 --> 00:09:59,033 Ma'am, I'm gonna have to ask you to step aside. 208 00:09:59,163 --> 00:10:00,382 Uh, yes. 209 00:10:00,512 --> 00:10:02,079 Are you a police officer? 210 00:10:02,210 --> 00:10:04,516 [tense music] 211 00:10:10,305 --> 00:10:12,176 [woman grunts] 212 00:10:12,742 --> 00:10:13,961 Shoot him kid, shoot him. 213 00:10:14,091 --> 00:10:16,180 [tense music continues] 214 00:10:20,097 --> 00:10:21,621 -[gunshot] -[woman gasping] 215 00:10:24,536 --> 00:10:25,929 Boss! 216 00:10:27,670 --> 00:10:30,281 Huh? Would you look at that? 217 00:10:38,420 --> 00:10:39,987 Oh, how does it look? 218 00:10:40,117 --> 00:10:41,292 It's fine. 219 00:10:41,423 --> 00:10:43,251 We're gonna get you patched up. 220 00:10:43,381 --> 00:10:45,819 Hey, help me move her. 221 00:10:45,949 --> 00:10:48,473 Oh, that is a lot of blood. 222 00:10:48,604 --> 00:10:50,388 Hey, get it together. Come on. 223 00:10:50,519 --> 00:10:52,173 Yeah, yeah, sorry. 224 00:10:52,608 --> 00:10:54,523 [both grunt] 225 00:10:59,354 --> 00:11:00,572 All right. 226 00:11:00,703 --> 00:11:02,226 That's what I'm talking about. 227 00:11:02,357 --> 00:11:04,707 One clone, one kill. 228 00:11:04,838 --> 00:11:06,100 Oh, Jesus. 229 00:11:06,230 --> 00:11:07,797 Bring me some paper towels, would you? 230 00:11:09,103 --> 00:11:10,626 I feel it today, Freddy. 231 00:11:10,757 --> 00:11:11,801 Oh! 232 00:11:13,150 --> 00:11:15,022 I think today's gonna be a record breaker. 233 00:11:15,152 --> 00:11:17,415 You might be witnessing history. 234 00:11:17,546 --> 00:11:18,808 So what's next? 235 00:11:18,939 --> 00:11:20,723 Well, we've established contact, 236 00:11:20,854 --> 00:11:24,814 kicked the hornet's nest, so to speak. 237 00:11:25,815 --> 00:11:28,078 And now we're gonna dial it up a notch. 238 00:11:28,209 --> 00:11:31,299 But first we kick out the jams. 239 00:11:31,429 --> 00:11:34,041 [upbeat music] 240 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 Yeah. 241 00:11:37,174 --> 00:11:38,349 Ooh! 242 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 [computer beeping] 243 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 Yo, you gonna get that? 244 00:11:44,399 --> 00:11:46,053 Oh, don't worry, I'm getting it. 245 00:11:46,183 --> 00:11:47,576 No, no, I mean, the call. 246 00:11:47,707 --> 00:11:49,665 -Are you gonna answer that? -Oh crap. 247 00:11:49,796 --> 00:11:51,667 [music stops] 248 00:11:51,798 --> 00:11:55,149 -Hello? -Frank. 249 00:11:55,279 --> 00:11:58,195 My guys in the garage are ready to brief your replicants. 250 00:11:58,326 --> 00:12:00,154 -Where are they? -They're coming. 251 00:12:00,284 --> 00:12:02,330 I'm just showing my new assistant around. 252 00:12:02,460 --> 00:12:03,461 Another assistant? 253 00:12:03,592 --> 00:12:05,202 Yep, he's a keeper, I think 254 00:12:06,421 --> 00:12:08,423 Well just make sure you gets some beauty shots 255 00:12:08,553 --> 00:12:09,641 of the new vehicle, okay? 256 00:12:09,772 --> 00:12:11,469 I'll see what I can do. 257 00:12:11,600 --> 00:12:13,558 Frank, that wasn't a suggestion. 258 00:12:13,689 --> 00:12:16,648 That's coming from the VP of merchandising. 259 00:12:16,779 --> 00:12:17,998 [clicks tongue] You got it buddy. 260 00:12:18,128 --> 00:12:19,651 [exhales] 261 00:12:19,782 --> 00:12:21,958 -Marketing, am I right? -[laughs] 262 00:12:22,089 --> 00:12:23,830 Okay, enough goofing around. Let's get serious. 263 00:12:23,960 --> 00:12:25,353 I'm ready. 264 00:12:25,483 --> 00:12:27,311 I'll tell you when you're ready. 265 00:12:30,010 --> 00:12:31,141 You're ready. 266 00:12:31,272 --> 00:12:32,664 [laughs] 267 00:12:32,795 --> 00:12:35,450 All right, let's make some replicants. 268 00:12:36,843 --> 00:12:39,497 [tense music] 269 00:12:39,628 --> 00:12:41,543 -[man] Boss? -[Cipher] Mom? 270 00:12:43,980 --> 00:12:45,939 Oh, man, she's really bleeding a lot. 271 00:12:47,941 --> 00:12:49,333 [Cipher] Mom, what happened? 272 00:12:49,464 --> 00:12:51,161 [Fera] She's fine. Brick, go get the med kit. 273 00:12:53,250 --> 00:12:55,775 -What happened to her, Fera? -Kinder froze up. 274 00:12:55,905 --> 00:12:57,037 -What? -What? 275 00:12:57,167 --> 00:12:58,342 You let her get shot, I saw you. 276 00:12:58,473 --> 00:12:59,866 It happened so fast, I was trying, I-- 277 00:12:59,996 --> 00:13:01,171 [Cipher] Shh. 278 00:13:01,302 --> 00:13:03,130 Mom, hey. 279 00:13:03,260 --> 00:13:04,392 You're gonna be all right, right? 280 00:13:04,522 --> 00:13:06,176 Yeah. Yeah, I'm okay, babe. 281 00:13:07,264 --> 00:13:09,397 Are you serious? You wanna give her sepsis? 282 00:13:09,527 --> 00:13:11,007 It-- it's the only thing I could find. 283 00:13:11,138 --> 00:13:12,966 -Look harder. -I'm trying the best I can. 284 00:13:13,096 --> 00:13:14,837 If you know where it is, tell me and I'll go find it. 285 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 [Fera] Okay, fine, I'll just go find it. 286 00:13:16,273 --> 00:13:18,580 Okay, okay, everybody calm down. 287 00:13:18,710 --> 00:13:21,322 We're about to have a lot of company. 288 00:13:21,452 --> 00:13:24,760 Cipher, we need to know what's going on with your system. 289 00:13:24,891 --> 00:13:26,022 Okay. 290 00:13:26,153 --> 00:13:28,024 I'm sorry, I-- I didn't-- I'm-- 291 00:13:28,155 --> 00:13:30,244 Hey, hey, hey. You didn't do this. 292 00:13:30,374 --> 00:13:31,723 Go fix the glitch. 293 00:13:31,854 --> 00:13:33,290 We're gonna need your defense now. 294 00:13:34,814 --> 00:13:35,858 Right. 295 00:13:37,077 --> 00:13:37,991 Right. 296 00:13:38,121 --> 00:13:39,079 Brick. 297 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 Take the kid to the armory. 298 00:13:40,645 --> 00:13:41,777 Get what you need for an assault. 299 00:13:41,908 --> 00:13:44,214 On it. Come on, kid. 300 00:13:44,345 --> 00:13:45,825 -Brick. -Yeah? 301 00:13:45,955 --> 00:13:47,435 Load for bear. 302 00:13:48,523 --> 00:13:49,959 Can I get an M250? 303 00:13:50,786 --> 00:13:52,570 -I trust your instincts. -Yes. 304 00:13:52,701 --> 00:13:54,007 Let's go, come on. 305 00:13:55,791 --> 00:13:57,184 That rag's not gonna cut it. 306 00:13:57,314 --> 00:13:58,794 Just keep pressure on the wound here 307 00:13:58,925 --> 00:13:59,839 and I'm gonna go look for the med kit. 308 00:13:59,969 --> 00:14:01,188 Hey, hey, hey. 309 00:14:01,318 --> 00:14:02,450 -If this goes south-- -It won't. 310 00:14:02,580 --> 00:14:03,755 Fera, listen to me. 311 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 No, I know what you're gonna say. 312 00:14:08,586 --> 00:14:10,893 Hello, ladies, did you miss me? 313 00:14:11,024 --> 00:14:12,895 Oh, Evelyn, baby. 314 00:14:13,678 --> 00:14:17,378 Sarah, oh, you look so beautiful today. 315 00:14:17,508 --> 00:14:20,424 But, Trin, my heart, my girl. 316 00:14:20,772 --> 00:14:22,687 Hey, kid, don't be rude, introduce yourself. 317 00:14:22,818 --> 00:14:24,167 These are my ladies. 318 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 [soft music] 319 00:14:26,343 --> 00:14:29,129 Hello, I'm Kinder. 320 00:14:29,520 --> 00:14:32,654 I don't actually feel comfortable talking to your guns. 321 00:14:32,784 --> 00:14:35,004 Not gonna bite. Get to know 'em a little. 322 00:14:35,135 --> 00:14:36,832 Listen, choosing a firearm 323 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 is not like a grab and go situation. 324 00:14:38,921 --> 00:14:41,706 You gotta make love to 'em. 325 00:14:42,403 --> 00:14:44,840 You don't just pull the trigger on the first gun 326 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 that gives you a chub. 327 00:14:46,015 --> 00:14:47,625 You romance it a bit. 328 00:14:47,756 --> 00:14:49,323 Take it to Arby's. 329 00:14:50,367 --> 00:14:52,892 You spend a lot of alone time in here, huh? 330 00:14:53,501 --> 00:14:54,589 Yeah. 331 00:14:55,372 --> 00:14:57,592 Listen... 332 00:14:57,722 --> 00:15:00,508 kid, you can tell me if you haven't... 333 00:15:01,683 --> 00:15:03,293 you know. 334 00:15:03,424 --> 00:15:05,034 I've had sex. 335 00:15:06,122 --> 00:15:08,864 [laughs] No, not that, man. I don't care about that. 336 00:15:08,995 --> 00:15:11,171 I just think it seems like you've never shot a gun before. 337 00:15:13,216 --> 00:15:14,652 Well, of, of course I have. 338 00:15:14,783 --> 00:15:17,220 Just not, you know, in-- in real life. 339 00:15:18,961 --> 00:15:22,443 I mean, I've-- I've played lots of VR sims. 340 00:15:22,573 --> 00:15:24,662 They're pretty realistic. 341 00:15:26,577 --> 00:15:29,145 So you've never killed anyone before? 342 00:15:32,279 --> 00:15:33,193 No, no. 343 00:15:34,411 --> 00:15:36,805 Well, that explains why you froze up back there, Kid. 344 00:15:38,676 --> 00:15:40,591 Killing someone's not like a video game. 345 00:15:40,722 --> 00:15:42,115 It has emotions. 346 00:15:42,245 --> 00:15:43,638 It won't happen again. 347 00:15:43,768 --> 00:15:44,726 I'm ready. 348 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 Listen, hold on. 349 00:15:47,250 --> 00:15:48,991 Don't be in such a rush. 350 00:15:50,079 --> 00:15:51,951 You can't come back from this. 351 00:15:52,081 --> 00:15:53,561 It sticks with you. 352 00:15:53,691 --> 00:15:57,391 Being here, this is all I've ever wanted. 353 00:15:57,913 --> 00:15:59,436 I won't let you guys down again. 354 00:16:00,394 --> 00:16:02,483 Okay, when-- when that next wave comes in... 355 00:16:04,224 --> 00:16:06,226 [imitates explosion] 356 00:16:06,356 --> 00:16:08,880 Oh, oh, my God, I've been blown up. 357 00:16:09,011 --> 00:16:10,970 My legs! My legs! 358 00:16:11,100 --> 00:16:12,754 Ah! 359 00:16:13,450 --> 00:16:16,410 You know, that's a shield emitter and not a grenade? 360 00:16:16,540 --> 00:16:18,238 Doesn't matter. We're gonna get into explosives later, 361 00:16:18,368 --> 00:16:19,848 but for now, I'm pumped. 362 00:16:19,979 --> 00:16:21,110 Let's get you a gun. 363 00:16:22,982 --> 00:16:24,548 How about that one? 364 00:16:24,679 --> 00:16:26,550 Oh, her? No, you wouldn't be interested in that. 365 00:16:26,681 --> 00:16:28,335 -Oh, come on. -Hey, 366 00:16:28,988 --> 00:16:31,381 it's for your own good. She'd eat you for lunch. 367 00:16:32,948 --> 00:16:34,515 I'm sorry, admittedly that was too intense. 368 00:16:34,645 --> 00:16:37,083 I didn't-- it was-- I'm-- I'm sorry. 369 00:16:37,779 --> 00:16:39,389 Um, I just-- 370 00:16:40,260 --> 00:16:42,131 I have her saved for a special occasion. 371 00:16:42,914 --> 00:16:44,351 She's-- 372 00:16:44,481 --> 00:16:46,048 she's my prom date. 373 00:16:49,356 --> 00:16:50,879 You a weird guy, Brick. 374 00:16:51,532 --> 00:16:52,663 Yeah. 375 00:16:55,362 --> 00:16:56,798 Let's get a gun. 376 00:16:56,928 --> 00:16:58,234 Okay. 377 00:17:01,020 --> 00:17:02,804 Yeah. What's her name? 378 00:17:02,934 --> 00:17:04,371 Uh... 379 00:17:04,501 --> 00:17:06,590 I like-- I like Brenda. 380 00:17:06,721 --> 00:17:08,549 -Brenda. Brenda. -Brenda, yeah? 381 00:17:08,679 --> 00:17:10,899 Brenda. She's a stick-- it's-- yes. 382 00:17:11,030 --> 00:17:12,727 -That's a stock. I like it, it's a good name. -Yeah. 383 00:17:15,121 --> 00:17:17,558 [keys clacking] 384 00:17:21,170 --> 00:17:22,737 [Cipher] What the? Come on. 385 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 -[computer beeps] -[Cipher exhales] 386 00:17:32,094 --> 00:17:33,704 You going for coffee? I'll take one. 387 00:17:36,098 --> 00:17:37,360 I am working. 388 00:17:38,448 --> 00:17:39,754 Easy. 389 00:17:39,884 --> 00:17:41,930 Just kidding. I know you're working. 390 00:17:47,153 --> 00:17:48,241 How is she? 391 00:17:48,371 --> 00:17:51,113 [soft music] 392 00:17:51,244 --> 00:17:52,506 In and out. 393 00:17:52,636 --> 00:17:54,160 Lots of pain. 394 00:18:01,167 --> 00:18:03,169 Thank you. 395 00:18:03,299 --> 00:18:06,737 You know, for taking care of her. 396 00:18:09,871 --> 00:18:11,742 -I owe her. -I know. 397 00:18:13,309 --> 00:18:14,397 But still. 398 00:18:15,659 --> 00:18:16,834 Thank you. 399 00:18:16,965 --> 00:18:20,099 [soft music continues] 400 00:18:23,667 --> 00:18:27,454 [computer beeping] 401 00:18:27,584 --> 00:18:28,803 So what's up with your computer? 402 00:18:30,413 --> 00:18:31,936 So frustrating. 403 00:18:32,676 --> 00:18:35,201 There's something in the building that keeps pinging to my network, 404 00:18:35,331 --> 00:18:36,985 trying to connect to it. 405 00:18:37,116 --> 00:18:38,378 It's cycling through all my ports, 406 00:18:38,508 --> 00:18:39,901 running everything offline. 407 00:18:40,031 --> 00:18:42,077 I don't know what to do to fix it. 408 00:18:42,208 --> 00:18:44,035 I thought you knew everything about the system. 409 00:18:49,258 --> 00:18:52,653 I do, but whatever it is, it's not mine. 410 00:18:52,783 --> 00:18:54,959 It's something called DENTA track. 411 00:18:55,090 --> 00:18:56,439 -I never-- -DENTA track? 412 00:18:56,570 --> 00:18:58,485 Those are great. I love mine. 413 00:18:59,312 --> 00:19:00,922 [Cipher] What do you know about it? 414 00:19:02,228 --> 00:19:04,926 Yeah, it's-- it's my smart retainer. 415 00:19:06,232 --> 00:19:07,363 Your what? 416 00:19:07,494 --> 00:19:09,626 Smart retainer. Top of the line. 417 00:19:09,757 --> 00:19:10,627 [Cipher] Give it to me. 418 00:19:16,894 --> 00:19:19,027 I didn't bring my case. 419 00:19:19,158 --> 00:19:20,811 I don't care. 420 00:19:22,726 --> 00:19:24,424 I'm only required to wear it at night. 421 00:19:25,207 --> 00:19:27,862 My orthodontist, Dr. Swindoll, he says I could wear it during the day. 422 00:19:27,992 --> 00:19:31,344 So I like using the pedometer function to track my steps. 423 00:19:31,474 --> 00:19:32,823 That is pretty cool actually. 424 00:19:32,954 --> 00:19:34,521 [Fera] No, do not encourage him. 425 00:19:37,741 --> 00:19:39,482 This has a satellite network uplink. 426 00:19:39,613 --> 00:19:41,267 Why? 427 00:19:41,397 --> 00:19:44,748 Oh, so Dr. Swindoll could track my alignment in real time. 428 00:19:49,710 --> 00:19:51,102 Wow. 429 00:19:51,233 --> 00:19:52,800 Yeah, it's-- it's pretty cool. 430 00:19:52,930 --> 00:19:54,628 He-- he can make adjustments on the fly. 431 00:19:54,758 --> 00:19:56,412 -He could-- -Shut up. I'm-- 432 00:19:56,543 --> 00:19:59,110 I'm sorry. Please stop talking. I am working. 433 00:20:00,677 --> 00:20:02,070 That's your "I just found something" posture. 434 00:20:02,201 --> 00:20:03,376 What's up? 435 00:20:05,334 --> 00:20:07,423 Look, I-- I piggybacked off of the uplink 436 00:20:07,554 --> 00:20:09,947 and it is a whole other network. 437 00:20:10,078 --> 00:20:13,037 It's huge. It's like a completely different Internet. 438 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 It's-- it's probably not a-- a great idea, right? 439 00:20:15,431 --> 00:20:18,173 Jumping on some-- some random Internet source. 440 00:20:18,304 --> 00:20:20,610 -The viruses. -Shh. 441 00:20:20,741 --> 00:20:23,483 Look, this is the closest node to us, 442 00:20:23,613 --> 00:20:26,181 and it is full of video feeds. 443 00:20:26,312 --> 00:20:27,574 I wonder if I can just... 444 00:20:28,227 --> 00:20:30,968 Yup, password was admin123. 445 00:20:31,099 --> 00:20:32,709 God, people are predictable. 446 00:20:32,840 --> 00:20:35,234 -[soft music] -[computer beeps] 447 00:20:40,543 --> 00:20:42,066 -Ow. -It's-- 448 00:20:42,197 --> 00:20:44,112 it's coming from inside the hideout. 449 00:20:44,243 --> 00:20:46,201 When did you install those cameras? 450 00:20:46,332 --> 00:20:48,029 [Cipher] I didn't. 451 00:20:49,596 --> 00:20:50,988 Somebody's been watching us. 452 00:20:51,859 --> 00:20:53,774 Mom, you're awake. 453 00:20:53,904 --> 00:20:55,863 Can you shut it down? 454 00:20:55,993 --> 00:20:58,605 [Cipher] I mean, I'd have to find a back door somewhere and-- 455 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 -Do it. -[Cipher] Okay. 456 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 I guess we know how the cops found us. 457 00:21:04,175 --> 00:21:06,395 This isn't the cops. 458 00:21:06,526 --> 00:21:09,050 This is a corporate server, not government. 459 00:21:09,920 --> 00:21:11,487 [Brick] But who would wanna watch us? 460 00:21:14,708 --> 00:21:17,406 [upbeat electronic music] 461 00:21:19,452 --> 00:21:20,888 [gunshots firing] 462 00:21:21,018 --> 00:21:22,803 Hey, guys, welcome back to the stream. 463 00:21:22,933 --> 00:21:26,763 I'm Persephone and with me, as always is Thongdaddy420. 464 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 Thong, big surprise. 465 00:21:28,896 --> 00:21:31,507 The computer hacker Cipher has discovered our camera feeds. 466 00:21:31,638 --> 00:21:33,248 We gotta wonder what's going through her head. 467 00:21:33,379 --> 00:21:35,772 Seph, I think the bigger question will be, 468 00:21:35,903 --> 00:21:38,906 will she like and subscribe? 469 00:21:39,036 --> 00:21:41,300 We're only just 20 minutes into this episode 470 00:21:41,430 --> 00:21:43,389 and already we've had some major firsts. 471 00:21:43,519 --> 00:21:45,956 That's right. Let's all give it up for the winner 472 00:21:46,087 --> 00:21:49,046 of our Be the Baddy Contest, Cameron "Kinder" Pace, 473 00:21:49,177 --> 00:21:51,440 who bested over 10,000 entrants 474 00:21:51,571 --> 00:21:56,663 for his chance to rub elbows with our favorite villains. 475 00:21:56,793 --> 00:21:58,926 -[air horn blares] -Now, Cameron, or rather Kinder, 476 00:21:59,056 --> 00:22:00,971 is not just some schlub off the street. 477 00:22:01,102 --> 00:22:05,062 He is a verified CrimeTime360 mega fan. 478 00:22:05,193 --> 00:22:06,629 I had the chance to chat with him 479 00:22:06,760 --> 00:22:07,891 before he went under station. 480 00:22:08,022 --> 00:22:09,545 Let's take a look. 481 00:22:09,676 --> 00:22:13,332 So, Cameron, how does it feel to be the first fan ever 482 00:22:13,462 --> 00:22:15,377 to actually step foot inside the game? 483 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 Are you nervous? 484 00:22:17,292 --> 00:22:18,424 Yeah. 485 00:22:19,947 --> 00:22:21,601 But, you know, I-- 486 00:22:21,731 --> 00:22:23,994 I feel like I've been preparing for this my whole life. 487 00:22:24,821 --> 00:22:27,694 I've been watching CT360 since I was a kid. 488 00:22:27,824 --> 00:22:29,957 I know all the arenas. 489 00:22:30,087 --> 00:22:31,524 I played every VR sim. 490 00:22:31,654 --> 00:22:33,656 Wait, every sim? 491 00:22:34,396 --> 00:22:36,224 Including Persephone's dance party? 492 00:22:37,225 --> 00:22:38,879 100 percented it. 493 00:22:39,009 --> 00:22:40,141 Twice. [chuckles] 494 00:22:40,271 --> 00:22:42,099 Wow. Aren't you scared though? 495 00:22:42,230 --> 00:22:43,362 I mean, this isn't a sim. 496 00:22:44,841 --> 00:22:47,496 I know it's dangerous, but... 497 00:22:47,627 --> 00:22:51,108 I have maxed out my rankings in the virtual world. 498 00:22:51,239 --> 00:22:53,023 I'm ready to take it to the next level. 499 00:22:53,154 --> 00:22:54,982 Also, it doesn't hurt that the replicants 500 00:22:55,112 --> 00:22:58,202 are programmed not to shoot at you. 501 00:22:58,333 --> 00:23:01,118 Yeah, yeah, that too. [chuckles] 502 00:23:02,250 --> 00:23:04,339 You can catch my full interview with Kinder 503 00:23:04,470 --> 00:23:06,515 on Nefari Plus. Link in the chat. 504 00:23:06,646 --> 00:23:08,735 Now we've only just begun this matchup, 505 00:23:08,865 --> 00:23:10,563 and with only a single replicant down, 506 00:23:10,693 --> 00:23:12,521 there's much more action to come. 507 00:23:12,652 --> 00:23:14,349 Hey, looks like we can check in with One Tank Frank. 508 00:23:14,480 --> 00:23:17,570 Let's see what's going on in the Clone Dome. 509 00:23:20,747 --> 00:23:23,271 Hi Frank, how are things at Replicant HQ? 510 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 Hello, hello, Persephone, 511 00:23:25,534 --> 00:23:28,668 I swear you get prettier every time I see you. 512 00:23:28,798 --> 00:23:30,321 Always a charmer. 513 00:23:30,452 --> 00:23:33,107 So what can you tell us about today's episode? 514 00:23:33,237 --> 00:23:36,371 Well, as you saw, we already scored a hit on Porter, 515 00:23:36,502 --> 00:23:39,679 which is a pretty big win for us, but we're not resting. 516 00:23:39,809 --> 00:23:42,725 We've got something pretty special brewing over here. 517 00:23:42,856 --> 00:23:45,989 Frank, you gotta be jazzed at the scoreboard right now. 518 00:23:46,120 --> 00:23:49,036 One clone down, one criminal down. 519 00:23:49,166 --> 00:23:52,387 Thong, you can't ask for better results than that. 520 00:23:52,518 --> 00:23:56,347 So, Frank, are we gonna see a bruiser today, do you think? 521 00:23:56,478 --> 00:23:58,219 I can't reveal too much. 522 00:23:58,349 --> 00:23:59,786 Oh, come on, bro. 523 00:23:59,916 --> 00:24:01,918 You gotta give us something. 524 00:24:02,049 --> 00:24:06,053 All right, I can reveal that our next group of replicants 525 00:24:06,183 --> 00:24:09,448 should be a big hit with your squad. 526 00:24:09,578 --> 00:24:11,188 The Hit Squad. 527 00:24:11,319 --> 00:24:13,887 Now that's what I'm talking about. 528 00:24:14,017 --> 00:24:16,324 We haven't seen the Hit Squad at all this season. 529 00:24:16,455 --> 00:24:17,891 Why bring them back now? 530 00:24:18,021 --> 00:24:19,893 Well, we gave them a new set of wheels 531 00:24:20,023 --> 00:24:21,982 and I think you guys are really gonna love it. 532 00:24:22,765 --> 00:24:24,985 A little busy here, Freddy. 533 00:24:25,115 --> 00:24:27,204 Oh, who's that you got there with you, Frank? 534 00:24:27,335 --> 00:24:30,294 Oh, nobody. Freddy, he's my new assistant. 535 00:24:30,425 --> 00:24:32,253 Another new assistant? 536 00:24:32,383 --> 00:24:34,473 Welcome toCrimeTime360 Freddy. 537 00:24:34,603 --> 00:24:36,431 Hey.[chuckles] 538 00:24:36,562 --> 00:24:38,389 I'm-- I'm a big fan of the show. 539 00:24:38,520 --> 00:24:40,870 -Can I help you? -Oh, yeah. 540 00:24:41,001 --> 00:24:43,307 You told me to let you know when the Battle Buggy-- 541 00:24:43,438 --> 00:24:46,397 Up-up-up-up! Let's not spoil the big surprise. 542 00:24:46,528 --> 00:24:49,009 I better get back to it. You guys stay tuned. 543 00:24:49,139 --> 00:24:51,228 [Persephone] You know we will. Thanks, Frank. 544 00:24:52,099 --> 00:24:53,970 Well guys, you heard the man. 545 00:24:54,101 --> 00:24:57,060 The Hit Squad making their season nine debut. 546 00:24:57,757 --> 00:24:59,323 I'm getting a little chubby over here. 547 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 [horn blares] 548 00:25:01,325 --> 00:25:03,458 Let's take a look at just who The Hit Squad are. 549 00:25:03,589 --> 00:25:05,286 [announcer] In the annals of history. 550 00:25:05,416 --> 00:25:06,766 Ha, annals. 551 00:25:06,896 --> 00:25:09,072 [announcer] There are great warriors, 552 00:25:09,203 --> 00:25:11,597 but four names stand above the rest. 553 00:25:11,727 --> 00:25:14,338 Each a specialist in their field. 554 00:25:14,469 --> 00:25:18,125 Axel, a master of stealth and infiltration. 555 00:25:18,255 --> 00:25:20,823 They'll never see me coming. 556 00:25:21,650 --> 00:25:25,175 [announcer] Bullit, a deadly small arms expert. 557 00:25:25,306 --> 00:25:27,090 Don't nobody draw down on Bullit. 558 00:25:27,221 --> 00:25:29,832 [announcer] Riggs, explosives are his game. 559 00:25:29,963 --> 00:25:32,226 Better cover your ears. [laughs] 560 00:25:32,356 --> 00:25:34,097 [announcer] And Walker, 561 00:25:34,228 --> 00:25:37,623 with black belts in seven forms of martial arts. 562 00:25:37,753 --> 00:25:40,364 Together, they are The Hit Squad, 563 00:25:40,495 --> 00:25:44,238 an elite force designed to eliminate criminal threats. 564 00:25:44,368 --> 00:25:45,413 Heads up. 565 00:25:45,544 --> 00:25:46,632 [explosion] 566 00:25:46,762 --> 00:25:49,417 [upbeat music] 567 00:25:50,374 --> 00:25:55,641 I am gonna call it, total gang wiping under 15 minutes for a new record. 568 00:25:55,771 --> 00:25:59,122 The Hit Squad coming back with a new mystery vehicle. 569 00:25:59,253 --> 00:26:00,689 I hope it's a jet. 570 00:26:00,820 --> 00:26:03,736 [computer beeping] 571 00:26:06,042 --> 00:26:08,479 [soft music] 572 00:26:13,833 --> 00:26:14,921 It's cold. 573 00:26:16,444 --> 00:26:18,272 I'm guessing that's just me. 574 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 You lost a lot of blood. 575 00:26:21,014 --> 00:26:23,103 You aren't losing anymore, so you can rest. 576 00:26:25,584 --> 00:26:27,281 I'm fading, Fera. 577 00:26:28,935 --> 00:26:30,458 You're gonna have to take over for me. 578 00:26:30,589 --> 00:26:32,199 That's not me, boss. 579 00:26:32,329 --> 00:26:33,635 I'm not cut out for it. 580 00:26:35,028 --> 00:26:36,812 It has to be. 581 00:26:36,943 --> 00:26:38,858 You're the only choice. 582 00:26:38,988 --> 00:26:42,426 [soft music continues] 583 00:26:42,557 --> 00:26:43,906 I'm not. 584 00:26:46,953 --> 00:26:49,172 -She's not ready. -[computer beeps] 585 00:26:49,303 --> 00:26:52,523 Perimeter alert. It's moving fast, some kind of vehicle. 586 00:26:52,654 --> 00:26:54,787 [tense music] 587 00:26:54,917 --> 00:26:57,703 -I'll check it out. -I'll go with you. 588 00:26:58,442 --> 00:27:00,488 He doesn't need any help. 589 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 Oh, come on, Fera, he's just trying to learn. 590 00:27:02,185 --> 00:27:04,013 [Fera] He'll just get in the way. 591 00:27:04,144 --> 00:27:05,972 Stay hidden, numbers and loadouts, report back on radio. 592 00:27:06,102 --> 00:27:08,539 Yeah, I know how to do recon. 593 00:27:09,715 --> 00:27:10,890 Sorry, kid. 594 00:27:11,020 --> 00:27:12,239 Maybe next time. 595 00:27:19,463 --> 00:27:22,162 [chair rolling] 596 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 How's it going? 597 00:27:30,431 --> 00:27:31,998 Slow. 598 00:27:32,128 --> 00:27:34,043 Managed to find out where the camera feed is going. 599 00:27:34,174 --> 00:27:35,915 But I can't access the data, 600 00:27:36,045 --> 00:27:38,308 so I'm having to clone the drive. 601 00:27:38,874 --> 00:27:40,354 It's taking a while. 602 00:27:40,963 --> 00:27:43,183 Yeah, yeah, I-- I didn't realize 603 00:27:43,313 --> 00:27:44,967 how much waiting around there would be. 604 00:27:53,846 --> 00:27:55,891 Do you need something? 605 00:27:56,849 --> 00:27:59,460 I was-- I was just checking on you. 606 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 I know you and your-- 607 00:28:01,897 --> 00:28:04,595 Porter, I know you guys are close. 608 00:28:04,726 --> 00:28:06,554 [scoffs] 609 00:28:06,685 --> 00:28:07,773 Not really. 610 00:28:11,298 --> 00:28:12,603 Sometimes. 611 00:28:16,564 --> 00:28:18,392 I lost my mom when I was a kid. 612 00:28:19,480 --> 00:28:20,611 It was rough. 613 00:28:21,874 --> 00:28:24,050 My dad wasn't really around much. 614 00:28:27,836 --> 00:28:29,708 Kind of stopped living my life after that. 615 00:28:31,797 --> 00:28:34,016 Spent all my time playing games. 616 00:28:39,369 --> 00:28:41,371 My mom isn't dead, so... 617 00:28:43,112 --> 00:28:44,287 I know, I'm-- 618 00:28:45,375 --> 00:28:46,507 I'm sorry. 619 00:28:46,637 --> 00:28:48,901 Ugh, I am not good at this. 620 00:28:51,686 --> 00:28:53,383 You're really not. 621 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 I meant talking to pretty girls. 622 00:29:00,173 --> 00:29:02,653 [soft music] 623 00:29:04,133 --> 00:29:06,179 [whispers] I'm gonna stop talking now. 624 00:29:21,368 --> 00:29:24,197 [engine rumbling] 625 00:29:27,635 --> 00:29:30,203 [Fera on radio] Brick, report, see anything? 626 00:29:30,333 --> 00:29:32,031 [Brick] Is that a dune buggy? 627 00:29:32,161 --> 00:29:35,164 [engine rumbling] 628 00:29:35,295 --> 00:29:38,298 Yeah, yeah. I see 'em. They're in a vehicle. 629 00:29:38,428 --> 00:29:39,908 Kinda. 630 00:29:49,004 --> 00:29:50,658 What are they doing? 631 00:29:50,789 --> 00:29:53,095 It's called a beauty shot, Freddy. 632 00:29:53,226 --> 00:29:55,445 Merchandising is the name of the game. 633 00:29:55,576 --> 00:29:57,752 And by tomorrow morning, every kid in America 634 00:29:57,883 --> 00:29:59,841 will want a Battle Buggy. 635 00:30:02,670 --> 00:30:04,411 Are these guys serious? 636 00:30:05,716 --> 00:30:07,414 Hey, dingle berries! 637 00:30:07,544 --> 00:30:10,286 [gunshots firing] 638 00:30:10,417 --> 00:30:11,592 -Whoa! -Ooh! 639 00:30:11,722 --> 00:30:13,246 [upbeat music] 640 00:30:13,376 --> 00:30:15,248 [announcer] Criminals don't stand a chance 641 00:30:15,378 --> 00:30:17,163 against The Hit Squad. 642 00:30:18,512 --> 00:30:20,122 They'll never see me coming. 643 00:30:20,253 --> 00:30:22,385 [announcer] An elite replicant security force, 644 00:30:22,516 --> 00:30:25,736 the Hit Squad are designed for maximum impact. 645 00:30:25,867 --> 00:30:28,000 [child] Better cup your ears. 646 00:30:29,001 --> 00:30:31,873 [announcer] And introducing the Battle Buggy, 647 00:30:32,004 --> 00:30:34,528 an indestructible weapon of war. 648 00:30:34,658 --> 00:30:36,835 Whoa, criminals beware. 649 00:30:37,748 --> 00:30:40,795 [announcer] It's The Hit Squad and the Battle Buggy 650 00:30:40,926 --> 00:30:42,231 from Chadbro. 651 00:30:42,362 --> 00:30:43,842 A subsidiary of NEFARICORP. 652 00:30:45,191 --> 00:30:47,062 Stupid Battle Buggy. 653 00:30:47,193 --> 00:30:49,891 Those marketing guys, you know, they-- 654 00:30:50,022 --> 00:30:52,589 they think can just slap the Hit Squad logo on anything 655 00:30:52,720 --> 00:30:53,895 and it'll sell. 656 00:30:54,026 --> 00:30:55,070 Wow. 657 00:30:55,984 --> 00:30:57,812 -You've had a lot of assistants. -What? 658 00:30:58,639 --> 00:31:01,120 I'm just saying, like, I know there's a high standard with 659 00:31:01,250 --> 00:31:03,209 you being One Tank Frank and all, 660 00:31:03,339 --> 00:31:05,559 and I just want you to know that I'm a team player 661 00:31:05,689 --> 00:31:06,865 and I'm gonna do whatever it takes 662 00:31:06,995 --> 00:31:08,823 to make sure your streak stays alive. 663 00:31:08,954 --> 00:31:10,781 -Is that so? -[computer beeping] 664 00:31:10,912 --> 00:31:12,392 Hold that thought. 665 00:31:14,263 --> 00:31:16,439 Frank, what the hell was that? 666 00:31:16,570 --> 00:31:18,311 You said you wanted a beauty shot. 667 00:31:19,486 --> 00:31:20,922 What about that was beautiful? 668 00:31:21,053 --> 00:31:23,620 Well, the logo looked great. 669 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 It's covered in blood. 670 00:31:26,058 --> 00:31:28,887 I'm trying to sell toys here, Frank. 671 00:31:29,017 --> 00:31:31,498 You remember how well our Crazy for Gacy playset did? 672 00:31:32,499 --> 00:31:34,501 Yeah, not great. 673 00:31:34,631 --> 00:31:36,677 Hey, I'm just following orders. 674 00:31:36,807 --> 00:31:38,592 Your orders actually. 675 00:31:40,202 --> 00:31:41,464 Huh? 676 00:31:42,944 --> 00:31:44,815 You might think your little fan cult 677 00:31:44,946 --> 00:31:47,470 gives you some type of power, 678 00:31:47,601 --> 00:31:49,472 but as much as people love a winner, 679 00:31:51,170 --> 00:31:54,521 they love to see them fall so much more. 680 00:31:56,218 --> 00:31:58,829 Okay, I'll keep that in mind. 681 00:32:02,790 --> 00:32:04,052 [exhales] 682 00:32:05,401 --> 00:32:07,012 What were we talking about? 683 00:32:07,142 --> 00:32:08,448 Oh, I was just saying that I'm-- 684 00:32:08,578 --> 00:32:09,884 I'm not gonna let you down. 685 00:32:10,015 --> 00:32:11,625 I know you won't, Freddy. I know you won't. 686 00:32:12,800 --> 00:32:14,497 How are we looking on sauce? 687 00:32:14,628 --> 00:32:16,064 Uh... 688 00:32:17,196 --> 00:32:18,371 Hold on. 689 00:32:19,633 --> 00:32:21,940 About, probably like, about this much. 690 00:32:23,724 --> 00:32:26,727 There's a gauge on the side of the tank. 691 00:32:26,857 --> 00:32:28,163 Right. 692 00:32:32,559 --> 00:32:34,691 You can thank me now or you can thank me later, 693 00:32:34,822 --> 00:32:37,042 but the problem is solved. 694 00:32:37,172 --> 00:32:39,827 I told you to radio back, not fire indiscriminately. 695 00:32:39,958 --> 00:32:41,350 I was discriminate. 696 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 They all got in a line basically. 697 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 I couldn't have been any more discriminate. 698 00:32:44,658 --> 00:32:46,877 I wanted intel. Were they police, military? 699 00:32:47,008 --> 00:32:48,618 I don't know, it was four guys in a go-kart. 700 00:32:48,749 --> 00:32:50,272 -Describe them. -Okay. 701 00:32:50,403 --> 00:32:52,013 There was a ninja, a construction worker. 702 00:32:52,144 --> 00:32:53,536 -I think it was an HVAC person. -All right, Brick, 703 00:32:53,667 --> 00:32:55,277 Brick, we got it. 704 00:32:55,408 --> 00:32:57,149 Look, I say we make a run for it. 705 00:32:57,279 --> 00:32:58,715 We are already on surveillance 706 00:32:58,846 --> 00:33:00,195 and now they're sending in special forces. 707 00:33:00,326 --> 00:33:01,588 Mm, they weren't that special. 708 00:33:01,718 --> 00:33:03,198 -We can't leave. -Oh, my God, Fera, 709 00:33:03,329 --> 00:33:04,721 you do not have to fight everyone on Earth. 710 00:33:04,852 --> 00:33:06,506 Oh, my God, I'm literally not trying to. 711 00:33:06,636 --> 00:33:08,725 It's Porter. She's in a really bad state right now, 712 00:33:08,856 --> 00:33:10,640 and I think if we move her, she's not gonna make it, 713 00:33:10,771 --> 00:33:13,730 so we have to buy more time. 714 00:33:13,861 --> 00:33:16,472 [tense music] 715 00:33:17,386 --> 00:33:18,953 So we make a stand. 716 00:33:19,084 --> 00:33:20,433 I'm ready to fight. 717 00:33:21,434 --> 00:33:23,740 -Great, Kinder's ready to fight. -All right. 718 00:33:23,871 --> 00:33:26,439 We hold out long enough for Mom to stabilize. 719 00:33:26,569 --> 00:33:27,831 How are we looking on weapons? 720 00:33:27,962 --> 00:33:29,920 Gassed up like Talladega. 721 00:33:30,051 --> 00:33:32,401 I don't know what that means, but I trust you. 722 00:33:32,532 --> 00:33:34,838 Look, now that I've sorted out the network issue, 723 00:33:34,969 --> 00:33:36,492 I can get our defense grid back online. 724 00:33:36,623 --> 00:33:39,104 But I'm gonna need to do a full system reboot. 725 00:33:39,234 --> 00:33:41,106 Okay, that means we will all be totally vulnerable. 726 00:33:41,236 --> 00:33:43,456 No sensors, nothing. 727 00:33:43,586 --> 00:33:45,240 Do it. 728 00:33:45,371 --> 00:33:48,069 Kinder, go secure all the doors except for the atrium. 729 00:33:48,200 --> 00:33:49,636 They'll have no other way to enter the building. 730 00:33:49,766 --> 00:33:51,203 We'll make our stand there. 731 00:33:52,595 --> 00:33:54,902 Oh, kill box. 732 00:33:55,033 --> 00:33:56,251 A what? 733 00:33:56,382 --> 00:33:57,948 Classic video game tactic. 734 00:33:58,079 --> 00:34:00,038 Funnel all your enemy through one entrance 735 00:34:00,168 --> 00:34:02,257 and then set up all your defenses right there. 736 00:34:02,388 --> 00:34:04,955 [upbeat music] 737 00:34:05,086 --> 00:34:06,435 Kill box. 738 00:34:07,088 --> 00:34:08,655 I like it. Stop smiling. 739 00:34:08,785 --> 00:34:09,699 -Brick, set it up. -On it. 740 00:34:09,830 --> 00:34:10,657 Let's go. 741 00:34:10,787 --> 00:34:14,226 [upbeat music continues] 742 00:34:16,880 --> 00:34:18,273 Is this gonna work? 743 00:34:19,796 --> 00:34:21,450 -It has to. -Yeah. 744 00:34:23,539 --> 00:34:25,802 All right, looking good. 745 00:34:25,933 --> 00:34:29,284 Parameters all within nominal range. 746 00:34:29,415 --> 00:34:31,069 Stand by for release. 747 00:34:34,202 --> 00:34:36,857 -All right, Freddy, pop that top. -[dings] 748 00:34:37,466 --> 00:34:39,512 [hisses] 749 00:34:39,642 --> 00:34:40,774 How's he look? 750 00:34:40,904 --> 00:34:42,602 Like a wet hot dog. 751 00:34:42,732 --> 00:34:44,952 Ha! That's just his amniotic layer. 752 00:34:45,083 --> 00:34:46,910 Doesn't always wash off in the last cycle. 753 00:34:47,041 --> 00:34:48,521 Just grab some paper towels. 754 00:34:49,087 --> 00:34:51,698 Hello, friend. I'm activated and ready to serve. 755 00:34:51,828 --> 00:34:53,221 [Frank] Diagnostic? 756 00:34:53,352 --> 00:34:55,571 Buddy, I am 100% operational. 757 00:34:55,702 --> 00:34:57,356 How are you today? 758 00:34:57,486 --> 00:34:59,227 Hey, stand still. 759 00:34:59,358 --> 00:35:00,881 Okey-dokey, artichokey. 760 00:35:01,621 --> 00:35:03,492 Wait a second. Freddy, hold up. 761 00:35:03,623 --> 00:35:05,190 [tense music] 762 00:35:05,320 --> 00:35:06,713 What, am I-- am I doing it wrong? 763 00:35:06,843 --> 00:35:08,497 [Frank] Replicant, what did you just say? 764 00:35:08,628 --> 00:35:11,761 I said I am 100% operational and isn't it a lovely day? 765 00:35:11,892 --> 00:35:13,111 No, after that. 766 00:35:13,241 --> 00:35:15,461 He said, "Okie-dokey artichokey." 767 00:35:15,591 --> 00:35:17,898 -[sighs] Juice him. -Why? 768 00:35:18,028 --> 00:35:21,249 Because anachronisms aren't part of this behavior program. 769 00:35:21,380 --> 00:35:24,078 Must be a buffer overflow from a taxi driver or something. 770 00:35:24,209 --> 00:35:26,298 -Juice him. -I thought these things 771 00:35:26,428 --> 00:35:27,864 were like fully autonomous or whatever. 772 00:35:27,995 --> 00:35:29,953 They are, but we bake in their personality 773 00:35:30,084 --> 00:35:32,391 and behavior programs during replication. 774 00:35:32,521 --> 00:35:35,437 Do you want to watch a training video? 775 00:35:35,568 --> 00:35:37,352 I mean, if you want to. 776 00:35:37,483 --> 00:35:38,875 Oh, my God. 777 00:35:39,615 --> 00:35:42,140 Watch this while I clear the buffer. 778 00:35:43,880 --> 00:35:47,101 [electronic music] 779 00:35:47,232 --> 00:35:48,581 All right, so let's see, we've covered 780 00:35:48,711 --> 00:35:50,409 genomics and stabilizing DNA. 781 00:35:50,539 --> 00:35:52,106 We talked about inner office dating. 782 00:35:52,237 --> 00:35:53,455 Do not do it. 783 00:35:53,586 --> 00:35:55,892 Oh, oh. Behavioral programming. 784 00:35:56,023 --> 00:35:59,069 So Replicants come out as a fully developed adult, 785 00:35:59,200 --> 00:36:00,810 but their mind is a blank slate. 786 00:36:00,941 --> 00:36:02,682 We call it baby brain. 787 00:36:02,812 --> 00:36:05,075 The cloning pod zaps tons of information 788 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 into a brain in just a few seconds. 789 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 Now don't get in there and try it on yourself. 790 00:36:08,688 --> 00:36:11,125 It only works on replicants. 791 00:36:11,256 --> 00:36:14,476 We load them up with all the stuff they need to know how to do their job. 792 00:36:14,607 --> 00:36:17,218 But we also give them memories that make them love it too. 793 00:36:17,349 --> 00:36:20,482 So they're happy to work. That's how you know you're not a replicant. 794 00:36:20,613 --> 00:36:23,964 Be careful though. Giving the wrong behavior profile to a replicant 795 00:36:24,094 --> 00:36:27,010 will make them hate their job. Like really hate it. 796 00:36:27,141 --> 00:36:29,709 Like murderously hate it. 797 00:36:29,839 --> 00:36:31,058 And you. 798 00:36:32,929 --> 00:36:34,627 Let's get you juiced. 799 00:36:34,757 --> 00:36:36,281 [upbeat music] 800 00:36:37,891 --> 00:36:40,372 Go this way. 801 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Yeah. 802 00:36:44,550 --> 00:36:45,942 [clears throat] 803 00:36:46,682 --> 00:36:48,554 [mutters] 804 00:36:48,684 --> 00:36:50,077 I'm gonna kill you. 805 00:36:50,208 --> 00:36:51,731 Okay, thank you. 806 00:36:52,906 --> 00:36:55,169 [electronic zapping] 807 00:36:55,300 --> 00:36:57,911 [slurping] 808 00:36:58,041 --> 00:37:00,827 [bubbling] 809 00:37:13,796 --> 00:37:16,234 [soft music] 810 00:37:18,540 --> 00:37:20,150 We're doing that well, huh? 811 00:37:21,108 --> 00:37:22,196 Hey. 812 00:37:24,285 --> 00:37:25,330 How do you feel? 813 00:37:25,460 --> 00:37:26,983 Good. I'm feeling better. 814 00:37:27,114 --> 00:37:28,507 What are you still doing here? 815 00:37:28,637 --> 00:37:30,073 Cipher's right. 816 00:37:30,204 --> 00:37:31,814 You should make a run for it. 817 00:37:32,946 --> 00:37:34,469 Thought you had passed out. 818 00:37:34,600 --> 00:37:35,818 Hmm. 819 00:37:35,949 --> 00:37:37,603 Must have heard it in a dream. 820 00:37:39,213 --> 00:37:41,520 Fera, I'm not gonna lay here 821 00:37:41,650 --> 00:37:43,652 and watch you all die around me. 822 00:37:43,783 --> 00:37:45,263 Get my daughter out of here. 823 00:37:46,742 --> 00:37:48,570 She won't leave you and neither will I. 824 00:37:50,398 --> 00:37:51,965 Well, you're both too damn stubborn. 825 00:37:53,401 --> 00:37:55,621 Well, I wonder where we learned that from. 826 00:37:55,751 --> 00:37:57,057 [Porter] Please. 827 00:37:58,058 --> 00:37:59,364 Just this once. 828 00:37:59,494 --> 00:38:01,409 Stop fighting everyone. 829 00:38:05,108 --> 00:38:07,023 I don't think I ever thanked you... 830 00:38:08,851 --> 00:38:11,506 for getting me out, for buying my leash off the MTK King. 831 00:38:13,508 --> 00:38:15,118 Sometimes it feels like a different life, 832 00:38:15,249 --> 00:38:16,772 like I watched it on the holo. 833 00:38:18,992 --> 00:38:21,299 What they turned me into off the people that I hurt. 834 00:38:23,649 --> 00:38:25,259 I can't undo that. 835 00:38:28,480 --> 00:38:30,177 But you made me feel human again. 836 00:38:33,963 --> 00:38:35,965 You were never anything less. 837 00:38:40,579 --> 00:38:42,363 [Brick] You're so beautiful. 838 00:38:42,494 --> 00:38:44,322 You like fondue? 839 00:38:44,452 --> 00:38:47,107 Ever been to-- you ever been to-- we should go for fondue. 840 00:38:48,848 --> 00:38:50,850 [Fera on radio] Brick, do you have a visual? 841 00:38:53,853 --> 00:38:55,333 Not yet, but I gotta tell you, 842 00:38:55,463 --> 00:38:57,030 it sounds like a lot more than four. 843 00:38:58,031 --> 00:39:00,381 [dramatic music] 844 00:39:06,474 --> 00:39:07,997 Reboot's almost done. 845 00:39:08,128 --> 00:39:10,043 We should be back online in 30 seconds. 846 00:39:11,218 --> 00:39:12,437 Girls, listen to me. 847 00:39:12,567 --> 00:39:13,742 This is not a suggestion. 848 00:39:13,873 --> 00:39:15,657 I'm telling you to leave me. 849 00:39:15,788 --> 00:39:18,312 One dead old convict is not worth four living ones. 850 00:39:18,443 --> 00:39:20,488 What are you talking about? Fera, we're not leaving her. 851 00:39:20,619 --> 00:39:21,881 No, we're not. 852 00:39:22,011 --> 00:39:24,057 You have to accept reality. 853 00:39:24,187 --> 00:39:25,580 [Brick on radio] Cipher, I'm not gonna lie. 854 00:39:25,711 --> 00:39:27,321 I got myself in a smidge of pickle. 855 00:39:27,452 --> 00:39:29,279 [dramatic music] 856 00:39:29,410 --> 00:39:31,369 [clone] We will find you. 857 00:39:35,938 --> 00:39:37,592 Almost there. 858 00:39:37,723 --> 00:39:40,160 -She's working on it. -[clone] Kill. 859 00:39:40,987 --> 00:39:43,119 -Got it. -[beeps] 860 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 Memory full? How big was that clone drive? 861 00:39:46,949 --> 00:39:49,299 [Brick] Contact. We have contact. 862 00:39:49,430 --> 00:39:52,041 [gunshots] 863 00:39:54,087 --> 00:39:56,089 [clone] You suck. 864 00:39:56,219 --> 00:39:58,439 [clone] Time for some action. 865 00:39:58,570 --> 00:40:01,224 Kid. Welcome to the party. 866 00:40:01,355 --> 00:40:03,357 [gunshots continue] 867 00:40:03,488 --> 00:40:05,403 [clone] Is that the best you got? 868 00:40:05,533 --> 00:40:08,144 [dramatic music continues] 869 00:40:08,275 --> 00:40:09,276 Season nine? 870 00:40:09,407 --> 00:40:11,104 What does that mean? 871 00:40:13,541 --> 00:40:15,543 Back online, defense grid powering up. 872 00:40:17,284 --> 00:40:19,199 [gunshots] 873 00:40:21,331 --> 00:40:23,595 [clone] Ow, I'm hit. 874 00:40:27,990 --> 00:40:29,165 Kill box. 875 00:40:34,997 --> 00:40:36,608 [clone] Entry needed, door one. 876 00:40:36,738 --> 00:40:38,610 [door buzzing] 877 00:40:42,396 --> 00:40:43,832 -[beeping] -[Cipher] Breach. 878 00:40:43,963 --> 00:40:44,790 -Where? -Where? 879 00:40:44,920 --> 00:40:46,269 Hallway door. 880 00:40:46,400 --> 00:40:48,315 Kid is worthless. I'll take care of it. 881 00:40:48,446 --> 00:40:49,447 I've got it covered. 882 00:40:49,577 --> 00:40:50,796 Fera, I said I've got it. 883 00:40:52,450 --> 00:40:54,103 [sighs] 884 00:40:55,191 --> 00:40:58,107 [gunshots in distance] 885 00:41:10,729 --> 00:41:12,121 [humming] 886 00:41:12,252 --> 00:41:14,080 When it comes to stopping power, 887 00:41:14,210 --> 00:41:17,300 let me tell you, size matters. 888 00:41:17,823 --> 00:41:20,565 Introducing the all new M250 889 00:41:20,695 --> 00:41:23,002 light machine gun from Quigley Arms. 890 00:41:23,132 --> 00:41:25,004 We took the 249 891 00:41:25,134 --> 00:41:26,701 and made it one better. 892 00:41:26,832 --> 00:41:30,357 It's a big gun for big boys. 893 00:41:31,140 --> 00:41:32,751 Where the hell did you pull that holo from? 894 00:41:32,881 --> 00:41:33,969 [Cipher] Got it from Brick's email. 895 00:41:34,100 --> 00:41:36,058 At 200 rounds per minute, 896 00:41:36,189 --> 00:41:40,062 the M250 is sure to penetrate any defense 897 00:41:40,193 --> 00:41:42,412 from barb to bush. 898 00:41:42,543 --> 00:41:43,849 It's kind of hot. 899 00:41:43,979 --> 00:41:45,590 And every purchase comes 900 00:41:45,720 --> 00:41:47,679 with a years' supply of gun oil. 901 00:41:48,897 --> 00:41:51,465 -[giggles] -[electricity zapping] 902 00:41:55,817 --> 00:41:58,298 [gunfire] 903 00:41:58,428 --> 00:42:00,909 Jesus, kid, you should have hit one on accident by now. 904 00:42:01,040 --> 00:42:03,303 I'm trying. This gun sucks. 905 00:42:03,433 --> 00:42:04,870 Hey, watch your mouth. 906 00:42:05,000 --> 00:42:06,915 [gunshot] 907 00:42:07,046 --> 00:42:10,005 [gunfire] 908 00:42:10,136 --> 00:42:11,746 [clone] Just keep firing. 909 00:42:11,877 --> 00:42:14,749 [gunfire] 910 00:42:16,577 --> 00:42:18,536 Why are they only shooting at me? 911 00:42:18,666 --> 00:42:20,059 I'm out. 912 00:42:20,799 --> 00:42:23,105 There's one left, kid. Give me your gun. 913 00:42:24,542 --> 00:42:26,108 I just ran out. 914 00:42:28,981 --> 00:42:30,809 Well, then here we go. 915 00:42:32,680 --> 00:42:35,770 -Mama said knock you... -Oh, no. 916 00:42:35,901 --> 00:42:38,077 ...out. Oh. 917 00:42:39,600 --> 00:42:41,776 Hey, kid. 918 00:42:41,907 --> 00:42:43,996 Didn't we already kill this guy? 919 00:42:44,126 --> 00:42:47,042 [both laughing] 920 00:42:48,391 --> 00:42:49,958 With the mouse? 921 00:42:50,089 --> 00:42:52,961 [tense music] 922 00:42:53,962 --> 00:42:55,311 What is this? 923 00:42:56,182 --> 00:42:57,836 Cipher, behind you! 924 00:42:59,228 --> 00:43:00,490 [gunshots] 925 00:43:00,621 --> 00:43:01,666 [Porter groaning] 926 00:43:03,319 --> 00:43:05,757 [both grunting] 927 00:43:23,818 --> 00:43:25,472 [gunshot] 928 00:43:26,386 --> 00:43:28,780 [gasping] 929 00:43:29,824 --> 00:43:30,869 Mom. 930 00:43:30,999 --> 00:43:32,000 Mom. 931 00:43:32,131 --> 00:43:33,611 Mom, mom. 932 00:43:34,176 --> 00:43:35,264 Mom. 933 00:43:36,396 --> 00:43:37,658 And welcome back. 934 00:43:37,789 --> 00:43:39,355 We've just seen a heroic effort 935 00:43:39,486 --> 00:43:41,009 by our replicant security officers 936 00:43:41,140 --> 00:43:42,968 that had me on the edge of my seat. 937 00:43:43,098 --> 00:43:44,404 Seph, can you believe it? 938 00:43:44,534 --> 00:43:46,406 Our mega fan, wonder Kinder 939 00:43:46,536 --> 00:43:49,322 with his first ever CrimeTime360 kill. 940 00:43:49,452 --> 00:43:51,280 What an incredible round. 941 00:43:51,411 --> 00:43:52,760 Right up to the wire. 942 00:43:52,891 --> 00:43:54,893 I really thought Cipher was a goner. 943 00:43:55,023 --> 00:43:58,026 I just wish I'd gotten to see Fera go full beast mode. 944 00:43:58,157 --> 00:44:00,246 My lady,la tigra, 945 00:44:00,376 --> 00:44:02,683 let your freak flag fly. Ow. 946 00:44:02,814 --> 00:44:05,033 Don't make me turn the hose on you. 947 00:44:05,164 --> 00:44:07,035 Promises, promises. 948 00:44:07,166 --> 00:44:09,429 Hey, let's check in with Frank and Freddy down in the lab. 949 00:44:11,300 --> 00:44:13,868 [electronic music] 950 00:44:14,477 --> 00:44:15,870 Don't, use the other end. 951 00:44:16,001 --> 00:44:17,350 That's the rectal side. 952 00:44:17,480 --> 00:44:19,091 That's unsanitary. 953 00:44:19,221 --> 00:44:20,919 Frank, can you hear us? 954 00:44:21,049 --> 00:44:23,661 Hey, hey, guys. Sorry. 955 00:44:23,791 --> 00:44:26,054 We were just getting set up for the next wave. 956 00:44:26,185 --> 00:44:27,708 What a round we just had. 957 00:44:27,839 --> 00:44:29,928 A total clone wipe out on your end. 958 00:44:30,058 --> 00:44:31,494 That's gotta hurt. 959 00:44:31,625 --> 00:44:33,627 Yeah, but don't you worry. 960 00:44:33,758 --> 00:44:36,848 Old One tank Frank isn't that easy to beat. 961 00:44:36,978 --> 00:44:39,241 Guys, let's pull up the Spin Gin sauce O-meter 962 00:44:39,372 --> 00:44:41,548 and see how we're looking. 963 00:44:42,505 --> 00:44:44,420 42% 964 00:44:44,551 --> 00:44:46,945 and the gang is still at full strength. 965 00:44:47,075 --> 00:44:49,208 You gotta tell me, and I know you won't, 966 00:44:49,338 --> 00:44:51,253 but you gotta tell me. 967 00:44:51,384 --> 00:44:54,169 Does that worry you at all? 968 00:44:54,300 --> 00:44:56,128 Well, Dale, 969 00:44:56,258 --> 00:44:58,130 I think if you check your facts, 970 00:44:58,260 --> 00:45:00,959 you'll see that Porter is dead. 971 00:45:01,089 --> 00:45:02,569 Is there anything you'd like to say 972 00:45:02,700 --> 00:45:03,875 about the disappointing performance 973 00:45:04,005 --> 00:45:05,615 turned out by the Hit Squad? 974 00:45:05,746 --> 00:45:07,226 Hey, you know what, guys? 975 00:45:07,356 --> 00:45:08,793 I've still got a lot of work to do here, 976 00:45:08,923 --> 00:45:11,273 so we'll just chat after the episode. 977 00:45:11,404 --> 00:45:13,580 All right, we'll talk to you soon. 978 00:45:13,711 --> 00:45:15,234 Let's get back to the action 979 00:45:15,364 --> 00:45:16,931 and see how this vicious criminal gang 980 00:45:17,062 --> 00:45:19,151 is celebrating their victory. 981 00:45:19,281 --> 00:45:20,935 Mom, hey. 982 00:45:21,066 --> 00:45:22,589 Hey, stay with me. 983 00:45:22,720 --> 00:45:23,938 Be better. 984 00:45:25,853 --> 00:45:27,159 I know. 985 00:45:27,289 --> 00:45:29,117 I'm sorry, I didn't mean to. 986 00:45:29,248 --> 00:45:31,424 No, no, no, be better than me. 987 00:45:33,121 --> 00:45:34,427 I never understood your mind. 988 00:45:34,557 --> 00:45:35,820 It's so bright. 989 00:45:36,995 --> 00:45:38,953 And from the dark, you blinded me. 990 00:45:42,565 --> 00:45:44,785 You can be better than this. You can be more. 991 00:45:44,916 --> 00:45:46,744 No. No, I can't. 992 00:45:46,874 --> 00:45:47,962 I'm sorry. 993 00:45:51,096 --> 00:45:53,228 I didn't know how to be what you needed. 994 00:45:54,795 --> 00:45:56,754 I wanted you to... 995 00:45:56,884 --> 00:45:57,972 I thought... 996 00:45:59,060 --> 00:46:00,409 You're my mom. 997 00:46:01,497 --> 00:46:02,629 That's all I needed. 998 00:46:02,760 --> 00:46:04,370 It's all I ever needed. 999 00:46:04,500 --> 00:46:07,112 [somber music] 1000 00:46:10,680 --> 00:46:11,899 Fera. 1001 00:46:13,205 --> 00:46:14,815 Take care of each other. 1002 00:46:14,946 --> 00:46:16,164 Yeah, we will. 1003 00:46:16,295 --> 00:46:17,339 No more fighting. 1004 00:46:19,515 --> 00:46:21,604 You're more than that now. 1005 00:46:24,564 --> 00:46:25,783 You're sisters. 1006 00:46:29,874 --> 00:46:32,659 [sobbing] 1007 00:46:39,666 --> 00:46:41,494 -[box crashing] -[grunts] 1008 00:46:41,624 --> 00:46:43,801 [somber music] 1009 00:46:48,414 --> 00:46:51,243 Just, who the hell do they think they are 1010 00:46:51,373 --> 00:46:55,421 talking to me like I'm some kind of fresh behind the ears pod scrubber? 1011 00:46:55,551 --> 00:46:58,685 -Yeah. -I made this goddamn show. 1012 00:46:59,729 --> 00:47:02,384 Do you know what the ratings were before I took over the lab? 1013 00:47:02,515 --> 00:47:05,910 -[Freddy] Bad? -Well, they were not great, I can tell you that. 1014 00:47:07,389 --> 00:47:09,130 They owe me, that's for damn sure. 1015 00:47:09,261 --> 00:47:11,785 -This whole company owes me. -[computer beeping] 1016 00:47:11,916 --> 00:47:13,613 Maybe I should take this. 1017 00:47:13,743 --> 00:47:15,833 I really don't have time for this, Murphy. 1018 00:47:15,963 --> 00:47:18,226 20 clones and not a single kill? 1019 00:47:19,575 --> 00:47:21,969 Do I need to remind you the whole purpose for this show, 1020 00:47:22,100 --> 00:47:23,797 for your job, 1021 00:47:23,928 --> 00:47:25,320 is to sell replicants? 1022 00:47:25,451 --> 00:47:27,801 We got a kill. I would've had two kills 1023 00:47:27,932 --> 00:47:30,717 except for that jackass Kinder kid you put into the game. 1024 00:47:30,848 --> 00:47:32,414 My guys can't even shoot at him. 1025 00:47:32,545 --> 00:47:34,939 How the hell am I supposed to compete with that? 1026 00:47:35,069 --> 00:47:37,202 Kinder is a marketing tool, not a hardened criminal. 1027 00:47:37,332 --> 00:47:38,986 You're a marketing tool. 1028 00:47:40,988 --> 00:47:44,470 Maybe I should tell HR about all the surveillance footage you keep deleting. 1029 00:47:46,559 --> 00:47:48,300 Freddy, reset the pods. 1030 00:47:48,430 --> 00:47:50,345 This just got personal. 1031 00:47:53,087 --> 00:47:55,873 Oh, God, I hate the cream spinach flavor. 1032 00:47:58,266 --> 00:48:00,703 [soft music] 1033 00:48:11,845 --> 00:48:13,325 Wait a second. 1034 00:48:13,455 --> 00:48:15,631 So you're telling me all those guys I killed, 1035 00:48:15,762 --> 00:48:17,895 were all the same guy? 1036 00:48:18,025 --> 00:48:20,201 If they've replaced the police with clones 1037 00:48:20,332 --> 00:48:22,638 -we're in really big trouble. - Definitely. 1038 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 How's that? 1039 00:48:24,858 --> 00:48:27,339 'Cause we can't outlast them. They'll just keep making more. 1040 00:48:27,469 --> 00:48:29,254 Replicants. 1041 00:48:31,082 --> 00:48:33,084 There's something you all need to see. 1042 00:48:34,694 --> 00:48:37,566 [computer beeping] 1043 00:48:39,786 --> 00:48:41,919 Hey, there all you future fight fans. 1044 00:48:42,049 --> 00:48:44,530 I'm Persephone, your number one stream queen. 1045 00:48:44,660 --> 00:48:48,708 and with me is the crown prince of competitive gaming, Thongdaddy420. 1046 00:48:48,838 --> 00:48:50,362 -[air horn blares] -What's up? 1047 00:48:50,492 --> 00:48:52,016 [Persephone] We would like to welcome you 1048 00:48:52,146 --> 00:48:54,540 to the first ever episode ofCrimeTime360 1049 00:48:54,670 --> 00:48:57,108 gladiatorial combat for the 21st century. 1050 00:48:57,238 --> 00:48:59,588 That's right. We've taken DNA from some 1051 00:48:59,719 --> 00:49:01,851 of the most notorious killers of all time 1052 00:49:01,982 --> 00:49:05,159 and created a super team of cloned bad guys. 1053 00:49:05,290 --> 00:49:07,857 I'm talking the worst of the worst, 1054 00:49:07,988 --> 00:49:11,209 terrorists, assassins, black hat hackers. 1055 00:49:11,339 --> 00:49:13,211 These villains are tricked out and ready to bring the... 1056 00:49:13,341 --> 00:49:15,039 Hey, that's me. 1057 00:49:15,169 --> 00:49:17,302 [Persephone] These criminals will have to face off 1058 00:49:17,432 --> 00:49:19,652 against an army of replicant security officers. 1059 00:49:19,782 --> 00:49:21,741 The newest technology from NEFARICORP. 1060 00:49:21,871 --> 00:49:23,525 It's gonna be a bloodbath. 1061 00:49:23,656 --> 00:49:26,006 And don't you worry, we have no shortage of DNA. 1062 00:49:26,137 --> 00:49:28,966 For every officer they off, we'll make two more 1063 00:49:29,096 --> 00:49:32,273 until the last criminal's just a stain on the floor. 1064 00:49:33,883 --> 00:49:36,756 [laughs] 1065 00:49:36,886 --> 00:49:38,323 Cipher, what the hell is this? 1066 00:49:40,934 --> 00:49:42,718 So we're all clones, too? 1067 00:49:43,981 --> 00:49:45,069 No. 1068 00:49:46,157 --> 00:49:47,767 No, no, this is a trick. 1069 00:49:48,811 --> 00:49:50,378 Someone is trying to get into our heads. 1070 00:49:50,509 --> 00:49:52,685 They hacked your system and they planted those videos. 1071 00:49:52,815 --> 00:49:54,295 This isn't a hack. I would know. 1072 00:49:54,426 --> 00:49:55,818 [Fera] No, I-- 1073 00:49:55,949 --> 00:49:58,343 I have memories. 1074 00:49:58,473 --> 00:49:59,822 Right? Of what they did to me. 1075 00:49:59,953 --> 00:50:01,215 They turned me into an animal. 1076 00:50:01,346 --> 00:50:03,217 I can-- I can remember the pain. 1077 00:50:04,784 --> 00:50:06,829 I was a child and they kept me on a leash 1078 00:50:06,960 --> 00:50:08,701 and they spliced my DNA and-- and-- and-- 1079 00:50:08,831 --> 00:50:11,225 and they made me kill people to survive. 1080 00:50:11,356 --> 00:50:14,446 And I still see their faces every time I close my eyes. 1081 00:50:15,577 --> 00:50:17,188 Porter, Porter saved me. 1082 00:50:17,318 --> 00:50:19,625 If I'm a clone, how the hell do I have these memories? 1083 00:50:19,755 --> 00:50:22,323 Because they wanted you to be a villain. 1084 00:50:22,454 --> 00:50:23,846 Play another video. 1085 00:50:23,977 --> 00:50:25,413 All the same. 1086 00:50:25,544 --> 00:50:26,762 Okay, every single one 1087 00:50:26,893 --> 00:50:29,113 is an episode of this show. 1088 00:50:29,243 --> 00:50:31,680 And in every single one, we all die. 1089 00:50:31,811 --> 00:50:33,769 It's not always here. Sometimes it's in a bank 1090 00:50:33,900 --> 00:50:35,380 or an airplane, 1091 00:50:35,510 --> 00:50:37,164 but they're all the same. 1092 00:50:38,035 --> 00:50:40,211 I'm-- I'm-- I'm kind of losing it here, Cipher. 1093 00:50:40,341 --> 00:50:41,516 I don't-- I don't know what memories are real 1094 00:50:41,647 --> 00:50:43,127 and which ones are fake. I-- 1095 00:50:44,215 --> 00:50:46,217 Every memory before the last hour is fake. 1096 00:50:46,347 --> 00:50:47,957 [Fera] That's bullshit. 1097 00:50:50,177 --> 00:50:52,353 This is the first video feed recorded today. 1098 00:50:53,572 --> 00:50:56,053 [light music] 1099 00:51:03,495 --> 00:51:06,019 All right, let's talk about it. 1100 00:51:06,150 --> 00:51:07,368 Which way? 1101 00:51:07,499 --> 00:51:09,327 I think I like this. 1102 00:51:10,806 --> 00:51:12,504 So we all die? 1103 00:51:12,634 --> 00:51:13,679 All of us? 1104 00:51:15,159 --> 00:51:16,551 Every time? 1105 00:51:18,249 --> 00:51:19,598 Not all of us. 1106 00:51:22,905 --> 00:51:24,907 Kinder isn't in any of the videos. 1107 00:51:26,039 --> 00:51:28,650 [tense music] 1108 00:51:34,482 --> 00:51:37,050 Oops. Looks like we lost transmission there 1109 00:51:37,181 --> 00:51:39,835 before we could find out exactly what Cipher discovered on her computer. 1110 00:51:39,966 --> 00:51:42,055 Let's hope it's more holo videos 1111 00:51:42,186 --> 00:51:44,492 from Brick's private collection. 1112 00:51:45,537 --> 00:51:46,494 You're so gross. 1113 00:51:46,625 --> 00:51:48,279 You have no idea. 1114 00:51:48,409 --> 00:51:50,324 Why don't we take a short commercial break 1115 00:51:50,455 --> 00:51:52,326 while we figure this out? Don't go anywhere. 1116 00:51:52,457 --> 00:51:56,287 We've got lots more action coming up onCrimeTime360 . 1117 00:51:56,417 --> 00:51:58,767 [gunfire] 1118 00:52:01,422 --> 00:52:03,337 Freeze, criminal scum. 1119 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 [gunshot] 1120 00:52:11,519 --> 00:52:13,478 Hi, there. I'm John Franklin. 1121 00:52:15,349 --> 00:52:18,657 You probably recognize me from, well, everywhere. 1122 00:52:19,571 --> 00:52:21,399 I'm the original United States police officer 1123 00:52:21,529 --> 00:52:23,575 on which all replicant security forces are based. 1124 00:52:23,705 --> 00:52:25,664 -[clone] Hey, John. -[clone 2] Looking good, John. 1125 00:52:25,794 --> 00:52:27,448 When I'm not protecting you, 1126 00:52:27,579 --> 00:52:30,756 I like to relax with something smooth and nutritious, 1127 00:52:30,886 --> 00:52:33,367 which is why I drink Spin Gin. 1128 00:52:34,890 --> 00:52:36,718 It's the only gin made with real spinach. 1129 00:52:36,849 --> 00:52:39,417 Every bottle packs two whole servings of vegetables. 1130 00:52:40,896 --> 00:52:43,551 It's a real steal of a meal. 1131 00:52:44,335 --> 00:52:46,989 [both laughing] 1132 00:52:50,384 --> 00:52:52,386 -Spin Gin. -[funky music] 1133 00:52:52,517 --> 00:52:55,694 ♪ You'll have the strength Of 10 men ♪ 1134 00:52:55,824 --> 00:52:58,175 ♪ You're face Will have a big grin ♪ 1135 00:52:58,305 --> 00:53:00,873 ♪ Life is a win win ♪ 1136 00:53:01,003 --> 00:53:03,571 ♪ If you're drinking That Spin Gin ♪ 1137 00:53:03,702 --> 00:53:05,182 [funky music continues] 1138 00:53:05,312 --> 00:53:06,879 Liquor that's good for you. 1139 00:53:08,881 --> 00:53:11,275 [tense music] 1140 00:53:12,363 --> 00:53:14,103 You left the door open for them, didn't you? 1141 00:53:14,234 --> 00:53:16,802 No, no, I-- I swear they they were all locked. 1142 00:53:16,932 --> 00:53:19,021 They don't shoot at you 'cause you're one of them. 1143 00:53:20,458 --> 00:53:22,895 I-- I-- I'm with you guys. I-- I swear. 1144 00:53:23,025 --> 00:53:25,158 I killed the one that had Cipher, remember? 1145 00:53:25,289 --> 00:53:28,161 Hardly matters though, does it? 1146 00:53:28,292 --> 00:53:30,119 They're clones, they can be replaced. 1147 00:53:30,250 --> 00:53:32,818 That's what the idiot with the gold tooth said. 1148 00:53:32,948 --> 00:53:35,560 Kinder. Come on, kid. What the hell's going on? 1149 00:53:35,690 --> 00:53:37,823 [tense music continues] 1150 00:53:40,434 --> 00:53:42,610 All right, all right, all right, my-- 1151 00:53:42,741 --> 00:53:44,221 my name isn't Kinder. 1152 00:53:44,351 --> 00:53:46,832 All right, it's-- it's Cameron. 1153 00:53:46,962 --> 00:53:48,573 I'm not-- 1154 00:53:49,574 --> 00:53:51,010 I won a contest. 1155 00:53:51,967 --> 00:53:53,273 A contest? 1156 00:53:54,013 --> 00:53:56,668 Yeah, yeah, the-- the-- the Be a Baddy contest. 1157 00:53:56,798 --> 00:53:58,713 It's for the show. I won a contest for the show 1158 00:53:58,844 --> 00:54:00,846 and I-- and I get to be on it. 1159 00:54:00,976 --> 00:54:02,021 That's-- that's why I'm here. 1160 00:54:02,151 --> 00:54:04,153 I am not with the cops. 1161 00:54:04,284 --> 00:54:06,808 I'm here to help you guys fight them. 1162 00:54:06,939 --> 00:54:09,246 I am your biggest fan. 1163 00:54:10,421 --> 00:54:13,032 -Yeah, I'm gonna stab him. -Wait. 1164 00:54:13,162 --> 00:54:14,512 He could be telling the truth. 1165 00:54:14,642 --> 00:54:16,253 I saw something about it in one of the videos. 1166 00:54:16,383 --> 00:54:17,689 Are you serious? 1167 00:54:17,819 --> 00:54:19,473 You think someone would choose to be here? 1168 00:54:19,604 --> 00:54:21,258 I did, though. 1169 00:54:21,388 --> 00:54:24,522 I wanted to meet you guys. To-- to fight beside you. 1170 00:54:24,652 --> 00:54:27,133 I've-- I've played all your sims. 1171 00:54:27,264 --> 00:54:28,961 Sims? 1172 00:54:29,091 --> 00:54:30,745 This is a game to you? 1173 00:54:30,876 --> 00:54:32,356 No. 1174 00:54:34,227 --> 00:54:36,490 I mean it was, but-- but not anymore. 1175 00:54:36,621 --> 00:54:37,839 I didn't-- 1176 00:54:40,451 --> 00:54:43,454 you guys weren't real to me before this. 1177 00:54:44,498 --> 00:54:47,458 You were just characters in a-- in a TV show. 1178 00:54:47,588 --> 00:54:48,763 But-- 1179 00:54:50,548 --> 00:54:52,941 but Cipher almost getting killed in front of me and-- 1180 00:54:54,900 --> 00:54:56,249 and Porter. 1181 00:54:58,686 --> 00:54:59,948 I see now... 1182 00:55:00,993 --> 00:55:03,387 how it hurts you, how-- how real you are. 1183 00:55:06,041 --> 00:55:08,217 I'm sorry, I didn't want you to find out. 1184 00:55:10,045 --> 00:55:11,220 I'm sorry. 1185 00:55:12,961 --> 00:55:14,093 Is it true? 1186 00:55:15,224 --> 00:55:16,704 Are we just clones? 1187 00:55:16,965 --> 00:55:19,838 [soft music] 1188 00:55:21,318 --> 00:55:23,624 Yeah, Brick, yeah, it's true. 1189 00:55:23,755 --> 00:55:25,409 But you're not-- you're not just clones. 1190 00:55:25,539 --> 00:55:26,932 You're my friends. 1191 00:55:27,062 --> 00:55:28,760 Kind of my only friends. 1192 00:55:28,890 --> 00:55:30,588 How does it end, Cameron? 1193 00:55:32,720 --> 00:55:34,505 What do you mean? 1194 00:55:34,635 --> 00:55:35,984 If we all die, 1195 00:55:36,115 --> 00:55:38,726 the show ends when we die. 1196 00:55:38,857 --> 00:55:40,946 How does it end with you in it? 1197 00:55:44,515 --> 00:55:46,343 Nobody told me that. 1198 00:55:48,345 --> 00:55:51,609 I didn't really ask. I just thought we would win. 1199 00:55:56,222 --> 00:55:57,702 It ends with you 1200 00:55:57,832 --> 00:56:00,182 surrounded by the corpses of your friends. 1201 00:56:02,228 --> 00:56:03,447 Yeah, I'm gonna stab him. 1202 00:56:03,577 --> 00:56:05,797 -No. -No, wait, wait, wait, wait. 1203 00:56:12,543 --> 00:56:14,371 Make sure you get those injection ports. 1204 00:56:14,501 --> 00:56:17,112 -[Freddy] Oh. -That's it. 1205 00:56:17,243 --> 00:56:18,766 You're doing very nice work. 1206 00:56:19,419 --> 00:56:20,420 Thanks. 1207 00:56:20,551 --> 00:56:23,075 [computer beeping] 1208 00:56:23,205 --> 00:56:25,294 You keep scrubbing while I deal with this idiot. 1209 00:56:26,295 --> 00:56:27,601 [growls] 1210 00:56:29,081 --> 00:56:32,040 Listen, jackass, if I want your opinion, 1211 00:56:32,171 --> 00:56:35,653 I'll pull your string like your puppet master... Mr. Nefari. 1212 00:56:35,783 --> 00:56:37,829 Hello, sir. 1213 00:56:37,959 --> 00:56:40,179 You know, fuck it. Just mark a hole in one on this one. 1214 00:56:40,309 --> 00:56:42,660 Yeah. Not bad, right? 1215 00:56:42,790 --> 00:56:45,140 Frank, or shall I call you One Tank? 1216 00:56:45,271 --> 00:56:48,405 -Whatever you like, sir. -Great, I'll just call you Frank. 1217 00:56:48,535 --> 00:56:50,102 Listen, we've run into a little snag. 1218 00:56:50,232 --> 00:56:51,625 I'm gonna need you to wrap this episode up 1219 00:56:51,756 --> 00:56:53,584 in say the next 15 minutes or so. 1220 00:56:55,803 --> 00:56:59,372 That's... not a lot of time. 1221 00:56:59,503 --> 00:57:00,765 I know, it's so good to see you, too. 1222 00:57:00,895 --> 00:57:02,157 Listen, we've had to kill the feed 1223 00:57:02,288 --> 00:57:03,724 and you know the old saying, 1224 00:57:03,855 --> 00:57:06,074 dead air don't sell replicants. 1225 00:57:06,205 --> 00:57:09,991 Ha! No, it-- it's on my coffee mug. [laughs] 1226 00:57:10,122 --> 00:57:11,732 Great, I probably paid for it. 1227 00:57:11,863 --> 00:57:14,474 Listen, I think 50 replicants should do it, okay. 1228 00:57:14,605 --> 00:57:17,782 Yes, sir. But-- but-- but-- but the thing is that's-- 1229 00:57:17,912 --> 00:57:19,740 that's-- that's really not a lot of time. 1230 00:57:19,871 --> 00:57:21,829 Stop it, it's my pleasure. Frank, 1231 00:57:21,960 --> 00:57:23,788 I know you're not gonna let me down on this. 1232 00:57:23,918 --> 00:57:25,920 You are the best technician we have. 1233 00:57:26,051 --> 00:57:28,314 My number one guy. Shh. 1234 00:57:28,445 --> 00:57:31,404 Yes, sir. Thank you, sir. 1235 00:57:31,535 --> 00:57:33,406 Do you think we have bigger balls? 1236 00:57:33,537 --> 00:57:34,929 Is that a possibility? 1237 00:57:36,757 --> 00:57:39,238 [Freddy] You okay? 1238 00:57:39,368 --> 00:57:40,935 You look like you were about to throw up. 1239 00:57:41,066 --> 00:57:42,763 Let-- let me grab you something. 1240 00:57:46,201 --> 00:57:47,594 No. 1241 00:57:47,725 --> 00:57:49,509 I thought you were gonna throw up. 1242 00:57:50,858 --> 00:57:52,425 How much sauce we got left? 1243 00:57:52,556 --> 00:57:53,905 42%. 1244 00:57:54,035 --> 00:57:55,472 You want me to load some more? 1245 00:57:58,257 --> 00:57:59,780 You'd love that, wouldn't you? 1246 00:58:01,260 --> 00:58:04,655 You would absolutely love to see me fail. 1247 00:58:04,785 --> 00:58:07,919 Here's your chance to take the crown. 1248 00:58:08,049 --> 00:58:09,747 Well, guess what? 1249 00:58:09,877 --> 00:58:13,402 I'm One Tank Frank. Not you. 1250 00:58:13,533 --> 00:58:15,840 One Tank Freddy doesn't even rhyme. 1251 00:58:15,970 --> 00:58:18,843 Whoa, whoa, whoa. You got me all wrong, man. 1252 00:58:18,973 --> 00:58:21,672 I don't want your crown. I'm-- I'm here to help you. 1253 00:58:21,802 --> 00:58:23,630 I'm on your side. What do you want me to do? 1254 00:58:23,761 --> 00:58:25,719 -You're my assistant. -You're right. 1255 00:58:25,850 --> 00:58:27,199 All right, then. 1256 00:58:28,330 --> 00:58:29,506 Shut up. 1257 00:58:29,636 --> 00:58:31,072 Let me think. 1258 00:58:35,120 --> 00:58:37,165 We'll just have to downgrade the sequence. 1259 00:58:37,296 --> 00:58:40,255 That'll get us to the number we need in the time we have. 1260 00:58:40,386 --> 00:58:42,344 But that much genetic drift won't support 1261 00:58:42,475 --> 00:58:44,216 the behavior program 1262 00:58:44,346 --> 00:58:45,957 unless... 1263 00:58:46,087 --> 00:58:48,655 [tense music] 1264 00:58:50,831 --> 00:58:54,139 -What's the play? -Well, if we allow a higher variance, 1265 00:58:54,269 --> 00:58:56,881 we can take some shortcuts 1266 00:58:57,011 --> 00:59:00,101 with the DNA sequencer. 1267 00:59:00,232 --> 00:59:02,800 Whoa, whoa, I thought-- I thought variance was a bad thing. 1268 00:59:02,930 --> 00:59:05,106 Only because the behavior programs 1269 00:59:05,237 --> 00:59:08,066 need a predictable level of genetic drift to take hold. 1270 00:59:09,023 --> 00:59:12,244 But that doesn't matter if we use a different program. 1271 00:59:12,374 --> 00:59:13,767 Oh, what do you have in mind? 1272 00:59:13,898 --> 00:59:15,377 Just a special little number 1273 00:59:15,508 --> 00:59:18,163 I've been working on in my spare time. 1274 00:59:19,251 --> 00:59:22,384 It's optimized for lower grade replicants, 1275 00:59:22,515 --> 00:59:25,736 doesn't require a lot of processing power, if you catch my drift. 1276 00:59:25,866 --> 00:59:27,215 So they'll be dumb. 1277 00:59:27,346 --> 00:59:29,087 Not dumb. Just... 1278 00:59:30,044 --> 00:59:31,480 easily convinced. 1279 00:59:34,614 --> 00:59:36,573 All right, best ideas, how do we get out of this? 1280 00:59:36,703 --> 00:59:37,878 Can we get out of this? 1281 00:59:38,009 --> 00:59:39,445 Seems to me we're caged in. 1282 00:59:39,576 --> 00:59:41,186 Sure, but it's just like any other system. 1283 00:59:41,316 --> 00:59:43,841 There has to be a back door, some kind of redundancy. 1284 00:59:43,971 --> 00:59:46,495 Maybe we can just hold out. We've been doing pretty good. 1285 00:59:46,626 --> 00:59:48,106 -That won't work. -Shut up. 1286 00:59:48,236 --> 00:59:50,238 I'm trying to help. 1287 00:59:50,369 --> 00:59:52,458 They really are replicants. 1288 00:59:52,589 --> 00:59:54,808 I mean, no one calls 'em that. We all call 'em clone cops. 1289 00:59:56,636 --> 00:59:58,638 They replaced real cops years ago. 1290 00:59:58,769 --> 00:59:59,813 It was a big deal. 1291 00:59:59,944 --> 01:00:01,946 Put a lot of people out of work. 1292 01:00:02,076 --> 01:00:03,338 It's been happening all over. 1293 01:00:04,513 --> 01:00:05,906 It sucks. 1294 01:00:06,037 --> 01:00:07,952 Real cops, they weren't perfect, 1295 01:00:08,082 --> 01:00:10,258 but they had their humanity. 1296 01:00:10,389 --> 01:00:12,739 Oh, so we lack humanity now? 1297 01:00:12,870 --> 01:00:15,046 No, that's not what I meant. 1298 01:00:16,047 --> 01:00:19,441 These guys, they-- they don't have weaknesses like us. 1299 01:00:19,572 --> 01:00:21,052 They don't get scared. 1300 01:00:21,182 --> 01:00:23,663 When one of 'em dies, the rest just keep going. 1301 01:00:23,794 --> 01:00:25,622 They don't bury the bodies. 1302 01:00:25,752 --> 01:00:28,320 They just recycle them to make more clone cops. 1303 01:00:30,539 --> 01:00:32,324 Come on, guys. 1304 01:00:32,454 --> 01:00:34,456 Now that you know the truth, I can tell you lots of stuff. 1305 01:00:34,587 --> 01:00:37,590 I know everything about this show. 1306 01:00:37,721 --> 01:00:39,984 Brick, that group that you killed earlier, 1307 01:00:40,114 --> 01:00:41,507 that was The Hit Squad. 1308 01:00:41,638 --> 01:00:43,988 They're an elite team of specialized clone cops. 1309 01:00:44,118 --> 01:00:45,816 And you took 'em all out. 1310 01:00:45,946 --> 01:00:48,122 Oh, I wish I could have been there to see that. 1311 01:00:48,253 --> 01:00:50,081 I swear, if you don't shut up. 1312 01:00:50,211 --> 01:00:51,604 The Hit Squad? 1313 01:00:51,735 --> 01:00:52,953 What a stupid name. 1314 01:00:53,084 --> 01:00:55,086 What's the dune buggy called? 1315 01:00:55,739 --> 01:00:57,305 The dune buggy is new actually. 1316 01:00:57,436 --> 01:00:59,699 Dune buggy. There's a dune buggy parked just outside. 1317 01:01:03,964 --> 01:01:05,487 [announcer] And now a message 1318 01:01:05,618 --> 01:01:07,489 from Robert Nefari of NEFARICORP, 1319 01:01:07,620 --> 01:01:10,057 the nation's leader in genetically modified organisms 1320 01:01:10,188 --> 01:01:12,407 and soft serve technologies. 1321 01:01:12,538 --> 01:01:14,409 Hello and congratulations. 1322 01:01:14,540 --> 01:01:16,237 It may interest you to learn 1323 01:01:16,368 --> 01:01:18,892 that you are the first group of criminal replicants 1324 01:01:19,023 --> 01:01:22,200 in nine years to become self-actualized. 1325 01:01:22,330 --> 01:01:25,159 Wow. Give yourselves a round of applause. 1326 01:01:27,292 --> 01:01:28,597 No, don't. 1327 01:01:28,728 --> 01:01:31,513 You are superstars. 1328 01:01:31,644 --> 01:01:32,776 And I'm not just saying that. 1329 01:01:32,906 --> 01:01:35,387 Your show,CrimeTime360 , 1330 01:01:35,517 --> 01:01:38,564 is the highest rated streaming sports entertainment program 1331 01:01:38,695 --> 01:01:41,393 on the net! Whoo. 1332 01:01:41,523 --> 01:01:44,962 Now, naturally, we wanna maintain that presence. 1333 01:01:45,092 --> 01:01:47,660 So I wanna make you all a deal. 1334 01:01:48,356 --> 01:01:50,924 Let us come in and reset the scenario 1335 01:01:51,055 --> 01:01:52,883 with a fresh batch of replicants 1336 01:01:53,013 --> 01:01:55,624 and I'll arrange for you your safe exit. 1337 01:01:55,755 --> 01:01:57,452 In fact, we're gonna whisk you away 1338 01:01:57,583 --> 01:01:59,759 to your own private island 1339 01:01:59,890 --> 01:02:01,543 where you can lay on the beach all day, 1340 01:02:01,674 --> 01:02:03,502 sipping Spin Gin martinis. 1341 01:02:03,632 --> 01:02:06,679 And what? Just let other versions of ourselves die instead? 1342 01:02:06,810 --> 01:02:09,813 [laughs] Possibly, I don't know. I can't tell the future. 1343 01:02:09,943 --> 01:02:12,032 You're not seeing the big picture here I think. 1344 01:02:12,163 --> 01:02:14,905 I'm impressed with you. 1345 01:02:16,515 --> 01:02:18,256 Is that even plausible? 1346 01:02:18,386 --> 01:02:20,954 We took your DNA from the literal scum of the Earth 1347 01:02:21,085 --> 01:02:24,784 and to see you rise above your base instincts, become a team, 1348 01:02:24,915 --> 01:02:27,874 It's-- it's really-- it's touching. 1349 01:02:28,005 --> 01:02:30,181 And I want to reward you. 1350 01:02:30,311 --> 01:02:32,270 And if we refuse? 1351 01:02:32,400 --> 01:02:34,707 Well, you know, you've seen the vids. 1352 01:02:34,838 --> 01:02:36,622 What do you have to gain? 1353 01:02:36,753 --> 01:02:39,538 I have an endless supply of replicants at my disposal. 1354 01:02:39,668 --> 01:02:42,846 I control every door and window in the building. 1355 01:02:44,282 --> 01:02:46,980 Yeah, you're right, Fera, this is a cage. 1356 01:02:47,111 --> 01:02:48,721 So let's help each other here. 1357 01:02:48,852 --> 01:02:50,549 I need to get the stream back online. 1358 01:02:50,679 --> 01:02:52,594 And the fastest way to do that is by, 1359 01:02:52,725 --> 01:02:54,596 you know, replacing you all with a fresh batch. 1360 01:02:54,727 --> 01:02:56,511 Fresh batch. [laughs] 1361 01:02:56,642 --> 01:02:57,948 You just lay down your weapons. 1362 01:02:58,078 --> 01:02:59,732 You let me take care of everything. 1363 01:02:59,863 --> 01:03:02,082 Okay? You can do those drinks on the beach, 1364 01:03:02,213 --> 01:03:04,128 you know, or die, whatever. 1365 01:03:04,258 --> 01:03:06,913 Can't tell the future. [laughing] 1366 01:03:07,044 --> 01:03:09,046 We can take care of ourselves. 1367 01:03:09,916 --> 01:03:10,787 Shall we? 1368 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 [soft music] 1369 01:03:13,790 --> 01:03:15,748 Do they just-- are they-- are they gone? 1370 01:03:15,879 --> 01:03:17,706 Where are they going? 1371 01:03:18,707 --> 01:03:20,753 So what are they doing? Did they give an answer? 1372 01:03:20,884 --> 01:03:23,800 Oh, I like your science man coat. 1373 01:03:23,930 --> 01:03:26,193 Not now, all right. Here, put this on. 1374 01:03:26,324 --> 01:03:28,805 -No, thank you. -Put on your uniform. 1375 01:03:28,935 --> 01:03:31,372 -Hey, hey, Frank. -How many does that make? 1376 01:03:31,503 --> 01:03:33,592 Do you notice something different about these guys? 1377 01:03:33,722 --> 01:03:35,899 Of course they seem different. I already told you. 1378 01:03:36,029 --> 01:03:37,161 Four, six, eight, 1379 01:03:37,291 --> 01:03:39,816 10 plus the eight tall ones. 1380 01:03:39,946 --> 01:03:41,556 [clone] Ooh, it smells like me in here. 1381 01:03:41,687 --> 01:03:43,820 -Go get 'em. -[clone] Oh, I'm gonna get 'em. 1382 01:03:43,950 --> 01:03:45,430 Listen, I-- I know you said that these-- 1383 01:03:45,560 --> 01:03:47,301 these guys wouldn't be that smart, but 1384 01:03:47,432 --> 01:03:49,390 there's something really different about these guys. 1385 01:03:49,521 --> 01:03:51,958 -[squealing] -It's fine. 1386 01:03:52,089 --> 01:03:55,222 I just stripped them of any sense of inhibition whatsoever 1387 01:03:55,353 --> 01:03:58,225 and reduce their modesty protocols to almost zero. 1388 01:03:58,356 --> 01:04:01,446 [clone] Ready for takeoff, science daddy. 1389 01:04:01,576 --> 01:04:03,143 [whooping] 1390 01:04:03,274 --> 01:04:04,841 Frank. 1391 01:04:04,971 --> 01:04:06,451 Have you been having sex with the replicants? 1392 01:04:06,581 --> 01:04:07,931 [Frank] No! 1393 01:04:09,367 --> 01:04:10,542 Yes. 1394 01:04:10,672 --> 01:04:12,587 But I don't have a lot of free time. 1395 01:04:12,718 --> 01:04:14,459 Please don't yuck my yum. 1396 01:04:14,589 --> 01:04:17,244 Listen, what a man does in the privacy of his own lab, 1397 01:04:17,375 --> 01:04:18,942 that is his business. 1398 01:04:19,072 --> 01:04:20,944 But aren't you afraid of catching the clonemydia? 1399 01:04:21,074 --> 01:04:23,294 Can we please just focus on the task at hand here? 1400 01:04:23,424 --> 01:04:26,079 -How many does that make us? -We don't even have 50 yet. 1401 01:04:26,210 --> 01:04:28,821 That's fine. We don't have enough helmets anyway. 1402 01:04:28,952 --> 01:04:30,605 We'll just send the rest when they're done. 1403 01:04:30,736 --> 01:04:33,739 Also, clonemydia is a myth. I should send you some links. 1404 01:04:33,870 --> 01:04:35,610 You gotta do your own research. 1405 01:04:35,741 --> 01:04:37,525 What are we gonna do about the rifles? 1406 01:04:37,656 --> 01:04:39,571 -[clone giggling] -They'll pick 'em up off the dead ones. 1407 01:04:39,701 --> 01:04:42,487 [whooping] 1408 01:04:43,183 --> 01:04:45,316 There's gonna be a lot of dead ones. 1409 01:04:47,057 --> 01:04:48,275 Come on. 1410 01:04:52,279 --> 01:04:53,324 Go. 1411 01:04:54,325 --> 01:04:56,196 It's-- how does it start? 1412 01:04:56,327 --> 01:04:58,851 [tense music] 1413 01:05:01,332 --> 01:05:04,509 The Battle Buggy is remote start. 1414 01:05:04,639 --> 01:05:07,033 You think I would create a team of replicant super criminals 1415 01:05:07,164 --> 01:05:08,861 and just leave the keys in the glove box. 1416 01:05:08,992 --> 01:05:11,864 Wait, it's a trick. Check the glove box. 1417 01:05:11,995 --> 01:05:13,910 Move, I can hot wire it. 1418 01:05:14,040 --> 01:05:15,781 Guys, come on. 1419 01:05:15,912 --> 01:05:18,262 Come on, the sooner you realize it, the easier it'll be. 1420 01:05:18,392 --> 01:05:19,916 You're not in a fair fight. 1421 01:05:20,046 --> 01:05:22,701 I've rigged the system. Of course I did. 1422 01:05:22,831 --> 01:05:25,704 Sure I gave you weapons and a computer defense system, 1423 01:05:25,834 --> 01:05:28,228 but that was really just to showcase 1424 01:05:28,359 --> 01:05:30,578 our powerful replicant security officers. 1425 01:05:30,709 --> 01:05:33,146 Hey, we're holding our own here, guy. 1426 01:05:33,277 --> 01:05:34,669 Brick, you're meant to. 1427 01:05:34,800 --> 01:05:37,237 The whole point of this show, people, 1428 01:05:37,368 --> 01:05:39,936 is to draw viewers in with violence. 1429 01:05:40,066 --> 01:05:42,155 What do they take away from it? 1430 01:05:42,286 --> 01:05:44,201 That no matter how tough the bad guys are, 1431 01:05:44,331 --> 01:05:46,029 no matter how many replicants they kill, 1432 01:05:46,159 --> 01:05:47,900 that we'll just keep making them until we win. 1433 01:05:48,031 --> 01:05:50,294 And I gotta tell you, it's been very profitable. 1434 01:05:50,424 --> 01:05:51,556 Very profitable. 1435 01:05:51,686 --> 01:05:52,818 It's all blood money. 1436 01:05:52,949 --> 01:05:55,081 I haven't killed anyone. 1437 01:05:55,212 --> 01:05:57,431 You're just a bunch of clones. You're my property. 1438 01:05:57,562 --> 01:05:59,390 Good guys, bad guys, it doesn't really matter to me. 1439 01:05:59,520 --> 01:06:01,392 The blood is what people want. 1440 01:06:01,522 --> 01:06:03,176 They'll watch you commit atrocities 1441 01:06:03,307 --> 01:06:05,439 and go to bed with a smile on their face 1442 01:06:05,570 --> 01:06:09,226 because they know that I'm selling an army to protect them. 1443 01:06:09,356 --> 01:06:10,967 That's all I care about, you guys. 1444 01:06:11,097 --> 01:06:13,012 I just wanna sell replicants. 1445 01:06:13,143 --> 01:06:15,580 I genuinely don't care if the three of you 1446 01:06:15,710 --> 01:06:17,974 spend the rest of your lives getting drunk on a beach. 1447 01:06:18,104 --> 01:06:20,150 -Let me help you. -[clone] So bright out here. 1448 01:06:20,280 --> 01:06:22,891 -Hey, we got company. -[clone laughs] 1449 01:06:23,022 --> 01:06:24,806 -Ooh, grass. -Y'all look like me. 1450 01:06:24,937 --> 01:06:27,244 -It really is weird. -Come on, guys, they're over here. 1451 01:06:27,374 --> 01:06:28,941 Are those guys coming to the beach, too? 1452 01:06:29,072 --> 01:06:31,378 Oops, got me. 1453 01:06:31,509 --> 01:06:33,990 Okay, well, I was telling a bit of a fib. 1454 01:06:34,120 --> 01:06:36,862 I needed to buy time till the next batch of replicants were ready. 1455 01:06:36,993 --> 01:06:39,256 Looks like they're ready. Oh. 1456 01:06:39,386 --> 01:06:41,562 -I've almost got it. -No you don't. 1457 01:06:43,564 --> 01:06:45,479 I told you, it's a remote start. 1458 01:06:45,610 --> 01:06:47,481 I have the remote. I mean, is it me? 1459 01:06:48,787 --> 01:06:52,660 I'm gonna find you and make you pay for all of this. 1460 01:06:52,791 --> 01:06:55,446 Good luck, moron. I live in space, bye. 1461 01:06:55,576 --> 01:06:58,014 [tense music] 1462 01:07:00,103 --> 01:07:01,800 I'm gonna go kill this thing. 1463 01:07:01,930 --> 01:07:03,845 I'm gonna stick my gun up it and pull the trigger. 1464 01:07:03,976 --> 01:07:06,196 Inside. 1465 01:07:06,326 --> 01:07:08,198 -Brick, come back. -No, I'm not. 1466 01:07:08,328 --> 01:07:09,634 No, I'm not. 1467 01:07:09,764 --> 01:07:12,289 -[gunfire] -[glass breaking] 1468 01:07:13,159 --> 01:07:15,161 So it's floating in the middle of the hot tub. 1469 01:07:15,292 --> 01:07:17,294 Nobody will take credit for it, by the way. 1470 01:07:17,424 --> 01:07:20,427 The water jets turn on and it starts floating towards me. 1471 01:07:20,558 --> 01:07:24,736 But the ketamine finally has kicked in and I can't move. 1472 01:07:24,866 --> 01:07:26,868 Oh, thank God, the feed is back. 1473 01:07:26,999 --> 01:07:28,696 I'll tell you the rest later. 1474 01:07:28,827 --> 01:07:31,047 [Cipher] Run back, boiler room. 1475 01:07:31,177 --> 01:07:33,005 -[clone] Go time. -[gunfire] 1476 01:07:33,136 --> 01:07:36,487 Oh, a little bit of friendly fire there. 1477 01:07:36,617 --> 01:07:38,315 That's odd. 1478 01:07:38,445 --> 01:07:40,230 Frank must have really turned up the aggression. 1479 01:07:40,360 --> 01:07:41,796 Must have. 1480 01:07:45,626 --> 01:07:47,280 -[Brick] Damn it. -We're trapped down here. 1481 01:07:47,411 --> 01:07:49,195 Mom was right, I'm not ready for this. 1482 01:07:51,458 --> 01:07:52,459 Hey, guys. 1483 01:07:52,590 --> 01:07:54,113 -Kid. -Hurry up, come on. 1484 01:07:54,983 --> 01:07:56,376 How'd you get loose? 1485 01:07:56,507 --> 01:07:58,335 I've seen every hostage episode. 1486 01:07:58,465 --> 01:08:00,250 -Fera always ties the same knot. -No I don't. 1487 01:08:00,380 --> 01:08:02,121 -Yeah, you do. -Nice work, kid. 1488 01:08:02,252 --> 01:08:03,905 All right, I appreciate the save. 1489 01:08:04,036 --> 01:08:07,083 But they control the doors and we have an army behind us. 1490 01:08:07,213 --> 01:08:09,433 -That's why I brought this. -Not bad. 1491 01:08:10,825 --> 01:08:12,044 How long will this hold? 1492 01:08:12,175 --> 01:08:13,785 Long enough to make a plan, come on. 1493 01:08:13,915 --> 01:08:15,178 Come on, come on, everybody. 1494 01:08:15,308 --> 01:08:16,614 Everybody go, go, go. 1495 01:08:16,744 --> 01:08:18,920 [tense music] 1496 01:08:26,841 --> 01:08:30,497 [tense music continues] 1497 01:08:30,628 --> 01:08:33,152 Great. Our defensive measures are down. 1498 01:08:33,283 --> 01:08:36,764 -They're dead. -That's why I prefer analog. 1499 01:08:36,895 --> 01:08:39,637 All right, well, you shoot, shoot, shoot and I'll type, type, type. 1500 01:08:39,767 --> 01:08:41,117 Are those cameras still on? 1501 01:08:41,247 --> 01:08:43,336 [Cipher] Yup. And the feet is live, too. 1502 01:08:45,643 --> 01:08:47,166 Just in case. 1503 01:08:48,820 --> 01:08:49,908 Come on. 1504 01:08:50,038 --> 01:08:52,650 [soft music] 1505 01:08:54,173 --> 01:08:56,306 [clone] Ew, the door's heavy. 1506 01:08:59,178 --> 01:09:00,397 Ah. 1507 01:09:01,049 --> 01:09:02,312 Hey. 1508 01:09:03,530 --> 01:09:04,618 Ow. 1509 01:09:05,706 --> 01:09:06,968 Ow. 1510 01:09:08,883 --> 01:09:10,842 Ow! [laughs] 1511 01:09:11,843 --> 01:09:14,150 [gunfire] 1512 01:09:14,280 --> 01:09:16,195 [clone] So many bullets. 1513 01:09:16,326 --> 01:09:17,370 Ah! 1514 01:09:19,329 --> 01:09:22,245 These guys-- does these guys seem different to you? 1515 01:09:22,375 --> 01:09:24,856 Same to me. Same shirt, same hat. 1516 01:09:25,465 --> 01:09:26,814 [gunfire] 1517 01:09:26,945 --> 01:09:28,381 [clone] Oh, God. 1518 01:09:33,038 --> 01:09:36,563 Nah, they're all different sizes and kind of dumb. 1519 01:09:36,694 --> 01:09:38,870 -Oh! -Kid. 1520 01:09:39,000 --> 01:09:40,437 Hold on. 1521 01:09:48,401 --> 01:09:49,837 Ooh, shiny. 1522 01:09:49,968 --> 01:09:51,883 -Let me hold it. -Hey, it's my turn. 1523 01:09:52,013 --> 01:09:53,754 Finders keepers. 1524 01:09:55,930 --> 01:09:57,105 Ah! 1525 01:09:57,236 --> 01:09:58,585 Smells like burning. 1526 01:09:58,716 --> 01:10:00,283 Ow, that stings. 1527 01:10:00,413 --> 01:10:02,459 -They shot me. -It's just a flesh wound. 1528 01:10:02,589 --> 01:10:05,244 -You'll be all right. -No, Brick, he shot me. 1529 01:10:05,375 --> 01:10:07,203 He's not supposed to be able to shoot me. 1530 01:10:08,552 --> 01:10:10,075 Something's changed. 1531 01:10:13,121 --> 01:10:15,254 Hey, Cipher, do you have a feed? 1532 01:10:16,168 --> 01:10:17,778 Tell me you're seeing what I'm seeing. 1533 01:10:17,909 --> 01:10:19,693 [clone] Right back there. 1534 01:10:21,652 --> 01:10:23,436 [clone] And then to really give it to 'em 1535 01:10:23,567 --> 01:10:24,959 you just get down in there, you gotta get down. 1536 01:10:25,090 --> 01:10:26,961 You get low in that squat. 1537 01:10:28,528 --> 01:10:30,704 They're all different sizes. Are they not clone cops? 1538 01:10:30,835 --> 01:10:32,750 [Kinder] Making this many this fast 1539 01:10:32,880 --> 01:10:35,013 must've taxed their system. Hang tight, I have an idea. 1540 01:10:35,143 --> 01:10:36,841 It doesn't matter how tall they are, 1541 01:10:36,971 --> 01:10:39,191 there's too many of them and they know exactly where we are. 1542 01:10:43,369 --> 01:10:45,241 [gunfire] 1543 01:10:45,371 --> 01:10:46,546 What the hell? 1544 01:10:47,721 --> 01:10:49,810 I've-- I created a blind spot. 1545 01:10:49,941 --> 01:10:51,725 I mean, we-- we take out enough cameras 1546 01:10:51,856 --> 01:10:53,945 -and they can't keep tabs on us. -That's great. 1547 01:10:54,075 --> 01:10:56,643 Awesome. Just let me do the shooting, okay, 1548 01:10:56,774 --> 01:10:58,254 'cause you're gonna kill yourself. 1549 01:10:59,646 --> 01:11:02,040 Keep-- keep clicking those keys. 1550 01:11:04,608 --> 01:11:06,610 Can't see us now, can you? 1551 01:11:08,742 --> 01:11:10,614 [clone] My beautiful face. 1552 01:11:10,744 --> 01:11:13,356 My beautiful face. Why would you throw that at me? 1553 01:11:13,486 --> 01:11:15,096 Well, not to worry, 1554 01:11:15,227 --> 01:11:17,098 the gang may have knocked out some of our cameras, 1555 01:11:17,229 --> 01:11:19,187 but we have a live feed coming in 1556 01:11:19,318 --> 01:11:20,885 from every single replicant in the field. 1557 01:11:21,015 --> 01:11:23,017 And we're gonna continue to show you all the action 1558 01:11:23,148 --> 01:11:24,845 up close and personal. 1559 01:11:24,976 --> 01:11:27,065 What was up with that Kinder kid being shot? 1560 01:11:27,195 --> 01:11:28,458 That's kind of wild, right? 1561 01:11:28,588 --> 01:11:31,112 -Dude. -Well, am I wrong? 1562 01:11:31,243 --> 01:11:33,027 If that kid dies, our viewers 1563 01:11:33,158 --> 01:11:34,986 are gonna have to suspend a hell of a lot of disbelief. 1564 01:11:35,116 --> 01:11:37,249 Right? Right? 1565 01:11:40,121 --> 01:11:42,559 [tense music] 1566 01:11:43,647 --> 01:11:44,822 All right, let's hear it. 1567 01:11:46,824 --> 01:11:48,695 So this batch of clone cops all look different. 1568 01:11:48,826 --> 01:11:50,654 Well, different enough. Ow. 1569 01:11:54,919 --> 01:11:57,400 So I was thinking we grab a few, 1570 01:11:57,530 --> 01:12:00,838 put on their uniforms and we can probably walk out of here without anyone noticing. 1571 01:12:00,968 --> 01:12:04,232 That's a terrible idea. You think people won't notice when we just disappear? 1572 01:12:04,363 --> 01:12:07,453 We can dress up some of the dead ones in our clothes. 1573 01:12:07,584 --> 01:12:09,847 Isn't the whole point of the show for people to watch us die? 1574 01:12:09,977 --> 01:12:12,240 Cipher, you should really be in charge of plans over here. 1575 01:12:14,112 --> 01:12:15,766 What if I feed them old footage 1576 01:12:15,896 --> 01:12:18,508 of us dying from previous episodes? 1577 01:12:18,638 --> 01:12:20,988 I mean, to anyone watching, it would look like we died right in front of them. 1578 01:12:22,250 --> 01:12:23,295 You could do that? 1579 01:12:24,557 --> 01:12:26,646 Well, not right now. 1580 01:12:26,777 --> 01:12:28,300 I would need to access the hard lines 1581 01:12:28,431 --> 01:12:30,389 where the camera feeds go. I just... 1582 01:12:32,522 --> 01:12:33,740 What? 1583 01:12:35,481 --> 01:12:37,135 I don't know where it is. 1584 01:12:37,265 --> 01:12:38,658 I do. 1585 01:12:39,746 --> 01:12:43,097 Yeah, before they sedated me to-- to put me on the show, they gave me a tour. 1586 01:12:43,228 --> 01:12:45,535 -A tour. -I thought it'd be cool. 1587 01:12:45,665 --> 01:12:48,233 I'd meet One Tank Frank and make my own clone. 1588 01:12:48,364 --> 01:12:51,367 But the only person available to gimme a tour when I got there 1589 01:12:51,497 --> 01:12:53,804 was this sound engineer named Hunter. 1590 01:12:53,934 --> 01:12:55,588 Pretty nice guy actually. 1591 01:12:55,719 --> 01:12:58,286 He showed me the hard line uplink and the control box 1592 01:12:58,417 --> 01:13:00,898 and the best bathroom to poop in. 1593 01:13:01,028 --> 01:13:02,769 It's just outside. 1594 01:13:02,900 --> 01:13:04,423 The hard line uplink, not the-- 1595 01:13:04,554 --> 01:13:05,990 [Fera] Shut up. 1596 01:13:08,906 --> 01:13:10,081 What else? 1597 01:13:11,299 --> 01:13:12,649 Well, I would need to power everything down 1598 01:13:12,779 --> 01:13:14,477 as I set up my feed and then 1599 01:13:14,607 --> 01:13:16,479 power everything back up again. 1600 01:13:16,609 --> 01:13:18,350 It would take a while. 1601 01:13:19,525 --> 01:13:21,135 How long is a while? 1602 01:13:21,266 --> 01:13:23,660 I don't know, three minutes. 1603 01:13:23,790 --> 01:13:25,226 But once it's powered back on, 1604 01:13:25,357 --> 01:13:27,533 I can execute the program anytime we want. 1605 01:13:32,103 --> 01:13:33,278 I'll go. 1606 01:13:35,193 --> 01:13:37,369 You're not invulnerable anymore. 1607 01:13:38,239 --> 01:13:40,851 -It's too dangerous. -Okay, look, 1608 01:13:40,981 --> 01:13:42,679 Brick is keeping them from getting inside. 1609 01:13:42,809 --> 01:13:44,332 You're taking care of the ones that do. 1610 01:13:44,463 --> 01:13:46,944 And Cipher needs to stay here to run the program. 1611 01:13:47,945 --> 01:13:49,425 I'm nobody. 1612 01:13:51,078 --> 01:13:53,907 I don't have a function. I just won a contest. 1613 01:13:54,038 --> 01:13:55,518 Off the top of my head, I can think of about 1614 01:13:55,648 --> 01:13:57,389 20 different reasons why this won't work. 1615 01:13:57,520 --> 01:13:59,652 [Brick] Guys, I'm running low on ammo. 1616 01:14:03,569 --> 01:14:05,179 What are we gonna do, boss? 1617 01:14:09,096 --> 01:14:11,708 All right, this is what needs to happen. 1618 01:14:12,143 --> 01:14:15,320 All right, so we've got everybody in the field, 1619 01:14:15,451 --> 01:14:18,628 but we've only got 25 left. 1620 01:14:18,758 --> 01:14:20,630 50% loss already? 1621 01:14:20,760 --> 01:14:22,240 That doesn't make any sense. 1622 01:14:23,589 --> 01:14:26,026 No, look, there's 28, not 25. 1623 01:14:26,157 --> 01:14:29,290 No, this one can't figure out the door. 1624 01:14:30,553 --> 01:14:32,163 This one's trying to pick a leaf. 1625 01:14:32,293 --> 01:14:34,426 And this one, I don't know what he's doing. 1626 01:14:34,557 --> 01:14:36,602 Oh, he's looking at himself on his camera. 1627 01:14:36,733 --> 01:14:38,735 All right, you made your point. 1628 01:14:46,786 --> 01:14:48,527 I am gonna make a bruiser. 1629 01:14:50,398 --> 01:14:52,488 -It's a great idea. -I know. 1630 01:14:52,618 --> 01:14:54,620 But do we have enough sauce for that? 1631 01:14:54,751 --> 01:14:56,230 Don't worry about it. 1632 01:14:56,361 --> 01:14:58,363 Go grab the biggest uniform you can find. 1633 01:14:58,494 --> 01:14:59,799 Got it. 1634 01:15:05,631 --> 01:15:06,763 Ah. 1635 01:15:07,677 --> 01:15:08,504 Ah. 1636 01:15:09,505 --> 01:15:10,549 Ah. 1637 01:15:14,597 --> 01:15:15,772 How do I look 1638 01:15:15,902 --> 01:15:17,077 Stupid. 1639 01:15:18,383 --> 01:15:20,820 All right, we have about 30 seconds until the shield runs out. 1640 01:15:23,997 --> 01:15:25,999 When the shield drops, let them clear the door. 1641 01:15:26,130 --> 01:15:28,349 Cipher will kill the lights and you can slip out in the darkness. 1642 01:15:31,222 --> 01:15:33,790 [Kinder] Shouldn't I help you with the clones first? 1643 01:15:33,920 --> 01:15:36,140 It won't be a problem. Just get ready. 1644 01:15:40,144 --> 01:15:43,277 You know, you're like everyone's favorite, right? 1645 01:15:44,931 --> 01:15:46,411 What? 1646 01:15:46,542 --> 01:15:48,674 The way you look, the things you could do, 1647 01:15:48,805 --> 01:15:51,285 people go crazy for it. 1648 01:15:51,416 --> 01:15:53,592 [soft music] 1649 01:15:55,159 --> 01:15:56,813 I didn't ask for this. 1650 01:15:56,943 --> 01:15:58,249 I-- I know. 1651 01:15:59,685 --> 01:16:01,861 But life is-- is hard out there. 1652 01:16:02,775 --> 01:16:05,169 A lot of people feel small and-- and powerless. 1653 01:16:05,299 --> 01:16:06,953 Different. 1654 01:16:08,912 --> 01:16:11,175 You make them feel stronger, 1655 01:16:11,305 --> 01:16:12,959 proud of who they are. 1656 01:16:20,401 --> 01:16:22,665 You know, Cipher, she likes you. 1657 01:16:24,275 --> 01:16:25,624 She does? 1658 01:16:25,755 --> 01:16:26,756 Stop smiling. 1659 01:16:28,801 --> 01:16:30,020 Ah. 1660 01:16:30,586 --> 01:16:31,456 Ah. 1661 01:16:31,587 --> 01:16:33,023 Hey. 1662 01:16:33,153 --> 01:16:34,981 [clone laughing] 1663 01:16:38,245 --> 01:16:39,986 -I know you and I don't-- -Now. 1664 01:16:40,117 --> 01:16:42,641 [alarm sounding] 1665 01:16:42,772 --> 01:16:44,687 [tense music] 1666 01:16:50,562 --> 01:16:52,433 ♪ Come here, boy ♪ 1667 01:16:53,521 --> 01:16:55,567 ♪ Let me holler at ya ♪ 1668 01:16:55,698 --> 01:16:58,483 ♪ I see you walking This way, way ♪ 1669 01:16:58,614 --> 01:17:01,312 ♪ But this is not What you think ♪ 1670 01:17:01,442 --> 01:17:04,358 ♪ You know I came here To slay ♪ 1671 01:17:04,489 --> 01:17:06,665 ♪ You got to see what I mean ♪ 1672 01:17:08,493 --> 01:17:10,713 ♪ Come here, boy ♪ 1673 01:17:10,843 --> 01:17:12,758 ♪ I got something To show you ♪ 1674 01:17:14,455 --> 01:17:17,154 ♪ Come here, boy ♪ 1675 01:17:17,284 --> 01:17:19,330 ♪ Lemme holler at ya ♪ 1676 01:17:20,461 --> 01:17:22,812 ♪ Come here, boy ♪ 1677 01:17:22,942 --> 01:17:24,814 ♪ I got something To show ya ♪ 1678 01:17:26,424 --> 01:17:29,296 ♪ Come here, boy ♪ 1679 01:17:29,427 --> 01:17:31,168 ♪ Let me holler at ya ♪ 1680 01:17:31,298 --> 01:17:34,127 ♪ You think you Met me before ♪ 1681 01:17:34,258 --> 01:17:36,477 ♪ Baby, that wasn't me ♪ 1682 01:17:38,349 --> 01:17:40,873 [tense music] 1683 01:17:48,794 --> 01:17:50,361 [chuckles] 1684 01:17:51,318 --> 01:17:53,103 Can't be this easy. 1685 01:17:54,713 --> 01:17:56,454 [powers down] 1686 01:17:56,584 --> 01:17:57,673 -Hey. -Oh. 1687 01:17:58,630 --> 01:18:00,240 Who are you? 1688 01:18:00,371 --> 01:18:03,809 I am a clone co-- replicant. 1689 01:18:05,245 --> 01:18:07,900 A clone replicant? They make those? 1690 01:18:08,031 --> 01:18:09,423 Yeah, yeah. 1691 01:18:10,468 --> 01:18:12,818 What's your badge number 1692 01:18:12,949 --> 01:18:13,863 Four. 1693 01:18:13,993 --> 01:18:15,734 [clone] Hey, I'm four. 1694 01:18:15,865 --> 01:18:17,475 He says he's four 1695 01:18:18,519 --> 01:18:19,651 40. 1696 01:18:21,044 --> 01:18:23,394 Okay, okay, just-- just arrest me. 1697 01:18:24,830 --> 01:18:27,180 These are one size fits all. 1698 01:18:27,311 --> 01:18:29,400 I mean, I-- I could stitch 'em together, 1699 01:18:29,530 --> 01:18:31,271 but what is it that you normally do? 1700 01:18:32,185 --> 01:18:33,360 Oh, dude. 1701 01:18:33,491 --> 01:18:34,884 Sorry, Freddy. 1702 01:18:35,014 --> 01:18:36,276 I need to take your DNA. 1703 01:18:36,407 --> 01:18:38,626 You asshole! 1704 01:18:38,757 --> 01:18:40,324 Way stronger than I thought. 1705 01:18:40,454 --> 01:18:41,673 God! 1706 01:18:42,239 --> 01:18:43,196 Jesus. 1707 01:18:43,327 --> 01:18:45,198 [funky music] 1708 01:18:51,161 --> 01:18:53,206 ♪ You know I've been A big fan... ♪ 1709 01:18:53,337 --> 01:18:55,034 I like dancing. 1710 01:18:56,993 --> 01:18:58,472 Dancing is fun. 1711 01:18:58,603 --> 01:18:59,473 ♪ Yeah, your band's Pretty tight ♪ 1712 01:18:59,604 --> 01:19:00,779 I actually know this song. 1713 01:19:00,910 --> 01:19:02,694 You dance, too? 1714 01:19:02,825 --> 01:19:04,348 No, no, no, no. 1715 01:19:04,478 --> 01:19:06,350 I have to stay by this. 1716 01:19:07,351 --> 01:19:08,656 I said dance. 1717 01:19:09,353 --> 01:19:10,441 Oh, Jesus! 1718 01:19:10,571 --> 01:19:12,095 ♪ I miss you like "Rain" ♪ 1719 01:19:12,225 --> 01:19:13,966 ♪ I miss you like "The Color Purple" ♪ 1720 01:19:14,097 --> 01:19:16,186 Son of a bitch. What the hell is that? 1721 01:19:16,316 --> 01:19:17,927 I'm sorry, I'm sorry. 1722 01:19:18,057 --> 01:19:19,929 I needed your sauce to make the bruisers. 1723 01:19:20,059 --> 01:19:21,539 You were gonna juice me?! 1724 01:19:21,669 --> 01:19:23,236 Yes, I'm sorry. 1725 01:19:23,367 --> 01:19:25,282 But my record, my reputation. 1726 01:19:25,412 --> 01:19:27,327 I'm One Tank Frank. 1727 01:19:27,458 --> 01:19:30,069 ♪ I don't miss you Like I miss Prince ♪ 1728 01:19:30,200 --> 01:19:32,680 [music continues] 1729 01:19:36,293 --> 01:19:38,034 Please, please, please don't kill me. 1730 01:19:38,164 --> 01:19:39,862 -No, please. -I'm not gonna kill you. 1731 01:19:39,992 --> 01:19:41,907 -I'm trying to help you up. -You're not mad? 1732 01:19:42,038 --> 01:19:44,910 I'm pissed. And I'm definitely reporting this to HR. 1733 01:19:45,041 --> 01:19:47,304 -[Frank] Right. -But I'm not gonna hurt you. 1734 01:19:47,434 --> 01:19:49,785 -Get up. -Okay. 1735 01:19:49,915 --> 01:19:52,831 ♪ Is just a hit away From a one hit wonder ♪ 1736 01:19:52,962 --> 01:19:54,746 ♪ Cashin' in all your fame ♪ 1737 01:19:54,877 --> 01:19:57,488 ♪ Forget my name And losing my number ♪ 1738 01:19:58,358 --> 01:20:00,012 ♪ I miss you like "Rain" ♪ 1739 01:20:00,143 --> 01:20:02,580 ♪ I miss you like "The Color Purple" ♪ 1740 01:20:02,710 --> 01:20:04,277 ♪ Like "1999" ♪ 1741 01:20:04,408 --> 01:20:05,844 [grunts] 1742 01:20:05,975 --> 01:20:08,238 Oh! Sorry, Freddy. 1743 01:20:08,368 --> 01:20:10,327 But it's all for the greater good. 1744 01:20:11,197 --> 01:20:12,720 Oh. 1745 01:20:12,851 --> 01:20:15,506 -[gunshot] -♪ Don't miss you like a ♪ 1746 01:20:15,636 --> 01:20:17,551 ♪ I don't miss you Like I miss Prince ♪ 1747 01:20:17,682 --> 01:20:19,292 That's the last of my ammo. 1748 01:20:19,423 --> 01:20:21,468 Well, there. 1749 01:20:21,599 --> 01:20:23,470 It's set. Now we wait. 1750 01:20:24,341 --> 01:20:26,778 He can do it, right? 1751 01:20:28,475 --> 01:20:29,912 It's a button. 1752 01:20:30,042 --> 01:20:31,391 How hard could it be? 1753 01:20:31,522 --> 01:20:34,220 [music continues] 1754 01:20:39,225 --> 01:20:42,098 ♪ I don't miss you Like I miss Prince ♪ 1755 01:20:44,535 --> 01:20:46,102 ♪ No ♪ 1756 01:20:49,409 --> 01:20:51,324 ♪ Don't miss you like Prince ♪ 1757 01:20:53,892 --> 01:20:55,546 [pounds] 1758 01:20:55,676 --> 01:20:57,722 ♪ I miss you like "Rain" ♪ 1759 01:20:57,853 --> 01:21:00,072 ♪ I miss you like "The Color Purple" ♪ 1760 01:21:00,203 --> 01:21:02,292 ♪ Like "1999" ♪ 1761 01:21:02,422 --> 01:21:05,208 ♪ "Little Red Corvette" Doing circles ♪ 1762 01:21:05,338 --> 01:21:07,688 ♪ I miss you like "Let's Go Crazy" ♪ 1763 01:21:07,819 --> 01:21:10,430 ♪ I miss you like "Kiss" But I don't miss you like I 1764 01:21:10,561 --> 01:21:12,998 ♪ Don't miss you like I Don't miss you like I ♪ 1765 01:21:13,129 --> 01:21:15,740 ♪ I don't miss you like I miss Prince ♪ 1766 01:21:18,699 --> 01:21:20,571 That's new. 1767 01:21:20,701 --> 01:21:23,400 You know, I'm gonna come right out and say it. 1768 01:21:23,530 --> 01:21:25,315 I like it. 1769 01:21:25,793 --> 01:21:28,100 Yeah. Gotta love a bruiser. 1770 01:21:28,231 --> 01:21:30,581 [laughs] Diagnostic? 1771 01:21:30,711 --> 01:21:34,063 [clone] Buddy, we are 100% operational. 1772 01:21:34,193 --> 01:21:35,847 Say again? 1773 01:21:35,978 --> 01:21:38,458 [clone] I said we're fully activated and ready to serve. 1774 01:21:39,590 --> 01:21:41,070 [Frank] How are you doing that? 1775 01:21:42,767 --> 01:21:43,899 Whoa. 1776 01:21:44,029 --> 01:21:46,118 Hey, boss. Looking good. 1777 01:21:47,511 --> 01:21:49,426 How the hell did I miss that? 1778 01:21:50,993 --> 01:21:53,299 Which one of you is in charge of the walking? 1779 01:21:53,430 --> 01:21:55,475 Oh, we're a fully symbiotic team. 1780 01:21:55,606 --> 01:21:57,216 -Right, big guy? -Yeah. 1781 01:22:00,263 --> 01:22:01,351 Okay. 1782 01:22:01,481 --> 01:22:03,005 Well, um, 1783 01:22:03,135 --> 01:22:04,876 just get out there 1784 01:22:05,007 --> 01:22:07,270 and murder all the criminals please. 1785 01:22:07,400 --> 01:22:09,054 It would be our pleasure. 1786 01:22:13,929 --> 01:22:15,147 [clone] Have we had lunch yet? 1787 01:22:15,278 --> 01:22:17,062 You know, we're not gonna have time. 1788 01:22:20,239 --> 01:22:21,545 [computer beeping] 1789 01:22:21,675 --> 01:22:22,938 Oh, my God, he did it. 1790 01:22:23,068 --> 01:22:24,722 -[Brick] I knew it. -Ugh. 1791 01:22:24,852 --> 01:22:26,289 Brick, why don't you go ahead and get into uniform? 1792 01:22:26,419 --> 01:22:27,899 We make the switch, we'll have to move fast. 1793 01:22:28,030 --> 01:22:30,467 Um, do they make these for guys who use creatine? 1794 01:22:30,597 --> 01:22:33,383 [glass breaking] 1795 01:22:36,038 --> 01:22:37,822 -That's what I'm talking about. -[Fera screaming] 1796 01:22:37,953 --> 01:22:40,433 [tense music] 1797 01:22:41,304 --> 01:22:44,089 Well, boys, it was fun. 1798 01:22:44,220 --> 01:22:45,569 But I gotta get going. 1799 01:22:45,699 --> 01:22:47,484 -Aw! -Don't go. 1800 01:22:47,614 --> 01:22:49,181 -What? -Do you have to? 1801 01:22:50,791 --> 01:22:52,228 My twerk here is finished. 1802 01:22:53,403 --> 01:22:56,145 [tense music continues] 1803 01:22:58,234 --> 01:22:59,496 -[clone] Ow. -Ah! 1804 01:23:09,419 --> 01:23:12,770 [tense music continues] 1805 01:23:14,946 --> 01:23:16,992 -[cracks] -[Brick groans] 1806 01:23:23,085 --> 01:23:24,477 Weak bitch. 1807 01:23:26,697 --> 01:23:28,003 [clone] Ow! 1808 01:23:28,133 --> 01:23:29,178 Brick! 1809 01:23:33,095 --> 01:23:34,487 [gasps] 1810 01:23:35,358 --> 01:23:37,229 [gasping] 1811 01:23:39,666 --> 01:23:40,972 Fera! 1812 01:23:45,411 --> 01:23:47,283 [neck cracking] 1813 01:24:02,341 --> 01:24:03,647 [Brick] Hey, meat. 1814 01:24:06,737 --> 01:24:08,304 [gun powers up] 1815 01:24:08,434 --> 01:24:10,523 I'm gonna shoot you with this big gun now. 1816 01:24:10,654 --> 01:24:12,830 [gun humming] 1817 01:24:18,575 --> 01:24:20,881 [soft music] 1818 01:24:23,536 --> 01:24:24,668 [Brick] Are you okay? 1819 01:24:26,104 --> 01:24:27,192 Yeah. 1820 01:24:28,280 --> 01:24:30,978 Glad I got to dance with my prom date. 1821 01:24:31,109 --> 01:24:32,980 God, you're so weird, Brick. 1822 01:24:33,894 --> 01:24:36,071 Yeah. Come on. 1823 01:24:37,028 --> 01:24:38,769 Thanks buddy. 1824 01:24:38,899 --> 01:24:40,205 -Oh, Brick. -[groans] 1825 01:24:40,336 --> 01:24:42,773 Brick? Are you okay buddy? 1826 01:24:43,774 --> 01:24:46,037 -Hey, Cipher. -Yeah, yeah, Brick? 1827 01:24:46,168 --> 01:24:48,170 You're a good boss. 1828 01:24:48,300 --> 01:24:50,389 Porter was right. 1829 01:24:50,520 --> 01:24:52,130 Take care of that kid. 1830 01:24:52,261 --> 01:24:54,741 -He ain't as smart as me. -[laughs] 1831 01:24:55,394 --> 01:24:56,656 -[groans] -Nobody is, big guy. 1832 01:24:56,787 --> 01:24:58,876 [soft music] 1833 01:24:59,006 --> 01:25:00,269 Brick. 1834 01:25:07,928 --> 01:25:09,408 It's okay. 1835 01:25:17,808 --> 01:25:21,072 -[Cipher sobbing] -[computer beeping] 1836 01:25:26,686 --> 01:25:29,254 [computer beeping] 1837 01:25:29,950 --> 01:25:31,517 Worthless. 1838 01:25:31,648 --> 01:25:33,040 Oh, Freddy. 1839 01:25:34,259 --> 01:25:35,956 You said you wouldn't let me down. 1840 01:25:36,087 --> 01:25:39,786 You said you would do whatever it takes, but look. 1841 01:25:39,917 --> 01:25:41,571 Just look. 1842 01:25:42,224 --> 01:25:44,704 We just needed one more. 1843 01:25:45,357 --> 01:25:47,316 Oh. 1844 01:25:48,099 --> 01:25:51,363 I'm gonna have to move back in with my kids. 1845 01:25:52,277 --> 01:25:54,801 [sobbing] 1846 01:25:54,932 --> 01:25:57,152 [clone] Suspect located, moving in. 1847 01:25:58,762 --> 01:26:01,025 [tense music] 1848 01:26:05,899 --> 01:26:07,162 -Yes. -[gunshots] 1849 01:26:07,292 --> 01:26:08,511 Yes! 1850 01:26:08,641 --> 01:26:10,687 Oh, my God. You did it. 1851 01:26:10,817 --> 01:26:15,126 Oh, you sweet, sexy son of a bitch, you did it. 1852 01:26:15,257 --> 01:26:16,475 Oh! 1853 01:26:17,302 --> 01:26:18,651 I win. 1854 01:26:18,782 --> 01:26:21,219 One Tank Frank wins again. 1855 01:26:21,350 --> 01:26:24,353 [laughing] 1856 01:26:24,483 --> 01:26:26,093 I knew it the whole time. 1857 01:26:26,224 --> 01:26:28,748 [funky music] 1858 01:26:31,011 --> 01:26:32,665 That's a kill on Cipher. 1859 01:26:32,796 --> 01:26:34,319 Oh, my God. 1860 01:26:34,450 --> 01:26:36,539 We have confirmed kills on Cipher, 1861 01:26:36,669 --> 01:26:39,106 Brick, Fera, and Porter down to the wire. 1862 01:26:39,237 --> 01:26:41,326 I can't believe it. 1863 01:26:41,457 --> 01:26:42,762 Where's Kinder though? 1864 01:26:42,893 --> 01:26:44,590 It doesn't matter. Cops win. 1865 01:26:44,721 --> 01:26:46,897 One Tank Frank has done the impossible. 1866 01:26:47,027 --> 01:26:49,682 Seph, do you believe in miracles? 1867 01:26:50,292 --> 01:26:53,991 I've never seen anything like this in nine years ofCT360. 1868 01:26:54,121 --> 01:26:55,862 What an incredible episode. 1869 01:26:55,993 --> 01:26:57,995 One for the history books. 1870 01:26:58,125 --> 01:27:00,563 Oh, man, I am shaking, Seph. 1871 01:27:00,693 --> 01:27:02,565 I am literally shaking. 1872 01:27:02,695 --> 01:27:05,394 Is-- is this what multiple orgasms feel like? 1873 01:27:05,524 --> 01:27:07,744 -Sure. -[booing] 1874 01:27:07,874 --> 01:27:10,529 Standby as we show you all the highlights from today's episode. 1875 01:27:10,660 --> 01:27:12,183 We'll even go down to the killing floor 1876 01:27:12,314 --> 01:27:14,577 to get One Tank Frank's take on today's events 1877 01:27:14,707 --> 01:27:17,493 all coming up right after this commercial break. 1878 01:27:17,623 --> 01:27:20,322 [electronic music] 1879 01:27:21,758 --> 01:27:25,240 Hey, guys, it's me, Robert Nefari. 1880 01:27:25,370 --> 01:27:27,633 As we all know, my grandfather started this company 1881 01:27:27,764 --> 01:27:29,113 with one dream, 1882 01:27:29,244 --> 01:27:30,941 to install a soft serve ice cream machine 1883 01:27:31,071 --> 01:27:33,596 in every American home. 1884 01:27:33,726 --> 01:27:35,902 That was shortly followed by a second dream, 1885 01:27:36,033 --> 01:27:38,514 to solve a mysterious wave of diabetes, 1886 01:27:38,644 --> 01:27:40,994 an epidemic that took the country by storm. 1887 01:27:41,125 --> 01:27:43,606 We solved both of those problems at NEFARICORP 1888 01:27:43,736 --> 01:27:46,478 'cause we're still dreamers and we know you are, too. 1889 01:27:46,609 --> 01:27:48,741 Maybe it's that novel that you always wanted to finish 1890 01:27:48,872 --> 01:27:51,222 or a trip to the undersea ruins of Venice. 1891 01:27:51,353 --> 01:27:54,399 It just seems like work always gets in the way. 1892 01:27:54,530 --> 01:27:56,793 That's where our dreams meet yours. 1893 01:27:56,923 --> 01:27:59,883 Our replicant technology enables millions of people 1894 01:28:00,013 --> 01:28:02,886 to leave the drudgery of their boring lives 1895 01:28:03,016 --> 01:28:04,757 and workplaces behind 1896 01:28:04,888 --> 01:28:07,673 so they can do what truly inspires them, 1897 01:28:07,804 --> 01:28:10,502 eat ice cream nonstop 1898 01:28:10,633 --> 01:28:14,201 and then take medication directly after that. 1899 01:28:14,898 --> 01:28:17,770 Replicant technology from NEFARICORP, 1900 01:28:17,901 --> 01:28:21,644 turning replicants into repli-cans. 1901 01:28:21,774 --> 01:28:23,298 [bell dings] 1902 01:28:32,437 --> 01:28:36,441 [clones chatting] 1903 01:28:36,572 --> 01:28:38,400 -Hey, One Tank Frank. -Way to go, Frank. 1904 01:28:38,530 --> 01:28:41,359 [clones chatting] 1905 01:28:52,414 --> 01:28:55,808 Hey, guys, get a load lifter in here to move the big guy. 1906 01:28:55,939 --> 01:28:57,332 Don't be a hero. 1907 01:28:59,290 --> 01:29:02,641 Hey, hey, Sally gal How's it going? 1908 01:29:02,772 --> 01:29:04,643 Oh, God, here comes Mr. Big Bucks. 1909 01:29:04,774 --> 01:29:07,037 You got something for me? 1910 01:29:09,866 --> 01:29:12,999 I don't know why I even make that stupid bet with you every damn time. 1911 01:29:13,130 --> 01:29:15,088 Ah, don't be a sore loser. 1912 01:29:16,568 --> 01:29:17,874 I'm a big enough man to admit 1913 01:29:18,004 --> 01:29:19,702 that I was on the ropes on this one. 1914 01:29:19,832 --> 01:29:21,399 Hey, boss, 1915 01:29:21,530 --> 01:29:24,533 what should we do with the surviving clones? 1916 01:29:27,274 --> 01:29:29,059 -You new? -Yeah. 1917 01:29:29,842 --> 01:29:32,976 I was transferred over from Soft Serve last week. 1918 01:29:33,106 --> 01:29:34,760 Take 'em to reclamation. 1919 01:29:34,891 --> 01:29:36,806 Isn't that like a waste? 1920 01:29:36,936 --> 01:29:40,375 Can't you just, I don't know, wipe their minds? 1921 01:29:41,245 --> 01:29:43,943 [both laughing] 1922 01:29:45,728 --> 01:29:47,773 What, you want a Westworld situation? 1923 01:29:47,904 --> 01:29:49,427 -Juice 'em. -Juice 'em. 1924 01:29:49,558 --> 01:29:53,257 Okay. All right, let's go, guys. 1925 01:29:53,388 --> 01:29:55,128 New guys. Am I right? 1926 01:29:56,260 --> 01:29:57,870 Congratulations on the Bambino. 1927 01:29:58,610 --> 01:29:59,829 Thanks. 1928 01:30:06,705 --> 01:30:08,664 -[soft music] -[computer beeps] 1929 01:30:13,451 --> 01:30:16,323 [clones chatting] 1930 01:30:18,369 --> 01:30:22,634 [Frank] Hey, hey, great work today, guys. 1931 01:30:22,765 --> 01:30:25,028 [Cipher] What are we gonna do? I'm not ready to be juiced. 1932 01:30:25,158 --> 01:30:27,639 [Kinder] Stay calm. Wait for a distraction. 1933 01:30:27,770 --> 01:30:30,555 Seriously, I'm mean it. Team effort. 1934 01:30:30,686 --> 01:30:33,253 Collaborative art. 1935 01:30:33,384 --> 01:30:36,256 -Frank Grimes? -Yeah, hey, look, guys. 1936 01:30:36,387 --> 01:30:38,215 I'm sorry. No autographs, all right. 1937 01:30:38,345 --> 01:30:40,565 No, Frank, you're under arrest for the murder of Freddy Jones. 1938 01:30:40,696 --> 01:30:42,262 What? That's crazy. 1939 01:30:42,393 --> 01:30:43,829 I didn't murder anyone. 1940 01:30:43,960 --> 01:30:45,570 That's not what the security footage says. 1941 01:30:45,701 --> 01:30:47,616 Security footage? I delete-- I mean, 1942 01:30:47,746 --> 01:30:49,444 who would've access? 1943 01:30:50,880 --> 01:30:52,142 Murphy! 1944 01:30:53,622 --> 01:30:55,406 Frank, you have the right to remain silent. 1945 01:30:55,537 --> 01:30:57,321 Anything you think or say can and will 1946 01:30:57,452 --> 01:30:59,279 be used against you in a televised court. 1947 01:30:59,410 --> 01:31:00,846 What are you doing? Let go of me. 1948 01:31:00,977 --> 01:31:02,761 Frank, you have the right to soft serve ice cream. 1949 01:31:02,892 --> 01:31:04,720 If you refuse this right, a soft serve will be... 1950 01:31:04,850 --> 01:31:06,025 [Cipher] They seem pretty distracted to me. 1951 01:31:06,156 --> 01:31:07,287 [Kinder] Let's go, let's go. 1952 01:31:07,418 --> 01:31:08,854 [Frank] But I'm One Tank Frank! 1953 01:31:11,988 --> 01:31:15,295 And that wraps up this historic episode ofCrimeTime360 . 1954 01:31:15,426 --> 01:31:16,471 What a battle it was. 1955 01:31:16,601 --> 01:31:17,863 That's right. 1956 01:31:17,994 --> 01:31:19,822 With a combined kill total of 63, 1957 01:31:19,952 --> 01:31:21,780 the gang broke a new record today, 1958 01:31:21,911 --> 01:31:24,000 one that I don't think we'll see surpassed 1959 01:31:24,130 --> 01:31:26,045 in a long, long time. 1960 01:31:26,176 --> 01:31:29,658 And we saw our first super fan get his taste of the action. 1961 01:31:29,788 --> 01:31:32,138 Let's hope we find him soon. 1962 01:31:32,269 --> 01:31:33,836 From all of us here at the studio, 1963 01:31:33,966 --> 01:31:35,881 to all of you at home, thanks for watching. 1964 01:31:36,012 --> 01:31:37,622 Don't forget to like and subscribe 1965 01:31:37,753 --> 01:31:40,233 and tune in next week for another episode of 1966 01:31:40,364 --> 01:31:43,889 -CrimeTime360 . -CrimeTime360 . 1967 01:31:46,588 --> 01:31:48,024 [director] And we're clear. 1968 01:31:48,154 --> 01:31:49,678 [sighs] 1969 01:31:53,159 --> 01:31:55,031 [ice clinking] 1970 01:32:03,039 --> 01:32:06,956 [British accent] Ah! That was a total cock up. 1971 01:32:07,086 --> 01:32:09,480 [British accent] Can we get some bloody backup cameras next time? 1972 01:32:09,611 --> 01:32:11,613 I nearly lost my lunch with that body cam footage. 1973 01:32:11,743 --> 01:32:13,440 Hey, nice work though. 1974 01:32:13,571 --> 01:32:15,138 I thought you brought real energy to the-- 1975 01:32:15,268 --> 01:32:16,574 Dale, give me a break. 1976 01:32:16,705 --> 01:32:17,967 What? 1977 01:32:18,097 --> 01:32:19,925 I'm not a PA anymore. Sod off me. 1978 01:32:20,056 --> 01:32:21,361 I can't pay you a compliment? 1979 01:32:21,492 --> 01:32:23,102 No, no you can't. 1980 01:32:27,411 --> 01:32:29,065 [sighs] 1981 01:32:30,936 --> 01:32:32,764 [birds chirping] 1982 01:32:32,895 --> 01:32:35,724 [gentle music] 1983 01:32:35,854 --> 01:32:37,987 It is gonna get dark. 1984 01:32:38,117 --> 01:32:40,555 We should probably find a new change of clothes 1985 01:32:40,685 --> 01:32:42,165 and maybe somewhere to rest. 1986 01:32:43,166 --> 01:32:45,342 I actually have a friend that lives around here. 1987 01:32:45,472 --> 01:32:47,170 He'll-- he'll definitely put us up. 1988 01:32:47,300 --> 01:32:49,868 Though I don't think we've actually met in person. 1989 01:32:53,524 --> 01:32:55,047 You okay? I... 1990 01:32:55,178 --> 01:32:57,484 feel like I'm-- I'm running on pure adrenaline. 1991 01:32:59,486 --> 01:33:01,967 Yeah, that was a-- a lot back there. 1992 01:33:02,098 --> 01:33:03,229 If you don't wanna talk about it, 1993 01:33:03,360 --> 01:33:05,188 we do not have to talk about it. 1994 01:33:05,318 --> 01:33:07,233 -I'm thinking. -Yeah? 1995 01:33:08,539 --> 01:33:09,584 You have a plan? 1996 01:33:11,847 --> 01:33:13,152 Starting to form one. 1997 01:33:15,111 --> 01:33:16,808 Does it end with killing Robert Nefari? 1998 01:33:18,201 --> 01:33:19,245 It does. 1999 01:33:21,508 --> 01:33:22,858 I'm in. 2000 01:33:22,988 --> 01:33:25,034 [upbeat music] 2001 01:33:38,264 --> 01:33:41,224 [Kinder] You know we're gonna need a spaceship, right? 2002 01:33:41,354 --> 01:33:44,619 ["Vanilla" by Brian Brown] 2003 01:33:44,749 --> 01:33:48,013 ♪ Hey, hey, hey, Hey, Mr. Ice Cream Man ♪ 2004 01:33:48,144 --> 01:33:49,885 ♪ We've been waiting all day ♪ 2005 01:33:50,015 --> 01:33:52,757 ♪ Why you take so long To come back this way ♪ 2006 01:33:52,888 --> 01:33:55,934 ♪ Had to re-up on the flavors And appreciate the favor ♪ 2007 01:33:56,065 --> 01:33:57,762 ♪ This ain't meant For everybody ♪ 2008 01:33:57,893 --> 01:33:59,590 ♪ What you need I got it, playa ♪ 2009 01:33:59,721 --> 01:34:01,244 ♪ Bask in the fact That I'm back ♪ 2010 01:34:01,374 --> 01:34:02,811 ♪ 'Cause they was robbin' Ya, woadie ♪ 2011 01:34:02,941 --> 01:34:04,508 ♪ Y'all held it down For the kid ♪ 2012 01:34:04,639 --> 01:34:06,075 ♪ Tho got some love I could show 'em ♪ 2013 01:34:06,205 --> 01:34:07,729 ♪ Heard the talk What's the hold up ♪ 2014 01:34:07,859 --> 01:34:08,947 ♪ Got some weight On your shoulders ♪ 2015 01:34:09,078 --> 01:34:10,601 ♪ I mean I could admit that ♪ 2016 01:34:10,732 --> 01:34:12,603 ♪ But who I'm telling's Important ♪ 2017 01:34:12,734 --> 01:34:15,388 ♪ Can't have every -- body In yo business these days ♪ 2018 01:34:15,519 --> 01:34:17,129 ♪ But you know me, Still on the move ♪ 2019 01:34:17,260 --> 01:34:19,392 ♪ Lil' buddy ain't much changed Hold up ♪ 2020 01:34:19,523 --> 01:34:22,482 ♪ Stepped in this thing, shorty, Choosin' looking curious ♪ 2021 01:34:22,613 --> 01:34:25,703 ♪ -- on bazooka, how my Chew it something serious ♪ 2022 01:34:25,834 --> 01:34:28,706 ♪ Think they -- with my dawgs And I, boy silly -- ♪ 2023 01:34:28,837 --> 01:34:30,665 ♪ We been 'bout it 'bout it ♪ 2024 01:34:30,795 --> 01:34:33,102 ♪ Ain't my fault you ain't Believe in this man ♪ 2025 01:34:33,232 --> 01:34:35,191 ♪ We've been waiting all day ♪ 2026 01:34:35,321 --> 01:34:37,889 ♪ Why you take so long To come back this way ♪ 2027 01:34:38,020 --> 01:34:41,327 ♪ Had to re-up on the flavors And appreciate the favor ♪ 2028 01:34:41,458 --> 01:34:43,199 ♪ This ain't meant For everybody ♪ 2029 01:34:43,329 --> 01:34:45,114 ♪ What you need I got it, player ♪ 2030 01:34:45,244 --> 01:34:46,985 ♪ Sake dat -- Watch yourself ♪ 2031 01:34:47,116 --> 01:34:48,726 ♪ See these shoes, -- watch your step ♪ 2032 01:34:48,857 --> 01:34:50,206 ♪ Ain't the one to Cause a scene but -- ♪ 2033 01:34:50,336 --> 01:34:51,860 ♪ Just grabbed them Off the shelf ♪ 2034 01:34:51,990 --> 01:34:53,600 ♪ Had to jump -- For the one time ♪ 2035 01:34:53,731 --> 01:34:55,298 ♪ Probably had A show or something ♪ 2036 01:34:55,428 --> 01:34:56,778 ♪ Know who they came To see every time ♪ 2037 01:34:56,908 --> 01:34:58,693 ♪ Anytime I keeps it jumpin' ♪ 2038 01:34:58,823 --> 01:35:00,651 ♪ Only want Treesha smoke Third cousin rolling ♪ 2039 01:35:00,782 --> 01:35:02,522 ♪ Family pack, Candace Parker, that blunt ♪ 2040 01:35:02,653 --> 01:35:05,221 ♪ Rocky top in there That's for Pat Summit 2041 01:35:05,351 --> 01:35:07,745 ♪ Wilma Rudolph run it Earn my John Merritt ♪ 2042 01:35:07,876 --> 01:35:09,747 ♪ On the way to the bands From Jefferson ♪ 2043 01:35:09,878 --> 01:35:11,880 ♪ They gonna feel this look ♪ 2044 01:35:12,010 --> 01:35:14,273 ♪ Think they -- with my dawgs And I, boy silly -- ♪ 2045 01:35:14,404 --> 01:35:16,188 ♪ We've been 'Bout it, 'bout it ♪ 2046 01:35:16,319 --> 01:35:18,669 ♪ Ain't my fault you Ain't believe in this man ♪ 2047 01:35:18,800 --> 01:35:20,758 ♪ We've been waiting all day ♪ 2048 01:35:20,889 --> 01:35:23,718 ♪ Why you take so long To come back this way ♪ 2049 01:35:23,848 --> 01:35:27,069 ♪ Had to re-up on the flavors And appreciate the favor ♪ 2050 01:35:27,199 --> 01:35:28,766 ♪ This ain't meant For everybody ♪ 2051 01:35:28,897 --> 01:35:30,637 ♪ What you need I got it player ♪ 2052 01:35:30,768 --> 01:35:33,597 ♪ I got the unh That's how you do that dere ♪ 2053 01:35:33,728 --> 01:35:35,425 ♪ Quit that talking Like a Saint fan ♪ 2054 01:35:35,555 --> 01:35:36,992 ♪ Asking who dat dere ♪ 2055 01:35:37,122 --> 01:35:38,558 ♪ Might hit a two-step With a 40 ♪ 2056 01:35:38,689 --> 01:35:40,038 ♪ Looking just like Your uncle ♪ 2057 01:35:40,169 --> 01:35:41,866 ♪ Birkenstocks Double socks ♪ 2058 01:35:41,997 --> 01:35:43,302 ♪ No we don't want no trouble ♪ 2059 01:35:43,433 --> 01:35:44,826 ♪ One more time ♪ 2060 01:35:44,956 --> 01:35:46,523 ♪ That's how you do that dere ♪ 2061 01:35:46,653 --> 01:35:48,307 ♪ Quit that talking Like a Saint fan ♪ 2062 01:35:48,438 --> 01:35:49,918 ♪ Asking who dat dere ♪ 2063 01:35:50,048 --> 01:35:51,615 ♪ Might hit the two-step With a 40 ♪ 2064 01:35:51,746 --> 01:35:53,095 ♪ Looking just like Your uncle ♪ 2065 01:35:53,225 --> 01:35:54,879 ♪ Birkenstocks Double socks ♪ 2066 01:35:55,010 --> 01:35:56,446 ♪ No we don't want no trouble ♪ 2067 01:35:56,576 --> 01:35:58,187 ♪ I'm on that -- ♪ 2068 01:35:58,317 --> 01:36:00,580 ♪ Yeah ♪ 2069 01:36:01,407 --> 01:36:04,628 ♪ FunkyTenn ohana -- ♪ 2070 01:36:04,759 --> 01:36:06,543 ♪ Out east the motherland ♪ 2071 01:36:06,673 --> 01:36:08,153 ♪ Northside, what up ♪ 2072 01:36:08,284 --> 01:36:09,764 ♪ Southside, what up ♪ 2073 01:36:19,817 --> 01:36:22,472 [music fades] 2074 01:36:22,602 --> 01:36:25,214 [clone giggling] 138523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.